
2 | www.flowair.com
TABLE OF CONTENTS
1. General Information ........................................................................ 3
2. Application ...................................................................................... 3
3. Technical Data ............................................................................... 4
4. Heat capacity sheet ........................................................................ 6
5. Horizontal range ............................................................................. 7
6. Installation ...................................................................................... 7
6.1. Installation FB bracket .......................................................... 8
6.2. Assembly instructions .............................................................. 8
7. Controls .......................................................................................... 9
7.1. Control equipment ................................................................... 9
7.2. Connection diagrams ............................................................ 13
8. Start-Up and Operation ................................................................. 22
9. Service and warranty terms .......................................................... 24
.............................................................................. 3
2. Zastosowanie .................................................................................... 3
3. Dane techniczne ................................................................................ 4
4. Tabele mocy grzewczych .................................................................. 6
5 poziomy ................................................................................. 7
.............................................................................................. 7
6.1. konsola FB ................................................................... 8
..................................................................... 8
7. Automatyka ....................................................................................... 9
7.1. Elementy automatyki .................................................................... 9
7 .................................................................. 13
8. Uruchomienie i eksploatacja ............................................................ 22
9. Serwis i gwarancja .......................................................................... 24
INHALTSVERZEICHNIS
1. Allgemeine Informationen .............................................................. 3
2. Einsatz .......................................................................................... 3
3. Technische Daten.......................................................................... 4
4. Heizleistungstabellen ..................................................................... 6
5. Luftreichweite ................................................................................ 7
6. Montage ........................................................................................ 7
6.1. Montage montagekonsole FB .............................................. 8
6.2. Montageverlauf ....................................................................... 8
7. Steuerung ...................................................................................... 9
7 ............................................................................. 9
7.2. Anschlussschema ................................................................. 13
8. Inbetriebnahme und Betrieb......................................................... 23
9. Instandhaltung und Garantiebedingungen ................................... 25
1. ........................................................................ 3
2. .................................................................................... 3
3. .................................................................. 4
4. .......................................................... 6
5. ................................................................................................ 7
6 ......................................................................................... 7
6.1. - FB.......................................... 8
6.2. ........................................................................ 8
7 ....................................................................................... 9
7 ............................. 9
7 ............................................................... 13
8 ................................................................... 23
9. ........................................................................... 25
Thank you for purchasing the LEO FB fan heater.
This operation manual has been issued by
I
make revisions and changes in the operation manual at any time and
without notice, and also to make changes in the device without
influencing its operation.
This manu
al is an integral part of the device and it must be delivered to
the user together with the device. In order to ensure correct operation of
the equipment, get thoroughly acquainted with this manual and keep it
for the future.
grzewnicy wodnej LEO FB.
do wprowadzenia poprawek i zmian w
czasie i bez powiadomienia, a w
wraz z
Die vorliegende Bedienungseinleitung wird durch die Firma FLOWAIR
vorzunehmen, die seine Funktion nicht betreffen.
muss mit ihm bei dem Benutzer angeliefe
korrekt betrieben und bedient wird, machen Sie sicht mit der
Zukunft auf.
LEO
FB.
FLOWAIR
G OGOWSKI I BRZEZI SKI SP.J.
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru

www.flowair.com | 3
1.GENERAL INFORMATION 1.
The LEO FB device group includes the following models:
LEO FB 9 device of nominal heat capacity 8,9 kW,
LEO FB 15 device of nominal heat capacity 17,4 kW,
LEO FB 30 device of nominal heat capacity 27,3 kW,
LEO FB 25 device of nominal heat capacity 25,4 kW,
LEO FB 45 device of nominal heat capacity 46,8 kW,
LEO FB 65 device of nominal heat capacity 64,6 kW,
LEO FB (9|15|30|25|45|65) M heater with fan with an electronically
commutated (EC) motor, controlled by an external voltage signal (0
10V),
LEO FB (9|15|30|25|45|65) S | V heater in standard execution.
LEO FB 9
LEO FB 15
LEO FB 30 o nominalnej mocy grzewczej 27,3 kW,
LEO FB 25
LEO FB 45 nominalnej mocy grzewczej 46,8 kW,
LEO FB 65
LEO FB (9|15|30|25|45|65) M nagrzewnica z wentylatorem z silnikiem
elektronicznie komutowanym (EC),
10V),
LEO FB (9|15|30|25|45|65) S | V nagrzewnica w wykonaniu
standardowym.
1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.
Die LEO FB-Reihe besteht aus folgenden Modellen:
LEO FB 9 kW,
LEO FB 15 17,4 kW,
LEO FB 30 kW,
LEO FB 25
LEO FB 45
LEO FB 65
LEO FB (9|15|30|25|45|65) M
kommutierten Motor (EC) ausgestattet, angesteuert mit einem externen
Spannungssignal (0 10V),
LEO FB (9|15|30|25|45|65) S | V ein Lufterhitzer in
.
LEO FB
LEO FB 9
LEO FB 15
LEO FB 30 7,3
LEO FB 25 5,4
LEO FB 45 46,8
LEO FB 65
LEO FB (9|15|30|25|45|65) M
-
EC),
LEO FB (9|15|30|25|45|65) S | V
.
2. APPLICATION 2. ZASTOSOWANIE
LEO FB heaters make up a decentralised heating system.
streaming through the heat exchanger filled with hot water is warmed
s are used for heating large volume buildings: general,
industrial and public buildings etc. The devices are designed for indoor
use where maximum air dustiness does not exceed 0,3 g/m3.
built using copper, aluminum and galvanized steel. It is prohibited to
install units in the areas where environment inside
rusting.
nadmuchiwane
maksymalnym zapyleniu powietrza 0,3g/m3.
stali cynkowej
2. EINSATZ
Lufterhitzer bilden dezentrale Heizungssysteme. Sie werden
Die Warmwasser-
Industriehall
3
.
korrodieren.
LEO FB
.
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru

4 | www.flowair.com
3. TECHNICAL DATA 3. DANE TECHNICZNE 3. TECHNISCHE DATEN 3.
FB 9 | 15 | 30
FB 9S FB 9M FB 9V
15V
FB 30M FB 30V
Max airflow [m3/h ]
powietrza [m3/h ] | Max. Luftdurchfluss [m3/h ] | .
[3]
2000 2000 1900
Power supply [V/Hz] | Zasilanie [V/Hz] |
Stromversorgung [V/Hz] | [ / ]
230/50 230/50 230/50
Max. Stromaufnahme [A] | .
[A]
0,4 0,25 0,55 0,4 0,25 0,55 0,25 0,55
Maxpower consumption [W] | Mak.
Max. Leistungsaugnahme [W] | .
[ ]
92 57,5 123 92 57,5 123 57,5 123
IP/ Insulation class | IP/Klasa izolacji |
IP/Isolierungsklasse | IP/
54 /F 54 /F 54 /F
Max acoustic pressure level [dB(A)] | Max. poziom
[dB(A)] | .
Max heating water temperature [oC] | Max. temp.
wody grzewczej [oC] | Max. Temperatur des
Heizwassers [oC] | . . [oC]
95 95 95
robocze [MPa] | Max. Betriebsdruck [MPa] | .
[M a]
1,6 1,6 1,6
Max working temperature [oC] | Maks. temperatura
pracy [oC] | Maximale Betriebstemperaur [oC] |
lub
[oC]
50 50 50
Device mass [kg] [kg] |
[ ]
8,3 10,1 9,0 10,8 9,5 11,3
Mass of device filled with water [kg] | Masa
[kg] | Gewicht des
wasser- [kg] | ,
[ ]
9,0 10,8 10,2 12,0 10,9 12,7
*Acoustic pressure level has been measured 5m from the unit in a 1500m3 space with a medium sound absorption coefficient| |
3
, w
* Raumvolmen 1500m
3
3
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru

www.flowair.com | 5
3. TECHNICAL DATA 3. DANE TECHNICZNE 3. TECHNISCHE DATEN 3.
FB 25 | 45 | 65
FB
25S
FB
25M
FB
25V
FB
45S
FB
45M
FB
45V
FB
65S
FB
65M
FB
65V
Max airflow [m3/h ]
powietrza [m3/h ] | Max. Luftdurchfluss [m3/h ] | .
[3]
4400 4100 3900
Power supply [V/Hz] | Zasilanie [V/Hz] |
Stromversorgung [V/Hz] | [ / ]
230/50 230/50 230/50
Max. Stromaufnahme [A] | .
[A]
1,2 0,7 1,5 1,2 0,7 1,5 1,2 0,7 1,5
Max power consumption [W] | Mak.
Max. Leistungsaugnahme [W] | .
[ ]
280 170 330 280 170 330 280 170 330
IP/ Insulation class | IP/Klasa izolacji |
IP/Isolierungsklasse | IP/
54 /F 54 /F 54 /F
Max acoustic pressure level [dB(A)] | Max. poziom
[dB(A)] | .
[ (A)]
51* 51* 51*
Max heating water temperature [
o
grzewczej [oC] | Max. Temperatur des Heizwassers
[oC] | . . [oC]
120 120 120
robocze [MPa] | Max. Betriebsdruck [MPa] | .
[M a]
1,6 1,6 1,6
Anschluss |
Max working temperature [oC] | Maks. temperatura
pracy [oC] | Maximale Betriebstemperaur [oC] |
[oC]
60 60 60
Device mass [kg] [kg] |
[ ]
13,4 11,5 14,8 14,6 13,1 16,0 16,9 15,0 18,3
Mass of device filled with water [kg]
[kg] | Gewicht des wasser-
[kg] | ,
[ ]
14,4 12,5 15,8 16,6 15,1 18,0 19,6 17,7 21,0
*Acoustic pressure level has been measured 5m from the unit in a 1500m3 space with a medium sound absorption coefficient| |
1500m3, w
*
3
3
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru

6 | www.flowair.com
4. HEAT CAPACITY SHEET 4. TABELE MOCY GRZEWCZYCH
4. HEIZLEISTUNGSTABELLEN 4.
Tp1 PT Qw
kW l/h kPa kW l/h kPa kW l/h kPa kW l/h kPa kW l/h kPa
LEO FB 9 V = 2000m3/h
0
8,9 392 2,3 14,5 7,5 331 1,8 12,0 6,2 269 1,3 10,0 4,7 205 0,8 8,0 4,4 408 2,8 7,5
5
8,2 363 2,0 19,0 6,9 302 1,5 16,0 5,5 240 1,0 14,0 4,0 175 0,6 12,0 3,6 357 2,2 11,5
10
7,6 333 1,7 23,0 6,2 273 1,3 20,0 4,8 211 0,8 18,0 3,3 144 0,4 15,5 3,0 305 1,7 15,0
15
6,9 304 1,5 27,0 5,6 244 1,0 25,0 4,2 182 0,6 22,0 2,5 109 0,3 19,0 2,2 252 1,2 18,5
20
6,3 276 1,2 31,0 4,9 216 0,8 29,0 3,5 153 0,5 26,0 1,7 74 0,1 23,0 1,5 198 0,8 22,5
LEO FB 15 V = 2000m3/h
0
17,4 769 6,9 28,5 14,9 656 5,3 24,5 12,4 542 3,9 20,5 9,8 428 2,7 16,0 9,6 836 9,0 16,0
5
16,1 711 6,0 32,0 13,6 599 4,5 28,0 11,1 487 3,2 23,5 8,6 373 2,1 19,5 8,4 728 7,0 19,0
10
14,8 655 5,2 35,5 12,4 544 3,8 31,0 9,9 432 2,6 27,0 7,3 318 1,6 22,5 7,1 621 5,3 22,0
15
13,6 599 4,4 38,5 11,1 489 3,1 34,5 8,6 378 2,0 30,0 6,1 263 1,1 25,5 5,9 516 3,8 25,5
20
12,3 544 3,7 41,5 9,9 435 2,5 37,5 7,4 324 1,6 33,0 4,8 207 0,7 18,5 4,7 411 2,5 28,5
LEO FB 30 V = 1900 m3/h
0 27,3 1202 14,3 42,5 23,3 1025 11,0 36,5 19,4 848 8,1 30,5 15,4 671 5,5 24,0 15,0 1308 18,7 23,5
5
25,5 1125 12,7 44,5 21,6 947 9,6 38,5 17,6 770 6,8 32,5 13,6 592 4,4 26,0 13,2 1152 14,8 25,5
23,7 1047 11,1 46,5 19,8 869 8,2 40,5 15,8 691 5,6 34,5 11,8 512 3,4 28,0 11,4 995 11,4 27,5
22,0 970 9,7 49,0 18,0 791 6,9 42,5 14,0 613 4,5 36,5 9,9 431 2,5 30,5 9,6 836 8,4 30,0
20
20,2 892 8,3 51,0 16,2 713 5,7 45,0 12,2 533 3,5 38,5 8,0 349 1,7 32,5 7,8 677 5,7 32,0
LEO FB 25 V = 4400m3/h
0
25,4 1121 11,7 16,0 21,6 950 8,9 13,5 17,8 779 6,4 11,0 13,9 606 4,2 9,0 14,0 1216 15,1 9,0
5
23,5 1037 10,1 20,0 19,7 867 7,5 17,5 15,9 697 5,2 15,0 12,1 525 3,2 12,5 12,1 1056 11,6 13,0
21,6 953 8,7 24,0 17,9 785 6,3 21,5 14,1 617 4,2 19,0 10,2 445 2,4 16,5 10,3 897 8,6 16,5
15
19,7 871 7,4 28,0 16,0 704 5,1 25,5 12,3 537 3,2 23,0 8,4 365 1,7 20,5 8,5 740 6,1 20,5
20
17,9 790 6,2 32,0 14,2 624 4,1 29,5 10,5 457 2,4 27,0 6,5 283 1,1 24,5 6,7 585 4,0 24,5
LEO FB 45 V = 4100m3/h
0
46,8 2067 17,5 31,5 40,1 1762 13,4 27,0 33,3 1459 9,8 22,5 26,5 1155 6,7 18,0 25,9 2251 22,7 17,5
5
43,3 1911 15,2 34,5 36,6 1610 11,4 30,0 29,9 1309 8,1 25,5 23,1 1008 5,2 21,0 22,5 1959 17,7 20,5
39,8 1758 13,0 38,0 33,2 1459 9,5 33,0 26,6 1162 6,5 28,5 19,8 862 3,9 24,0 19,2 1672 13,2 23,5
36,4 1607 11,0 41,0 29,9 1312 7,8 36,0 23,2 1017 5,1 31,5 16,5 719 2,8 26,5 16,0 1389 9,5 26,5
33,1 1459 9,2 44,0 26,5 1166 6,3 39,0 20,0 874 3,9 34,5 13,2 575 1,9 29,5 12,8 1109 6,3 29,0
LEO FB 65 V = 3900m3/h
0
64,6 2660 36,8 46 56,1 2288 28,7 40 47,1 1919 21,5 33 35,6 1549 15,2 25 33,4 2902 48,1 23,5
5
60,2 2464 32,0 48 51,3 2097 24,5 42 42,5 1731 17,9 36 31,3 1365 12,1 28 29,2 2540 37,7 26,0
55,4 2272 27,6 51 46,7 1909 20,7 44 37,9 1547 14,6 38 27,2 1183 9,3 30 25,1 2183 28,7 28,5
50,1 2084 23,6 53 42,1 1725 17,2 46 33,4 1366 11,6 40 23,0 1004 7,0 32 21,1 1833 20,9 30,5
46,2 1899 19,9 55 37,6 1543 14,1 49 28,9 1187 9,1 42 18,9 825 4,9 34 17,1 1488 14,4 33,0
V
PT heat capacity | moc grzewcza | Heizleistung |
Tp1 inlet air temp. | temperatura powietrza na wlocie do aparatu | Lufteintrittstemperatur |
Tp2 outlet air temp. | temperatura powietrza na wylocie z aparatu | Lufteustrittstemperatur |
Tw1 inlet water temp. | temperatura wody na zasilaniu wymiennika | Wassertemperatur im Vorlauf |
Tw2 outlet water temp. | temperatura wody na powrocie z wymiennika | Wassertemperat
Qw
serseitiger Druckabfall |
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru

8 | www.flowair.com
6.1. INSTALLATION
FB BRACKET
6.1. KONSOLA FB
The FB bracket makes it possible to:
Mount the device on the wall in
vertical position or inclined at 45o
or 60 o,
Mount the device
in horizontal position or inclined at
45o or 60 o.
It is possible to rotate it along the
points of the bracket connection
with the unit.
The FB bracket is not standard
equipment of the heater. It is ordered
separately and delivered together with
elements necessary for its installation.
Expansion bolts are not included in
the set. Type of the Bolts should be
chosen appropriately to the type of the
wall.
Konsola
pozycji pionowej,
o
lub
pod katem 60o,
fitem w
pozycji poziomej, pod
o
lub
o
.
O
Konsola FB nie jest standardowym
dostarczana opcjonalnie wraz z
elementami potrzebnymi do jej
w
6.1. MONTAGE MONTAGEKONSOLE FB
6.1. -
B
An einer Wand vertikal, Winkel
von 45o oder 60 o,
Unter einer Decke waagerecht,
unter einem Winkel von 45o
oder 60 o.
Befestigungselemene zwischen
B
Montagekonsole.
Die Montagekonsole FB
zum Lieferumfang des Apparates. Die
Montagekonsole FB wird als Option
mit den Montageteilen angeliefert.
Lieferumfang. Es sollen richtigen
werden.
:
o
o
,
o
o
FB
B
B
.
6.2. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6.2. ETAPY POST POWANIA
6.2. MONTAGEVERLAUF 6.2.
- e w | M8 screws are in set with FB bracket | M8-Schrauben sind im Bausatz mit der Konsole enthalten |
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru

www.flowair.com | 9
7. CONTROLS 7. AUTOMATYKA
LEO FB heaters feature two basic methods for controlling the fan
operation:
M system (M heaters)
based on regulation of the heater efficiency
according to the temperature. The heater operation is
controllers (VNT20 or VNTLCD) that automatically adjust its heat capacity
to changing conditions inside the room. The controller smoothly adjusts
100% depending on the temperature
difference: set on the controller and measured.
S type control (S | V - heaters) i
t is on/off type control. The heater
operation is regulated by a thermostat that switches on the device in case
of temperature drop below the pre-
set value. The fan can operate within
5-step range of capacities (using five step fan speed regulator)
System M (nagrzewnice - M)
nagrzewnicy w
w zakresie 0
na nastawniku i zmierzonej.
Sterowanie typu S (nagrzewnice - S | V) j
obrotowej)
7. STEUERUNG 7.
Betrieb das Ventilators mit zwei
grundlegenden Steuerungen ausgestattet:
M-System (M Lufterhitzers)
Luftvolumenstrom-
Regelung. Der Betrieb des Lufterhitzers wird von
Signalgebern (VNT20 bzw. VNTLCD) kontrolliert, die automatisch die
Luftvolumenstrom im 0
Temperaturunterschiedes zwischen dem Ist- und Sollwert.
Typ S-Regeulng (S | V Lufterhitzers) EIN-
Betrieb des Lufterhitzers wird von einem Thermostat gesteuert, der das
er Temperaturabsenkung unter den eingestellten
Sollwert einschaltet. Der Luftvolumenstrom kann 5-
werden (mit einem Traforegler).
LEO FB
( M)
VNT20 VNTLCD
-
S ( S | V)
ON/OFF
.
7.1. CONTROL EQUIPMENT 7.1. ELEMENTY AUTOMATYKI
7.1. ZUBEH R 7.1.
RA
Room thermostat
Temperature adjustment
0
C
Operation temperature
range:
o
C
Protection degree: IP30
Load carrying capacity of
the contact: inductive 3A
resistivity 10A
Termostat
pomieszczeniowy
Zakres nastawy
0
C
Zakres temperatury pracy:
o
C
IP30
indukcyjne 3A,
rezystancyjne 10A
Raumthermostat
Einstellungsbereich der
0
C
Bereich der
Betriebstemperatur:
o
C
Schutzklasse: IP30
Belastbarkeit des
Kontaktes:
induktiv 3A, resistantiv 10A
0
C
o
C
IP30
RD
Room thermostat with
weekly programmer
Temperature adjustment
o
C in steps
of 0.5oC
Operation temperature
range:
o
C
Protection degree: IP30
Power supply:
batteries 2x1,5V AA
Load carrying capacity of
the contact: inductive 2A
resistivity 5A
Termostat
pomieszczeniowy z
programatorem
tygodniowym
Zakres nastawy
temperatury:
o
C co 0,5oC
Zakres temperatury pracy:
o
C
IP30
baterie 2x1,5V AA
indukcyjne 2A,
rezystancyjne 5A
Raumthermostat mit
Programmeinstellung
Einstellungsbereich der
Temperatur:
o
Bereich der
Betriebstemperatur:
Schutzklasse: IP30
Versorgungsquelle:
Batterien 2x1,5V AA
Belastbarkeit des
Kontaktes:
induktiv 2A, resistantiv 5A
+5 ... + 28oC
o
C
IP30
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru

10 | www.flowair.com
7.1. CONTROL EQUIPMENT 7.1. ELEMENTY AUTOMATYKI
7.1. ZUBEH R 7.1.
R55
Room thermostat with
increased IP
Temperature adjustment
00C
Protection degree: IP55
Load carrying capacity of
the contact: inductive 4A
resistivity 16A
Termostat pomieszczeniowy
ochrony
Zakres nastawy
00C
IP55
O
indukcyjne 4A,
rezystancyjne 16A
Raumthermostat mit
Einstellungsbereich der
00C
Schutzklasse: IP55
Belastbarkeit des Kontaktes:
induktiv 4A, resistantiv 16A
400C
IP55
:
4
6
TRs
3-step fan speed regulator
Supply voltage: 230V
50/60Hz
Protection degree: IP54
Operation temp. range:
o
C
Mass: 0,6kg
Adjustment:
FB 9 | 15 | 30 - max 1
FB 25 | 45 | 65 - not allowed
FB 95 - not allowed
Regulation steps:
1 2 3
Ur [V] / Ir [A]
TRs
110/
0.6
170/
0.6
230/
0.6
3-stopniowy regulator
230V 50/60Hz
IP54
Zakres temperatury pracy:
o
C
Masa: 0,6kg
Regulacja:
FB 9 | 15 | 30 - max 1
FB 25 | 45 | 65
niedozwolone
FB 95 niedozwolone
Stopnie regulacji:
1 2 3
Ur [V] / Ir [A]
TRs
110/
0,6
170/
0,6
230/
0,6
3-stufiger
Drehzahltraforegler
Versorgungsspannung:
230V 50/60Hz
Schutzklasse: IP54
Bereich der
Betriebstemperatur:
o
C
Gewicht: 0,6kg
Steuerung:
FB 9 | 15 | 30 - max 1
FB 25 | 45 | 65 nicht
empfohlen
FB 95 nicht empfohlen
Regelstufen:
1 2 3
Ur [V] / Ir [A]
TRs
110/
0,6
170/
0,6
230/
0,6
3-
IP54
o
C
0,6
:
FB 9 | 15 | 30
FB 25 | 45 | 65
FB 95
1 2 3
Ur Ir [A]
TRs
110/
0,6
170/
0,6
230/
0,6
TR | TRd
5-step fan speed regulator
Supply voltage: 230V
50/60Hz
Protection degree: IP54
Operation temp. range:
o
C
Mass: TR 1.5kg;
TRd 2.5kg
Adjustment:
TR
FB 9 | 15 - max 3
FB 30 max 2
FB 25 | 45 | 65 max 1
FB 95 - not allowed
TRd:
FB 9 | 15 - max 6
FB 30 max 5
FB 25 | 45 | 65 max 2
FB 95 max 1
Regulation steps:
1 2 3 4 5
TR
115/
1.5
135/
1.5
155/
1.5
180/
1.5
5-stopniowy regulator
230V 50/60Hz
IP54
Zakres temperatury pracy:
o
C
Masa: TR - 1,5kg; TRd 2,5kg
Regulacja:
TR:
FB 9 | 15 max 3
FB 30 max 2
FB 25 | 45 | 65 max 1
FB 95 - niedozwolone
TRd:
FB 9 | 15 max 6
FB 30 max 5
FB 25 | 45 | 65 max 2
FB 95 max 1
Stopnie regulacji:
1 2 3 4 5
TR
115/
1,5
135/
1,5
155/
1,5
180/
1,5
5-stufiger
Drehzahltraforegler
Versorgungsspannung:
230V 50/60Hz
Schutzklasse: IP54
Bereich der
Betriebstemperatur:
o
C
Gewicht: TR - 1,5kg;
TRd - 2,5kg
Steuerung:
TR:
FB 9 | 15 max 3
FB 30 max 2
FB 25 | 45 | 65 max 1
FB 95 nicht empfohlen
TRd:
FB 9 | 15 max 6
FB 30 max 5
FB 25 | 45 | 65 max 2
FB 95 max 1
Regelstufen:
1 2 3 4 5
TR
115/
1,5
135/
1,5
155/
1,5
180/
1,5
IP54
o
C
TR - TRd -
:
TR:
FB 9 | 15 . 3
FB 30 2
FB 25|45|65 . 1
FB 95
TRd:
FB 9 | 15 . 6
FB 30 . 5
FB 25|45|65 . 2
FB 95 . 1
1 2 3 4 5
TR
115/
1,5
135/
1,5
155/
1,5
180/
1,5
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru

www.flowair.com | 11
7.1. CONTROL EQUIPMENT 7.1. ELEMENTY AUTOMATYKI
7.1. ZUBEH R 7.1.
VNT20
Fan speed controller with a
built-in room thermostat
Supply voltage: 230V 50Hz
Output control signal:
analogue 0 - 10V
Temperature adjustment
range:
+5 50oC
Method of speed regulation:
potentiometer
Speed regulation range:
10 100%
Operation temperature
range:
-
o
C
Temperature sensor:
internal (ext. PT-1000)
Protection degree: IP20
Load carrying capacity of
the contact: inductive 3A
resistivity 8A
z wbudowanym
termostatem
50Hz
analogowy 0 - 10V
Zakres nastawy
temperatury:
50oC
potencjometr
10 100%
Zakres temperatury pracy:
-
o
C
Czujnik temperatury:
-1000)
zaworu: indukcyjne 3A,
rezystancyjne 8A
Integrierter Steuerpanel
Versorgungsspannung:
230V 50Hz
AusgangsSteuerungssignal:
analog 0 - 10V
Einstellungsbereich der
50oC
Steuerungsart:
Potentiometer
Bereich des
Drehzahlreglers:
10 100%
Bereich der
Betriebstemperatur:
-
o
C
Temperatursensor: innen
-1000)
Schutzklasse: IP20
Belastbarkeit des
Ventilkontaktes:
induktiv 3A, resistantiv 8A
500C
10 100%
-
o
C
Programmable fan speed
controller with a built-in
room thermostat
Supply voltage:
230V 50Hz
Output control signal:
analogue 0 - 10V
Temperature adjustment
range:
50oC
Method of speed regulation:
Manual control, LCD display
Speed regulation range:
0 100%
Operation temp. range:
-
o
C
Temperature sensor:
internal (optionally ext.
PT-1000)
Protection degree: IP20
Load carrying capacity of
the contact: inductive 3A
resistivity 8A
Programowalny nastawnik
termostatem
50Hz
W
analogowy 0 - 10V
Zakres nastawy
temperatury:
50oC
0 100%
Zakres temperatury pracy:
-
o
C
Czujnik temperatury:
(opcjonalnie
zew. PT-1000)
IP20
zaworu: indukcyjne 3A,
rezystancyjne 8A
Integrierter programmierbar
Steuerungsmodul
Versorgungsspannung:
230V 50Hz
AusgangsSteuerungssignal: analog 0
- 10V
Einstellungsbereich der
Temp 50oC
Steuerungsart:
Tastatur, LCD-Bildschirm
Bereich des
Drehzahlreglers:
0 100%
Bereich der
Betriebstemperatur:
-
o
C
Temperatursensor:
PT-1000)
Schutzklasse: IP20
Belastbarkeit des
Ventilkontaktes:
induktiv 3A, resistantiv 8A
500C
100%
-
o
C
PT-1000)
IP20
PT-1000 IP65
Wall-mounted temperature
sensor
Protection degree: IP65
Operation temperature
range:
- 0oC
temperatury
Zakres temperatury pracy:
- 0oC
Temperaturmessung
Schutzklasse: IP65
Bereich der
Betriebstemperatur:
- 0oC
IP65
-2 00oC
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru

12 | www.flowair.com
7.1. CONTROL EQUIPMENT 7.1. ELEMENTY AUTOMATYKI
7.1. ZUBEH R 7.1.
R10
Signal distributor
Protection degree: IP54
Operation temperature
range:
o
C
Number of devices possible
to connect: up to 10 (up to 5
for LEO FB 95)
Zakres temperatury
o
C
(do 5 dla
LEO FB 95)
Signalverteiler
Schutzklasse: IP54
Betriebstemperatur:
o
C
max. 10 LEO FB
9/15/25/45/65 und max. 5
LEO FB 95
IP54
40oC
SRV2d
SRQ2d
Two-way valve with
actuator
Protection degree:
SRV2d: IP44
SRQ2d: IP20
Supply voltage: 200 240V
50/60Hz
Max. medium temperature:
SRV2d +130oC
SRQ2d +93oC
Max. operating pressure:
SRV2d: 1,6MPa
SRQ2d: 2,1Mpa
Kvs: SRV2d 5;
- 6.5
Connection:
SRV2d
SRQ2d -
Runtime:
SRV2d - 2,5min
SRQ2d 18s
Mounting: on the return line
of the heat medium from the
heater.
z
SRV2d: IP44
SRQ2d: IP20
240V 50/60Hz
Maks. temperatura
czynnika:
SRV2d +130oC
SRQ2d +93oC
SRV2d: 1,6MPa
SRQ2d: 2,1Mpa
Kvs: SRV2d 5
- 6.5
SRV2d
SRQ2d -
Czas otwarcia:
SRV2d - 2,5min
SRQ2d 18s
czynnika grzewczego z
nagrzewnicy
2-Wege-Regelventil mit
Stellmotor
Schutzklasse:
SRV2d: IP44
SRQ2d: IP20
Versorgungsspannung:
200 240V 50/60Hz
Max. Temperatur des
SRV2d +130oC
SRQ2d +93oC
Max. Betriebsdruck:
SRV2d: 1,6MPa
SRQ2d: 2,1Mpa
Kvs: SRV2d 5
- 6.5
Anschluss:
SRV2d
SRQ2d -
Laufzeit:
SRV2d - 2,5min
SRQ2d 18s
Heizmediums von
Wermetauscher
SRV2d: IP44
SRQ2d: IP20
200
SRV2d +130oC
SRQ2d +93oC
SRV2d: 1,6M a
SRQ2d: 2,1M a
Kvs
Kvs: SRV2d 5
SRQ2d - 6.5
:
SRV2d
SRQ2d -
SRV2d -
SRQ2d
SRS3d | SRV3d
SRQ3d
Three-way valve with
actuator
Protection degree:
SRV3d: IP44
SRQ3d: IP20
Supply voltage: 200 240V
50/60Hz
Max. medium temperature:
SRV3d +90oC
SRQ3d +93oC
Max. operating pressure:
SRV3d: 2MPa
SRQ3d: 2,1Mpa
Kvs:
SRV3d 7
- 6.5
Connection:
SRV3d
SRQ3d -
Runtime:
SRV3d 7s
SRQ3d 18s
Mounting: on the supply line
of the heating medium to
the heater.
z
SRV3d: IP44
SRQ3d: IP20
240V 50/60Hz
Maks. temperatura
czynnika:
SRV3d +90oC
SRQ3d +93oC
M
SRV3d: 2MPa
SRQ3d: 2,1Mpa
Kvs:
SRV3d 7
- 6.5
SRV3d
SRQ3d
Czas przebiegu:
SRV3d 7s
SRQ3d 18s
nagrzewnicy czynnikiem
grzewczym
3-Wege-Regelventil mit
Stellmotor
Schutzklasse:
SRV3d: IP44
SRQ3d: IP20
Versorgungsspannung:
200 240V 50/60Hz
Max. Temperatur des
Mediums:
SRV3d +90oC
SRQ3d +93oC
Max. Betriebsdruck:
SRV3d: 2MPa
SRQ3d: 2,1Mpa
Kvs:
SRV3d 7
- 6.5
Anschluss:
SRV3d
SRQ3d -
Laufzeit:
SRV3d 7s
SRQ3d 18s
Mediums
SRV3d: IP44
SRQ3d: IP20
200
SRV3d +90oC
SRQ3d +93oC
SRV3d: 2M a
SRQ3d: 2,1M a
Kvs
SRV3d 7
SRQ3d - 6.5
:
SRV3d
SRQ3d -
SRV3d
SRQ3d
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru

22 | www.flowair.com
8. START-UP AND OPERATION 8. URUCHOMIENIE I EKSPLOATACJA
Guidelines for System Connection
The connection should be executed in a way which does
It is recommended to install vent valves at the highest point
The system should be executed so that, in the case of a
failure, it is possible to disassemble the device. For this
purpose it is best to use shut-off valves just by the device.
The system with the heating medium must be protected
against an increase of the heating medium pressure above
the permissible value (1.6 MPa).
While screwing exchanger to pipeline -
to be hold by wrench.
Start Up
Before connecting the power supply check the correctness of
connection of the fan motor and the controllers. These
connections should be executed in accordance with their
Before connecting the power supply check whether the mains
oltage is in accordance with the voltage on the device data
Before starting the device check the correctness of connection
of the heating medium conduits and the tightness of the
The electrical system supplying the fan motor should be
additionally protected with a circuit breaker against the effects
of a possible short-circuit in the system.
Starting the device without connecting the ground conductor is
The device is designed for operation inside buildings, at
temperatures above 0
o
there is a danger of freezing of the medium.
The manufacturer bears no responsibility for damage of the
heat exchanger resulting from freezing of the medium in the
exchanger. If operation of the device is
used as the heating medium, or special automatic systems
should be used for protecting against freezing of the medium
It is forbidden to place any objects on the heater or to hang any
objects on the connecting stubs.
The device must be inspected periodically.
incorrect operation of the device it should be switched off
immediately.
It is forbidden to use a d
amaged device. The manufacturer
bears no responsibility for damage resulting from the use of a
If it is necessary to clean the exchanger, be careful not to
damage the aluminium lamellas.
For the time of performing inspection or cleaning the
the electrical power supply should be disconnected.
In case water is drained from the device for a longer period of
time, the exchanger tubes should be emptied
It is not allowed to make any modification in the unit. Any
modification causes in warranty loss.
punkcie instalacji.
(1,6 MPa).
Uruchomienie
i
jest zgodne z
instalacji
dodatkowo zabezpieczona bezpiecznikiem przed skutkami
ewentualnego zwarcia w instalacji.
niedozwolone.
Eksploatacja
w
o
C. W
a czynnika.
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru
ТК Климат для Вас тел. (495) 543-8571 ; www.climat4u.ru