ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Компания Fluke Networks гарантирует, что ни один из ее продуктов не будет иметь производственных
и материальных дефектов при нормальных условиях эксплуатации и обслуживания. Период
гарантии для основного блока составляет один год с момента приобретения изделия. Гарантия на
запасные части, аксессуары, ремонт и обслуживание изделий действительна в течение 90 дней,
если не указано иное. Никель-кадмиевые, никель-металлогидридные и литий-ионные аккумуляторы,
кабели и другие периферийные устройства считаются запасными частями или аксессуарами.
Гарантия предоставляется только непосредственному покупателю или клиенту авторизованного
торгового посредника компании Fluke Networks и не распространяется ни на какие изделия,
которые, по мнению компании Fluke Networks, были использованы не по назначению, подвергались
неправильной эксплуатации, небрежному обращению, загрязнению, повреждениям или
эксплуатации в ненормальном режиме. Компания Fluke Networks гарантирует, что программное
обеспечение будет функционировать в соответствии со спецификациями в течение 90 дней и
что программное обеспечение было надлежащим образом записано на исправный носитель.
Компания Fluke Networks не гарантирует безошибочную или бесперебойную работу
программного обеспечения.
Авторизованные торговые посредники компании Fluke Networks должны предоставлять данную
гарантию на новые изделия, не находившиеся в эксплуатации, только конечным покупателям и не
имеют права предоставлять более широкие или иные условия гарантийного обслуживания от
лица компании Fluke Networks. Гарантийная поддержка предоставляется только в случае, если
изделие было приобретено в авторизованном пункте продажи компании Fluke Networks или если
Покупатель внес соответствующую плату. Компания Fluke Networks оставляет за собой право
выставлять Покупателю счет за ввоз запасных частей в тех случаях, когда ремонт изделия,
приобретенного в одной стране, осуществляется в другой стране.
Гарантийные обязательства Fluke Networks, по усмотрению компании Fluke Networks, могут
ограничиваться возмещением стоимости покупки, бесплатным ремонтом или заменой
неисправного изделия, возвращенного в авторизованный сервисный центр Fluke Networks
в течение гарантийного периода.
За информацией о правах на возврат в рамках гарантийного обслуживания обращайтесь в
ближайший авторизованный сервисный центр Fluke Networks, а затем отправьте изделие в
данный сервисный центр с описанием неполадки и предоплатой почтовых сборов и страховки
(на условиях ФОБ и до пункта назначения). Fluke Networks не несет ответственности за какие-либо
повреждения оборудования, которые могут произойти во время перевозки. После ремонта в
рамках гарантийного обслуживания изделие будет возвращено Покупателю (с предварительной
оплатой транспортировки на условиях ФОБ и до пункта назначения). Если компания Fluke Networks
определит, что выход оборудования из строя произошел либо в связи с небрежным или
ненадлежащим обращением, загрязнением, внесением изменений, случайностью или
ненормальным режимом эксплуатации, либо в результате нормального износа механических
компонентов, то компания Fluke Networks предоставит приблизительную оценку стоимости
ремонта и, прежде чем начать ремонт, получит разрешение владельца. После ремонта изделие
будет возвращено Покупателю с предоплаченной транспортировкой, и Покупателю будет выставлен
счет за ремонт и обратную транспортировку (на условиях ФОБ и до пункта доставки).
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВОМ ЗАЩИТЫ
ПРАВА ПОКУПАТЕЛЯ НА КОМПЕНСАЦИЮ И ЗАМЕНЯЕТ СОБОЙ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ПРЯМЫЕ И
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ, ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОЙ
ПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ НАМЕЧЕННОЙ ЦЕЛИ. КОМПАНИЯ FLUKE NETWORKS НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО СПЕЦИАЛЬНЫЕ, НЕПРЯМЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ
ПОВРЕЖДЕНИЯ И УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ ПО КАКОЙЛИБО ПРИЧИНЕ ИЛИ ТЕОРЕТИЧЕСКИ.
Поскольку в некоторых странах и штатах запрещено ограничение условий подразумеваемой
гарантии или исключение и ограничение случайных и косвенных убытков, то ограничения и
исключения настоящей гарантии применимы не ко всем покупателям. Если какое-либо из
положений настоящей Гарантии будет признано недействительным или не могущим быть
принудительно осуществленным по постановлению суда или иного компетентного органа
принятия решений, то такое признание не повлияет на действительность и исковую силу
остальных положений.
4/04
Fluke Networks
PO Box 777
Everett, WA 98206-0777
USA/США
Pro (OTDR) присоединяется к основному блоку Versiv™,
образуя надежный, компактный тестер, позволяющий обнаруживать,
идентифицировать и измерять эффекты отражения и потерь в
многомодовых и одномодовых волоконно-оптических линиях.
Номинальная предельная дальность измерений составляет 35км при
длине волны 1300нм в многомодовых оптических линиях и 130км
при длине волны 1550нм в одномодовых оптических линиях. Тестер
предоставляет следующие возможности:
Автоматический анализ рефлектограмм и событий для
идентификации и обнаружения неисправностей в многомодовых
(длина волны 850на и 1300нм; волокно 50мкм и 62,5мкм) и
одномодовых (длина волны 1310нм и 1550нм) волоконнооптических линиях.
Отображение результатов рефлектометрии в виде интуитивно
понятной карты событий, таблицы событий и рефлектограммы.
Предоставление информации о том, прошел ли тест, или нет,
на основе определенного предела теста.
Предел теста "Document Only (Только документирование)" можно
использовать, если информация о том, пройден ли тест или нет,
не требуется.
Сенсорный экран используется для быстрой навигации между
различными представлениями результатов и просмотра
дополнительных сведений о событиях.
Тест DataCenter OTDR
™
обеспечивает оптимальную
производительность при тестировании установок волоконнооптических линий, которые имеют короткие соединения,
большое число подключений и могут вызывать мощное
отражение.
1
Рефлектометр OptiFiber Pro
Руководство пользователя
Тест FaultMap
™
позволяет создавать карты кабельного хозяйства,
просматривать коммутационные кабели длиной не более 0,5м,
а также получать сведения о событиях с низким коэффициентом
отражения.
Визуальный локатор повреждений позволяет проверять
целостность волоконно-оптических линий и обнаруживать
неисправности в волоконно-оптических линиях и соединениях.
Дополнительный видеодатчик позволяет проверять торцы
волокна и сохранять изображения в отчетах тестов.
Сохранение приблизительно 2000 тестов волоконно-оптических
линий длиной в среднем 2км, а также более 5000 тестов линий
длиной менее 2км.
Возможность создания проектов для определения типов тестов и
идентификаторов кабелей, необходимых для выполнения задания;
возможность мониторинга хода выполнения и состояния задания.
Программное обеспечение LinkWare
™
позволяет отправлять
результаты тестов на ПК и создавать профессиональные отчеты
тестов.
Программное обеспечение LinkWare Stats позволяет создавать
графические отчеты, содержащие статистику тестирования
кабелей, с возможностью поиска.
2
Глава 1. Ознакомление с устройством
WИнформация о безопасности
Информация о безопасности
В таблице 1 приведены международные электротехнические
обозначения, которые используются в тестере и в данном руководстве.
. Эта клавиша включает и выключает тестер.
Табл. 1. Международные электротехнические обозначения
Предупреждение. Опасность пожара, поражения электрическим током
или получения травмы.
Предупреждение. Опасность повреждения или уничтожения
оборудования или программного обеспечения. См. пояснения
в руководствах пользователя.
Предупреждение. Лазеры класса 1 (порт OUTPUT) и класса 2 (порт VFL).
Опасность поражения зрения излучением.
Не выбрасывайте изделия, содержащие печатные платы, в контейнеры
для мусора. Утилизируйте печатные платы в соответствии с местными
правилами.
3
Рефлектометр OptiFiber Pro
Руководство пользователя
Предупреждение. Изделия, содержащие лазеры класса 1 и 2
Для предотвращения поражения зрения опасным
излучением и для предотвращения пожара,
поражения электрическим током и травм
соблюдайте следующие инструкции:
Не смотрите прямо в оптические соединители.
Некоторые оптические устройства являются
источниками невидимого излучения, которое
может причинить непоправимый вред вашим
глазам.
Если волоконно-оптическая линия не соединена с
выходом, не запускайте тесты, которые активируют
выходы тестера.
увеличительные устройства, имеющие
соответствующие фильтры.
Использование элементов управления и
регулировки, а также процедур, не описанных
в настоящем руководстве, может привести к
поражению опасным излучением.
Электропитание тестера и зарядка аккумулятора
допускается только с использованием адаптеров
переменного тока, одобренных компанией Fluke
Networks.
Запрещается помещать аккумуляторную батарею
в огонь или подвергать ее воздействию высоких
температур (свыше 60°C).
Запрещается использовать тестер в условиях
высокой влажности и подвергать тестер
воздействию воды.
4
Глава 1. Ознакомление с устройством
Информация о безопасности
Запрещается подключать аккумуляторную батарею
к замкнутой цепи и разбирать ее.
Запрещается использовать поврежденный тестер.
Перед началом работы необходимо осмотреть
прибор, чтобы убедиться в отсутствии
повреждений.
Если данный прибор используется не по
назначению, то он может не обеспечивать
указанный класс защиты.
5
Рефлектометр OptiFiber Pro
Руководство пользователя
Чтобы предотвратить повреждение тестера и
тестируемых кабелей, а также предотвратить
потерю данных, соблюдайте следующие
инструкции:
Запрещается подключать к порту рефлектометра
источник оптического излучения. Это может
повредить приемник рефлектометра.
Запрещается подключать тестер к активной сети.
Это может повлиять на точность результатов,
нарушить работу сети, а также повредить приемник
рефлектометра.
Во время работы рефлектометра необходимо
избегать контактов отражающих поверхностей
(например, металлических предметов) с концом
волоконно-оптической линии, подключенной
к рефлектометру. Коэффициент отражения
открытого разъема волоконно-оптической линии
составляет 4%. Контакты отражающих
поверхностей с разъемом могут увеличить
коэффициент отражения, что может привести
к повреждению фотодатчика рефлектометра.
Перед каждым тестом выполняйте надлежащие
процедуры очистки всех волоконно-оптических
разъемов. Невыполнение этой процедуры может
повлиять на результаты тестирования, а также
серьезно повредить разъемы. См. главу 2.
Для периодической проверки разъемов
рефлектометра на отсутствие царапин и других
повреждений необходимо использовать
видеодатчик.
Внимание!
6
Глава 1. Ознакомление с устройством
Информация о безопасности
Перед использованием рефлектометра для
проверки процедур сращивания необходимо
ознакомиться с инструкциями для инструментов
сращивания. Рефлектометр может повлиять на
работу механизмов обнаружения светового
сигнала, используемых некоторыми
инструментами сращивания.
При появлении индикатора низкого уровня заряда
батареи подключите адаптер переменного тока или
замените аккумулятор, чтобы исключить
получение некорректных результатов
тестирования.
Запрещается извлекать флэш-накопитель USB,
когда на нем мигает светодиодный индикатор.
Это может привести к повреждению данных на
накопителе.
При этом вы можете вывести из строя или
повредить флэш-накопитель USB, либо случайно
удалить его содержимое. Поэтому компания Fluke
Networks рекомендует сохранять на флэшнакопителе результаты тестирования только
одного дня.
7
Рефлектометр OptiFiber Pro
Руководство пользователя
Fluke Networks, контактная информация
www.flukenetworks.com
support@flukenetworks.com
+1-425-446-4519
Fluke Networks
PO Box 777
Everett, WA 98206-0777
USA/США
Австралия: 61 (2) 8850-3333 или 61 (3) 9329 0244
Пекин: 86 (10) 6512-3435
Бразилия: 11 3759 7600
Канада: 1-800-363-5853
Европа: +31-(0) 40 2675 600
Гонконг: 852 2721-3228
Япония: 03-6714-3117
Корея: 82 2 539-6311
Сингапур: +65-6799-5566
Тайвань: (886) 2-227-83199
США: 1-800-283-5853
8
Глава 1. Ознакомление с устройством
Регистрация продукта
Регистрация продукта
Регистрация вашего продукта на сайте Fluke Networks обеспечивает
вам доступ к важной информации об обновлениях, советам по
устранению неисправностей и другим вспомогательным сервисам.
Для регистрации заполните регистрационную форму на веб-сайте
Fluke Networks: www.flukenetworks.com.
В документе Versiv Technical Reference Handbook (Технический
справочник по Versiv) содержится дополнительная информация о
тестере. Этот справочник представлен на CD-диске с руководствами
к продуктам Versiv, который входит в комплект поставки продукта,
а также на веб-сайте Fluke Networks.
Дополнительные ресурсы
База знаний Fluke Networks содержит ответы на распространенные
вопросы в отношении изделий Fluke Networks, а также статьи о
методах и технологиях тестирования кабелей. Для просмотра
содержимого базы знаний войдите на веб-сайт www.flukenetworks.com,
а затем перейдите по ссылкам ПОДДЕРЖКА > База знаний.
Состав комплекта
Комплекты OptiFiber Pro поставляются вместе с аксессуарами,
перечисленными ниже. Если какой-либо из компонентов поврежден
или отсутствует, немедленно уведомите об этом организацию,
в которой вы приобрели прибор.
9
Рефлектометр OptiFiber Pro
Руководство пользователя
Модель OFP-100-Q
Блок Versiv с аккумулятором
Рефлектометрический модуль OptiFiber Pro Quad
(многомодовый/одномодовый)
Два адаптера SC для модуля OTDR
Кейс для транспортировки тестера
Ремень для переноски тестера
USB-кабель для подключения к ПК, разъемы AUSB— Micro-B USB
Адаптер питания переменного тока/зарядное устройство
Один одномодовый шнур запуска/приема, 130 м, SC/SC
Один адаптер SC/SC
Один адаптер LC/LC
Два комплекта ToolPak
запуска/приема)
Видеодатчик USB
Наконечники для видеодатчика:
Наконечник SC для межпанельных разъемов
Наконечник LC для межпанельных разъемов
Универсальный наконечник 2,5мм
Универсальный наконечник 1,25мм
Очиститель IBC
Очиститель IBC
™
™
™
(используются для подвешивания шнуров
OneClick для разъемов 1,25мм LC и MC
OneClick для разъемов 2,5мм SC, ST и FC
Кейс для транспортировки тестера
Ремень для переноски тестера
Ремешок
USB-кабель для подключения к ПК, разъемы AUSB— Micro-B USB
Адаптер питания переменного тока/зарядное устройство
Руководство по началу работы с устройством
Компакт-диск с руководствами пользователя
CD-диск с программным обеспечением LinkWare
14
G
E
F
C
B
D
M
L
A
H
N
K
I
J
Глава 1. Ознакомление с устройством
Разъемы, кнопки и индикаторы
Разъемы, кнопки и индикаторы
GPU06.EPS
Рис. 1. Разъемы, кнопки и светодиодные индикаторы (на рисунке
показан рефлектометр OptiFiber Pro Quad)
Сенсорный ЖК-дисплей.
Порт рефлектометра для одномодовых волокон со сменным
адаптером SC и защитным колпачком. Индикатор на передней части
порта включается, когда порт излучает оптический сигнал.
15
Рефлектометр OptiFiber Pro
Руководство пользователя
Порт рефлектометра для многомодовых волокон со сменным
адаптером SC и защитным колпачком. Индикатор на передней части
порта включается, когда порт излучает оптический сигнал.
Порт для визуального локатора повреждений с защитным колпачком.
Индикатор на передней части порта включается, когда порт излучает
оптический сигнал.
Предупреждение
Не смотрите прямо в оптические соединители.
Некоторые оптические устройства являются
источниками невидимого излучения, которое
может причинить непоправимый вред вашим
глазам.
Кнопка управления визуальным локатором повреждений.
Порт Micro-AB USB. Данный порт USB позволяет подключать тестер к
ПК, чтобы передать туда результаты тестов, а также устанавливать на
тестер обновления ПО.
Порт USB типа A. Данный порт хоста USB позволяет сохранять
результаты тестов на флэш-накопителе USB или подключать к
тестеру видеодатчик.
Разъем для гарнитуры.
. Запуск теста. Для запуска теста можно также коснуться
экранной кнопки ТЕСТ на дисплее.
. Кнопка питания.
. Нажмите , чтобы перейти на главный экран.
Разъем для адаптера питания от сети переменного тока. При зарядке
батарей индикатор светится красным цветом, а когда батарея
полностью заряжена, загорается зеленым. Если зарядка батареи
невозможна, индикатор светится желтым цветом. См. "Зарядка
аккумулятора" на стр. 17.
Разъем RJ45. Зарезервирован для функций, которые будут
реализованы в будущих выпусках ПО.
16
Глава 1. Ознакомление с устройством
Адаптер питания переменного тока и аккумулятор
Этикетка с
информацией о мерах
предосторожности
при работе с лазером.
Адаптер питания переменного тока
и аккумулятор
Электропитание тестера подается с адаптера переменного тока
(модель VERSIV-ACUN) или литий-ионной батареи (модель VERSIVBATTERY).
Порядок извлечения батареи описан ниже (см. "Извлечение
аккумулятора" на стр. 107).
Для включения тестера нажмите .
Зарядка аккумулятора
Перед первым использованием аккумулятора необходимо зарядить
его в течение примерно 2 часов (тестер должен быть выключен).
Зарядка аккумулятора
Подключите адаптер переменного тока к тестеру. См. элемент
рис. 1. Во время зарядки аккумулятора индикатор рядом с разъемом
для адаптера переменного тока светится красным светом; если же
аккумулятор полностью заряжен, индикатор светится зеленым светом.
Полностью заряженный аккумулятор обеспечивает нормальную
работу тестера на протяжении примерно 8 часов. Аккумулятор
заряжается приблизительно 4 часа при выключенном тестере.
Примечания
Чтобы зарядить аккумулятор, не требуется ждать,
пока он разрядится полностью.
Аккумулятор заряжается при температурах в
диапазоне от 0 до 40°C. Если аккумулятор не может
быть заряжен, светодиодный индикатор АС рядом
с разъемом адаптера переменного тока будет
светиться желтым цветом.
на
17
Рефлектометр OptiFiber Pro
Руководство пользователя
Проверка состояния аккумулятора
Значок состояния аккумулятора располагается в левом верхнем углу
экрана:
Аккумулятор заряжен.Аккумулятор разряжен примерно наполовину.
Если адаптер переменного тока не подключен, красная полоса
указывает, что уровень заряда аккумулятора очень низкий.
Подключите адаптер переменного тока, чтобы зарядить
аккумулятор; это необходимо для дальнейшей работы тестера.
Красная полоса также отображается, если адаптер переменного тока
подключен, но аккумулятор не установлен.
Просмотр дополнительных сведений о состоянии аккумулятора
Коснитесь ИНСТРУМЕНТЫ, затем коснитесь Состояние батареи.
Если адаптер переменного тока не подключен, на экране
отображается значение Осталось времени, указывающее на
примерное время работы аккумулятора при текущем уровне
использования.
Использование сенсорного экрана
Сенсорный экран позволяет управлять тестером при помощи
манипуляций пальцами. Для работы с сенсорным экраном можно
также использовать стилус, предназначенный для проекционноемкостных сенсорных экранов.
Внимание!
Для корректной работы с сенсорным экраном и для
предотвращения его повреждений соблюдайте
следующие инструкции:
Касайтесь экрана только пальцами. Не прилагайте
слишком большое усилие.
Не касайтесь экрана острыми предметами.
18
Глава 1. Ознакомление с устройством
Использование сенсорного экрана
Примечание
Сенсорный экран не реагирует на касание ногтем или
несовместимым стилусом, а также касание
пальцами в не проводящих ток перчатках.
Использование сенсорного экрана
Чтобы выбрать элемент на экране, слегка коснитесь его пальцем.
Чтобы прокрутить экран, слегка коснитесь экрана и переместите
палец в нужном направлении.
На экране, содержащем рефлектограммы или изображения
FiberInspector, используйте манипуляцию "щипок" и "щипок в
обратном направлении", чтобы изменить масштаб экрана. См. рис. 2.
На экране, содержащем рефлектограммы или изображения
FiberInspector, можно перетаскивать некоторые элементы,
например, курсор измерений на рефлектограмме.
Перед очисткой сенсорного экрана выключите тестер. Для очистки
следует использовать мягкую ткань, не оставляющую ворса,
смоченную мягкодействующим моющим средством.
Внимание!
При очистке сенсорного экрана следует избегать
попадания жидкости под пластиковые элементы
вокруг экрана.
Увеличение и уменьшение масштаба сенсорного экрана
Для изменения масштаба рефлектограммы или изображения
FiberInspector используйте манипуляции "щипок" и "щипок в
обратном направлении". См. рис. 2.
При изменении масштаба рефлектограммы на экране появляются
элементы управления для горизонтального и вертикального
масштабирования. Эти элементы управления позволяют по
отдельности изменить масштаб на осях расстояния и децибелов.
Максимально допустимое увеличение: 128:1.
19
Рефлектометр OptiFiber Pro
Чтобы быстро вернуться в
масштаб 1:1, дважды коснитесь
экрана.
Для увеличения масштаба
используйте манипуляцию "щипок
в обратном направлении" или
горизонтальные и вертикальные
элементы управления масштабом.
Для уменьшения масштаба
используйте манипуляцию
"щипок" или горизонтальные
и вертикальные элементы
управления масштабом.
Для перемещения изображения
перетащите его в любом
направлении.
Руководство пользователя
Рис. 2. Изменение масштаба экрана
20
GUK45.EPS
Глава 1. Ознакомление с устройством
I
Главный экран
Главный экран (Рис. 3) содержит важные настройки тестирования.
Перед выполнением тестирования необходимо убедиться, что эти
настройки верны.
A
B
C
D
E
Главный экран
J
F
Рис. 3. Главный экран
ПРОЕКТ. Проект содержит настройки задания и позволяет
отслеживать его состояние. При сохранении результатов
тестирования тестер помещает их в проекте. Коснитесь панели
ПРОЕКТ, чтобы изменить настройки проекта, выбрать другой
проект или создать новый проект.
G
H
GUK02.EPS
21
Рефлектометр OptiFiber Pro
Руководство пользователя
Содержит сводку результатов тестирования, сохраненных в проекте:
: число пройденных тестов.
: число непройденных тестов.
Панель "Настройки теста" содержит настройки, которые будут
применены тестером, после того как пользователь коснется ТЕСТ
или нажмет .
Чтобы изменить эти настройки, коснитесь панели, выберите тест
на экране ИЗМЕНИТЬ ТЕСТ, затем коснитесь ПРАВКА, выберите
требуемые настройки на экране НАСТРОЙКИ ТЕСТА и коснитесь
СОХРАНИТЬ.
Примечание
Можно настроить тесты для всех используемых
тестером модулей, даже если он не подключены к
тестеру.
След. ИД. На панели След. ИД отображается ИД, который будет
присвоен тестером следующим сохраненным результатам
тестирования.
Коснитесь След. ИД для выполнения следующих задач:
Ввод ИД, выбор другого ИД в наборе ИД, выбор другого
набора ИД и создание нового набора. Тестер добавляет
созданные ИД и наборы ИД в проект, который отображается
на главном экране.
Включите или выключите функцию Автосохранен.
Выберите Конец 1 или Конец 2 для тестов рефлектометра
и FiberInspector.
Введите имя для параметров Конец 1 и Конец 2.
Оператор. Имя пользователя, который выполняет задание.
22
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.