Для каждого продукта Fluke гарантируется отсутствие дефектов материалов и изготовления при нормальном использовании и обслуживании. Срок
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
гарантии один год, начиная с даты поставки. На запчасти, ремонт оборудования и услуги предоставляется гарантия 90 дней. Эта гарантия действует
только для первоначального покупателя или конечного пользователя, являющегося клиентом авторизованного реселлера Fluke, и
распространяется на предохранители, одноразовые батареи и на любые продукты, которые, по мнению Fluke, неправильно или небрежно
использовались, были изменены, загрязнены или повреждены вследствие несчастного случая или ненормальных условий работы или обработки. Fluke
гарантирует, что программное обеспечение будет работать в соответствии с его функциональными характеристиками в течение 90 дней, и что оно
правильно
Авторизованные реселлеры Fluke расширят действие этой гарантии на новые и неиспользованные продукты только для конечных пользователей, но
они не уполномочены расширять условия гарантии или вводить новые гарантийные обязательства от имени Fluke. Гарантийная поддержка
предоставляется, только если продукт приобретен
международную цену. Fluke оставляет за собой право выставить покупателю счет за расходы на ввоз запасных/сменных частей, когда продукт,
приобретенный в одной стране, передается в ремонт в другой стране.
Гарантийные обязательства Fluke ограничены по усмотрению Fluke выплатой покупной цены, бесплатным ремонтом или заменой неисправного
продукта,
Для получения гарантийного сервисного обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke за информацией о праве на
возврат, затем отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы, оплатив почтовые расходы и страховку (ФОБ пункт назначения).
Fluke не несет ответственности за повреждения
оплаченной перевозкой (ФОБ пункт назначения). Если Fluke определяет, что неисправность вызвана небрежностью, неправильным использованием,
загрязнением, изменением, несчастным случаем или ненормальными условиями работы и обработки, включая электрическое перенапряжение из-за
несоблюдения указанных допустимых значений, или обычным износом механических компонентов, Fluke определит стоимость ремонта
работу после получения разрешения. После ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной перевозкой, и покупателю будет выставлен
счет за ремонт и транспортные расходы при возврате (ФОБ пункт отгрузки).
ЭТА ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ, ВКЛЮЧАЯ,
ПОМИМО ПРОЧЕГО, СВЯЗАННЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ
РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ МЕТОДОВ.
Поскольку некоторые страны не допускают ограничения срока связанной гарантии или исключения и ограничения случайных или косвенных
повреждений, ограничения этой гарантии могут относиться не
другим директивным органом надлежащей юрисдикции недействительным или не имеющим законной силы, такое признание не повлияет на
действительность или законную силу других положений.
Технические характеристики .................................................................................12
Данные общего характера .................................................................................12
Условия окружающей среды..............................................................................13
ii
Page 5
Введение
Прибор Fluke 985 Airborne Particle Counter (далее
прибор) представляет собой портативный прибор для
измерения и индикации загрязненности воздуха.
Прибор сохраняет в памяти данные 10000 проб и
записывает дату, время, отсчеты и объем каждой
пробы.
Данные могут быть загружены на ПК при помощи
прилагаемого кабеля USB, подключения Ethernet или
флеш-накопителя USB (в комплект поставки не
входит).
Подробные инструкции по использованию
Руководстве пользователя модели 985
диске из комплекта поставки прибора.
см. в
на компакт-
Как связаться с представителями
компании Fluke
Чтобы связаться с представителями компании Fluke,
позвоните по одному из указанных ниже номеров:
• СлужбатехническойподдержкивСША:
1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
• Службакалибровки/ремонтавСША:
1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
• в Канаде: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
• Европа: +31 402-675-200
• Япония: +81-3-6714-3114
• Сингапур:+65-6799-5566
• другиестранымира: +1-425-446-5500
Или посетите сайт Fluke в Интернете: www.fluke.com.
Для регистрации вашего продукта зайдите на
http://register.fluke.com.
Чтобы просмотреть, распечатать или загрузить самые
последние дополнения к руководствам, посетите вебсайт http://us.fluke.com/usen/support/manuals
.
1
Page 6
985
Начало работы
Информация по безопасности
*XWПредупреждение
Следуйте данным инструкциям, чтобы
избежать опасности поражения
электрическим током, возникновения пожара
или травм:
• Прибор содержит лазерное устройство и
перезаряжаемую литиевую батарею. Не
разбирайте прибор: он не содержит
частей, обслуживаемых пользователем.
• Не используйте прибор и выключите его,
если он поврежден.
• Чтобы избежать опасности лазерного
излучения, используйте прибор только по
назначению.
• Не открывайте прибор. Лазерный луч
опасен для глаз. Обращайтесь только в
ремонтные мастерские, рекомендованные
на веб-сайте авторизованной технической
поддержки.
• Не смотрите непосредственно на лазер
при помощи оптических инструментов
(например, биноклей, телескопов или
микроскопов). Оптические инструменты
могут фокусировать лазер и могут быть
опасны для глаз.
используйте прибор, если в его работе
•Не
возникли неполадки.
• Перед работой с прибором полностью
прочитайте Руководство пользователя.
В Таблице 1 приведены символы, используемые в
приборе и руководстве пользователя к нему.
Табл. 1. Символы
СимволОписание
W
X
~
P
*
;
´
Опасность. Важная информация См.
руководство
Опасное напряжение. Опасность
поражения электрическим током.
Не утилизируйте данное изделие вместе с
неотсортированными бытовыми отходами.
По вопросам утилизации обращайтесь к
веб-сайту Fluke.
Соответствует требованиям директив
Европейского союза.
Предупреждение. Лазерный луч.
Соответствует действующим стандартам
Австралии.
Прибор содержит литий-ионную батарею.
Не смешивать с общим потоком твердых
отходов. Истощенные батареи должны
утилизироваться с помощью
соответствующей перерабатывающей
установки или устройства обработки
опасных материалов в соответствии с
местными нормами. Для получения
информации по утилизации обращайтесь в
авторизованный Сервисный центр Fluke.
2
Page 7
Airborne Particle Counter
Батарея
Батарея
После распаковки и осмотра прибора перед первым
его использованием необходимо полностью зарядить
батарею. После первой зарядки батарею следует
заряжать, когда индикатор батареи на экране
покажет, что она разряжена.
Зарядка батареи:
1. Поместите прибор на базу с зарядным
устройством.
2. Подсоедините адаптер переменного тока к
источнику питания.
3. Подсоедините адаптер переменного тока к гнезду
питания на базе с зарядным устройством.
Желтый индикатор на передней панели базы
показывает, что на нее подано питание. Индикатор
меняется на зеленый, если на базу поместить прибор.
Если шнур адаптера переменного тока подключен к
прибору, то над гнездом питания загорается зеленый
индикатор.
Если прибор включен, то значок батареи
она заряжается. Значок перестает мигать и горит
непрерывно, когда батарея полностью заряжена. Для
зарядки разряженной батареи необходимо около 3,5
часов. Обслуживание батареи пользователем не
предусмотрено.
мигает, пока
Описание изделия
См. рисунок 1 и таблицу 2, где указаны элементы,
поставляемые вместе с прибором.
3
Page 8
985
Начало работы
2
3
4
1
8
5
6
9
10
11
7
12
gud003.eps
Рис. 1. Компоненты прибора
4
Page 9
Airborne Particle Counter
Описание изделия
Табл. 2. Компоненты прибора
Поз. Описание
A Устройство
B Фильтрнулевогоотсчета
C Адаптерфильтра
D Колпачокдатчика
E Базаприборасзаряднымустройством
F USB-кабель
G Ethernet-кабель
H Адаптерпеременноготока
I Международныесетевыеадаптеры
J
Краткое руководство к прибору 985
K
Компакт-диск с руководством пользователя
прибора 985
L Футляр для переноски прибора
Кнопки
См. Таблицу 3 с описанием кнопок прибора.
Дополнительные сведения о кнопках см. в разделе
"Операции".
Таблица 3. Кнопки
КнопкаОписание
Питание- Нажмитедлявключения
прибора. Для выключения прибора
нажмите и удерживайте кнопку в течение
3 секунд.
Меню- Нажмите для доступа к меню
прибора. Доступны следующие меню:
Sample Screen (Экран пробы), Buffered
Data Screen (Экран буферизованных данных), Sample Setup (Настройкапробы),
Communication Setup (Настройка связи) и
Trend Data (Данные тенденции). В пунктах
Sample Setup (Настройкапробы) и
Communication Setup (Настройка связи) естьтакжеподменю.
Enter/Select (Ввод/Выбор) - Нажмите
для выбора опции меню. Также
используется для запуска и остановки
взятия пробы на экране пробы.
Навигация- Нажмите для перемещения
по меню прибора, выбора меню и
изменения значений.
5
Page 10
985
Начало работы
Подключение прибора
Разъемы питания и передачи данных находятся на
нижней стороне прибора и на задней стороне базы с
зарядным устройством. Подключение Ethernet
возможно только к базе. В таблице 4 и на рисунке 2
показаны разъемы прибора.
Табл. 4. Разъемы прибора
Поз. Описание
A Индикаторзарядаисточникапитания
B Порт USB
1
6
2
3
4
C Входбазы
D Порт USB-накопителя
E Креплениештатива
F Входпитанияпостоянноготока
6
5
gud001.eps
Рис. 2. Разъемы прибора
Page 11
Airborne Particle Counter
Описание изделия
Разъемы базы с зарядным устройством
Разъемы питания и передачи данных находятся также
на задней стороне базы с зарядным устройством.
Подключение Ethernet возможно только к базе. Эти
разъемы показаны в таблице 5 и на рисунке 3.
Табл. 5. Разъемы базы с зарядным устройством
Поз. Описание
A Порт Ethernet
B Входпитанияпостоянноготока
C Порт USB
Рис. 3. Разъемы базы с зарядным устройством
"
12V
1.2A
™
321
gud006.eps
7
Page 12
985
Начало работы
Проверка прибора
Электрические шумы, утечка в датчике и другим
помехи могут приводить к неправильным показаниям
прибора.
Для проверки работы:
1. Подсоединитефильтрнулевогоотсчета
2. На экране настройки вывода данных включите
канал 0.3 мкм и установите режим Concentration
(Концентрация) на COUNTS (ОТСЧЕТ).
3. Наэкране Sample Setup (Настройкапробы):
1. Установитевремяотборапробына 5 минут
2.
Установитепаузуна 00:00:00
3. Установитевремязадержкина 00:00:03
4. Установитепараметр MODE (РЕЖИМ) на
Automatic (Авто)
5. Установитечислоциклов: CYCLES = 2.
4. Запуститеотборпробидайтевыполнитьотбор 2
пробпо 5 минут.
5. Проверьтепоказаниясчетчикачастицдляпробы.
Отсчет должен соответствовать следующим
характеристикам проверяемого прибора:
Не более 1 частицы >0.3 мкм за 5 минут
Продувка датчика прибора
Частицы необходимо продуть (удалить) из датчика
прибора перед его использованием в "чистой
комнате" или в чистой среде, а также после каждого
подсчета в загрязненной среде. Продувка датчика
прибора:
1. Подсоедините адаптер и фильтр нулевого
отсчета.
4. Снимите фильтр нулевого отсчета для перехода к
обычной работе.
Взятие пробы
Перед взятием пробы убедитесь, что защитный
колпачок снят. Для взятия пробы перейдите на экран
пробы и нажмите . Прибор будет выполнять отсчет
со значениями, заданными в меню настроек пробы.
Для остановки процесса взятия пробы дайте ему
завершиться или нажмите еще раз. Установка
значений параметров пробы описана в разделе
“Sample Setup Menu” (Меню
настройки пробы).
8
Page 13
Airborne Particle Counter
Описание изделия
Меню навигации
Меню навигации позволяет перемещаться по пяти
различным разделам программного обеспечения
прибора. Для перехода в меню навигации нажмите
. Активный значок навигации в середине экрана
будет больше и ярче других. Имеется пять основных
меню. См. Таблицу 6. В пунктах меню Sample Setup
(Настройка пробы) и Communication Setup (Настройка
пробы) есть также подменю. См. раздел “Подменю
настройки
Пиктограмма Элемент меню
пробы” руководствапользователя.
Табл. 6. Значки главного меню
Экран пробы
Экран буферизованных данных
Настройка пробы
Настройка связи
Данные тенденции
Подменю настройки пробы
В меню настройки пробы имеется три подменю.
Значки подменю показаны в таблице 7, а
последующие разделы содержат сведения о них.
Табл. 7. Подменю настройки пробы
ПиктограммаЭлемент подменю
Настройка сигнала
Настройка вывода данных
Настройка местоположения
9
Page 14
985
Начало работы
Подменю настройки связи
В меню настройки связи имеется два подменю. Значки
подменю показаны в таблице 8, а последующие
разделы содержат сведения о них.
Табл. 8. Значки подменю связи
Пиктограмма Элемент подменю
Общие настройки
Диагностика
Вход
Меню экрана пробы
Экран пробы является экраном по умолчанию и
выводится после включения прибора. На экране
показываются текущие настройки взятия пробы.
Нажмите кнопку или , чтобы выбрать пункт из
числа загруженных. См. рис. 4.
samplescreen.jpg
Рис. 4. Экран пробы
10
Page 15
Airborne Particle Counter
Техническое обслуживание
Техническое обслуживание
XWПредупреждение
Следуйте данным инструкциям, чтобы
избежать опасности поражения
электрическим током, возникновения
пожара или травм:
• Для ремонта прибора обратитесь к
рекомендованному специалисту.
• Используйте только одобренные
сменные детали.
• Не помещайте элементы и наборы
аккумуляторов вблизи от источника
тепла или огня. Избегайте прямого
попадания солнечных лучей.
• Не разбирайте и не ломайте
элементы и наборы батарей.
Для безопасной эксплуатации и
обслуживания прибора:
•В случае
необходимо отремонтировать
прибор перед использованием.
• Подключите зарядное устройство к
сетевому источнику питания рядом с
устройством.
• Не храните элементы и батареи в
контейнерах, где клеммы батарей
могут замкнуться.
протекания батарей
11
Page 16
985
Начало работы
Технические характеристики
Данные общего характера
Диапазон размеров частиц ........................(0.3, 0.5, 1.0, 2.0, 5.0, 10.0) мкм