Fluke gewährleistet, dass alle Fluke 20, 70, 80, 170 und 180 Series Multimeter für deren Lebensdauer frei von Material- und Fertigungsdefekten sind. Der
Begriff “Lebensdauer” ist in diesem Dokument als sieben Jahre nach Produktionseinstellung des Produkts durch Fluke definiert, die Garantieperiode beträgt
aber mindestens zehn Jahre ab dem Kaufdatum. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien und Schäden, die durch Nachlässigkeit,
unsachgemäßen Gebrauch, Verschmutzung, Veränderungen am Gerät, Unfälle, normale Abnutzung von mechanischen Komponenten oder abnormale
Betriebsbedingungen oder unsachgemäße Handhabung, einschließlich Fehlern, die durch Verwendung außerhalb der Spezifikationen für das Produkt
verursacht wurden, entstanden sind. Diese Garantie gilt nur für den ersten Käufer und kann nicht übertragen werden.
Für die Dauer von zehn Jahren ab dem Kaufdatum deckt diese Garantie auch die LCD-Anzeige ab. Für die restliche Lebensdauer des Multimeters ersetzt Fluke
die LCD-Anzeige gegen eine Gebühr, die auf den jeweils aktuellen Komponentenbeschaffungskosten basiert.
Zum Registrieren des ersten Käufers und des Kaufdatums die beiliegende Registrierungskarte ausfüllen oder das Produkt online unter http://www.fluke.com
registrieren. Bitte die Karte ausfüllen und einsenden. Defekte Produkte, die bei einer von Fluke autorisierten Verkaufsstelle zum geltenden internationalen Preis
erworben wurden, werden von Fluke nach eigenem Ermessen kostenlos repariert oder ersetzt, oder Fluke zahlt den Kaufpreis zurück. Fluke behält sich das
Recht vor, Einfuhrgebühren für Reparatur/Ersatzteile in Rechnung zu stellen, wenn das in einem bestimmten Land erworbene Produkt zur Reparatur in ein
anderes Land gesendet wird.
Falls das Produkt defekt ist, das nächstgelegene von Fluke autorisierte Servicezentrum verständigen, um Rücknahmeinformationen zu erhalten, und
anschließend das Produkt mit einer Beschreibung des Problems und unter Vorauszahlung von Fracht- und Versicherungskosten (FOB Bestimmungsort) an
dieses Servicezentrum senden. Fluke übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Transportschäden. Fluke bezahlt den Rücktransport für unter Garantie
reparierte oder ersetzte Produkte. Vor Reparaturen, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind, schätzt Fluke die Kosten und holt eine Ermächtigung ein; nach
der Reparatur stellt Fluke die Kosten für Reparatur und Rücktransport in Rechnung.
DIESE GARANTIE IST IHR EINZIGER RECHTSANSPRUCH. KEINE ANDEREN GARANTIEN, WIE DIE DER ZWECKDIENLICHKEIT FÜR EINEN
BESTIMMTEN EINSATZ, WERDEN AUSDRÜCKLICH ERTEILT ODER IMPLIZIERT. FLUKE HAFTET NICHT FÜR SPEZIELLE, UNMITTELBARE,
MITTELBARE, BEGLEIT- ODER FOLGESCHÄDEN SOWIE VERLUSTE, EINSCHLIESSLICH VERLUST VON DATEN, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE
ODER THEORIE. AUTORISIERTE WIEDERVERKÄUFER DÜRFEN KEINE WEITEREN, ABWEICHENDEN GARANTIEN IM NAMEN VON FLUKE ABGEBEN.
Da einige Länder keine Ausschlüsse und/oder Einschränkungen einer gesetzlichen Gewährleistung oder von Begleit- oder Folgeschäden zulassen, kann es
sein, dass diese Haftungsbeschränkung für Sie keine Geltung hat. Sollte eine Klausel dieser Garantiebestimmungen von einem zuständigen Gericht oder einer
anderen Entscheidungsinstanz für unwirksam oder nicht durchsetzbar befunden werden, so bleiben die Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit anderer Klauseln
dieser Garantiebestimmungen von einem solchen Spruch unberührt.
5/07
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Niederlande
Vor Gebrauch des Messgeräts die
"Sicherheitsinformationen" lesen.
Sofern nicht anders vermerkt, gelten die Beschreibungen
und Anweisungen in diesem Handbuch für Serie II
Modelle 27 und 28 Multimeter (nachfolgend "Messgerät"
genannt). Alle Abbildungen zeigen das Modell 28 II.
Model 27 II ist ein mittelndes Digital Multimeter, Modell 28
II ein True-rms Digital Multimeter. Darüber hinaus misst
das 28 II Temperaturen mit einem Thermoelement Typ K.
Kontaktaufnahme mit Fluke
Eine der folgenden Telefonnummern wählen, um Fluke
zu kontaktieren:
Technischer Support USA: 1-800-44-FLUKE (1-800443-5853)
Oder die Website von Fluke unter www.fluke.com
besuchen.
Zur Produktregistrierung http://register.fluke.com
besuchen.
Um die aktuellen Ergänzungen des Handbuchs
anzuzeigen, zu drucken oder herunterzuladen, rufen Sie
http://us.fluke.com/usen/support/manuals
auf.
1
27 II/28 II
Bedienungshandbuch
Sicherheitsinformationen
Dieses Messgerät stimmt überein mit:
• ISA-82.02.01
• CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1-04
• IEC-Norm Nr. 61010-1:2001
• Messkategorie III, 1000 V, Verschmutzungsgrad
2
•Messkategorie IV, 600 V, Verschmutzungsgrad
2
Ein Warnung signalisiert in diesem Handbuch
Bedingungen und Aktivitäten, die den Bediener einer oder
mehrerer Gefahren aussetzen. Vorsicht identifiziert
Bedingungen und Aktivitäten, die das Messgerät oder die
zu prüfende Ausrüstung beschädigen können.
Die am Messgerät und in diesem Handbuch verwendeten
Symbole werden in Tabelle 1 erläutert.
XW Warnung
Zur Vermeidung von Stromschlag oder
Verletzungen folgende Richtlinien einhalten:
•Das Messgerät ausschließlich wie in
dieser Anleitung beschrieben einsetzen,
da sonst die im Messgerät integrierten
Schutzeinrichtungen beeinträchtigt
werden könnten.
•Das Messgerät nicht verwenden, wenn
es beschädigt ist. Vor dem Gebrauch des
Messgeräts das Gehäuse untersuchen.
Nach Rissen oder herausgebrochenem
Kunststoff suchen. Speziell auf die
Isolierung um die Anschlüsse herum
achten.
•Vor dem Einschalten des Messgeräts
sicherstellen, dass die
Batteriefachabdeckung geschlossen und
gesichert ist.
•Die Batterie muss sofort gewechselt
werden, wenn die Ladeanzeige ()
erscheint.
•Vor dem Öffnen der
Batteriefachabdeckung die
Messleitungen vom Messgerät trennen.
2
Digital Multimeters
Sicherheitsinformationen
•Die Messleitungen bezüglich
beschädigter Isolierung und exponiertem
Metall untersuchen. Kontinuität der
Messleitungen prüfen. Vor Gebrauch des
Messgeräts beschädigte Messleitungen
ersetzen.
•Zwischen den Anschlüssen bzw.
zwischen den Anschlüssen und Masse
nie eine höhere Spannung als die am
Messgerät angegebene Nennspannung
anlegen.
•Das Messgerät nie mit entfernter
Abdeckung oder geöffnetem Gehäuse
verwenden.
•Bei Arbeiten mit Spannungen über 30 V
Wechselstrom eff., 42 V Wechselstrom
Spitze oder 60 V Gleichstrom Vorsicht
walten lassen. Bei solchen Spannungen
besteht Stromschlaggefahr.
•Nur die in dieser Anleitung
beschriebenen Ersatzsicherungen
verwenden.
•Die für die vorzunehmenden Messungen
entsprechenden Anschlüsse, Funktionen
und Bereiche verwenden.
• Möglichst nicht alleine arbeiten.
• Beim Messen von Strom vor dem
Anschließen des Messgeräts an den
Stromkreis den Strom des Stromkreises
abschalten. Darauf achten, dass das
Messgerät mit dem Stromkreis in Reihe
geschaltet ist.
•Beim Herstellen von elektrischen
Verbindungen die gemeinsame
Messleitung vor der
spannungsführenden Messleitung
anschließen. Beim Trennen von
Verbindungen die spannungsführende
Messleitung vor der gemeinsamen
Messleitung trennen.
•Das Messgerät nicht verwenden, wenn
es Funktionsstörungen aufweist. Unter
Umständen sind die
Sicherheitsvorkehrungen beeinträchtigt.
Lassen Sie das Messgerät im Zweifelsfall
warten.
•Verwenden Sie das Messgerät nicht in
der Nähe von explosiven Gasen,
Dämpfen oder in dunstigen oder
feuchten Umgebungen.
•Zur Stromversorgung des Messgeräts
ausschließlich drei vorschriftsgemäß im
Messgerätgehäuse eingesetzte AA/LR6Batterien (1,5 V) verwenden.
Finger hinter dem Fingerschutz der
Messspitzen halten.
•Den Tiefpassfilter nicht zum Prüfen des
Vorhandenseins gefährlicher
Spannungen verwenden. Die
vorhandenen Spannungen sind u. U.
höher als angegeben. Zuerst eine
Spannungsmessung ohne den Filter
durchführen, um ggf. das Vorhandensein
von gefährlicher Spannung zu erkennen.
Anschließend den Filter zuschalten.
Die folgenden drei Warnung gelten für den
Gebrauch nach den Richtlinien der USBehörde für Minensicherheit, MSHA (Mine
Safety and Health Administration).
•Von der MSHA nur für die Verwendung
mit drei Energizer P/N E91 oder drei
Duracell P/N MN1500 1,5 Volt AlkaliMignonzellen zugelassen. Alle Zellen
müssen in Bereichen mit
Frischluftzufuhr gleichzeitig gegen
Zellen mit gleicher Teilenummer
ausgetauscht werden.
•Dieses Multimeter darf nicht zur Prüfung
von elektrischen Sprengkreisen
verwendet werden.
•Dieses Multimeter darf nicht an
elektrische Stromkreise in einem Bereich
angeschlossen werden, in dem eine
Erlaubnis erforderlich ist.
W Vorsicht
Zur Vermeidung von Schäden am Messgerät
oder an dem zu prüfenden Gerät folgende
Richtlinien einhalten:
•Vor dem Prüfen von Widerstand,
Kontinuität, Dioden oder Kapazität den
Strom des Stromkreises abschalten und
alle Hochspannungskondensatoren
entladen.
•Für alle Messungen die entsprechenden
Anschlüsse, Funktionen und Bereiche
verwenden.
•Vor der Strommessung die Sicherungen
des Messgeräts prüfen. (Siehe "Prüfen
der Sicherungen".)
4
Digital Multimeters
Sicherheitsinformationen
Tabelle 1. Symbole
B Wechselstrom (AC – Alternating Current) J Erde, Masse
F Gleichstrom (DC – Direct Current) I Sicherung
X Gefährliche Spannung P
W
Gefahr. Wichtige Informationen. Siehe
Handbuch.
)
Übereinstimmung mit den Richtlinien der
Europäischen Union.
Erfüllt die relevanten Richtlinien der
Standards Association Kanadas (Canadian
Standards Association).
Batterie. Schwache Batterie, wenn angezeigt. T Schutzisoliert
R Durchgangsprüfung oder Durchgangspiepton. E Kapazität
CAT III
μ
®
~
IEC Überspannungskategorie III
CAT III-Ausrüstung ist so konzipiert, dass sie
gegen impulsförmige Störsignale in fest
installierten Geräten wie z. B. Verteilertafeln,
Zuleitungen und kurze
Verzweigungsstromkreise und
Beleuchtungssystemen in großen Gebäuden
schützt.
United States Department of Labor, Mine Safety
and Health Administration (US-Behörde für
Minensicherheit).
Geprüft und lizenziert durch TÜV Product
Services.
Dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Recycling-Informationen sind auf der Website von Fluke zu
finden.
CAT IV
Diode
; Erfüllt die relevanten australischen Normen.
IEC Überspannungskategorie IV
CAT IV-Ausrüstung ist so konzipiert, dass sie
Schutz gegen Spannungsspitzen der
Primärversorgungsebene (z. B.
Elektrizitätszähler oder Freileitungs- oder
Erdleitungsversorgungssysteme) bietet.
5
27 II/28 II
Bedienungshandbuch
Merkmale
Die Tabellen 2 bis 5 geben eine kurze Beschreibung der Merkmale des Messgeräts.
Tabelle 2. Eingänge
Buchse Beschreibung
A
COM
Eingang zum Messen von 10,00 A bis 10 A Strom (10 - 20 A Überlast für maximal 30 Sekunden),
Stromfrequenz und Tastgrad.
Eingang zum Messen von 0 μA bis 400 mA Strom (600 mA für 18 Stunden) sowie Stromfrequenz und
Tastgrad.
Rückflussanschluss für alle Messungen.
Eingang für Spannungs-, Kontinuitäts-, Widerstands-, Dioden-, Kapazitäts-, Frequenz-, Temperatur(nur 28 II), und Tastgradmessungen.
6
gaq112.eps
Digital Multimeters
Merkmale
Tabelle 3. Drehschalterpositionen
Schalterposition
Beliebige Position Wenn das Messgerät eingeschaltet wird, wird die Messgerätmodellnummer kurz in der Anzeige
Funktion
angezeigt.
K Wechselspannungsmessung
(gelb) drücken für Tiefpassfilter () (nur 28 II)
L Gleichspannungsmessung
drücken für Kontinuitätstest.
600 mV Gleichspannungsbereich
(gelb) drücken für Temperatur () (nur 28 II)
e Widerstandsmessung (gelb) drücken für Kapazitätsmessung.
Diodenprüfung
Wechselstrommessung von 0 mA bis 10,00 A.
(gelb) drücken für Gleichstrommessung von 0 mA bis 10,00 A.
Wechselstrommessung von 0 μA bis 6000 μA.
drücken für Wechselstrommessung von 0 μA bis 6000 μA.
7
27 II/28 II
Bedienungshandbuch
Tabelle 4. Tasten
Taste
(Gelb)
Schalterpo
Beliebige
Schalterpo
sition
Beliebige
Schalterpo
sition
MIN-MAXAufzeichn
ung
Frequenz
messung
sition
Wählt Kapazität aus.
Wechselt zwischen °C und °F (nur 28 II).
Wählt Temperatur (nur 28 II)
Wählt Wechselstrom-Tiefpassfilter-Funktion aus (nur 28 II)
Wechselt zwischen Gleichstrom und Wechselstrom.
Wechselt zwischen Gleichstrom und Wechselstrom.
Schaltet zwischen den für die gewählte Funktion gültigen Bereichen. Die Taste 1 Sekunde lang
drücken, um die automatische Bereichswahl einzuschalten.
AutoHOLD (vormals TouchHold) zeigt den aktuellen Wert in der Anzeige an. Sobald ein neuer
stabiler Wert festgestellt wird, ertönt ein Piepton und das Messgerät zeigt den neuen Wert an.
Stoppt und startet die Aufzeichnungen, ohne bereits bestehende Werte zu löschen.
Stoppt und startet den Frequenzzähler.
Funktion
8
Digital Multimeters
Merkmale
Tabelle 4. Drucktasten (Fortsetzung)
Taste
Schalterpo
Kontinuität
MIN-MAXAufzeichn
ung
Hz,
Tastgrad
Beliebige
Schalterposi
tion
Beliebige
Schalterpo
sition
sition
Funktion
Schaltet den Kontinuitätspiepser ein bzw. aus.
Schaltet Ansprechzeiten zwischen Spitze (250 μs) und Normal (100 ms) um. (nur 28 II)
Schaltet das Messgerät zwischen Triggern auf ansteigender oder abfallender Flanke um.
Schaltet die Hintergrundbeleuchtung von Tasten und Display ein, erhöht die Helligkeit und
schaltet sie aus.
Beim Modell 28 II die Taste
schalten. Das "HiRes"-Symbol wird in die Anzeige angezeigt. Um in den 3-1/2-Ziffermodus
zurückzuschalten,
Startet die Aufzeichnung von Minimal- und Maximalwerten. Die Anzeige schaltet zyklisch
zwischen den Werten MAX, MIN, AVG (Mittel) und den aktuellen Werten. Bricht MIN MAX ab (1
Sekunde halten).
1 Sekunde lang gedrückt halten. HiRes=19.999
für 1 Sekunde gedrückt halten, um in den HiRes-Ziffernmodus zu
9
27 II/28 II
Bedienungshandbuch
Tabelle 4. Drucktasten (Fortsetzung)
Taste Schalterposition Funktion
(Relativmo
dus)
10
Beliebige
Schalterposition
Beliebige
Schalterposition
außer
Diodenprüfung
Speichert die aktuelle Anzeige als Referenzwert für die folgenden Messungen. Die
Anzeige wird auf Null gesetzt, und der gespeicherte Wert von allen folgenden
Messungen abgezogen.
drücken für Frequenzmessung.
Startet den Frequenzzähler.
Nochmaliges Drücken startet den Tastgradmodus.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.