Fluke Networks gewährleistet, sofern nicht hier anders festgelegt, dass jedes Produkt unter normaler Nutzung und normalem Service frei von
Material- und Fertigungsdefekten ist. Die Garantiedauer für das Hauptgerät beträgt ein Jahr und beginnt mit dem Kaufdatum. Für Einzelteile,
Zubehör, Reparatur- und Wartungsarbeiten wird, sofern nicht anders festgelegt, eine Garantie von 90 Tagen übernommen. NiCd-, NiMH- und LiIonen-Akkus, Kabel oder andere Peripherieprodukte gelten als Einzelteile oder Zubehör. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf den
erstmaligen Käufer bzw. Endbenutzer eines von Fluke Networks autorisierten Einzelhändlers und gilt nicht für andere Produkte, die nach
Ermessen von Fluke Networks unsachgemäß verwendet, verändert, vernachlässigt, verunreinigt, durch Unfälle beschädigt oder abnormalen
Betriebsbedingungen oder einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Fluke Networks gewährleistet, dass die Software für 90 Tage
dem Wesen nach gemäß den Funktionsbeschreibungen funktioniert und auf einem nicht defekten Datenträger aufgezeichnet wurde. Fluke
Networks gewährleistet nicht, dass die Software fehlerfrei ist oder unterbrechungsfrei betrieben werden kann.
Von Fluke Networks autorisierte Einzelhändler dürfen diese Garantie nur auf neue und nicht gebrauchte Produkte für Endbenutzerkunden
ausdehnen, haben jedoch keine Befugnis zur Erteilung einer umfassenderen bzw. anderen Garantie im Namen von Fluke Networks.
Garantieunterstützung ist nur verfügbar, wenn das Produkt über eine von Fluke Networks autorisierte Verkaufsstelle gekauft wurde, bzw. der
Käufer den geltenden internationalen Preis bezahlt hat. Soweit gesetzlich zulässig behält sich Fluke Networks das Recht vor, Käufern Reparatur-/
Ersatzteile in Rechnung zu stellen, wenn das in einem Land gekaufte Produkt in einem anderen Land zur Reparatur eingereicht wird.
Eine Liste der autorisierten Fachhändler finden Sie unter www.flukenetworks.com/wheretobuy.
Die Garantieverpflichtung von Fluke Networks ist, nach Ermessen von Fluke Networks, auf Rückerstattung des Kaufpreises bzw. Ersatz eines
defekten Produkts beschränkt, das innerhalb der Garantiedauer an ein von Fluke Networks autorisiertes Servicecenter zurückgesendet wird.
Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich für Rücknahmeinformationen an das nächstgelegene von Fluke Networks
autorisierte Servicecenter, und senden Sie dann das Produkt mit einer Beschreibung des Problems vorfrankiert und versichert (FrachtfreiBestimmungsort) an dieses Servicecenter. Fluke Networks übernimmt keine Haftung für Beschädigungen während des Transports. Nach Reparatur
innerhalb der Garantiedauer wird das Produkt unter Vorausbezahlung der Transportkosten (Frachtfrei-Bestimmungsort) an den Käufer
zurückgesendet. Wenn Fluke feststellt, dass der Defekt auf unsachgemäße Verwendung, Veränderung, Fahrlässigkeit, Unfälle oder abnormale
Betriebsbedingungen oder unsachgemäße Handhabung oder normale Abnutzung bzw. Verschleiß mechanischer Teile zurückgeführt werden
kann, wird Fluke Networks dem Käufer einen Voranschlag der Reparaturkosten zustellen und vor Beginn der Reparatur die Zustimmung des
Käufers abwarten. Nach der Reparatur wird das Produkt unter Vorausbezahlung der Transportkosten an den Käufer zurückgesendet, und dem
Käufer werden die Reparaturkosten und die Rücksendungskosten (Frachtfrei-Versandstelle) in Rechnung gestellt.
DIESE GARANTIE STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DES KÄUFERS DAR UND GILT
AUSSCHLIESSLICH UND AN STELLE ALLER ANDEREN VERTRAGLICHEN ODER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSPFLICHTEN, EINSCHLIESSLICH –
JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT – DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK. FLUKE NETWORKS HAFTET NICHT FÜR SPEZIELLE, MITTELBARE, BEILÄUFIG ENTSTANDENE ODER FOLGESCHÄDEN ODER
VERLUSTE, EINSCHLIESSLICH DES VERLUSTS VON DATEN, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE ODER THEORIE.
Da einige Länder oder Staaten eine Einschränkung der gesetzlichen Gewährleistung oder den Ausschluss oder die Beschränkung von Neben- oder
Folgeschäden nicht zulassen, gelten diese Einschränkungen und Ausschlüsse möglicherweise nicht für alle Käufer. Sollte eine Klausel dieser
Garantiebestimmungen von einem zuständigen Gericht oder einer anderen Entscheidungsinstanz für unwirksam oder nicht durchsetzbar
befunden werden, so bleibt die Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit anderer Klauseln davon unberührt.
4/15
Fluke Networks
PO Box 777
Everett, WA 98206-0777
USA
Der IntelliTonePro 200 LAN Toner und Pro 200 Probe
ermöglicht Ortung, Absonderung und Validierung von
paarverdrillten Kabeln (UTP, Kategorie 5e, Kategorie 6),
Koaxialkabeln (RG6, RG59 und andere für CATV/CCTV),
unisolierten Kabeln (zum Beispiel Lautsprecherkabel und
Sicherheitsnetzwerkkabel) und Kategorie 3 Telefonkabeln. Der Toner/Signalgeber ermöglicht auch das
Validieren von Datendiensten.
Toner/Signalgeber und Probe/Empfänger bieten sowohl
analoge als auch digitale Signalgebung und -erkennung.
Das digitale IntelliTone-Signal wird primär auf
Datenkabeln und aktiven Netzwerken verwendet. In
diesen Umgebungen eliminiert das digitale Signal
Kabelfehlidentifizierung infolge von Signalabschwächung
und Störstrahlung oder Nebengeräusch.
Das analoge Signal wird primär auf Voice-Kabeln und
unisolierten Drähten verwendet. Die analoge
SmartTone
fernen Ende ein Paar kurzgeschlossen wird. Dies macht
exakte Paaridentifizierung einfach und präzise.
Die IntelliTone-Funktion ermöglicht zudem die
Verwendung des Toner und Probe zum Validieren von
RJ11- und RJ45-Verkabelung und zur Fehlersuche.
Der Toner/Signalgeber erkennt Ethernet-Dienste und die
Nummer des aktiven Paars auf Ethernet-Schaltkreisen an.
Toner und Probe umfassen auch Standard- funktionen wie
optische und akustische Signalstärkeanzeige, digitale
Signalgebung/-erkennung, analoge SmartToneSignalgebung/-erkennung und Kontinuitätsprüfung.
™
-Technologie ändert die Kadenz, wenn am
1
IntelliTone Pro 200 LAN
Bedienungshandbuch
Registrierung
Eine Produktregistrierung bei Fluke Networks bietet
Zugang zu wichtigen Informationen über
Produktaktualisierungen, Fehlerbehebung und andere
Angebote des Kundendienstes. Zur Registrierung auf der
Fluke Networks-Website unter www.flukenetworks.com/
registration das Online- Registrierungsformular ausfüllen.
Kontaktaufnahme mit Fluke Networks
www.flukenetworks.com/support
info@flukenetworks.com
+31-(0) 40 2675 600, 1-800-283-5853,
+1-425-446-5500
Fluke Networks
6920 Seaway Boulevard, MS 143F
Everett WA 98203 USA
Fluke Networks verfügt weltweit über Niederlassungen
in mehr als 50 Ländern. Weitere Kontaktinformationen
finden Sie auf unserer Website.
Auspacken
Die IntelliTone-Produkte werden mit den unten
aufgeführten Komponenten geliefert. Falls Teile fehlen
oder beschädigt sind, sofort die Verkaufsstelle
verständigen.
Tabelle 1 zeigt die an diesem Tester und in diesem
Handbuch verwendeten Symbole.
Tabelle 1. Symbole
W
X
j
Warnung oder Vorsicht: Risiko der Beschädigung oder Unbrauchbarmachung von Gerät
oder Software. Siehe Erklärungen in den
Handbüchern.
Warnung: Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag oder Personenschäden.
Konsultieren Sie die Benutzerdokumentation.
Schließen Sie dieses Gerät nicht an öffentliche Kommunikationsnetzwerke (z. B. Telefonnetze) an.
~
Symbole
40 Jahre EFUP (Environment Friendly Use
Period) gemäß chinesischer Richtlinien –
Administrative
Pollution Caused by Electronic Information
Products (Verwaltungsmaßnahmen zur Kontrolle der Verschmutzung durch elektronische Produkte). Dies entspricht dem
Zeitraum, bevor die Wahrscheinlichkeit
besteht, dass einer der ermittelten gefährli
chen Stoffe ausläuft und so eine Gefahr für
Gesundheit und Umwelt darstellen kann.
Dieses Gerät entspricht den Kennzeichnungsvorschriften der WEEE-Richtlinie. Das
angebrachte Etikett weist darauf hin, dass
dieses elektrische/elektronische Produkt
nicht in Hausmüll entsorgt werden darf. Pro
duktkategorie: In Bezug auf die Gerätetypen
in Anhang
Produkt als Produkt der Kategorie
wachungs- und Kontrollinstrument“, klassifiziert. Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll
entsorgen. Um ausgediente Produkte
zurückzugeben, besuchen Sie die auf dem
Produkt angegebene Website des Her
stellers, Ihre Vertriebsniederlassung vor Ort
oder Ihren Händler.
Measure on the Control of
I der WEEE-Richtlinie ist dieses
9, „Über-
-
-wird fortgesetzt-
-
-
3
IntelliTone Pro 200 LAN
Bedienungshandbuch
P
Tabelle 1. Symbole (fortgesetzt)
CE-Zeichen. Erfüllt die Anforderungen der
Europäischen Union und der Europäischen
Freihandelszone (EFTA).
Korea (KCC): Gerät der Klasse A (Geräte für
die industrielle Rundfunkübertragung und kommunikation)
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen für
industrielle Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung und der Verkäufer oder Benutzer
sollte darüber informiert sein. Dieses Gerät
ist für die Verwendung in betrieblichen
Umgebungen gedacht und sollte nicht privat
verwendet werden.
Erfüllt die entsprechenden australischen
Standards.
WSicherheitsinformationen
WWarnung
Zur Vermeidung von Feuer, Stromschlag oder
Verletzungen sind folgende Richtlinien
einzuhalten:
Beschädigte Toner/Signalgeber, Probe/ Empfänger
oder Prüfleitungen nicht einsetzen. Die Gehäuse
und Prüfleitungen vor Gebrauch auf Schäden hin
untersuchen.
Das Gehäuse nur zum Wechseln der Batterie
öffnen. Im Inneren befinden sich keine vom
Benutzer zu wartenden Teile.
Vor dem Auswechseln der Batterie Toner/
Signalgeber oder Probe/Empfänger ausschalten
und alle Prüfleitungen entfernen.
Zur Stromversorgung von IT200 Toner und Probe
ausschließlich eine ordnungsgemäß in das
Gehäuse installierte 9-Volt-Batterie verwenden.
Falls das Produkt auf eine andere als vom
Hersteller beschriebene Weise verwendet wird,
kann der durch das Produkt gebotene Schutz
beeinträchtigt werden.
X
4
Batteriestatus
WVorsicht
Schaltfeldanschlüsse nicht mit den
Prüfleitungsspitzen berühren, und nicht mit
Prüfleitungsspitzen in Kabelbündel eindringen.
Falls dies wiederholt geschieht, können die
Prüfleitungsspitzen beschädigt werden.
Um unzuverlässige Testergebnisse zu vermeiden,
die Batterie sofort ersetzen, wenn die
Batterieladeanzeige eingeblendet wird.
Batteriestatus
LEDs am Toner/Signalgeber und am Probe/Empfänger
leuchten beim Einschalten 1 Sekunde und zeigen damit
den Batteriestatus an:
Toner-Batterie-
status-LED
Grün: Batterie ist gut.
Gelb: Batterie ist genügend.
Rot: Batterie ist schwach.
Probe-Batterie-
status-LED
Für weitere Informationen zur Batterie siehe
“Batterielebensdauer und Batteriewechsel” auf Seite 14.
Automatische Abschaltung
Der Toner/Signalgeber schaltet sich nach ungefähr 2 ½
Stunden Inaktivität automatisch ab. Der Probe/ Empfänger
schaltet sich nach 1 Stunde Inaktivität automatisch ab.
Um den Toner/Signalgeber bzw. den Probe/Empfänger
wieder zu aktivieren, den Drehschalter in eine beliebige
Position außer OFF drehen.
Orten und Absondern von
abgeschlossenen UTP/STP-Kabeln
mit der IntelliTone-Funktion
Der IntelliTone Pro-Signalgeber bietet zwei Modi zum
Orten und Absondern von Kabeln: ein digitales Signal
und analoge SmartTone-Signale (500 Hz bis
1200 Hz).
Wenn der Signalgeber im Modus für digitales Signal
betrieben wird, kann der Empfänger für Orten
Absondern eingestellt werden.
Beide Tonsignale sind an allen Anschlüssen des Toner/
Signalgebers verfügbar.
oder
5
IntelliTone Pro 200 LAN
Bedienungshandbuch
Das digitale Signal ist für 4-Paar-UTP-
Datenumgebungen optimiert und das analoge
SmartTone-Signal
Orten und Absondern von Kabeln mit dem digitalen
Signal:
1
Den IT200 Toner/Signalgeber gemäß Abbildung 1 an
einen Anschluss bzw. ein Anschlussfeld anschließen.
2
Den Drehschalter des Toner/Signalgebers auf
drehen.
3
Den Drehschalter des IP200 Probe/Empfängers
ist für Zweidraht-Ortung optimiert.
(Orten) drehen.
4
Den Probe/Empfänger zum Auffinden der ungefähren
Lage des Tons innerhalb des Kabelkanals, Schaltfelds
oder einer Wand verwenden. Die LED SYNC leuchtet
grün auf, wenn der Probe/Empfänger das IntelliToneSignal empfängt.
Im Ortungsmodus leuchten die LEDs 1 bis 8 des Probe/
Empfängers mit zunehmender Signalstärke auf. Je
höher die Zahl, desto stärker das Signal.
Hinweis
Wenn das IntelliTone-Signal auf einem
Zweileiterkabel nicht geortet werden kann, ist das
Kabel u. U. kurzgeschlossen. Die Funktion
Kabelbelegungs-Validierung zum Prüfen auf
Kurzschluss auf Kabeln mit RJ11- und RJ45Anschlüssen verwenden. Die Funktion
Kontinuitätsprüfung (Seite
Kurzschluss auf Koaxialkabeln und nicht
abgeschlossenen Kabeln verwenden.
5
Den Drehschalter des Probe/Empfängers
13) zum Prüfen auf
(Absondern) drehen.
6
Den Probe/Empfänger verwenden, um die Tonquelle
im Kabelbündel bzw. am Schaltfeld abzusondern. Die
LED SYNC leuchtet grün auf, wenn der Probe/
Empfänger das IntelliTone-Signal empfängt.
Im Absonderungsmodus leuchten die LEDs des Probe/
Empfängers mit zunehmender Signalstärke von 1 bis 8
auf.
6
Orten und Absondern von abgeschlossenen UTP/STP-Kabeln mit der IntelliTone-Funktion
Abbildung 1. Orten und Absondern von Kabeln
ASK04.EPS
7
IntelliTone Pro 200 LAN
Bedienungshandbuch
Absondern einzelner Drahtpaare mit
der analogen SmartTone-Funktion
In der Position auf dem IntelliTone-Empfänger und -
Signalgeber kann der Empfänger zur Verfolgung mit
einem analogen Signal verwendet werden.
SmartTone ist für Gebrauch auf trockenen Drahtpaaren
konzipiert, die an beiden Enden der Kabelstrecke
unabgeschlossen sind. SmartTone ist nicht für Gebrauch
auf aktiven Drähten mit einer Gleichstromquelle (z. B.
Telefonleitungen) konzipiert und funktioniert auch nicht
auf Drahtpaaren, die Wechselstromsignale führen.
SmartTone funktioniert auf vielen Typen von Drahtpaaren,
einschließlich UTP/STP, Hausinstallation und Koaxialkabel
(die Abschirmung ist ein Draht und der Mittelleiter ist der
andere Draht des Drahtpaars).
SmartTone Positive Identification
1
Die rote Messleitung des Signalgebers muss an einen
Draht des Drahtpaars angeschlossen sein und die
schwarze Messleitung an den anderen Draht des
Drahtpaars.
3
Am fernen Ende der Kabelstrecke den Empfänger in
die Nähe der verfolgten Drähte bringen. Das Paar
auswählen, das im Signalgeberlautsprecher das
lauteste Signal erzeugt.
4
Die zwei Drähte des Paars kurzschließen und
loslassen. Wenn eine Änderung im Verlauf des
Signals hörbar ist, dann handelt es sich um das
gesuchte Paar.
Wenn keine Änderung im Signalverlauf hörbar ist,
ein anderes Paar auswählen und den Versuch
wiederholen, bis das Paar gefunden ist, bei dem sich
der Signalverlauf ändert.
2
Signalgeber und Empfänger in die Position
einstellen.
8
Validieren von RJ11- und RJ45Kabelbelegungen
Der IT200-Toner/Signalgeber kann mit einem IP200 Probe/
Empfänger zum Validieren der Kabelbele- gung von RJ11und RJ45-Anschlüssen verwendet werden. Die
Kabelbelegungsfunktion findet die am häufigsten
auftretenden Verkabelungsfehler paarverdrillten Kabeln:
kurzgeschlossene, offene und gekreuzte Paare.
1
Einen IT200 Toner/Signalgeber gemäß Abbildung 2 an
eine RJ11-/RJ45-Buchse anschließen.
2
Den Drehschalter des Toner/Signalgebers auf
drehen.
3
Nötigenfalls den IP200 Probe/Empfänger zum
Auffinden des korrekten Anschlusses am anderen
Ende der Verkabelung einsetzen, siehe Beschreibung
im vorherigen Abschnitt.
4
Den IP200 Probe/Empfänger an die RJ11-/RJ45-Buchse
anschließen und dann den Drehschalter des Probe/
Empfängers auf CABLE MAP (Kabelbelegung) drehen.
5
Die LEDs und der Piepton zeigen die Kabelbelegung
wie folgt an:
Validieren von RJ11- und RJ45- Kabelbelegungen
Die Nummer einer einzelnen LED entspricht einem
Stift des Anschlusses. Die LED SYNC kann zur
Validierung der Abschirmung aktiviert werden.
Siehe „Validierung der Abschirmung eines Kabels“
auf Seite 11.
Jede LED, die einem aktiven Stift repräsentiert,
blinkt kurz auf und leuchtet dann ungefähr 1
Sekunde. Das kurze Aufblinken signalisiert, welche
LED die nächste LED in der Reihe ist.
Der Probe/Empfänger piepst zudem in
verschiedenen Tönen und zeigt damit gute
Verkabelung, Fehlverdrahtung und
kurzgeschlossene oder offene Schaltkreise an.
Fehlverdrahtung: Wenn eine erste LED kurz blinkt
und dann eine zweite LED 1 Sekunde lang
leuchtet, dann ist der Leiter der ersten LED
fehlerhaft mit dem Stift der zweiten LED
verbunden.
Kurzschluss: Wenn 2 LEDs gleichzeitig 1 Sekunde
lang aktiviert werden, dann sind diese beiden
Stifte kurzgeschlossen. Wenn mehr als 2 Drähte
kurzgeschlossen sind, zeigen die LEDs der
kurzgeschlossenen Stifte offene Schaltkreise an.
Offen: Wenn eine LED kurz blinkt und dann keine
andere LED aufleuchtet, dann ist der Schaltkreis
dieses Stifts offen.
9
IntelliTone Pro 200 LAN
Bedienungshandbuch
MAP
.
.
.
4
3
2
1
.
.
.
4
3
2
1
.
.
.
200 PROBE200 PROB
I
I
N
N
T
T
ELLI
ELLI
T
T
E
O
O
N
N
E
E
P
r
o
4
3
2
1
Abbildung 2. Validieren von Kabelbelegungen
.
.
.
4
3
2
1
.
.
.
4
3
2
1
.
.
.
4
3
2
1
ASK05.EPS
10
Validierung der Abschirmung eines Kabels
Validierung der Abschirmung eines
Kabels
Um die LED SYNC des Probe/Empfängers zur Validierung
der Abschirmung eines Kabels beim Prüfen der
Kabelbelegung zu verwenden, die folgenden Schritte
durchführen:
1
Die Batteriefachabdeckung entfernen und die
Batterie gemäß „Batterielebensdauer und
Batteriewechsel“ auf Seite 14 vom Probe/ Empfänger
trennen.
2
Den Drehschalter des Probe/Empfängers auf CABLE
MAP (Kabelbelegung) drehen.
Hinweis
Die Batterie muss mindestens 30 Sekunden vom
Probe/Empfänger getrennt sein.
3
Die Batterie einsetzen und die Batteriefachabdeckung
wieder anbringen.
Die LED SYNC zeigt jetzt gemäß der Beschreibung im
vorherigen Abschnitt eine gute, offene oder
kurzgeschlossene Abschirmung an.
Um Abschirmungs-Validierung über die LED SYNC des
Probe/Empfängers zu deaktivieren, die folgenden Schritte
durchführen:
1
Die Batteriefachabdeckung entfernen und die
Batterie vom Probe/Empfänger trennen.
2
Den Drehschalter des Probe/Empfängers in eine
beliebige Position außer CABLE MAP (Kabelbelegung)
drehen.
Hinweis
Die Batterie muss mindestens 30 Sekunden vom
Probe/Empfänger getrennt sein.
3
Die Batterie einsetzen und die Batteriefachabdeckung wieder anbringen.
11
IntelliTone Pro 200 LAN
RJ45
RJ11
SERVICE
Bedienungshandbuch
Validieren von Ethernet-Dienst
Der Toner/Signalgeber erkennt Verbindungsimpulse für
10BASE-T, 100BASE-TX und 1000BASE-T Ethernet-Dienst
auf den Stiften 1, 2 und 3, 6 der RJ45-Buchse.
1
Den Toner/Signalgeber ausschalten.
2
Den Toner/Signalgeber gemäß Abbildung 3 an den
Schaltkreis anschließen.
3
Den Drehschalter des Toner/Signalgebers auf SERVICE
drehen.
4
Die LED Ethernet zeigt gemäß Abbildung 3 EthernetDienst auf den Stiften 1, 2 bzw. 3, 6 an.
Der Toner/Signalgeber prüft Kontinuität zwischen den
Stiften 4 und 5. Kontinuität zeigt an, dass der Toner an ein
Netzwerk angeschlossen ist, das ausgeschaltet ist.
Wenn die Ethernet-LED von Rot auf Grün
umschaltet, befindet sich der Ethernet-Dienst in
Auto-MDIX.
Hinweis
12
ASK01.EPS
Abbildung 3. Validieren von Ethernet-Dienst
Prüfen der Kontinuität
>10k
=
=
Mit dem Toner/Signalgeber können Schaltkreise und
Komponenten auf Kontinuität geprüft werden.
1
Beim Prüfen von Schaltkreisen sicherstellen, dass kein
Strom vorhanden ist. Um auf Kurzschluss zu prüfen,
die Kontinuitätsprüfung
verwenden. Ein Voltmeter verwenden, um andere
Arten von Schaltkreisen auf Strom zu prüfen.
2
Den Toner/Signalgeber ausschalten.
3
Den Toner/Signalgeber gemäß Abbildung 4 an den
Schaltkreis bzw. die Komponente anschließen.
4
Den Drehschalter des Toner/Signalgebers auf
drehen.
5
Die LED zeigt einen offenen oder geschlossenen
Schaltkreis an, wie in Abbildung 4.
des Signalgebers
Prüfen der Kontinuität
ASH09.EPS
Abbildung 4. Kontinuitätsprüfung
13
IntelliTone Pro 200 LAN
Bedienungshandbuch
Wartung
Das Gehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser oder
einer milden Seifenlösung angefeuchteten Tuch.
WVorsicht
Zur Vermeidung von Schäden am Gehäuse keine
Lösungsmittel oder Scheuermittel verwenden.
Batterielebensdauer und Batteriewechsel
Die Toner/Probe-Batterien reichen für ungefähr 20
Stunden typischen Gebrauchs.
Abbildung 5 zeigt wie die Batterien von Toner/Signalgeber
und des Probe/Empfänger ausgewechselt wird.
Hinweis
Die Position des Drehschalters des Probe/
Empfängers während des Auswechselns des
Batterie aktiviert bzw. deaktiviert Abschir- mungsValidierung für Kabelbelegungstests. Siehe
“Validierung der Abschirmung eines Kabels” auf
Seite 11.
WWarnung
Zur Vermeidung von Stromschlag oder
Verletzungen folgende Vorschriften einhalten:
Vor dem Auswechseln der Batterie Toner/
Signalgeber oder Probe/Empfänger ausschalten
und alle Prüfleitungen entfernen.
Zur Stromversorgung des IT200 Toner und Probe
ausschließlich eine ordnungsgemäß in das
Gehäuse installierte 9-Volt-Batterie verwenden.
X
WVorsicht
Um unzuverlässige Testergebnisse zu vermeiden,
die Batterie sofort ersetzen, wenn die
Batterieladeanzeige eingeblendet wird. Siehe
„Batteriestatus“ auf Seite 5.
14
Wartung
Zubehör
Für Zubehör (Tabelle 2) Fluke Networks kontaktieren.
Für die neueste Liste von IntelliTone-Zubehör und
Informationen zu anderen Kabeltestern die Fluke
Networks-Website unter www.flukenetworks.com
besuchen.
Schaltet sich nach 4 Stunden Inaktivität automatisch ab.
Elektrische Spezifikationen IP200 Probe/Empfänger
Tonerkennung
Batterietyp und
Batterielebensdauer
Automatische
Abschaltung
Erkennt IntelliTone-Digitalsignal und 1-kHz-Signal von analogen Signalgebern.
Erkennt analoges SmartTone-Signal (500 Hz - 1200 Hz) und andere analoge Signalgeber.