FLUKE FLUKE 116 Instructions

PN 2538688 July 2006, Rev. 1, 2/07 (German)
© 2006, 2007 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. All product names are trademarks of their respective companies.
116
Bedienungshandbuch
®

BEFRISTETE GARANTIEBESTIMMUNGEN UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

Fluke gewährleistet, dass dieses Produkt für die Dauer von drei Jahren ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten bleibt. Diese Garantie gilt nicht für Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Vernachlässigung, Missbrauch, Modifikation, Verunreinigung oder abnormale Betriebsbedingungen oder unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Fluke zu erweitern. Um während des Garantiezeitraums Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene von Fluke autorisierte Servicezentrum, um Rücknahmeinformationen zu erhalten, und senden Sie dann das Produkt mit einer Beschreibung des Problems an dieses Servicezentrum.
DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ES WERDEN KEINE ANDEREN GARANTIEN, Z.B. EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, IMPLIZIERTER ODER AUSDRÜCKLICHER ART ABGEGEBEN. FLUKE ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 USA
11/99
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Niederlande

True-rms Multimeter

Einführung

Das Fluke True-rms Multimeter (Modell 116) ist ein batteriebetriebenes Echteffektivwert-Multimeter (hiernach „Messgerät“ genannt) mit 6000-Zählwerk und Balkenanzeige.
Dieses Messgerät erfüllt CAT III IEC 61010-1 Standards (2. Ausgabe). Der Sicherheitsstandard IEC 61010-1 (2. Ausgabe) definiert vier Messkategorien (CAT I bis IV) basierend auf der durch Störimpulse verursachten Gefahr. CAT III-Messgeräte sind so konzipiert, dass sie auf Verteilerebene gegen impulsförmige Störsignale in festinstallierten Geräten schützen.

Kontaktaufnahme mit Fluke

Fluke-Rufnummern:
USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Kanada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Europa: +31 402-675-200 Japan: +81-3-3434-0181 Singapur: +65 738 5655 Weltweit: +1-425-446-5500
Besuchen Sie die Fluke Website unter www.fluke.com Registrierung des Messgeräts register.fluke.com

Unsichere Spannung

Dieser Alarm signalisiert das Vorhandensein einer potentiell gefährlichen Spannung. Das Symbol Y wird angezeigt, wenn das Messgerät eine Spannung 30 V oder eine Überspannung (OL) misst. Beim Durchführen von Frequenzmessungen > 1 kHz ist das Symbol Y unspezifiziert.
.
.
1
116
Bedienungshandbuch

Sicherheitsinformationen

Eine „XWWarnung“ identifiziert gefährliche Bedingungen und Aktivitäten, die Körperverletzungen oder Tod verursachen können.
WVorsicht“ identifiziert Bedingungen und Aktionen, die das Messgerät oder die zu prüfende Ausrüstung beschädigen können.
Zur Vermeidung von Stromschlag oder Verletzungen folgende Richtlinien einhalten:
Das Messgerät ausschließlich wie in diesem Handbuch beschrieben einsetzen, da sonst die
im Messgerät integrierten Schutzeinrichtungen beeinträchtigt werden könnten.
Das Messgerät nicht benutzen, wenn das Messgerät oder die Messleitungen äußerliche
Beschädigungen aufweisen oder wenn das Messgerät nicht einwandfrei funktioniert.
Immer die richtigen Anschlüsse, die richtige Drehschalterposition und den richtigen Bereich
für die jeweils anstehende Messung auswählen.
Die Funktion des Messgeräts durch Messen einer bekannten Spannung überprüfen. Das
Messgerät im Zweifelsfall warten lassen.
Zwischen den Anschlüssen bzw. zwischen den Anschlüssen und Erde nie eine Spannung
anlegen, die die am Messgerät angegebene Nennspannung überschreitet.
Bei Spannungen über 30 V Wechselspannung eff., 42 V Wechselspannung Spitze oder 60 V
Gleichspannung besondere Vorsicht walten lassen. Bei solchen Spannungen besteht Stromschlaggefahr.
Vor dem Prüfen von Widerstand, Kontinuität, Dioden oder Kapazität den Strom des
Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.
Das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen oder Dampf betreiben.
Bei der Verwendung von Messleitungen oder Prüfspitzen müssen die Finger hinter dem
Fingerschutz bleiben.
2
True-rms Multimeter Sicherheitsinformationen
Nur Messleitungen verwenden, die die gleichen Spannungs-, Kategorie- und Ampere-
Nennleistungen aufweisen wie das Messgerät und von einer Sicherheitsbehörde zugelassen sind.
Vor dem Öffnen des Messgerätgehäuses oder der Batteriefachabdeckung die
Messleitungen abnehmen.
Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Umgebungen lokale und nationale
Sicherheitsvorschriften einhalten.
Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Umgebungen korrekte Schutzausrüstung gemäß
den geltenden lokalen und nationalen Vorschriften verwenden.
Möglichst nicht alleine arbeiten.
Ausschließlich die hier spezifizierte Ersatzsicherung verwenden, da andernfalls der
gebotene Schutz beeinträchtigt werden kann.
Vor Verwendung die Kontinuität der Messleitungen prüfen. Das Gerät nicht verwenden, wenn
die Messwerte hoch oder gestört sind.
Die Funktion „Auto Volts“ nicht zum Messen von Spannungen in Schaltkreisen verwenden, die durch die niedrige Eingangsimpedanz (3 kΩ) dieser Funktion beschädigt werden könnten.
B Wechselstrom (AC - Alternating Current) N Batterie (Batterie schwach, wenn eingeblendet.) F Gleichstrom (DC - Direct Current) T Schutzisoliert
X Gefährliche Spannung W Wichtige Informationen siehe Handbuch
J Erde, Masse
Dieses Produkt nicht in unsortiertem Kommunalabfall entsorgen. Zur Entsorgung mit Fluke oder einer
~
qualifizierten Recycling-Einrichtung Kontakt aufnehmen.
Symbole
D
Wechselstrom und Gleichstrom
3
116
Bedienungshandbuch

Anzeige

5
4
3
2
1
14
13
Nr. Symbol Bedeutung
A s Die Messgerätfunktion ist auf Kontinuität eingestellt. B R Die Messgerätfunktion ist auf Diodenprüfung eingestellt. C O Eingang ist ein negativer Wert. D
E K Anzeigehaltemodus ist aktiviert. Anzeige friert aktuellen Messwert ein.
Y
X Unsichere Spannung. Gemessene Eingangsspannung 30 V oder
Spannungsüberlastbedingung (OL).
6
12
15
7
9
11
16
8
10
4
eeo02f.eps
True-rms Multimeter Anzeige
Nr. Symbol Bedeutung
F M
VWX
G
H nµ°F°C mVµA
I DC AC Gleichstrom (DC) oder Wechselstrom (AC). J N Warnung „Batterie schwach“. K 610000 mV Gibt den gegenwärtig gewählten Bereich des Messgeräts an. L (Balkenanzeige) Analoganzeige. M Auto Volts
N + Balkenanzeigepolarität. O 0L W Eingang überschreitet den gewählten Bereich. P 0PEn Thermoelement fehlt oder ist defekt bei ausgewählter Temperaturfunktion.
LoZ
MkΩ kHz
Auto
Manual
MIN-MAX-AVG-Modus ist aktiviert. Höchst-, Niedrigst-, Durchschnitts- oder aktueller Messwert wird angezeigt.
Das Messgerät misst Spannung oder Kapazität mit einer niedrigen Eingangsimpedanz.
Messeinheiten.
Das Messgerät befindet sich in der Funktion „Auto Volts“. Automatische Bereichswahl. Das Messgerät wählt den Bereich für beste
Auflösung aus. Manuelle Bereichswahl. Der Bediener stellt den Bereich des Messgeräts ein.
5
116
Bedienungshandbuch

Anschlüsse

COM
1
Nr. Beschreibung
A Erdungsanschluss (Rückleitung) für alle Messungen.
Eingangsanschluss zum Messen von Spannung, Kontinuität, Widerstand, Kapazität, Frequenz,
B
Temperatur, Mikroampere und Diodenprüfung.
Fehlermeldungen
bAtt Batterie muss ersetzt werden, um das Messgerät betriebsfähig zu machen.
CAL Err Kalibrierung erforderlich. Messgerätkalibrierung ist erforderlich, um das Messgerät
EEPr Err Interner Fehler. Das Messgerät muss repariert werden, um es betriebsfähig zu machen.
F11Err Interner Fehler. Das Messgerät muss repariert werden, um es betriebsfähig zu machen.
betriebsfähig zu machen.
+
2
eeo01f.eps
6
True-rms Multimeter Drehschalterpositionen

Drehschalterpositionen

Schalterposition Messfunktion
x
e
Hz (Taste)
D
l
Ω
s
y
R
S
$
Hinweis: Alle Wechselstromfunktionen und Auto-V LoZ sind echteffektiv. Wechselspannung ist wechselspannungsgekoppelt. Auto-V LoZ, AC mV und AC μA sind gleichspannungsgekoppelt.
Wählt je nach abgetastetem Eingang automatisch Wechselspannung oder Gleichspannung mit einem niederohmigen Eingang.
Wechselspannung von 0.06 bis 600 V. Frequenz von 5 Hz bis 50 kHz.
Gleichspannung von 0,001 V bis 600 V. Wechselspannung von 6.0 mV bis 600 mV, gleichspannungsgekoppelt.
Gleichspannung von 0,1 mV bis 600 mV. Widerstand von 0,1 Ω bis 40 MΩ.
Kontinuitätspiepser aktiviert bei < 20 Ω, deaktiviert bei > 250 Ω. Temperatur von -40 °C bis 400 °C (-40 °F bis 752 °F) mit Typ-K-Thermoelement. Diodenprüfung. Zeigt OL oberhalb von 2,0 V an. Kapazität von 1 nF bis 9999 μF.
Gleichstrom von 0,1 bis 600 μA. Wechselstrom von 6,0 bis 600 μA. Gleichspannungsgekoppelt.
7
116
Bedienungshandbuch

Batteriesparmodus (Ruhemodus)

Das Messgerät wechselt automatisch in den „Ruhemodus“ und schaltet die Anzeige ab, wenn 20 Minuten lang keine Funktion und kein Bereich geändert und keine Taste gedrückt werden. Das Drücken einer Taste oder Betätigen des Drehschalters erweckt das Messgerät. Um den Ruhemodus zu deaktivieren, die Taste g halten. Der Ruhemodus ist im MIN-MAX-AVG-Modus immer deaktiviert.

MIN-MAX-AVG-Aufzeichnung

Im MIN-MAX-AVG-Aufzeichnungsmodus werden die niedrigsten und die höchsten Eingangswerte (Überlasten werden ignoriert) aufgezeichnet und der laufende Durchschnitt aller Messwerte berechnet. Wenn ein neuer Höchst- oder Niedrigstwert erkannt wird, piepst das Messgerät.
Am Messgerät die gewünschte Funktion und den
gewünschten Bereich einstellen.
p drücken, um den Modus MIN MAX AVG zu aktivieren.
Mund MAX werden angezeigt, und der höchste
seit Aktivierung des MIN-MAX-AVG-Modus gemessene Messwert wird angezeigt.
Die Taste p drücken, um der Reihe nach den
Niedrigstwert (MIN), den Durchschnittswert (AVG) und den aktuellen Wert anzuzeigen.
Um die MIN-MAX-AVG-Aufzeichnung zu pausieren, ohne
aufgezeichnete Werte zu löschen, K wird angezeigt.
beim Einschalten des Messgeräts gedrückt
f drücken.
8
Um MIN-MAX-AVG-Aufzeichnung zu reaktivieren, f
erneut drücken.
Um den Modus zu beenden und gespeicherte Werte zu
löschen, p mindestens 1 Sekunde lang drücken oder den Drehschalter drehen.

Anzeigehaltemodus (HOLD)

Zur Vermeidung von Stromschlag bei aktiviertem Anzeigehaltemodus (HOLD) beachten, dass sich die Anzeige nicht verändert, wenn eine andere Spannung angelegt wird.
Im Anzeigehaltemodus HOLD stellt das Messgerät die Anzeige fest.
1. f drücken, um den Anzeigehaltemodus zu aktivieren. (K wird angezeigt.)
2. Um zu beenden und zu Normalbetrieb zurückzukehren, f drücken oder den Drehschalter in eine andere Position drehen.

Hintergrundbeleuchtung

Q drücken, um die Hintergrundbeleuchtung ein- bzw.
auszuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung wird nach 40 Sekunden automatisch ausgeschaltet. Um automatische Hintergrundabschaltung zu deaktivieren, beim Einschalten des Messgeräts Q gedrückt halten.

Manuelle und automatische Bereichswahl

Das Messgerät verfügt über manuelle und automatische Bereichswahl.
XWWarnung
True-rms Multimeter Einschaltoptionen
Im Modus „Automatische Bereichswahl“ wählt das
Messgerät den Bereich mit der besten Auflösung aus.
Im Modus „Manuelle Bereichswahl“, der den
automatischen Modus übersteuert, wählt der Bediener den Bereich aus.
Unmittelbar nach dem Einschalten, befindet sich das Messgerät im automatischen Modus und zeigt Auto an.
1. Um die manuelle Bereichswahl zu aktivieren, die Taste q drücken. Manual wird angezeigt.
2. Im Modus „Manuelle Bereichswahl“ q drücken, um den Bereich zu erhöhen. Nach dem höchsten Bereich zeigt das Messgerät wieder den niedrigsten Bereich an.
Der Bereich kann im Modus „MIN MAX AVG“ und im Anzeigehaltemodus „HOLD“ nicht manuell verändert werden.
Wenn q im Modus MIN MAX AVG oder im Anzeigehaltemodus „HOLD“ gedrückt wird, piepst das Messgerät zweimal, um eine ungültige Bedienung zu signalisieren, und der Bereich bleibt unverändert.
3. Um die manuelle Bereichswahl zu beenden, q mindestens 1 Sekunde lang drücken oder den Drehschalter drehen. Das Messgerät kehrt in die automatische Bereichswahl zurück und Auto wird wieder angezeigt.

Einschaltoptionen

Um eine Einschaltoption zu aktivieren, die in der folgenden Tabelle angegebene Taste beim Einschalten des
Hinweis
Messgeräts gedrückt halten. Die Einschaltoptionen werden deaktiviert, wenn das Messgerät ausgeschaltet wird und wenn der Ruhemodus aktiviert wird.
Taste Einschaltoptionen
Schaltet alle Anzeigesegmente ein.
f
Deaktiviert Piepser. bEEP wird angezeigt, falls
p
die Option aktiviert ist. Ermöglicht niederohmige
Kapazitätsmessungen. LCAP wird angezeigt,
q
falls die Option aktiviert ist. Siehe Seite 14. Deaktiviert automatische Ausschaltung
(Ruhemodus). PoFF wird angezeigt, falls die
g
Option aktiviert ist. Deaktiviert automatische
Hintergrundabschaltung. LoFF wird
Q
angezeigt, falls die Option aktiviert ist.

Grundlegende Messfunktionen

Die Abbildungen auf den folgenden Seiten zeigen, wie grundlegende Messfunktionen durchgeführt werden.
Beim Anklemmen der Messleitungen an den Stromkreis oder das Gerät die Erdungsmessleitung (COM) vor der spannungsführenden Leitung anschließen. Beim Abklemmen der Messleitungen die spannungsführende Messleitung vor der Erdungsmessleitung abtrennen.
9
116
Bedienungshandbuch

Messen von Widerstand

Zur Vermeidung von Stromschlägen, Verletzungen oder Schäden am Messgerät vor Widerstands-, Kontinuitäts-, Dioden- oder Kapazitätsprüfungen sicherstellen, dass die Netzstromverbindung abgetrennt ist und alle Hochspannungskondensatoren entladen sind.
XWWarnung
10
eeo04f.eps

Prüfen der Kontinuität

Die Kontinuitätsfunktion ist die beste Methode zum schnellen, bequemen Prüfen von offenen Schaltungen und Kurzschlüssen. Für maximale Genauigkeit beim Messen von Widerstand die Widerstandsfunktion (e) des Messgeräts verwenden.
Hinweis
eeo06f.eps
True-rms Multimeter Grundlegende Messfunktionen

Messen von Wechselspannung und Gleichspannung

eer03f.eps
Verwenden von „Auto Volts“
Mit dem Funktionsschalter in der Position x, wählt das Messgerät je nach dem zwischen den Anschlüssen + und COM angelegten Eingang automatisch eine Gleichspannungs- oder Wechselspannungsmessung aus.
Diese Funktion setzt auch die Eingangsimpedanz des Messgeräts auf ungefähr 3 kΩ, um die Wahrscheinlichkeit von fehlerhaften Messwerten aufgrund von Geisterspannungen zu vermindern.
Messen von Wechsel- und Gleichspannung­Millivolt
Mit dem Funktionsschalter in Position l misst das Messgerät Millivolt Wechselspannung und Millivolt
eer18f.eps
11
116
Bedienungshandbuch

Messen von Wechselstromstärke und Gleichstromstärke

Zur Vermeidung von Verletzungen und Beschädigung des Messgeräts folgende Vorschriften einhalten:
Unter keinen Umständen eine
Schaltkreismessung vornehmen, wenn das Ruhepotential zur Masse > 600 V beträgt.
Die richtige Schalterposition und den
richtigen Bereich für die jeweils anstehende Messung auswählen.
WWarnung
12
eer08f.eps
Messen von Flammen-Gleichrichtschaltkreisen:
1. Den Funktionsschalter auf
2. Das Messgerät zwischen der Flammen-Sensorsonde und dem Steuermodul anschließen.
3. Das Heizgerät einschalten und μA-Messung aufzeichnen.
$ drehen.
True-rms Multimeter Grundlegende Messfunktionen

Messen von Kapazität

eeo05f.eps

Messen von Temperatur

Zur Vermeidung von Stromschlag das 80BK NICHT an stromführende Stromkreise anschließen.
XW Warnung
eer10f.eps
13
116
Bedienungshandbuch

Messen von Frequenz

Zur Vermeidung von Stromschlag die Balkenanzeige für Frequenzen > 1 kHz ignorieren. Ist die Frequenz des gemessenen Signals > 1 kHz, sind die Balkenanzeige und Z unspezifiziert.
XWWarnung
V
14
Das Messgerät misst die Frequenz eines Signals, indem es zählt, wie oft pro Sekunde das Signal einen Trigger (Auslösepegel) überschreitet. Der Auslösepegel ist 0 V für alle Bereiche.
1. g drücken, um die Frequenzmessfunktion ein- bzw. auszuschalten. Frequenz funktioniert nur mit Wechselspannungsfunktionen.
2. In der Frequenzfunktion zeigen die Balkenanzeige und der Bereichanzeiger die vorhandene Wechselspannung an.
3. Mithilfe der manuellen Bereichswahl immer niedrigere Bereiche wählen, um eine stabile Messung zu erreichen.
Hz
Hz
eerf.eps

Niederohmige Kapazitätsmessungen

Für Kapazitätsmessungen auf Kabeln mit Geisterspannung beim Einschalten des Messgeräts q gedrückt halten, um in den Kapazitätsmodus LoZ (niedrige Eingangsimpedanz) zu schalten. In diesem Modus weisen Kapazitätsmessungen eine geringere Genauigkeit und einen niedrigeren dynamischen Bereich auf. Diese Einstellung wird nicht gespeichert, wenn das Messgerät ausgeschaltet wird oder in den Ruhemodus schaltet.
True-rms Multimeter Niederohmige Kapazitätsmessungen

Prüfen von Dioden

eer07f.eps
Messen von Stromstärke oberhalb 600 μA
Die Millivolt- und Spannungsfunktion des Messgeräts kann mit einer wahlfreien mV/A-Ausgangsstromsonde zum Messen von Stromstärken verwendet werden, die die Nennleistung des Messgeräts übersteigen. Sicherstellen, dass auf dem Messgerät die für die eingesetzte Stromsonde korrekte Funktion (AC oder DC) ausgewählt ist. Für Informationen über kompatible Stromzangen schlagen Sie im Fluke-Katalog nach oder wenden Sie sich an die zuständige Fluke-Vertretung.
eeo14f.eps
15
116
Bedienungshandbuch

Verwenden der Balkenanzeige

Die Balkenanzeige gleicht der Nadel eines analogen Messgeräts. Die Balkenanzeige hat auf der rechten Seite einen Überlastanzeiger (>) und auf der linken Seite einen Polaritätsanzeiger (+).
Da die Balkenanzeige viel schneller als die Digitalanzeige aktualisiert wird, ist sie für Spitzen- und Nulljustierungen nützlich.
Die Balkenanzeige ist beim Messen von Kapazität und Temperatur deaktiviert. In der Frequenzfunktion zeigen die Balkenanzeige und der Bereichanzeiger die unterlegte Spannung bis 1 kHz an.
Die Anzahl der Segmente repräsentiert den gemessenen Wert im Verhältnis zum Vollausschlag des ausgewählten Bereichs.
Beispiel: Im 60-V-Bereich (siehe unten) repräsentieren die Haupteinteilungen auf der Skala 0, 15, 30, 45 und 60 V. Ein Eingang von -30 V aktiviert das Minuszeichen und die Segmente bis zur Mitte der Skala.
aej11f.eps
16

Wartung

Die Wartung des Messgeräts umfasst das Ersetzen der Batterie und die Reinigung des Gehäuses.

Ersetzen der Batterie

eeo11f.eps
True-rms Multimeter Reinigung
XWWarnung
Zur Vermeidung von Stromschlag, Verletzungen oder Beschädigung des Messgeräts vor dem Öffnen des
Gehäuses oder der Batterie­fachabdeckung die Messleitungen vom Messgerät entfernen.
Entfernen der Batteriefachabdeckung für das Ersetzen der Batterie:
1. Die Messleitungen vom Messgerät entfernen.
2. Die Batteriefachabdeckungsschraube abnehmen.
3. Die Fingervertiefung verwenden, um die Abdeckung leicht anzuheben.
4. Die Abdeckung senkrecht anheben, um sie vom Gehäuse zu trennen.
Die Batterie passt in die Halterung, die in die Batteriefachabdeckung integriert ist. Die Batteriefachabdeckung (Unterkante voran) wieder auf das Gehäuse aufsetzen, sodass sie vollständig einrastet. Die Batterie nicht direkt in das Gehäuse installieren.
5. Die Batteriefachabdeckungsschraube wieder anbringen und anziehen.

Reinigung

Das Gehäuse mit einem feuchten Lappen und mildem Reinigungsmittel abwischen. Zur Reinigung des Gehäuses
bzw. der Anzeige weder Isopropylalkohol noch Scheuer­oder Lösungsmittel verwenden. Schmutz und/oder
Feuchtigkeit in den Anschlüssen kann die Messwerte beeinträchtigen.
17
116
Bedienungshandbuch

Allgemeine Spezifikationen

Die Genauigkeit ist für die Dauer von einem Jahr ab Kalibrierung, bei Betriebstemperaturen von 18 °C bis 28 °C mit relativer Feuchtigkeit von 0 % bis 90 % spezifiziert. Erweiterte Spezifikationen sind unter www.Fluke.com verfügbar.
Höchste Spannung zwischen
beliebigem Anschluss und Erde................ 600 V
Überspannungsschutz ............................... 6 kV Spitze gemäß IEC 61010-1 600V CAT III,
Anzeige ........................................................ Digital: 6.000 Zähler, 4 Aktualisierungen/Sekunde
...................................................................... Balkenanzeige: 33 Segmente,
32 Aktualisierungen/Sekunde
Temperatur .................................................. Betrieb: -10 °C bis +50 °C
Lagerung: -40 °C bis +60 °C
Temperaturkoeffizient................................. 0,1 x (spezifizierte Genauigkeit)/°C (< 18 °C oder > 28 °C)
Betriebshöhenlage...................................... 2.000 Meter
Batterie......................................................... 9 V Alkalibatterie, NEDA 1604A / IEC 6LR61
Batterielebensdauer.................................... Alkalibatterie: 400 Stunden, typisch, ohne
Sicherheitsnormen...................................... Stimmt überein mit: ANSI/ISA 82.02.01 (61010-1) 2004,
Verschmutzungsgrad 2
Hintergrundbeleuchtung
CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1-04, UL 6101B (2003), IEC/EN 61010-1 2. Ausgabe für Messkategorie III, 600 V, Verschmutzungsgrad 2, EMC EN61326-1
18
True-rms Multimeter Allgemeine Spezifikationen
Zertifikate........................................................... UL, P, CSA, TÜV, ;
IP-Klassifizierung (Wasser- und Staubschutz) .. IP42
Tabelle 1. Genauigkeitsspezifikationen
Funktion Bereich Auflösung
Millivolt Gleichspannung
Volt Gleichspannung
DC, 45 bis 500 Hz 500 Hz bis 1 kHz Auto-V LoZ
echteffektiv
[1]
,
600,0 mV 0,1 mV
6,000 V 60,00 V 600,0 V
0,001 V 0,01 V 0,1 V
600,0 V 0,1 V
(N10140), VDE
± ([% des Messwerts] + [Zählimpulse])
Genauigkeit
0,5 % + 2
0,5 % + 2
2,0 % + 3 4,0 % + 3
45 bis 500 Hz 500 Hz bis 1 kHz Millivolt
Wechselspannung echteffektiv
Volt Wechselspannung echteffektiv
[1]
,
600,0 mV 0,1 mV 1,0 % + 3 2,0 % + 3
[1]
,
6,000 V 60,00 V 600,0 V
0,001 V 0,01 V 0,1 V
1,0 % + 3 2,0 % + 3
19
116
Bedienungshandbuch
Tabelle 1. Genauigkeitsspezifikationen (Fortsetzung)
Funktion Bereich Auflösung
Kontinuität 600 Ω 1 Ω
Ohm
600,0 Ω 6,000 kΩ 60,00 kΩ 600,0 kΩ 6,000 MΩ 40,00 MΩ
0,1 Ω 0,001 kΩ 0,01 kΩ
0.1 kΩ 0,001 MΩ 0,01 MΩ
± ([% des Messwerts] + [Zählimpulse])
Piepser ein bei < 20 Ω; Piepser aus bei > 250 Ω; erkennt offene Schaltkreise und Kurzschlüsse von 500 μs und länger.
Genauigkeit
0,9 % + 2 0,9 % + 1 0,9 % + 1 0,9 % + 1 0,9 % + 1
5 % + 2
Diodenprüfung 2,000 V 0,001 V 0,9 % + 2
1000 nF
Kapazität
10,00 μF 100,0 μF 9999 μF
Lo-Z Kapazität 1 nF bis 500 μF 10 % + 2 typisch Temperatur (Typ-K-
Thermoelement)
-40 °C bis 400 °C
-40 °F bis 752 °F
1 nF 0,01 μF 0,1 μF 1 μF
0,1 °C 0,2 °F
1,9 % + 2 1,9 % + 2
100 μF - 1000 μF: 1,9 % + 2
1,9 % + 2
> 1000 μF: 5 % + 20
[2]
1 % + 10
[2]
1 % + 18
20
True-rms Multimeter Allgemeine Spezifikationen
Tabelle 1. Genauigkeitsspezifikationen (Fortsetzung)
Funktion Bereich Auflösung
AC μAmps, echteffektiv (45 Hz bis 1 kHz)
DC μAmps 600,0 μA 0,1 μA 1,0 % + 2
Hz (V Eingang)
Hinweise:
[1] Alle Wechselstrombereiche mit Ausnahme von Auto-V LoZ sind von 1 % bis 100 % des Bereichs spezifiziert. Auto-
V LoZ ist von 0 V spezifiziert. Da Eingänge unterhalb 1 % des Bereichs nicht spezifiziert sind, ist es für dieses Messgerät und andere Echteffektivwert-Messgeräte normal, von Null abweichende Messwerte anzuzeigen, wenn die Messleitungen von einem Schaltkreis getrennt oder kurzgeschlossen sind. Für Volt und μA, Spitzenfaktor von 3 bei 4000 Zählstand, linear abnehmend bis 1,5 bei Vollausschlag. Wechselspannung ist wechselspannungsgekoppelt. Auto-V LoZ, AC mV und AC μA sind gleichspannungsgekoppelt.
[2] Temperaturunsicherheit (Genauigkeit) schließt Fehler der Thermoelementsonde nicht ein. [3] Frequenz ist wechselspannungsgekoppelt und spezifiziert von 5 Hz bis 50 kHz.
[1]
[3]
600,0 μA 0,1 μA
99,99 Hz 999,9 Hz 9,999 kHz 50,00 kHz
0,01 Hz 0,1 Hz 0,001 kHz 0,01 kHz
± ([% des Messwerts] + [Zählimpulse])
Genauigkeit
1,5 % + 3
(2,5 % + 3 > 500 Hz)
0,1 % + 2
21
116
Bedienungshandbuch
Tabelle 2. Eingangskenndaten
Funktion
Volt Wechselspannung
Volt Gleichspannung
Auto-V LoZ
Diodenprüfung < 2,7 V Gleichspannung 2,000 V Gleichspannung < 1,2 mA
Eingangsimpedanz
(nominell)
> 5 MΩ <100 pF > 60 dB bei Gleichstrom, 50 Hz
> 10 MΩ <100 pF > 100 dB bei Gleichstrom, 50 Hz
~3 kΩ < 500 pF > 60 dB bei Gleichstrom, 50 Hz
Leerlaufprüfspannung Spannung bei Vollausschlag Kurzschlussstrom
Gleichtaktunterdrückungs-
verhältnis
(1 kΩ unausgeglichen)
oder 60 Hz
oder 60 Hz
oder 60 Hz
Bis 6,0 MΩ 40 MΩ Ohm < 2,7 V Gleichspannung
< 0,7 V Gleich-
spannung
< 0,9 V Gleich-
spannung
Gegentaktunter-
drückung
> 60 dB bei 50 Hz
oder 60 Hz
< 350 μA
22
Loading...