
FAN HEATER
TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL
AEROTERMA
DOCUMENTATIE TEHNICA MANUAL DE UTILIZARE
LEO
S1 I S2 I S3 / BMS
L1 I L2 I L3 / BMS
XL2 I XL3 / BMS
(INOX / ST)

1. Application ...............................................................................................4
2. Technical Data .........................................................................................5
3. Installation ................................................................................................8
3.1. Installation –bracket ................................ ..........................................8
3.2. Assembly instructions .......................................................................8
3.3. U-Profiles ..........................................................................................8
4. Connection diagrams ...............................................................................9
5. Start-Up and Operation .......................................................................... 11
6. Service and warranty terms .................................................................... 15
1. Aplicatii ....................................................................................................4
2. Date tehnice .............................................................................................5
3. Montare ...................................................................................................8
3.1. Montare – suporti ................................................................................8
3.2. Instuctiuni montaj ................................................................................8
3.3. Profile U .............................................................................................8
4. Diagrama conexiuni .................................................................................9
5. Punere in functiune si operare................................................................ 12
6. Service si garantie ................................................................................. 15
www.flowair.com | 3

LEO heaters make up a decentralised heating system. The air
streaming through the heat exchanger filled with hot water is warmed
up. Fan heaters are used for heating large volume buildings: general,
industrial and public buildings etc.
The casing of LEO heaters is made from extended polypropylene EPP.
LEO in special version ST has a casing made from powder coated steel.
The devices LEO in special version INOX have casing and air blades
made of austenitic stainless steel.
The devices are designed for indoor use where maximum air dustiness
does not exceed 0,3 g/m3. Units are built using copper, aluminum and
galvanized steel. It is prohibited to install units in the areas where
environment inside can causes in rusting.
Aerotermele LEO formeaza un sistem descentralizat de incalzire. Aerul
care trece prin schimbatorul de caldura plin cu apa calda este incalzit.
Aerotermele sunt folosite pentru a incalzi cladiri cu volum mare: cladiri
uzuale, industriale si publice.
Carcasa aerotermelor LEO este facut din polipropilena expandata EPP.
LEO in versiunea speciala ST are carcasa din otel vopsita. Unitatea
LEO in versiunea speciala INOX are carcasa si lamelele de aer din otel
inox.
Aerotermele sunt destinate pentru uz interior unde concentratia de praf
nu depaseste 0,3 g/m3. Unitatile sun construite din cupru, aluminii si otel
galvanizat. Este interzis sa se monteze aerotermele in zone unde
mediul inconjurator poate cauza ruginirea.
4 | www.flowair.com

LEO S1 INOX / ST | S2 INOX / ST | S3 INOX / ST
Max airflow [m3/h ] | Debit maxim [m3/h ]
Power supply [V/Hz] | Alimentare electrica [V/Hz] |
Max current consumption [A] | Curent maxim consumat
[A]
Max power consumption [W] | Putere maxima
consumata [W]
IP/ Insulation class | IP/Clasa izolare
Max acoustic pressure level [dB(A)]* | Nivel maxin de
presiune acustica [dB(A)]*
Horizontal range** [m] | Lungime maxima jet aer pe
orizontala** [m]
Vertical range*** [m] | Lungime maxima jet aer pe
verticala*** [m]
Max heating water temperature [oC] | Temp. Max. Agent
termic [oC]
Max operating pressure [MPa] | Presiune max de
functiunare [MPa]
Max working temperature [oC] | Temp. Maxima de
functionare [oC]
Device mass [kg] | Greutate [kg] |
9,5 (INOX: 13,1, ST: 13,1)
10,4 (INOX: 13,8, ST: 13,8)
10,8 (INOX: 14,3, ST: 14,3)
Mass of device filled with water [kg] |Greutatea
aerotermei plina cu apa [kg]
10,2 (INOX: 13,8, ST: 13,8)
11,6 (INOX: 14,0, ST: 14,0)
12,2 (INOX: 15,7, ST: 15,7)
* Acoustic pressure level has been measured 5m from the unit in a 1500m3 space with a medium sound absorption coefficient | Nivelul presiunii acustice la distanța de 5
m față de unitate, în încăpere cu capacitate medie se absorbție a sunetului și volum de 1500 m3
** Horisontal isothermal range for 0,5 m/s border air stream speed Lungimea jetului de aer izoterm pe orizontala la viteza de 0,5 m/s.
*** Vertical nonisothermal range for ΔT = 5oC and for 0,5 m/s border air stream speed | Lungimea maximă a jetului de aer cald nonizoterm pe verticală la ΔT = 50°C și la
viteza de 0.5 m/s
www.flowair.com | 5

LEO L1 INOX / ST | L2 INOX / ST | L3 INOX / ST
Max airflow [m3/h ] | Debit maxim [m3/h ]
Power supply [V/Hz] | Alimentare electrica [V/Hz] |
Max current consumption [A] | Curent maxim consumat
[A]
Max power consumption [W] | Putere maxima
consumata [W]
IP/ Insulation class | IP/Clasa izolare
Max acoustic pressure level [dB(A)]* | Nivel maxin de
presiune acustica [dB(A)]*
Horizontal range** [m] | Lungime maxima jet aer pe
orizontala** [m]
Vertical range*** [m] | Lungime maxima jet aer pe
verticala*** [m]
Max heating water temperature [oC] | Temp. Max. Agent
termic [oC]
Max operating pressure [MPa] | Presiune max de
functiunare [MPa]
Max working temperature [oC] | Temp. Maxima de
functionare [oC]
Device mass [kg] | Greutate [kg] |
14,9 (INOX: 19,4, ST: 19,4)
16,2 (INOX: 20,8, ST: 20,8)
17,8 (INOX: 22,7, ST: 22,7)
Mass of device filled with water [kg] |Greutatea
aerotermei plina cu apa [kg]
15,9 (INOX: 20,4, ST: 20,4)
18,2 (INOX: 22,8, ST: 22,8)
20,5 (INOX: 25,4, ST: 25,4)
* Acoustic pressure level has been measured 5m from the unit in a 1500m3 space with a medium sound absorption coefficient | Nivelul presiunii acustice la distanța
de 5 m față de unitate, în încăpere cu capacitate medie se absorbție a sunetului și volum de 1500 m3
** Horisontal isothermal range for 0,5 m/s border air stream speed Lungimea jetului de aer izoterm pe orizontala la viteza de 0,5 m/s.
*** Vertical nonisothermal range for ΔT = 5oC and for 0,5 m/s border air stream speed | Lungimea maximă a jetului de aer cald nonizoterm pe verticală la ΔT = 50°C
și la viteza de 0.5 m/s
6 | www.flowair.com

LEO XL2 INOX / ST | XL3 INOX / ST
Max airflow [m3/h ] | Debit maxim [m3/h ]
Power supply [V/Hz] | Alimentare electrica [V/Hz] |
Max current consumption [A] | Curent maxim consumat [A]
Max power consumption [W] | Putere maxima consumata [W]
IP/ Insulation class | IP/Clasa izolare
Max acoustic pressure level [dB(A)]* | Nivel maxin de presiune acustica
[dB(A)]*
Horizontal range** [m] | Lungime maxima jet aer pe orizontala** [m]
Vertical range*** [m] | Lungime maxima jet aer pe verticala*** [m]
Max heating water temperature [oC] | Temp. Max. Agent termic [oC]
Max operating pressure [MPa] | Presiune max de functiunare [MPa]
Indoor | Wewnątrz pomieszczeń | Binnen | Внутри помещений
Max working temperature [oC] | Temp. Maxima de functionare [oC]
Device mass [kg] | Greutate [kg] |
23,2 (INOX: 29,9, ST: 29,9)
26,2 (INOX: 34,2, ST: 34,2)
Mass of device filled with water [kg] |Greutatea aerotermei plina cu apa
[kg]
25,9 (INOX: 32,6, ST: 32,6)
30,3 (INOX: 38,3, ST: 38,3)
* Acoustic pressure level has been measured 5m from the unit in a 1500m3 space with a medium sound absorption coefficient | Nivelul presiunii acustice la distanța
de 5 m față de unitate, în încăpere cu capacitate medie se absorbție a sunetului și volum de 1500 m3
** Horisontal isothermal range for 0,5 m/s border air stream speed Lungimea jetului de aer izoterm pe orizontala la viteza de 0,5 m/s.
*** Vertical nonisothermal range for ΔT = 5oC and for 0,5 m/s border air stream speed | Lungimea maximă a jetului de aer cald nonizoterm pe verticală la ΔT = 50°C
și la viteza de 0.5 m/s
www.flowair.com | 7

Fan heaters can be
mounted to vertical or
horizontal partitions in any
position. During the
montage, the minimal
distances from the walls
and ceiling have to be
kept.
Aeroterma poate fi instalata pe
verticala sau orizontala in orice
pozitie. In timpul instalarii,
distantele minime fata de pereti
si tavan trebuie respectate.
3.1. INSTALLATION –BRACKET
3.2. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3.3 U-PROFILES (optional)
U-profiles should be mounted in corners as drawing
shows. Is not allowed to screw profiles in other
places.
Profilele U trebuie monatate in colturi ca in desenul
alaturat. Nu este permis fixarea profilelor in alte
parti.
M8 screws are in set with bracket | Suruburile M8 sunt in set
impreuna cu consola
8 | www.flowair.com

EN: When connecting DRV modules to the T-box controller or BMS, you
have to binary set addresses on each (each DRV must have individual
address) DRV module by DIP-switch SW1. To address modules check if
the power supply is turned off, than set then the addresses as shown in the
table, than turn on the power supply .|
RO: Cand se conecteaza modulele DRV la controlerul T-box sau la BMS,
trebuie setata adresa pe fiecare (fiecare DRV trebuie sa aiba o adresa
individuala) modul DRV pe DIP-switch SW1. Pentru a seta adresa
modulelor verificati daca alimentarea electrica este oprita, apoi setati
adresa ca in table, pe urma poriniti alimentarea cu curent.
.
10 | www.flowair.com

EN: It is possible to connect up to 31 modules DRV and control them with
one T-box controller .|
RO: Este posibil sa se conecteze pana la 32 de module DRV si sa le
controlam cu un T-box.
EN: DRV modules can be connected to the BMS (Building Management
System). |
RO: Modulele DRV pot fi conectarte la BMS (Building Management
System). |
WARNING: The connection must be carried out with 3-wire (recommended
UTP) to connectors DRV IN
ATENTIE: Legaturile trebuie facute cu 3 fire (recomandat UTP) la conectorii
DRV IN
www.flowair.com | 11

5. START-UP AND OPERATION
Guidelines for System Connection
The connection should be executed in a way which does not induce
stresses.
It is recommended to install vent valves at the highest point of the
system.
The system should be executed so that, in the case of a failure, it is
possible to disassemble the device. For this purpose it is best to use
shut-off valves just by the device.
The system with the heating medium must be protected against an
increase of the heating medium pressure above the permissible value
(1.6 MPa).
While screwing exchanger to pipeline - connecting stubs has to be hold
by wrench.
Start Up
Before connecting the power supply check the correctness of connection
of the fan motor and the controllers. These connections should be
executed in accordance with their technical documentation.
Before connecting the power supply check whether the mains voltage is
in accordance with the voltage on the device data plate.
Before starting the device check the correctness of connection of the
heating medium conduits and the tightness of the system.
The electrical system supplying the fan motor should be additionally
protected with a circuit breaker against the effects of a possible shortcircuit in the system.
Starting the device without connecting the ground conductor is forbidden.
Operation
The device is designed for operation inside buildings, at temperatures
above 0oC. In low temperatures (below 0ºC) there is a danger of freezing
of the medium.
The manufacturer bears no responsibility for damage of the heat
exchanger resulting from freezing of the medium in the exchanger. If
operation of the device is expected at temperatures lower than 0º, then
glycol solution should be used as the heating medium, or special
automatic systems should be used for protecting against freezing of the
medium in the exchanger.
It is forbidden to place any objects on the heater or to hang any objects
on the connecting stubs.
The device must be inspected periodically. In the case of incorrect
operation of the device it should be switched off immediately.
It is forbidden to use a damaged device. The manufacturer bears no
responsibility for damage resulting from the use of a damaged device.
If it is necessary to clean the exchanger, be careful not to damage the
aluminium lamellas.
For the time of performing inspection or cleaning the device, the electrical
power supply should be disconnected.
In case water is drained from the device for a longer period of time, the
exchanger tubes should be emptied with compressed air.
It is not allowed to make any modification in the unit. Any modification
causes in warranty loss.
Periodic inspections
To keep proper technical parameters Flowair recommends periodic
service (every 6 months) of fan heaters on behalf of the user.
During inspections user should:
Check heat exchanger, if is it filled with dirt or dust. If necessary - use
pressurized air stream to clean the exchanger’s lamellas,
Check heat exchanger, if is it filled with dirt or dust. If necessary - use
pressurized air stream to clean the exchanger’s lamellas,
Check fan blades, in case of dirt use damp cloth and remove dirt,
Check bracket installation,
Check heat exchanger and hydraulic connection correctness,
Check wires insulation,
Check power supply,
Check medium flow,
Check levelling of the unit.
12 | www.flowair.com

5. PORNIREA SI FUNCTIONAREA
Ghid pentru realizarea legaturilor
Conexiunea trebuie realizate in sensul in care nu se formeaza tensiuni.
Este recomandat sa se instaleze aerisitor in cel mai inalt punct al
instalatiei.
Instalatia trebuie facuta in asa fel, incat in caz de defectiune, sa fie
posibila dezinstalarea unitatii. Pentru acest lucru este bine sa se
foloseasca robineti de izolare a echipamentului.
Instalatia cu agent termic trebuie protejata impotriva cresterii presiunii
agentului termic peste valoarea permisa (1,6 MPa).
In timpul conectarii schimbatorului la tevi – racordurile trebuie insurubate
cu o cheie
Pornirea
Inainte de a alimenta cu curent electric, verificati corectitudinea legaturilor
la motorul ventilatorului si la controler. Aceste legaturi trebuie facute
conform documentatiei tehnice aferente.
Inainte de a alimenta cu curent electric, verificati daca tensiune de
alimentare este conform tensiunii trecute pe placa de date a
echipamentului.
Inainte de pornire verificati corectitudinea legaturilor tevilor.
Instalatia electrica care alimenteaza motorul ventilatorului ar trebui
protejat aditional de o siguranta impotriva posibilelor scurt circuite.
Pornirea echipamentului fara a fi conectat la impamantare este interzisa.
Exploatare
Aeroterma este destinata utilizarii in interiorul cladirilor, la temperaturi de
peste 0oC. La temperature scazute (sub 0oC) exista riscul de inghet a
agentului termic.
Producatorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru deteriorarile
schimbatorului de caldura datorate inghetarii agentului termic.Daca
aeroterma va functiona la temperaturi mai mici de 0oC , atunci folositi
un amestec de glycol cu apa, sau un sistem de protectia automata
antiinghet a agentului termic in schimbatorul de caldura
Este interzisa amplasarea obiectelor pe aeroterma sau atarnarea lor de
racordurile aerotermei.
Aeroterma trebuie verificata periodic. In caz de functionare incorecta,
aeroterma trebuie oprita imediat.
Este interzisa folosirea unui dispozitiv defect. Producatorul nu isi
asuma nici o responsabilitate pentru deteriorarile suferite din cauza
folosirii unei aeroterme defecte.
Este necesara curatarea schimbatorului, aveti grija sa nu deteriorati
lamelele din aluminiu.
In timpul verificarii sau caratarii aerotermei, alimentarea electrica trebuie
intrerupta.
In cazul in care aeroterma este fara agent termic o perioada mai lunga de
timp, tevile schimbatorului trebuie golite cu aer comprimat.
Este interzisa sa se faca modificari asupra dispozitivului. Orice modificare
duce la pierderea garantiei.
Inspectii periodice
Pentru a mentine parametrii tehnici optimi, Flowair recomanda o
intretinere periodica ( la fiecare 6 luni) a aerotermelor efectuat de
utilizator.
Verificati schimbatorul de caldura, daca este plin cu mizerie sau praf.
Daca este necesar, folositi un jet de aer sub presiune pentru a curata
lamele schimbatorului.
Verificati palele ventilatorului, daca este cu praf sau murdarie curatati cu
o carpa
Verificati montajul suportilor
Verificati racordurile hidraulice si schimbatorul de caldura
Verificati izolatia firelor
Verificati alimentarea electrica
Verificati debitul agentului termic
Verificati pozitia aerotermei
www.flowair.com | 13

6. SERVICE AND WARRANTY TERMS
6. SERVICE SI CONDITIILE GARANTIEI
Please contact your dealer in order to get acquitted with the
warranty terms and its limitation.
In the case of any irregularities in the device operation, please
contact the manufacturer’s service department.
The manufacturer bears no responsibility for operating the
device in a manner inconsistent with its purpose, by persons
not authorised for this, and for damage resulting from this!
Made in Poland
Made in EU
Manufacturer: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J.
ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia
tel. +48 58 669 82 20, fax: +48 58 627 57 21
e-mail: info@flowair.pl
www.flowair.com
Va rugam contactati S.C. TECHNOVA INVEST S.R.L. pentru conditii de
garantie.
In cazul unei functionari defectuoase , luati legatura cu departamentul de
service a producatorului.
Producatorul nu isi asuma nici o raspundere pentru functionarea in
alte scopuri decat cel pentru care a fost produs, utilizarea de catre
persoane neautorizate si pentru defectiunile cauzate de acestea.
Made in Poland
Made in EU
Producator: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J.
ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia
tel. +48 58 669 82 20, fax: +48 58 627 57 21
e-mail: info@flowair.pl
www.flowair.com
14 | www.flowair.com

Deklaracja zgodności / Declaration Of Conformity / Conformiteitsverklaring / Декларация о соответствии
FLOWAIR
ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia
tel. +48 58 669 82 20, fax: +48 58 627 57 21
e-mail: info@flowair.pl www.flowair.com
FLOWAIR Nederland
Kantoor: Minervum 7268, 4817 ZM Breda, The Netherlands
tel. +31(0)76 - 581 53 11, fax. +31(0)76 - 587 22 29
e-mail: info@flowair.nl ; www.flowair.nl
Niniejszym deklarujemy, iż wodne nagrzewnice powietrza / FLOWAIR hereby confirms that heating unit / FLOWAIR verklaart
hierbij dat verwarmingsunits / Компания FLOWAIR декларирует, что водяные воздухонагреватели:
LEO: S1, S1 BMS, S2, S2 BMS, S3, S3 BMS, (ST/INOX)
LEO: L1, L1 BMS, L2, L2 BMS, L3, L3 BMS, (ST/INOX)
LEO: XL2, XL2 BMS, XL3, XL3 BMS, (ST/INOX)
zostały wyprodukowane zgodnie z wymaganiami następujących Dyrektyw Unii Europejskiej /
were produced in accordance to the following Europeans Directives / zijn geproduceerd in overeenstemming met de volgende
Europese Richtlijnen / произведены согласно требованиям Директива Европейского Союза:
1. 2014/30/UE – Kompatybilności elektromagnetycznej / Electromagnetic Compatibility (EMC) / Elektromagnetische
compatibiliteit (EMC) / Электромагнитная совместимость (ЭМС) технических средств,
2. 2006/42/WE – Maszynowej / Machinery / Machine / Машины и Механизмы,
3. 2014/35/UE – Niskonapięciowe wyroby elektryczne / Low Voltage Electrical Equipment (LVD) / Laagspanningsrichtlijn
(LVD) / Низковольтное оборудование (LVD),
4. 2009/125/WE – Produkty związane z energią / Energy-related products (ErP 2015) / Richtlijn energiegerelateerde
producten (ErP 2015) / Энергопотребляющие продукты
oraz zharmonizowanymi z tymi dyrektywami normami / and harmonized norms ,with above directives / en geharmoniseerde
normen, met de bovenstaande richtlijnen / а также в соединении с данными директивами стандартами
PN-EN ISO 12100:2012 Bezpieczeństwo maszyn -- Ogólne zasady projektowania -- Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka /
Safety Of Machinery - General Principles For Design - Risk Assessment And Risk Reduction /
Veiligheid van Machines - Basisbegrippen voor ontwerp - Risicobeoordeling en risicoreductie /
Безопасность машин – Общие принципы проектировки – Оценка риска и уменьшение риска.
PN-EN 60204-1:2010 Bezpieczeństwo maszyn — Wyposażenie elektryczne maszyn — Część 1: Wymagania ogólne /
Safety of machinery − Electrical equipment of machines − Part 1: General requirements / Veiligheid
van machines - Elektrische uitrusting van machines - Deel 1: Algemene eisen / Безопасность
машин. Электрооборудование машин и механизмов.
Часть 1. Общие требования.
PN-EN 60034-1:2011 Maszyny elektryczne wirujące – Część 1: dane znamionowe i parametry / Rotating electrical
machines — Part 1: Rating and performance / Roterende elektrische machines - Deel 1:
Beoordeling en prestatie / Вращающиеся электрические машины. Номинальные данные и
характеристики.
PN-EN 61000-6-2:2008 Kompatybilność elektromagnetyczna. Część 6-2: Normy ogólne. Odporność w środowiskach
przemysłowych / Electromagnetic compatibility (EMC). Generic standards. Immunity for industrial
environments / Elektromagnetische compatibiliteit (EMC). Algemene normen Immuniteit voor
industriële omgevingen / Электромагнитная совместимость (ЭМС) - Часть 6-2: Общие стандарты -
Помехоустойчивость для промышленных обстановок.
Gdynia, 12.04.2018
Product Manager
www.flowair.com | 15

** heating capacity for parameters: inlet water temp. 45°C, water
temperature drop 5°C, room air temp. 20°C.
Total
electric
power input
COMMISSION REGULATION (EU) 2016/2281
Contact details:
FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J., ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia
Information relevant for disassembly, recycling and/or disposal at end-of-life:
Unassembly should be carried out by a person with appropriate authorizations. After disassembly, waste should be segregated:
housing: made of EPP or steel or INOX - recyclable
heat exchanger: copper, aluminum, steel - recyclable
fan: dispose of in accordance with the rules for the disposal of electrical equipment"
Unit name: LEO
Capacity control: 3-speed
16 | www.flowair.com

Numer katalogowy: 52836
Indeks: MT-DTR-LEO-SLXL-EN-PL-NL-RU-V2
18 | www.flowair.com