Originalanhang
Original attachment
Annexe originale
Bürstenloser Motor
FBM 4000 Ex
Seite 3 - 10
Brushless Motor
FBM 4000 Ex
Page 11 - 18
Moteur asynchrone
FBM 4000 Ex
Page 19 - 27
___
Achtung
Lesen Sie die allgemeine Betriebsanleitung für Fass- und Containerpumpen und die mitgelieferten produktspezifischen Anhänge, bevor
Sie die Pumpe in Betrieb nehmen!
Lesen Sie vor dem Fördern brennbarer Flüssigkeiten bzw. bei Verwendung des Motors oder der Pumpe im explosionsgefährdeten
Bereich unbedingt den Anhang „Explosionsschutz Fass- und
Containerpumpen“.
Attention
Read the main operating instructions for drum and container
pumps and the included product-specific attachments before
operating the pump!
Before pumping flammable liquids or when using the motor or
the pump in a hazardous area, be sure to read the attachment
"Ex-Protection Drum and Container Pumps".
Attention
Lisez la notice d‘instructions générale pour les pompes vide-fûts
ainsi que les annexes spécifiques aux produits avant de mettre
la pompe en service !
Lisez impérativement l'annexe « Pompes vide-fûts antidéflagrantes »
avant de pomper des liquides inflammables ou d'utiliser le moteur
et la pompe dans une zone à risqué d’explosion.
2 / 28 Anhang Bürstenloser Motor FBM 4000 Ex
___
DEUTSCH
Achtung!
Verletzungsgefahr durch frei laufende Antriebswelle.
Motoren nie ohne Pumpe betreiben.
Pumpe nicht unbeaufsichtigt lassen.
Pumpe so aufstellen, dass sie nicht in den Behälter fallen kann.
Pumpe nur mit geeignetem Schlauch betreiben.
Schlauch gegen Abrutschen vom Schlauchstecker sichern.
Pumpe nur bis unterhalb des Druckstutzens in die Flüssigkeit
eintauchen.
Lärmbelastung!
Gehörschutz benutzen.
Achtung!
Wird der Motor im ferngesteuerten Betrieb verwendet, den Motor
gegen unbeabsichtigtes Anlaufen sichern. Der Motor läuft nach
einem Netzausfall automatisch wieder an.
Gefahr Elektrischer Schlag!
Wir empfehlen die Spannungsversorgung in Feuchträumen mit
FI-Schutzschalter auszustatten.
Starke Verschmutzung, hohe Luftfeuchtigkeit oder Materialzer-
störung des Motorgehäuses kann zu gefährlichen Stromschlägen
führen.
Prüfen Sie das Netzanschlusskabel vor jeder Benutzung auf Be-
schädigung.
Änderungen des Netzanschlusses nur durch Elektro-Fachkräfte.
1 Sicherheit
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der bürstenlose Motor dient dem Antrieb von Fasspumpen zum schnellen und sicheren
Entleeren oder Umfüllen von Behältern, Fässern und Containern in explosionsgefährdeter Umgebung. Sie sind nach der gültigen Explosionsschutzrichtlinie geprüft und zugelassen.
1.2 Sicherheitshinweise
Alle Sicherheitshinweise müssen beachtet und befolgt werden.
Das Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann das Leben und die Gesundheit von
Personen gefährden, zu Umweltschäden und/oder zu umfangreichen Sachschäden
führen.
Die Beachtung der Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung hilft, Gefahren zu
vermeiden und den vollen Produktnutzen zu sichern.
Anhang Bürstenloser Motor FBM 4000 Ex 3 / 28
___
DEUTSCH
Motor
Typ
Motorart
Aufnahmeleistung
Spannung
Frequenz
Schutzart
Schutzklasse
Ex-Kennzeichnung
EG-Baumusterprüfbescheinigung
Gewicht
FBM
4000 Ex
Bürstenloser Motor,
außenbelüftet
600 W
230 V
50 Hz
IP 55
I
II 2G Ex d e IIC T6/T5 Gb
PTB 10 ATEX 1054 X
6,2 kg
Verletzungsgefahr!
Pumpe nur in Betrieb nehmen, wenn die Überwurfmutter
zwischen Pumpe und Motor von Hand fest angezogen ist.
Explosionsgefahr!
Stellen Sie vor Inbetriebnahme der Pumpe in explosionsgefährdeten
Bereichen einen Potentialausgleich her!
2 Motorenbeschreibung
Die Elektronik des bürstenlosen Motors FBM 4000 Ex überwacht die Spannung, die Drehzahl, die Temperatur und schützt den Motor vor Überlastung.
Temperaturüberwachung
Die Temperatur der Feldwicklung des Motors und die Temperatur der Elektronik wird
überwacht. Überschreitet eine der beiden Temperaturen den jeweiligen Grenzwert, wird
der Motor automatisch ausgeschaltet. Ist der Motor abgekühlt, kann wieder eingeschaltet werden.
Drehzahlüberwachung
Der Motor versucht immer, unabhängig von seiner Belastung, die voreingestellte Drehzahl zu erreichen. Ist dies nicht möglich, wird die Drehzahl soweit gesenkt, bis wieder
ein stabiler Zustand erreicht ist. Sinkt die Drehzahl durch Überlastung unter 4000 1/min,
schaltet der Motor automatisch ab.
Netzspannungsüberwachung
Ist die Netzspannung zu niedrig oder zu hoch, lässt sich der Motor nicht einschalten.
Der Motor ist verschleißarm und eignet sich für den Dauerbetrieb.
3 Technische Daten
Umgebungstemperatur -20°C - +40°C
4 Montage und Inbetriebnahme
> Die Betriebsspannung mit dem Typenschild vergleichen.
> Den Motor auf die Pumpe aufsetzen.
> Pumpe in die Flüssigkeit stellen und durch eine Fassverschraubung oder eine
Anklemmvorrichtung am Gefäß befestigen.
> Das Netzanschlusskabel vor jeder Benutzung auf Beschädigungen überprüfen.
> Das Netzanschlusskabel von Lösemittel fernhalten.
> Vor dem Einstecken des Netzsteckers Ein-/ Aus-Schalter auf „0“ (Stopp) stellen.
> Netzstecker einstecken bzw. anschließen.
> Motor einschalten.
4 / 28 Anhang Bürstenloser Motor FBM 4000 Ex
___
DEUTSCH
Verletzungsgefahr!
Motor erst einschalten, wenn sich die Pumpe in der Flüssigkeit
befindet.
Hinweis
Befindet sich die Steckdose bzw. der Klemmkasten eindeutig
außerhalb des explosionsgefährdeten Bereiches, kann auf
Explosionssicherheit an der Anschlussstelle verzichtet werden.
3
1
4
ΩΩΩ
2
4.1 Herstellung eines Potentialausgleichs
Werden die Motoren zusammen mit der Pumpe betrieben, ist ein umfassender und
eindeutiger Potentialausgleich unerlässlich (Erdung, Abb. 2)
Abb. 1: Erdung im explosionsgefährdeten Bereich
> Potentialausgleichsleiter (Massekabel) (1) an der dafür vorgesehenen Schraube des
explosionsgeschützten Motors der Pumpe befestigen.
> Ist der Motor mit der Pumpe leitfähig verbunden (bei Pumpen für brennbare Flüssigkei-
ten), kann auf einen der beiden Potentialausgleichsleiter verzichtet werden.
> Netzanschluss (2) über eine explosionsgeschützte Steckvorrichtung, einen explosions-
geschützten Klemmkasten oder außerhalb des explosionsgefährdeten Bereiches herstellen.
> Nur Schlauchleitungen (3) mit leitfähigen Schlauchverschraubungen verwenden (siehe
TRbF 50 Anhang B. (R < 106 Ω).
> Entfernen Sie Farbe und Schmutz an den Anklemmstellen der Potentialausgleichsleiter
und den Übergangsstellen der Behälter zum leitfähigen Untergrund, um eine gute Leit-
fähigkeit zu gewährleisten.
Der leitfähige Untergrund (4) muss im Potentialausgleichsystem eingebunden sein.
Ist kein leitfähiger Untergrund vorhanden, müssen an alle Behältnisse Potentialausgleichs-
leiter angeschlossen werden.
Anhang Bürstenloser Motor FBM 4000 Ex 5 / 28
___
DEUTSCH
Position
Bezeichnung
1
Schalterknebel auf "EIN"
2
Feststeller
3
Feststeller bis zum Einrasten vorschieben
Achtung!
Im Fernsteuer-Betrieb läuft der Motor nach einem Netzausfall
Nach Spannungswiederkehr und Stillstand
der Welle, den Motor
erneut einschalten
Nach Spannungswiederkehr
läuft der Motor nach 5 Sekunden automatisch an. Steht die
Motorwelle bereits bei Spannungswiederkehr, so läuft der
Motor sofort an.
Motor steht
wegen
Überlastung
Temperaturüberwachung
des Motors hat ausgelöst
Nach einer Abkühlzeit
von ca. 6 Minuten
kann der Motor wieder
eingeschaltet werden
Nach einer Abkühlzeit von
6 Minuten und einer Spannungsunterbrechung von ca.
20 Sekunden (Netz- oder
Geräteschalter) kann der
Motor wieder eingeschaltet
werden.
Motor steht
wegen
Überlastung
Drehzahlüberwachung
des Motors hat ausgelöst
Nach ca. 20 Sekunden kann der Motor
wieder eingeschaltet
werden
Nach einer Spannungsunterbrechung von ca. 20 Sekunden (Netz- oder Geräteschalter) kann der Motor wieder
eingeschaltet werden.
1 2 3
5 Betrieb des Motors
Normalbetrieb:
Im Normalbetrieb wird der Motor durch Betätigen des Schalterknebels eingeschaltet.
Ein nochmaliges Betätigen des Schalterknebels schaltet den Motor wieder aus.
Ferngesteuerter Betrieb:
Der Schalterknebel wird mit dem beiliegenden Feststeller in "EIN"-Stellung gehalten.
Abb. 2: Ferngesteuerter Betrieb des FBM 4000 Ex mit Feststeller
Mögliche Störungen
Generell gilt: Wird innerhalb der 20 Sekunden ein Einschaltversuch unternommen, verlängert sich
die Wartezeit um weitere 20 Sekunden.
6 / 28 Anhang Bürstenloser Motor FBM 4000 Ex
___
DEUTSCH
Gefahr durch Verspritzen der Flüssigkeit!
Vor dem Abnehmen des Motors:
Pumpe, Schlauch und Armaturen entleeren.
Bei Gegendruck den Motor nicht abnehmen.
Bei unter Druck stehendem Behälter darf der Motor erst
abgenommen werden, wenn der Behälter drucklos ist.
Gefahr Elektrischer Schlag!
Starke Verschmutzung, hohe Luftfeuchtigkeit oder Material-
zerstörung des Motorgehäuses kann zu gefährlichen Stromschlägen führen.
Reparaturen an explosionsgeschützten Motoren dürfen nur vom
Hersteller oder einer hierfür autorisierten Werkstatt vorgenommen werden (DIN EN 60079-19 beachten).
Achtung!
Defekte Netzanschlusskabel grundsätzlich ersetzen.
Änderungen am Netzanschlusskabel dürfen nur von
Elektrofachkräften durchgeführt werden.
Motor Typ
Netzspannung
100 V – 230 V
FBM 4000 Ex
H 07 RN-F 3G 1,5
6 Instandhaltung
6.1 Ersatz der Netzanschlusskabel
Beim Ersatz der Netzanschlusskabel mindestens folgende Ausführungen verwenden:
Anhang Bürstenloser Motor FBM 4000 Ex 7 / 28
___
DEUTSCH
7 EG-Baumusterprüfbescheinigung
8 / 28 Anhang Bürstenloser Motor FBM 4000 Ex
___
DEUTSCH
Anhang Bürstenloser Motor FBM 4000 Ex 9 / 28
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.