ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Компания Fluke Networks гарантирует, что ни один из ее продуктов не будет иметь производственных и
материальных дефектов при нормальных условиях эксплуатации и обслуживания. Продолжительность
гарантийного периода для базовых продуктов составляет 18 месяцев и исчисляется с даты приобретения.
Гарантия на запасные части, дополнительные принадлежности, ремонт и обслуживание изделий
действительна в течение 90 дней, если не указано
ионно-литиевые аккумуляторы, кабели и другие периферийные устройства считаются запасными частями
или принадлежностями. Гарантия предоставляется только непосредственному покупателю или клиенту
авторизованного торгового посредника компании Fluke Networks и не распространяется ни на какие
изделия, которые, по мнению компании Fluke Networks, были использованы не по назначению,
подвергались неправильной эксплуатации, небрежному
эксплуатации в ненормальном режиме. Компания Fluke Networks гарантирует, что программное
обеспечение будет функционировать в соответствии со спецификациями в течение 90 дней и что
программное обеспечение было надлежащим образом записано на исправный носитель. Компания Fluke
Networks не гарантирует безошибочную или бесперебойную работу программного обеспечения.
Авторизованные торговые посредники компании Fluke Networks должны предоставлять данную гарантию на
новые изделия, не находившиеся в эксплуатации, только конечным покупателям и не имеют права
предоставлять более широкие или иные условия гарантийного обслуживания от лица компании Fluke
Networks. Гарантийная поддержка предоставляется только в случае, если изделие было приобретено в
авторизованном пункте продажи компании Fluke Networks или если Покупатель внес соответствующую
плату. Компания Fluke Networks оставляет за собой
частей в тех случаях, когда ремонт изделия, приобретенного в одной стране, осуществляется в другой
стране.
Гарантийные обязательства Fluke Networks, по усмотрению компании Fluke Networks, могут ограничиваться
возмещением стоимости покупки, бесплатным ремонтом или заменой неисправного изделия,
возвращенного в авторизованный сервисный центр Fluke Networks в течение гарантийного периода.
За информацией о правах
авторизованный сервисный центр Fluke Networks, а затем отправьте изделие в данный сервисный центр с
описанием неполадки и предоплатой почтовых сборов и страховки (на условиях ФОБ и до пункта
назначения). Fluke Networks не несет ответственности за какие-либо повреждения оборудования, которые
могут произойти во время перевозки.
возвращено Покупателю (с предварительной оплатой транспортировки на условиях ФОБ и до пункта
назначения). Если компания Fluke Networks определит, что выход оборудования из строя произошел либо в
связи с небрежным или ненадлежащим обращением, загрязнением, внесением изменений, случайностью
или ненормальным режимом эксплуатации, либо в результате нормального износа
компонентов, то компания Fluke Networks предоставит приблизительную оценку стоимости ремонта и,
прежде чем начать ремонт, получит разрешение владельца. После ремонта изделие будет возвращено
Покупателю с предоплаченной транспортировкой, и Покупателю будет выставлен счет за ремонт и
обратную транспортировку (на условиях ФОБ и до пункта доставки).
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВОМ ЗАЩИТЫ
ПРАВА ПОКУПАТЕЛЯ НА КОМПЕНСАЦИЮ И ЗАМЕНЯЕТ СОБОЙ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ПРЯМЫЕ И
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ, ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОЙ
ПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ НАМЕЧЕННОЙ ЦЕЛИ. КОМПАНИЯ FLUKE NETWORKS НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО СПЕЦИАЛЬНЫЕ, НЕПРЯМЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ
ПОВРЕЖДЕНИЯ И УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ ПО КАКОЙЛИБО
ПРИЧИНЕ ИЛИ В СВЯЗИ С ТЕОРИЕЙ.
Поскольку в некоторых странах и штатах запрещено ограничение условий подразумеваемой гарантии или
исключение и ограничение случайных и косвенных убытков, то ограничения и исключения настоящей
гарантии применимы не ко всем покупателям. Если какое-либо из положений настоящей Гарантии будет
признано недействительным или не могущим быть
на возврат в рамках гарантийного обслуживания обращайтесь в ближайший
После ремонта в рамках гарантийного обслуживания изделие будет
иное. Никель-кадмиевые, никель-металлгидридные и
обращению, загрязнению, повреждениям или
право выставлять Покупателю счет за ввоз запасных
механических
принудительно осуществленным по постановлению суда
Модель TS19 представ ляе т собой портативную трубку
с питанием от телефонной линии, кото р а я
использует ся монтажниками, специалистами по
ремонту и другими авторизо ванными специалистами
для тестирования телефонных линий.
Портативная те
предоставляет возможность как тонального (DTMF),
так и импу льсного набора. Кроме того, трубка TS19
обеспечивае т возможность вызова последнего
набранного номера, кон троль линии с низким и
высоким значением импе данса, имее т электронный
звонок с возможностью включения и отключения, а
также быстро заменяемые кабе ли для подключения к
линии и набор крепления на поясе.
стовая телефонная трубка TS19
Регистрация
Регистрация вашего продукта на са йт е Fluke Networks
обеспечивае т вам доступ к важной информации об
обновлениях, советам по устранению неисправностей
и др угим вспомогательным сервисам. Для
регистрации заполните регистрационную форму на
сайте Fluke Networks на www.flukenetworks.com/
MyAccountRU.
Контакты Fluke Networks
www.flukenetworks.com/ru
support@flukenetworks.com
+1-425-446-4519 или 1-800-283-5853
•
Австралия: 61 (2) 8850-3333 или 61 3 9329 0244
•
Пекин: 86 (10) 6512-3435
•
Бразилия: 11 3759 7600
•
Канада: 1-800-363-5853
•
Европа: +44-(0)1923-281-300
•
Гонконг : 852 2721-3228
•
Япония: 03-3434-0510
•
Корея: 82 2 539-6311
•
Сингапур: +65-6799-5566
•
Тайвань: (886) 2-227-83199
Для того чтобы увиде ть полный список телефонных
номеров, зайдите на наш сайт.
Меры предосторо жности
Следующие символы IEC испо льзую тся либо на
трубке, либо в руководстве пользовате ля:
Предупреждение: Угроза травмы. Для подробной
информации ознакомьтесь с руководством
пользова т е ля .
Внимание: Уг
W
оборудования ил и программного обеспе чения. Для
подробной информации ознакомьтесь с
руководством пользовате ля.
Предупреждение: Угроза поражения электрическим
X
током.
Заземление
.
Conformité Européenne. Соответ с тв у ет требованиям
Не выбрасывайте продукты, содержащие печатны е
платы. Изб ав ляйтесь от печа тных плат в
соотве тствии с местными правилами.
роза повреждения или уничтожения
1
TS19 Портативнаятестовая телефонная трубка
Руководство пользователя
WXПредупреждение
Согласно правилам техники
безопасности запрещается подключать
трубку TS19 и аналогичные устройства к
общей сети питания переменного тока
напряжением 117В и более. В том случае,
если устройство подключается к сети
этого типа, все гарантийные
обязательства лишаются юридической
силы.
Конструкция пор
телефонной трубки TS19 не
соответствует требованиям Bellcore
Publication TR-TSY-000344,
предъявляемым к устройствам,
работающим вне помещений. Не
рекомендуется использовать данное
изделие за пределами помещений при
неблагоприятных погодных условиях и/
или повышенной влажности воздуха.
Не испо
повреждена. Осмотрите корпус перед
использованием. Убедитесь в отсутствии
трещин и отколовшегося пластика.
Особое внимание обратите на изоляцию
вокруг разъемов.
В с
как предписано производителем,
безопасность может быть нарушена.
льзуйте трубку, если она
лучае использования продукта не так,
тативной тестовой
Внешний вид
См. Рис. 1.
bdn01.eps
Рисунок 1. Внешний вид
A Прочный эргономичный корпус тр убк и позволяет
использовать ее в сложных полевых условиях, он
неприхотлив в ух о де, что относит трубку к классу
профессионального обор у дования.
B Наоб
C Кноп
ратной стороне трубка имеет шеро х ова тую
поверхность, которая служит для удобного и
надежного удержания трубки на плече.
очная пане ль имеет 12 кнопок ,
расположенных на черной пластиковой панели,
которая утоплена в корпус динамика трубки.
Утопленная пане ль обеспечивае т физическую
защиту кнопочной панели и препятств уе т
случайному нажатию кл а в и ш.
дпружиненный карабин обеспе чив ае т
D По
надежное крепление трубки к поясному ремню
или крюку. Карабин можно менять в по левых
условиях (см. разде л "Замена карабина")
ортативная тестовая телефонная трубка
E П
комплектует с я одним или двумя наборами
кабелей для подклю чения к линии Кабели можно
менять в полевых условиях.
2
Органы управления трубкой
См. Рис. 2.
Динамик
Рисунок 2. Органы управления трубкой
A Кнопка повтора набора последнег о
набранного номера (LNR): служит для
повторного набора набранного ранее номера
телефона. Набор номера мо жно осуществлять
тональным или импульсным набором в
зависимости от положения переклю ча те ля
PULSE/TONE. Повторно набираемый номер
должен со держать не более 18 цифр.
Примечание
Последний набр
памяти в те чение 15 минут после
отключения тр убки от работающей
телефонной линии. По исте чении
15 минут номер удаляется из памяти.
B Перек
•
лючатель HI Z/RING/TALK: положения
трехпозиционного пер еключа т е ля обозначаются
HI Z - для Контролялинии с высоким
импедансом, RING - для включения звонка при
поступлении вх одящ ег о сигнала вызова и
Контроля линии с низким импедансом, и TALK для разгов ора.
В положении HI Z, обеспечивается подключение
трубки TS19 (состояние – «трубка повешена») к
линии в режиме с высоким значением импеданса.
Это позволяет выполнять контроль телефонной
линии, не прерывая телефонный разговор и
передачу данных или вызовов.
анный номер храниться в
Микрофон
bdn02.eps
Органыуправлениятрубкой
•
В положении RING обеспечивается подключение
трубки TS19 (состояние «трубка повешена») с
подключенным электронным звонком. Данный
режим обеспечивает подключение с низким
значением импеданса и позволяет прослушивать
идентификационные тональные сигналы. Этот
режим обеспечивает более качественный у ровень
приема сигналов, передаваемых по телефо нной
линии.
•
В положении TALK обеспечивае тся подключение к
линии (состояние – «трубка снята») для набора
номера и разговора. В этом режиме TS19 работ ает
как обычный телефонный аппарат.
C Переключатель PULSE/TONE: двухпозиционный
переключате ль с отметками PULSE/TONE,
располагае тся на внутренней стороне рукоятки
трубки ниже динамика. С помощью
переключате ля выбирается тип набора. TONE
(тональный) для двух тонального мног очаст отно го
набора телефонного номера (DTMF) или PULSE
(Импульсн ый) для выполнения импу льсного
набора номера..
Кнопочная панель и индикаторы
См. Рис. 3.
Кнопки: тру
используются для импульсного или тонального набора
номера, в зависимо сти от положения переключате ля
(PULSE/TONE).
Светодио дполярности линии: ни же под кнопочной
панелью располагается красный свето диод.
Свето дио д определяе т полярность линии (см . разде л
“Проверка полярности”). Светодиод горит красным
цветом в том случае, если красный тестовый провод
подсоединен к по лож ите ль ному проводу (Tip), а
черный тестовый провод к отрицательному прово ду
(Ring) телефонной линии.
Клавиатура
бка имеет 12 кнопок, ко торые
Индикатор
полярности
Рисунок 3. Кнопочная панель
bnd03.eps
3
TS19 Портативнаятестовая телефонная трубка
Руководство пользователя
Кабели для по дклю чения к линии
См. Рис. 4.
TS19 постав ляе т сяс каб елем со стандартным шнуром
с ра зъ емами типа «крокодил» или кабелем с
разъемом типа «крокодил» и площадкой из иг о лок для
B
прокола изо ляции (см.
для подклю чения к линии можно осуществ лять в
полевых условиях (см. раздел "Замена кабеля для
подключения к линии").
Кабель с прокалывающим
контактом: P1980001
и D ниже). Замену кабелей
Кабель с разъемом для
гнезда типа " банан" (STD):
P1980003
бель с раз ъем ом для гнезда типа "банан"
B Ка
(STD): стандартны й кабель. Этоткабель
оснащается модульным разъемом RJ-11 на одном
конце и двумя ра з ъемами типа "банан" на другом
с адапт ерами для зажимов типа "крокодил".
Номер кабеля: P1980003.
бельдля подключенияк земле: этот кабель
C Ка
состоит из дв ух пр ово дников с зажимами типа
"крокодил". В дополнение, к красному кабелю
(ring) прикрепляется разъем для гнезда типа
"банан". Этот разъем располагается на шесть
дюймов ниже портативной телефонной трубки и
частично закрыт наружной оплеткой кабеля.
Кроме того, в комплект входит отдельный кабель,
оторого составляет 36 дюймов с разъемом
длина к
типа "банан" на одном конце и зажимом типа
"крокодил" надругом конце. Номер кабеля:
P1980007.
бель ABN:каб ель этоготипааналогичен
D Ка
стандартному (STD), с одним отличием, каждый
разъем типа «крокодил» оснащен площадкой из
иголок для прокалывания из ол яции . Номер
кабеля: P1980009.
Кабель для подключения
к земле: P1980007
Рисунок 4. Типы кабелей для подключения к
Для замены в по левых условиях возможен заказ
различных типов кабелей:
A Кабельс прокалывающимконтактом: этот тип
кабеля оснащается модульным разъемом RJ-11
на одном конце и двумя пров о дами в тканевой
оплетке длиной пять с по ловиной футов (красный
и черный). К каждому проводнику крепится зажим
типа "крокодил" со смещением на 20 граду сов,
чтобы минимизировать возможность коротког о
замыкания зажимов. Зажимы имеют заостренную
иглу для прокалывания из
изоляцию. Номер кабеля: P1980001.
Кабель ABN: P1980009
fkc04.eps
линии
оляцииинеопреновую
4
Порядок раб о ты
WXПредупреждение
При подсоединении к проводникам
линии, всегда беритесь за
изолированные основания зажимов типа
"крокодил".
Контроль линии: пере двиньте переключатель HI Z/
RING/TALK в по ложение HI Z и подсоедините кабели
для подключения к линии к проверяемой телефонной
линии. Контроль за линией будет происхо дить без
прерывания пере дачи данных по линии.
Проверкапо
HI Z/RING/TALK вположение TALK. Подключитесь к
проверяемой те лефонной линии. Светодиод горит
красным цвет ом в том случае, если красный тестовый
провод подсоединен к по ложит е льному проводу (Tip),
а черный тестовый прово д к отрицательному проводу
(Ring) телефонной линии.
лярности: пере двиньте переключатель
Устранение неисправностей
Набортелефонногономера:
1
Передвинь т е переключате ль PULSE/TONE в
положение импульсног о (PULSE) или тонального
(TONE) набора, в зависимости от треб у емо г о типа
сигнала. Передвиньте пере ключа т е ль HI Z/RING/TAL K в поло жение HI Z. Подсоединит е зажимы
кабеля к телефонной линии. Убедитесь в том, что
телефонная линия не занята.
2
Передвинь т е переключате ль HI Z/RING/TALK в
положение TAL K и уб едите сь в том, чт о в трубке
слышен непрерывный гудок. С помощью
кнопочной панели вве дите требуемый номер
телефона. Если выбран тональный набор, то при
нажатии кнопок в трубке бу дут слышны
тональные сигналы. При выборе импульсн ог о
набора, используемого в дисковых
номеронабирателях, кнопки на клавиатуре можно
нажимать
последоват е льность цифр будет ав томатически
выдаваться в линию с постоянной скоростью.
Чтобы завершить те лефонный вызов,
передвиньте переключател ь HI Z/RING/TALK в
положение HI Z.
Повторныйнаборномера: повторный выз ов ранее
набранного номера можно выполнить автоматически в
тональном или импульсном режиме в зависимости от
положения переключат е ля PULSE/TONE. Испо льзуйт е
следующую процед уру для набора те лефонног о
номера длиной до 18 цифр.
1
Переведите тестовую трубку в сост о ян ие «трубка
повешена» (передвинь те переключате ль HI Z/RING/TALK в по ложение HI Z) не менее чем на
полсекунды.
2
Передвинь т е переключате ль HI Z/RING/TALK
обратно в положение TALK.
3
Нажмите кнопку пов торно го набора номера LNR,
после чего будет выполнен автоматический на бор
ранее набранного телефонног о номера.
Последний набранный номер хранится в
памяти в те чение 15 минут после
отключения портативной тестов ой
телефонной тр убки от работающей
телефонной линии. По истечении 15 минут
номер удаляе тс я из памяти.
слюбой скоростью;
Примечание
Электронныйзв онок (Вкл/ВЫКЛ): Пере двиньте
переключате ль HI Z/RING/TALK в положение RING и
подсоедините кабели к те лефонной линии.
Пьезоэлектрический да тчик будет включать звонок при
наличии в линии напряжения , соо т в етствующег о
сигналу вызова. Отве тьте на телефонный вызов,
передвинув переключа т е ль HI Z/RING/TALK в
положение TALK . Для отключения сигнала выз ова
передвинь т е переключатель HI Z/RING/TALK в
положение HI Z.
У странение неисправностей
Процедуры устранения неисправностей основаны в
основном на «щел чке», который слышен в динамике
телефонной трубки TS19, когда кабели портативной
тестовой телефонной тр уб ки подключаются к б а тареи
питания или к «земле» соответственно или на выводы
заряженного конденсат ора. Эти щел чки и другие звуки
могут помоч ь при поиске обрывов, коро тк и х
замыканий, инверсных включени й и замыканий на
«землю».
Для того чтобы найти ме сто коротк ого замыкания:
разомкните телефонную линию и подключит е трубку в
разрыв - один кабель к концу прово да со стороны ATC ,
а друг ой к ко нцу кабеля со стороны абонента. Если
проблема на стороне ATC, будет раздав а ться громкий
щелчок. Если проблема насторонеабонента, ще л чок
раздава ться не будет .
Обнаружениеместаобрыва выполняе т ся
подключением трубки между проводами телефонной
линии - один кабель к плюсу(tip), другой к минусу (ring).
Двигайтесь от АТС , обрыв находится в точке
исчезновения щелчка.
Чтобы удостовериться в целостно сти цепи:
подключите один из кабелей трубки к «земле» по
месту подклю чения, а друг ой к нужно му проводнику.
Если минусовой прово дник целый (Ring) то будет
слышен щел чок. Если плюсовой (Tip) прово дник
исправен, послышится индуктивный фон овы йшум
(вследствие разности по т енциалов между
заземлением АТС и за з емление м по месту
подключения трубки).
5
TS19 Портативнаятестовая телефонная трубка
Руководство пользователя
WПредупреждение
При тестировании цепей, расположенных
близко к батарее питания, щелчки в
трубке могут стать настолько громкими,
что могут привести к акустическому шоку,
если динамик плотно прижат к уху.
Конструкция трубки TS19 позволяет
удобно располагать ее на плече, в таком
положении, что его динамик будет
находиться на достаточном удалении от
уха. При прослушивании щелчков
устройство следует располагать именно
таким образом.
Обслуживание
WXПредупреждение
Перед выполнением любого
технического обслуживания отключите
трубку от любых контактов или
разъемов. В случае выполнения
технического обслуживания силами
неавторизованного ремонтного
персонала, следует внимательно
ознакомиться с инструкцией.
WВнимание
Не используйте CRC Cable Clean® или
любой аналогичный хлорсодержащий
растворитель для очистки трубки TS19.
Пренебрежение данным указанием может
привести к повреждению тестовой
трубки TS19.
3
Установите новый карабин так, чтобы совместить
крепежные о тверстия на карабине и на трубке
TS19. Вставьте и затянит е винты. Убедитесь в
том, на трубку установлен ограничитель
натяжения кабеля.
Замена кабеля для подключения к линии
Для того, чтобы заменить ка бе л ь для подключения к
линии:
WXПредупреждение
Отсоедините трубку от телефонной
линии при замене кабеля.
1
Положите трубку TS19 на твердую ровную
поверхность кнопо чной панелью вверх.
2
Открутите винт и ограничитель натяжения ка беля.
3
Отогните пластиковый фикса тор на моду льном
разъеме RJ-11 и осторожно потяните за разъем,
освободите кабель из гнезда. Утилизир уйте
кабель.
4
Вставьте модульный разъем RJ-11 запасного
кабеля в мо дульное гне з до трубки TS19 до
щелчка. Щелчок озна чае т, что разъем
зафиксировался на св оем месте посре дств ом
фиксатора, что пре до твращае т случайное
отключение.
5
Установите обратно винт крепления
ограничителя.
Замена карабина
При заказе нов ого карабина следуе т указывать
правильный номер - P3218249. Для того, чтобы
заменить карабин:
1
Положите тр убку TS19 на твердую ровную
поверхность кнопочной панелью вверх.
2
Открутите два винта крепления карабина к
пластиковому корпусу трубки TS19.(один винт
держит ограничите ль натяжения кабеля для
подключения к линии) Извлеките и утилизируйте
старый карабин.
6
Спецификации
Электрические характеристики
Преде лы шлейфаМакс.2,4 кВт при 48 В постоянного тока (номинальный ток в
Сопротивление по постоянному току
(Ре
жим разговора)
Сопротивление по пере
(Ре
жим Контроль)
менному току
Импульсный набор
Скорость на
Межимпульсная па
Межцифр ов а я па
Сопротивление ра