Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Пользоваться средствами защиты слуха
Користуйтесь засобами захисту слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţează antifoane
Use protectores de la vista
Необходимо пользоваться защитными
перчатками
Слід користуватися захисними рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardzības cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon védőkesztyűt
Utilizarea mănuşilor de protrcţie
Use guantes de protección
Napięcie znamionowe
Nennspannung
Номинальное напряжение
Номінальна напруга
Nominali įtampa
Nomināls spriegums
Jmenovité napětí
Menovité napätie
Névleges feszültség
Tensiunea nominală
Tensión nominal
Li-Ion
Rodzaj akumulatora
Art des Akkumulators
Вид аккумулятора
Вид акумулятора
Akumuliatoriaus tipas
Akumulatora veids
Typ akumulátoru
Druh akumulátora
Az akkumulátor típusa
Genul acumulatorului
Tipo de acumulador
-1
1000min
Znamionowa prędkość obrotowa
Nennumdrehungsgeschwindigkeit
Номинальные обороты
Номінальні оберти
Nominalus apsisukimų greitis
Nomināls griezes ātrums
Jmenovité otáčky
Menovité otáčky
Névleges fordulatszám
Viteza de rotire nominală
Velocidad de la rotación nominal
80 mm
Max. szerokość cięcia trawy
Max. Mähbreite
Макс. ширина кошения травы
Макс. ширина косіння трави
Maks. žolės pjovimo plotis
Maks. pļaušanas platums
Max. šířka sečení trávy
Max. šírka sekania trávy
Fűvágás maximális szélessége
Lătimea tăierii ierbii - max.
Ancho máximo del corte de pasto
110 mm
Długość cięcia
Längschläge
Длинa резания
Довжинa різання
Pjovimo ilgio
Griešanas garuma
Délka řezání
Dľžka pretínania
Vágáshossz
Lungimii de tăiere
Longitud del corte
Nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych
Die Kettensäge nicht auf die Einwirkung von atmosphärischen
Niederschlägen aussetzen
Не подвергать влиянию атмосферных осадков
Не піддавати дії атмосферних опадів
Nestatyti pjūklo į atmosferinių kritulių poveikio pavojų
Nedrīkst atstāt zem atmosfēriskiem nokrišņiem
Nevystavovat působení atmosférických srážek
Nevystavovať pôsobeniu atmosférických zrážok
Soha ne tegye ki csapadék hatásának
Eviataţi expunerea ferăstrăului la precipitaţiile atmosferice
No exponga la herramienta a la humedad
90
Hałas - moc L
wA
Lärm – Leistung L
Сила шума L
Сила шуму L
Triukšmas - galia L
Trokšņa līmenis - jauda L
Hluk – výkon L
Hluk – výkon L
Zaj - LwA teljesítmény
Zgomotul - puterea L
Ruido - potencia L
wA
wA
wA
wA
wA
wA
wA
wA
wA
INSTRUKCJA ORYGINALNA
5
Page 6
RUS
PL DE
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać
ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych.
Aby ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie, recykling lub odzysk w innej formie.
UMWELTSCHUTZ
Das Symbol verweist auf ein getrenntes Sammeln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen. Die verbrauchten elektrischen Geräte sind Sekundärrohstoffe – sie dürfen nicht in die Abfallbehälter für Haushalte geworfen werden, da sie gesundheits- und umweltschädigende Substanzen enthalten! Wir bitten um aktive
Hilfe beim sparsamen Umgang mit Naturressourcen und dem Umweltschutz, in dem die verbrauchten Geräte zu einer Annahmestelle für solche elektrischen Geräte gebracht
werden. Um die Menge der zu beseitigenden Abfälle zu begrenzen, ist ihr erneuter Gebrauch, Recycling oder Wiedergewinnung in anderer Form notwendig.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данный символ обозначает селективный сбор изношенной электрической и электронной аппаратуры. Изношенные электроустройства – вторичное сырье, в
связи с чем
запрещается выбрасывать их в корзины с бытовыми отходами, поскольку они содержат вещества, опасные для здоровья и окружающей среды! Мы
обращаемся к Вам с просьбой об активной помощи в отрасли экономного использования природных ресурсов и охраны окружающей среды путем передачи
изношенного устройства в соответствующий пункт хранения аппаратуры такого типа. Чтобы ограничить количество
обеспечить их вторичное употребление, рециклинг или другие формы возврата.
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Вказаний символ означає селективний збір спрацьованої електричної та електронної апаратури. Спрацьовані електропристрої є вторинною сировиною, у звязку
з чим заборонено викидати їх у смітники з побутовими відходами, оскільки вони містять речовини, що загрожують здоровю та навколишньому
Звертаємося до Вас з просьбою стосовно активної допомоги у галузі охорони навколишнього середовища та економного використання природних ресурсів шляхом
передачі спрацьованих електропристроїв у відповідний пункт, що займається їх переховуванням. З метою обмеження обєму відходів, що знищуються, необхідно
створити можливість для їх вторинного використання, рециклінгу або іншої форми повернення до
APLINKOS APSAUGA
Simbolis nurodo, kad suvartoti elektroniniai ir elektriniai įrenginiai turi būti selektyviai surenkami. Suvartoti elektriniai įrankiai, – tai antrinės žaliavos – jų negalima išmesti į
namųūkio atliekų konteinerį, kadangi savo sudėtyje turi medžiagų pavojingų žmgaus sveikatai ir aplinkai! Kviečiame aktyviai bendradarbiauti ekonomiškame natūralių išteklių
tvarkyme perduodant netinkamą vartoti įrankį į suvartotų elektros įrenginių surinkimo punktą. Šalinamų atliekų kiekiui apriboti yra būtinas jų pakartotinis panaudojimas,
reciklingas arba medžiagų atgavimas kitoje perdirbtoje formoje.
VIDES AIZSARDZĪBA
Simbols rāda izlietoto elektrisko un elektronisko iekārtu selektīvu savākšanu, Izlietotas elektriskas iekārtas ir otrreizējas izejvielas – nevar būt izmestas ar mājsaimniecības
atkritumiem, jo satur substances, bīstamas cilvēku veselībai un videi! Lūdzam aktī
elektriskas ierīces savākšanas punktā. Lai ierobežot atkritumu daudzumu, tiem jābūt vēlreiz izlietotiem, pārstrādātiem vai dabūtiem atpakaļ citā formā.
LVHUEROCZUA LTSK
уничтожаемыхотходов, необходимо
середовищу!
промисловогообігу.
vi palīdzēt saglabāt dabisku bagātību un sargāt vīdi, pasniegšot izlietoto iekārtu izlietotas
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol poukazuje na nutnost separovaného sběru opotřebovaných elektrických a elektronických zařízení. Opotřebovaná elektrická zařízení jsou zdrojem druhotných
surovin – je zakázáno vyhazovat je do nádob na komunální odpad, jelikož obsahují látky nebezpečné lidskému zdraví a životnímu prostředí! Prosíme o aktivní pomoc při
úsporném hospodaření s přírodními zdroji a ochraně životního prostředí tím, že odevzdáte použité zařízení do sběrného střediska použitých elektrických zařízení. Aby se
omezilo množství odpadů, je nevyhnutné jejich opětovné využití, recyklace nebo jiná forma regenerace.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol poukazuje na nutnosť separovaného zberu opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení. Opotrebované elektrické zariadenia sú zdrojom druhotných
surovín – je zakázané vyhadzovať ich do kontejnerov na komunálny odpad, nakoľko obsahujú látky nebezpečné ľudskému zdraviu a životnému prostrediu! Prosíme o
aktívnu pomoc pri hospodárení s prírodnými zdrojmi a pri ochrane životného prostredia tým, že opotrebované zariadenia odovzdáte do zberného strediska opotrebovaných
elektrických zariadení. Aby sa obmedzilo množstvo odpadov, je nutné ich opätovné využitie, recyklácia alebo iné formy regenerácie.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A használt elektromos és elektronikus eszközök szelektív gyűjtésére vonatkozó jelzés: A használt elektromos berendezések újrafelhasználható nyersanyagok – nem szabad
őket a háztartási hulladékokkal kidobni, mivel az emberi egészségre és a környezetre veszélyes anyagokat tartalmaznak! Kérjük, hogy aktívan segítse a természeti források-
kal való aktív gazdálkodást az elhasznált berendezéseknek a tönkrement elektromos berendezéseket gyűjtő pontra történő beszállításával. Ahhoz, hogy a megsemmisítendő hulladékok mennyiségének csökkentése érdekében szükséges a berendezések ismételt vagy újra felhasználása, illetve azoknak más formában történő visszanyerése.
PROTEJAREA MEDIULUI
Simbolul adunării selective a utilajelor electrice şi electronice. Utilajele electrice uzate sunt materie primă repetată – este interzisă aruncarea lor la gunoi, deoarece conţin
substanţe dăunătoare sănătăţii omeneşti cât dăunătoare mediului! Vă rugăm deci să aveţi o atitudine activă în ceace priveşte gospodărirea economică a resurselor naturale
şi protejarea mediului natural prin predarea utilajului uzat la punctul care se ocupă de asemenea utilaje electrice uzate. Pentru a limita cantităţile deşeurilor eliminate este
necesară întrebuinţatrea lor din nou , prin recyklind sau recuperarea în altă formă.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El símbolo que indica la recolección selectiva de los aparatos eléctricos y electrónicos usados. ¡Aparatos eléctricos y electrónicos usados son reciclados – se prohíbe tirarlos
en contenedores de desechos domésticos, ya que contienen sustancias peligrosas para la salud humana y para el medio ambiente! Les pedimos su participación en la tarea
de la protección y de los recursos naturales y del medio ambiente, llevando los aparatos usados a los puntos de almacenamiento de aparatos eléctricos usados. Con el fin
de reducir la cantidad de los desechos, es menester utilizarlos de nuevo, reciclarlos o recuperarlos de otra manera.
6
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Page 7
PL
CHARAKTERYSTYKA WYROBU
Nożyce do trawy i żywopłotu są uniwersalnym, niewymagającym zewnętrznego źródła zasilania narzędziem przenośnym, przeznaczonym do dekoracyjnego podcinania trawy w miejscach niedostępnych dla konwencjonalnych kosiarek do trawy, np. w
pobliżu ścian budynków, ogrodzeń, wokół drzew i krzewów, krawędzi ścieżek, obrzeży trawników itp., a także drobnych gałązek
i dekoracyjnego podcinania żywopłotu. Nożyce posiadają wymienne przystawki: do podcinania trawy i do podcinania żywopłotu.
Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca elektronarzędzia jest zależna od właściwej eksploatacji, dlatego:
Przed przystąpieniem do pracy z narzędziem należy przeczytać całą instrukcję i zachować ją.
Przyrząd został zaprojektowany do użytku wyłącznie w gospodarstwach domowych i nie może być wykorzystywany profesjonalnie, tj. w zak
ładach pracy i do prac zarobkowych. Za szkody powstałe w wyniku nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i
zaleceń niniejszej instrukcji dostawca nie ponosi odpowiedzialności.
WYPOSAŻENIE
W opakowaniu fabrycznym powinny się znajdować: nożyce z przystawką do cięcia trawy, przystawka do cięcia żywopłotu, zasilacz do stacji ładującej z przewodem i wtyczką. W przypadku modelu 79501 w skład wyposażenia wchodzą jeszcze: uchwyt o
regulowanej długości z włącznikiem oraz podstawa z kółkami umożliwiająca podłączenie uchwytu.
PARAMETRY TECHNICZNE
ParametrJednostkaWartość
Numer katalogowy79500, 79501
Napięcie zasilania[V]3,6 DC
Obroty maks.[min
Maks. szerokość cięcia przystawki do cięcia trawy[mm]80
Maks. szerokość cięcia przystawki do cięcia żywopłotów [mm]110
Klasa izolacjiIII
Stopień ochronyIP20
Poziom hałasu
ciśnienie akustyczne[dB(A)]74,6 ± 3,0
moc L
WA
Poziom drgań [m/s
Masa (z przystawką do cięcia: trawy / żywopłotu)[kg]0,55 / 0,64 - 79500; 0,99 / 1,07 - 79501
Zasilacz:
- napięcie znamionowe[V]~230
- częstotliwość znamionowa[Hz]50
- napięcie wyjściowe[V]6 DC
- prąd wyjściowy[mA]500
Stacja ładująca - czas ładowania[h]5
Typ akumulatoraLi-Ion
Pojemność akumulatora[mAh]1300
-1
]1000
[dB(A)]86,4 ± 3,0
2
]1,63 ± 1,5
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Przeczytać wszystkie poniższe instrukcje. Nieprzestrzeganie ich może prowadzić do porażenia elektrycznego, pożaru
albo do uszkodzeń ciała. Pojęcie „narzędzie elektryczne” użyte w instrukcjach odnosi się do wszystkich narzędzi napędzanych
prądem elektrycznym zarówno przewodowych jak i bezprzewodowych.
PRZESTRZEGAĆ PONIŻSZYCH INSTRUKCJI
Miejsce pracy
Miejsce pracy należy utrzymywać dobrze oświetlone i w czystości. Nieporządek i słabe oświetlenie mogą być przyczynami
wypadków.
Nie należy pracować narzędziami elektrycznymi w środowisku o zwiększonym ryzyku wybuchu, zawierającym palne ciecze,
gazy lub opary. Narzędzia elektryczne generują iskry, które mogą spowodować pożar w kontakcie z palnymi gazami lub oparami.
Nie należy dopuszczać dzieci i osób postronnych do miejsca pracy. Utrata koncentracji może spowodować utratę kontroli
nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka przewodu elektrycznego musi pasować do gniazdka sieciowego. Nie wolno modyfikować wtyczki. Nie wolno
INSTRUKCJA ORYGINALNA
7
Page 8
PL
stosowaćżadnych adapterów w celu przystosowania wtyczki do gniazdka. Niemodyfikowana wtyczka pasująca do gniazdka
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury, grzejniki i chłodziarki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
Nie należy narażać narzędzi elektrycznych na kontakt z opadami atmosferycznymi lub wilgocią. Woda i wilgoć, która
dostanie się do wnętrza narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie przeciążać kabla zasilającego. Nie używać kabla zasilającego do noszenia, podłączania i odłączania wtyczki od
gniazdka sieciowego. Unikać kontaktu kabla zasilającego z ciepłem, olejami, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzenie kabla zasilającego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
W przypadku pracy poza pomieszczeniami zamkniętymi należy używać przedł
pomieszczeniami zamkniętymi. Użycie odpowiedniego przedłużacza zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia w środowisku wilgotnym jest nieuniknione, jako ochronę przed napięciem
zasilania należy stosować urządzenie różnicowoprądowe (RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażania prądem
elektrycznym.
Bezpieczeństwo osobiste
Przystępuj do pracy w dobrej kondycji fizycznej i psychicznej. Zwracaj uwagę na to, co robisz. Nie pracuj będąc zmęczonym
lub pod wpływem leków lub alkoholu. Nawet chwila nieuwagi podczas pracy może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Używaj środków ochrony osobistej. Zawsze zakładaj gogle ochronne. Stosowanie środków ochrony osobistej, takich jak
Unikaj przypadkowego włączenia narzędzia. Upewnij się, że włącznik elektryczny jest w pozycji „wyłączony” przed pod-
łączeniem narzędzia do sieci elektroenergetycznej. Trzymanie narzędzia z palcem na włączniku lub podłączanie narzędzia
elektrycznego, gdy włącznik jest w pozycji „włączony” może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usuń wszelkie klucze i inne narzędzia, które zostały użyte do jego regulacji.
Klucz pozostawiony na obracających się elementach narzędzia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Utrzymuj równowagę. Przez cały czas utrzymuj odpowiednią postawę. Pozwoli to na łatwiejsze zapanowanie nad narzę-
dziem elektrycznym w przypadku niespodziewanych sytuacji podczas pracy.
Stosuj odzież ochronną. Nie zakładaj luźniej odzieży i biżuterii. Utrzymuj włosy, odzież i rękawice robocze z dala od ruchomych części narzędzia elektrycznego. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zaczepić o ruchome części narzędzia.
Stosuj odciągi pyłu lub pojemniki na pył, jeśli narzędzie jest w takie wyposażone. Zadbaj o to, aby je poprawnie podłą-
czyć. Użycie odciągu pyłu zmniejsza ryzyko poważnych obrażeń ciała.
Ostrożność w używaniu elektronarzędzia
Przed włożeniem baterii akumulatorów należy się upewnić, czy włącznik jest w pozycji „wyłączony”. Wkładanie baterii
akumulatorów do elektronarzędzia, gdy włącznik jest w pozycji „załączony,” może spowodować wypadki.
Należy używać wyłącznie ładowarki zalecanej przez producenta. Użycie ładowarki przeznaczonej do jednego typu baterii
akumulatorów, do ładowania innego typu baterii akumulatorów może być przyczyną pożaru.
Należy używać elektronarzędzi wyłącznie z baterią akumulatorów określoną przez producenta. Użycie innej baterii akumu-
latorów może być przyczyną obrażeń lub pożaru.
W czasie, gdy bateria akumulatorów nie jest używana, należy ją przechowywać z dala od metalowych przedmiotów
takich, jak spinacze do papieru, monety, gwoździe, śruby, lub inne małe metalowe elementy, które mogą zewrzeć zaciski.
Zwarcie zacisków akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
W niekorzystnych warunkach, z akumulatora może wydostać się ciecz; należy unikać z nią kontaktu. Jeżeli przypadkowo nastąpi zetknięcie się z cieczą, należy przemyć wodą. Jeżeli ciecz trafi do oczu, należy szukać pomocy medycznej.
Wydostająca się z akumulatora ciecz może spowodować podrażnienia lub oparzenia.
użaczy przeznaczonych do pracy poza
Naprawa
Naprawę elektronarzędzia należy zlecać wyłącznie osobie wykwalifikowanej, wykorzystując wyłącznie oryginalne części
zamienne. Zapewni się przez to, że elektronarzędzie będzie dalej bezpieczne.
DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Zachowywać bezpieczną odległość części ciała do ostrzy narzędzia. Nie usuwaćściętego materiału podczas pracy
ostrzy. Upewnić się, że wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączony przed przystąpieniem do usuwania resztek gałęzi,
które zacięły ostrza. Nawet chwila nieuwagi podczas pracy nożycami do żywopłotu, może prowadzić do poważnych obrażeń.
Przenosić nożyce tylko za uchwyt i kiedy ostrza są zatrzymane. Podczas transportu lub przechowywania nożyc do żywopłotu zawsze zakładać osłonę ostrzy. Prawidłowe przenoszenie nożyc zmniejsza ryzyko doznania obrażeń.
MONTAŻ ELEMENTÓW WYPOSAŻENIA
Nożyce dostarczane są w stanie kompletnym. Urządzenie posiada dwa narzędzia wymienne: przystawkę do cięcia trawy, oraz
8
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Page 9
PL
przystawkę do cięcia żywopłotu, które należy zakładać zgodnie z informacjami w instrukcji.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
UWAGA! Wszystkie czynności wymienione w niniejszym rozdziale należy wykonywać przy wyłączonym urządzeniu. Należy się
upewnić, że włącznik narzędzia nie jest wciśnięty.
Instrukcje bezpieczeństwa ładowania akumulatora
Uwaga! Przed rozpoczęciem ładowania upewnić się, czy korpus zasilacza, przewód i wtyczka nie są popękane i uszkodzone. Za-
brania się używania niesprawnej lub uszkodzonego zasilacza! Do ładowania akumulatorów wolno używać jedynie ładującej i zasilacza dostarczonego w zestawie. Używanie innego zasilacza może spowodować powstanie pożaru lub zniszczenie narzędzia.
Zasilacz wolno podłączyć jedynie do gniazda sieci elektrycznej jednofazowego prądu przemiennego o parametrach widocznych
na tabliczce znamionowej zasilacza. Ładowanie akumulatora może odbywać
i zabezpieczonym przed dostępem osób niepowołanych, a zwłaszcza dzieci. Należy sprawować nadzór na całym procesem
ładowania. W razie konieczności opuszczenia pomieszczenia, w której odbywa sięładowanie, należy odłączyć zasilacz od sieci
elektrycznej przez wyjęcie wtyczki z gniazda sieci elektrycznej. W przypadku wydobywania się z zasilacza lub urządzenia dymu,
podejrzanego zapachu itp. należy natychmiast wyjąć wtyczkę zasilacza z gniazda sieci elektrycznej! Urządzenie dostarczane jest
z akumulatorem nie naładowanym, dlatego przed rozpoczęciem pracy należy go ładować przez około 5 godzin za pomocą znajdujących się w zestawie zasilacza. Akumulatory typu Li-Ion (litowo - jonowe) prawie nie wykazują tzw. “efektu pamięciowego”, co
oznacza, że akumulator można ładować w dowolnym momencie. Jednakże zaleca się, co kilka, kilkanaście cykli ładowania dopro-
wadzić akumulator do stanu rozładowania w czasie normalnej pracy, a następnie naładować zgodnie z wytycznymi instrukcji. W
żadnym wypadku nie wolno rozładowywać akumulatorów zwierając ich końcówki, gdyż powoduje to nieodwracalne uszkodzenia
oraz może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Ładowanie akumulatora
Uwaga! Urządzenie diodą umieszczona z przodu obudowy sygnalizuje kiedy należy naładować akumulator.
Podłączyć wtyczkę zasilacza do gniazda w obudowie urządzenia (II). Zasilacz podłączyć do sieci zasilającej. Nad gniazdem urządzenia zaświeci się dioda światłem czerwonym. Koniec ładowania jest sygnalizowany zmiana barwy świecenia na zieloną. Po naładowaniu akumulatora należy, odłączyć zasilacz z gniazda sieci elektrycznej, a następnie odłączyć wtyczkę zasilacza od urządzenia.
Uwaga! Najlepsze efekty ładowania osiąga się w temperaturze otoczenia z zakresu 18 - 24 st. C. Zabrania się ładowania jeżeli
temperatura otoczenia jest poniżej 4 st. C lub powyżej 40 st. C.
Uwaga! Podczas procesu ładowania może się zagrzać rękojeść urządzenia i/ lub zasilacz, jest to zjawisko normalne.
Uwaga! Podczas procesu ładowania nie działa włącznik urządzenia. Urządzenie nie daje się uruchomić.
Montaż przystawek do cięcia trawy i żywopłotu
Uwaga! W trakcie wymiany należy się upewnić, że włącznik urządzenia nie jest wciśnięty.
Przystawki posiadają ostre krawędzie, dlatego zaleca się zachować ostrożność, a samą wymianę przeprowadzić w rękawicach
ochronnych. Wymiana nie wymaga żadnych dodatkowych narzędzi.
Trzymając narzędzie skierowane dolną pokrywą ku górze, podważyć zatrzask pokrywy, a następnie samą pokrywę przesunąć w
tył (III). Zdemontować pokrywę dolną oraz przystawkę. W przypadku zauważenia, że przekładnia lub przystawka jest zabrudzona
źdźbłami trawy lub resztkami roślin, należy ją oczyścić przed montażem przystawki.
W celu łatwiejszego montażu należy ustawić duże koło zębate przekładni oraz uchwyt ostrza tak jak pokazano to na rysunku IV.
Przystawkę montować najpierw wsuwając jej tylną część pod zaczepy (V), a następnie ustawić ją tak aby trzpienie pozycjonujące
oraz osi kół zębatych przeszły przez otwory w przystawce.
Zamontować dolna pokrywę i przesunąć do przodu narzędzia, do momentu zadziałania zatrzasku porywy. Sprawdzić poprawność
montażu uruchamiając na chwilę urządzenie.
się jedynie w pomieszczeniu zamkniętym, suchym
Montaż podstawy z kółkami i rękojeścią (dotyczy tylko modelu 79501)
Podstawę z kółkami należy wsunąć od tyłu narzędzia, tak aby prowadnice podstawy wsunęły się w szczeliny obudowy narzędzia
(VI). Upewnić się, że podstawa „zatrzasnęła” się na obudowie narzędzia. W otwór podstawy wsunąć przedłużenie rękojeści, tak
aby zadziałał zatrzask (VII). W przypadku montażu rękojeści włącznik narzędzia przestaje działać, w celu włączenia narzędzia
należy posłużyć się włącznikiem umieszczonym w rękojeści.
Można regulować długość przedłużenia rękojeści. W tym celu należy poluzować nakrętkę, odkręcając ją w kierunku oznaczonym
„UNLOCK”, ustawić pożądaną długość, a następnie mocno i pewnie zakręcić nakrętkę (VIII).
W celu demontażu przedłużenia rękojeści należy nacisnąć przycisk zatrzasku i wysunąć przedłużenie z gniazda podstawy (IX).
Następnie zdemontować podstawę z kółkami wysuwając ją z obudowy narzędzia.
Możliwe jest obrócenie przedłużenia w gnieździe podstawy. Pozwoli to na niemal dowolne ustawienie narzędzia względem ręko-
ci. Rękojeść można obracać o 360 stopni, z nastawami co 45 stopni (X).
jeś
Czynności przygotowawcze do pracy
Należy używać narzędzi roboczych właściwych dla wykonywanej pracy. Zadbać o to, by były w dobrym stanie, naostrzone,
pozbawione rdzy i uszkodzeń mechanicznych. Części przystawek stykające się z zespołem napędowym muszą być pozbawione
INSTRUKCJA ORYGINALNA
9
Page 10
PL
zanieczyszczeń mechanicznych i przed użyciem nasmarowane smarem przekładniowym. Do pracy założyć odzież roboczą,
rękawice i środki ochrony wzroku. Sprawdzićżywopłot pod kątem obecności obcych przedmiotów, na przykład drutów.
UŻYTKOWANIE NARZĘDZIA
Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić czy korpus obudowy nie jest uszkodzony. W razie potrzeby należy oczyścić narzę-
dzie z zanieczyszczeń i udrożnić otwory wentylacyjne silnika. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń zabrania się dalszej pracy!
Nie wolno narażać narzędzia na działanie wilgoci. Nie używać nożyc w czasie opadów atmosferycznych. Nie używać ich w wilgotnym i mokrym otoczeniu. Przed używaniem narzędzia zaleca się poprosić sprzedawcę lub specjalistę o zademonstrowanie, w jaki
sposób bezpiecznie i efektywnie wykorzystywać narzę
nieletnie. Nie wolno wypożyczać lub wynajmować narzędzia osobom trzecim bez dostarczenia im niniejszej instrukcji obsługi.
Należy upewnić się, że każda osoba korzystająca z narzędzia dokładnie zapoznała się z instrukcją obsługi i zrozumiała wszystkie
zawarte w niej informacje. Nie wolno modyfikować narzędzia w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać nożyc w bezpośredniej
bliskości osób postronnych, dzieci i zwierząt. Zaleca się zachowanie, co najmniej 5 m odległości od miejsca używania narzędzia.
W czasie pracy należy używać indywidualne środki ochrony słuchu. Nie wolno włączać nożyc, jeżeli ręce i nogi operatora znajduję się w bezpośredniej bliskości części tnącej narzędzia. Nigdy nie wolno pozostawiać narzędzia bez nadzoru osoby dorosłej.
Jeżeli w czasie pracy zachowanie narzędzia wydaje się podejrzane (zwiększone wibracje, hałas, zapach itp.) należy natychmiast
wyłączyć nożyce i przekazać je do zakładu naprawczego. Należy regularnie konserwować i utrzymywać narzędzie w czystości.
Do napraw i konserwacji należy używać jedynie oryginalnych części zamiennych. Otwory wentylacyjne silnika muszą być zawsze
drożne i czyste.
Włączanie i wyłączanie narzędzia (XI)
Narzędzie posiada blokadę włącznika ograniczającą ryzyko przypadkowego uruchomienia. W celu włączenia silnika należy
kciukiem przesunąć przycisk blokady następnie, trzymając przycisk blokady, palcem wskazującym wcisnąć przycisk włącznika.
Trzymając przycisk włącznika można zwolnić nacisk na przycisk blokady. Aby wyłączyć silnik narzędzia wystarczy zwolnić nacisk
palca wskazującego na przycisk wyłącznika.
Podcinanie trawy
Cięcie trawy może być wykonywane jedynie za pomocą przeznaczonej do tego celu przystawki. W trakcie ścinania trawy przestrzegać następujących zasad: Prowadzić nożyce w taki sposób, aby część tnąca nie znajdowała się między trzymającą narzędzie ręką, a tułowiem operatora. Zwrócić szczególną uwagę na to, aby ręce i nogi operatora nie znajdowały się w bezpośredniej
bliskości części tnących narzędzia. Trawy wyższe niż 15 - 20 cm ścinać w dwóch etapach, początkowo wyższą część, a następnie, niższą (bliższą gleby). Nożyce nie są zaprojektowane do koszenia większych powierzchni trawy, powyżej 2 m2. W czasie
cięcia trawy należy zwrócić uwagę na to, aby części tnące nie dotykały bezpośrednio gleby, kamieni, zdrewniałych części roślin
itp., gdyż może to spowodować zagrożenie dla użytkownika, a także uszkodzenie nożyc i całego urządzenia.
Podcinanie żywopłotów
Do podcinania żywopłotów należy używać jedynie przeznaczonej do tego celu przystawki. Nożyce umożliwiają dekoracyjne
kształtowanie niewielkich powierzchni żywopłotów. W czasie cięcia należy przestrzegać następujących zasad: Nie przecinać zbyt
grubych, ponad 1 cm średnicy, zdrewniałych gałązek żywopłotu. Zwrócić szczególną uwagę na to, aby ręce i nogi operatora nie
znajdowały się w bezpośredniej bliskości części tnących narzędzia. W przypadku zakleszczenia się zdrewniałych gałązek żywopłotu w przestrzeni tnącej nożyc należy je natychmiast wyłączyć przez zdjęcie palca z wyłącznika, odłączyć i ostrożnie, uważając
na to, aby się nie skaleczyć, usunąć zakleszczoną gałązkę z części tnącej nożyc.
Uwagi dodatkowe
W czasie pracy stosować regularne przerwy.
Nie wolno dopuścić do przeciążenia narzędzia, temperatura powierzchni zewnętrznych, nigdy nie może przekroczyć 60 st. C. Po
zakończonej pracy wyłączyć nożyce, wyjąć akumulator i dokonać konserwacji i oględzin.
KONSERWACJA I PRZEGLĄDY
UWAGA! Przed przystąpieniem do regulacji, obsługi technicznej lub konserwacji wyciągnij wtyczkę narzędzia z gniazdka sieci
elektrycznej. Po zakończonej pracy należy sprawdzić stan techniczny elektronarzędzia poprzez oględziny zewnętrzne i ocenę:
korpusu i rękojeści, przewodu elektrycznego z wtyczką i odgiętką, działania włącznika elektrycznego, drożności szczelin wentylacyjnych, iskrzenia szczotek, głośności pracy łożysk i przekładni, rozruchu i równomierności pracy. W okresie gwarancji użytkownik
nie może domontować elektronarzędzi, ani wymieniać żadnych podzespołów lub części składowych, gdyż powoduje to utratę
praw gwarancyjnych. Wszelkie nieprawidłowości obserwowane przy przeglądzie, lub w czasie pracy, są sygnałem do przeprowadzenia naprawy w punkcie serwisowym. Po zakończeniu pracy, obudowę, szczeliny wentylacyjne, przełączniki, rękojeść dodatkową i osłony należy oczyścić np. strumieniem powietrza (o ciśnieniu nie większym niż 0,3 MPa), pędzlem lub suchą szmatką bez
użycia środków chemicznych i płynów czyszczących. Narzędzia i uchwyty oczyścić suchą czystą szmatą.
dzie. Nie wolno dopuszczać do używania narzędzia przez dzieci i osoby
10
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Page 11
D
CHARAKTERISTIK DES ERZEUGNISSES
Die Rasen- und Heckenschere ist ein universelles tragbares Werkzeug, das keine externe Stromversorgungsquelle erfordert und
zum dekorativen Beschneiden an den für konventionelle Rasenmäher unzugänglichen Stellen bestimmt ist, z.B. in der Nähe von
Gebäudewänden, Zäunen, rundum die Bäume und Sträucher, Wegerrändern, Rasenkanten usw. sowie auch kleinerer Zweige
und zum Beschneiden von Hecken.
Der richtige, zuverlässige und sichere Funktionsbetrieb ist von einer zweckmäßigen Nutzung abhängig, deshalb:
Vor Beginn der Arbeiten mit diesem Werkzeug ist die gesamte Betriebsanleitung durchzulesen und einzuhalten.
Das Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch entwickelt und darf nicht professionell genutzt werden, d.h. in Arbeitsbetrieben und zu gewerblichen Zwecken. Der Lieferant haftet nicht für solche Schäden, die im Ergebnis der Nichteinhaltung der
Sicherheitsbestimmungen und der Empfehlungen der vorliegenden Betriebsanleitung entstanden sind.
AUSRÜSTUNG
In der fabrikmäßigen Verpackung sollte sich folgendes befinden: Schere mit einer Zusatzvorrichtung zum Beschneiden des Rasens sowie einer Zusatzvorrichtung zum Schneiden der Hecke und Netzteil für die Ladestation mit Leitung und Stecker. Beim
Modell 79501 gehören außerdem noch zur Ausrüstung: Griff mit regelbarer Länge sowie Unterlage mit Rollen, die das Anschließen des Griffes ermöglicht.
TECHNISCHE PARAMETER
ParameterMaßeinheitWert
Katalognummer79500, 79501
Stromversorgungsspannung[V]3,6 DC
Max. Umdrehungen.[min
Max. Schnittbreite der Zusatzvorrichtung zum Beschneiden des Rasens[mm]80
Max. Schnittbreite der Zusatzvorrichtung zum Beschneiden der Hecken [mm]110
IsolationsklasseIII
SchutzgradIP20
Lärmpegel
Akustischer Druck[dB(A)]74,6 ± 3,0
Leistung L
- Ausgangsstrom[mA]500
Ladestation - Ladezeit[h]5
Typ des AkkumulatorsLi-Ion
Kapazität des Akkumulators[mAh]1300
-1
]1000
[dB(A)]86,4 ± 3,0
2
]1,63 ± 1,5
ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN
ACHTUNG! Die nachstehenden Anweisungen durchlesen. Die Nichteinhaltung der nachstehenden Anweisungen kann einen
elektrischen Schlag, Brand oder Körperverletzungen führen. Der Begriff „Elektrowerkzeug” bezieht sich auf alle mit dem elektrischen Strom angetriebenen Werkzeuge sowohl mit der Netzleitung als auch ohne Netzleitung.
DIE NACHSTEHENDEN ANWEISUNGEN EINHALTEN!
Arbeitsplatz
Der Arbeitsplatz soll gut beleuchtet sein und In der Sauberkeit gehalten werden. Das Durcheinander und nicht ausreichende Beleuchtung können Arbeitsunfälle verursachen.
Die Elektrowerkzeuge dürfen in der Umgebung mit erhöhter Explosionsgefahr, oder brennbaren Flüssigkeiten Gasen
oder Dunste nicht verwendet werden. Die Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die in Berührung mit brennbaren Gasen oder Dunsten Brand verursachen können.
Kindern und unbefugte Personen fern von dem Arbeitsplatz halten. Die Konzentrationsschwäche kann zum Verlieren des
Beherrschens über dem Werkzeug führen.
ORIGINALANLEITUNG
11
Page 12
D
Elektrische Sicherheit
Leitungsstecker muss an die Netzsteckdose passen. Der Stecker darf nicht modifiziert werden. Keine Adapter zur Anpassung des Leitungssteckers an die Netzsteckdose verwenden. Der nicht modifizierte Leitungsstecker, der genau an die
Netzsteckdose passt vermindert die Gefahr des elektrischen Schlages.
Den Kontakt mit geerdeten Flächen wie Rohre, Heizkörper, Kühlschränke vermeiden. Die Körpererdung erhöht das Risiko des elektrischen Schlages. Die Elektrowerkzeuge dürfen dem Einfluss von atmosphärischen Niederschlägen oder
Der Feuchtigkeit nicht ausgesetzt werden. Wasser und Feuchtigkeit, die in das Innere des Elektrowerkzeuges eindringen, erhöhen die Gefahr des elektrischen Schlages.
Den Netzkabel nicht überlasten. Die Netzkabel nicht zum Tragen, Abschalten und Einschalten des Leitungssteckers zum
Netzsteckdose verwenden. Den Kontakt des Leitungskabels mit der Wärme, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen
vermeiden. Beschädigung des Leitungskabels erhöht die Gefahr des elektrischen Schlages.
Be idem Einsatz außerhalb der geschlossener Räumen sollen für Außen geeignete Verlängerungsschnüre verwendet
werden. Die Verwendung der geeigneten Verlängerungsschnüre vermindert die Gefahr des elektrischen Schlages.
Personensicherheit
Dei Arbeit soll bei guter körperlicher und geistlicher Verfassung ausgeführt werden. Immer darauf achten was gemacht
wird. Die Arbeit darf nicht bei der Ermündung oder unter Einfluss von Alkohol oder Medikamenten ausgeführt werden.
Sogar eine momentane Unaufmerksamkeit während der Arbeit kann zu ernsthaften Körperverletzungen führen.
Die persönlichen Schutzmittel verwenden. Immer die Schutzbrille tragen. Die Verwendung von persönlichen Schutzmitteln
wie Staubmasken, Schutzschuhe, Helme und Gehörschutz vermindern die Gefahr der ernsthaften Körperverletzungen.
Das zufällige Einschalten des Elektrowerkzeuges vermeiden. Bitte prüfen ob der Schalter in der Stellung „AUS” steht
bevor das Elektrowerkzeug an das elektrische Netz angeschlossen wird. Das Halten der Finger auf dem Schalter oder
Anschluss des Elektrowerkzeuges bei dem eingeschalteten Schalter kann zu ernsthaften Körperverletzungen führen.
Vor Einschalten des Elektrowerkzeuges sollen alle Schlüssel und Werkzeuge entfernt werden, die zur Einstellung verwendet worden waren. Der an den beweglichen Teilen des Werkzeuges hintergelassene Schlüssel kann ernsthafte Körperver-
letzungen herbeiführen.
Gleichgewicht halten. Durch die ganze Zeit entsprechende Arbeitsstellung einnehmen. Dadurch lässt sich das Elektrowerkzeug in den unerwarteten Notfällen bei der Arbeit leichter beherrschen.
Schutzkleidung tragen. Keine lose Kleidung oder Schmuck tragen. Haare, Kleidung und Arbeitshandschuhe fern von
den beweglichen Teilen des Elektrowerkzeuges halten. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können an die bewegliche
Teile des Elektrowerkzeuges anhaken.
Staubabsaugung oder Staubbehälter verwenden falls das Werkzeug damit ausgestattet wird. Bitte sorgen Sie dafür
damit sie sachgemäß angeschlossen sind. Verwendung der Staubabsaugung vermindert die Gefahr der ernsthaften Körper-
verletzungen.
Verwendung des Elektrowerkzeuges
Das Elektrowerkzeug nicht überlasten. Das zur ausführende Aufgabe geeignete Werkzeug verwenden. Entsprechende
Auswahl des Werkzeuges gewährleistet eine leistungsfähige und sichere Arbeit.
Das Werkzeug darf nicht verwendet werden, falls der Netzschalter nicht funktioniert. Das Werkzug, welches sich mit dem
Schalter nicht kontrollieren lässt, ist gefährlich und soll zur Reparatur geliefert werden.
Den Leitungsstecker von der Netzsteckdose herausziehen wenn das Werkzeug eingestellt oder Zubehör ausgetauscht
bzw. das Werkzeug aufbewahrt wird. Dadurch wird das zufällige Einschalten des Elektrowerkzeuges vermieden.
Das Elektrowerkzeug vor den Zutritt von Kindern schützen. Die bei der Bedienung des Werkzeuges nicht eingeschulten
Personen dürfen das Werkzeug nicht verwenden. Das Elektrowerkzeug kann in den Händen der nicht geschulten Personen
gefährlich sein.
Entsprechende Instandhaltung des Werkzeuges gewährleisten. Das Werkzeug auf nicht eingepasste Teile und Spiele
der beweglichen Teile prüfen. Bitte überprüfen, ob irgendein Bestandteil des Werkzeuges nicht beschädigt ist. Die Störungen sollen vor dem Einsatz des Werkzeugen beseitigt werden. Viele Unfälle sind durch nicht sachgemäße Instandhaltung des Werkzeuges verursacht.
Schneidewerkzeugen sollten sauber und geschärft sein. Sachgemäß geschärfte Schneidenwerkzeuge lassen sich besser
während der Arbeit kontrollieren.
Dei Elektrowerkzeuge und Zubehör gemäß der vorstehenden Anweisungen benutzen. Die Werkzeuge entsprechend der
Aufgabe und die Arbeitsbedingungen einsetzen. Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Werkzeuges kann das Risiko der Gefahren erhöhen.
Instandsetzungen
Die Werkzeuge sollen nur in den autorisierten Werkstätten bei der Verwendung der Originalersatzteile repariert werden.
Dadurch wird die entsprechende Arbeitssicherheit des Elektrowerkzeuges gewährleistet.
12
ORIGINALANLEITUNG
Page 13
D
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
Die Körperteile sind in einem sicheren Abstand von der Schneide des Werkzeuges zu halten. Während des Funktionsbetriebs der Schneide darf das geschnittene Material nicht entfernt werden. Man muss sich davon überzeugen, dass vor
dem Beginn der Beseitigung der geschnittenen Zweigreste der Schalter sich in der Position AUS befindet. Auch nur ein
Moment der Unaufmerksamkeit während der Arbeit mit der Heckenschere kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Die Schere ist nur am Griff zu tragen, wobei die Schneide sich im Stillstand befinden muss. Während des Transports und
der Lagerung muss immer die Abdeckung der Schneide angelegt werden. Das richtige Tragen der Heckenschere verringert
das Verletzungsrisiko.
MONTAGE DER AUSRÜSTUNGSELEMENTE
Die Schere wird in einem kompletten Zustand angeliefert. Das Gerät besitzt zwei austauschbare Werkzeuge: Zusatzvorrichtung
zum Beschneiden des Rasens sowie die Zusatzvorrichtung zum Beschneiden der Hecke, die entsprechend den Informationen in
der Betriebsanleitung anzulegen sind.
VORBEREITUNG FÜR DEN FUNKTIONSBETRIEB
HINWEIS! Alle im nachfolgenden Kapitel aufgeführten Tätigkeiten sind bei ausgeschaltetem Gerät auszuführen. Man muss sich
davon überzeugen, dass der Schalter des Werkzeuges nicht eingedrückt ist.
Sicherheitshinweise für das Laden des Akkus
Achtung! Vor Ladebeginn muss man sich vergewissern, dass das Gehäuse des Netzteiles, die Leitung und der Stecker nicht
gerissen und beschädigt sind. Die Anwendung eines nicht funktionsfähigen oder beschädigten Netzteiles ist verboten! Zum Laden der Akkus darf nur das im Liefersatz beigestellte Ladegerät und das Netzteil verwendet werden. Der Einsatz eines anderen
Netzteiles kann zu einem Brand oder Zerstörung des Werkzeuges führen. Außerdem darf das Netzteil nur an die Netzsteckdose
eines Einphasen-Wechselstroms, und zwar mit solchen Parametern, die auf dem Firmenschild des Netzteiles sichtbar sind,
angeschlossen werden. Das Laden des Akkus kann auch nur in einem geschlossenen, trockenen und vor dem Zugriff unbefugter
Personen, besonders Kinder, geschützten Raum erfolgen. Der gesamte Ladeprozess ist auch nur unter Aufsicht und Kontrolle
durchzuführen. Wenn die Notwendigkeit besteht, dass der Raum, in dem das Laden erfolgt, verlassen werden muss, ist das Netzteil vom elektrischen Netz durch Herausziehen des Steckers aus der Netzsteckdose zu trennen. Tritt aus dem Netzteil oder dem
Werkzeug Rauch aus bzw. man stellt einen verdächtigen Geruch fest usw., dann muss man sofort den Netzteilstecker aus der
Netzsteckdose ziehen! Bei Anlieferung des Gerätes ist der Akku nicht aufgeladen, deshalb muss man ihn vor Beginn der Arbeiten
über einen Zeitraum von ungefähr 5 Stunden mit Hilfe des sich im Liefersatz befindenden Netzteiles laden. Die Akkus vom Typ LiIon (Lithium-Ion) zeigen fast keinen sog. „Speichereffekt”, was bedeutet, dass man den Akku zu einem beliebigen Moment laden
kann. Man empfiehlt jedoch, den Akku nach einigen Ladezyklen während des Normalbetriebs zum völligen Entladen zu bringen
und anschließend ihn entsprechend den Richtlinien der Betriebsanleitung wieder aufzuladen. In keinem Fall darf man die Akkus
zwecks Entladen an ihren Polen kurzschließen, da dies irreversible Schäden hervorruft und zu einem elektrischen Stromschlag
führen kann.
Laden des Akkumulators
Hinweis! Das Gerät signalisiert mit einer Diode vorn am Gehäuse , wann der Akku aufgeladen werden muss.
Der Netzteilstecker ist an die Steckdose im Gehäuse des Gerätes anzuschließen (II). Das Netzteil dagegen schließt man an das
Stromversorgungsnetz an. Über der Steckdose des Gerätes leuchtet eine rote Diode. Wenn diese Diode grün aufleuchtet, ist der
Ladeprozess beendet. Nach dem Laden des Akkus muss man das Netzteil von der Steckdose des Stromversorgungsnetzes und
anschließend auch den Netzteilstecker vom Gerät trennen.
Hinweis! Die besten Ladeeffekte erreicht man bei einer Umgebungstemperatur im Bereich von 18 - 24 °C. Das Laden ist verboten,
wenn die Umgebungstemperatur unter 4 °C oder über 40 °C beträgt.
Achtung! Während des Ladeprozesses kann sich der Handgriff des Gerätes und/oder das Netzteil erwärmen, wobei dies eine
normale Erscheinung ist.
Hinweis! Während des Ladeprozesses ist der Schalter des Gerätes nicht in Funktion. Somit kann das Gerät auch nicht in Betrieb
genommen werden.
Montage der Zusatzvorrichtungen zum Beschneiden des Rasens und der Hecke
Hinweis! Beim Austauschen der Zusatzvorrichtungen muss man sich davon überzeugen, ob der Schalter des Gerätes nicht
eingedrückt ist.
Die Zusatzvorrichtungen haben scharfe Kanten. Deshalb empfiehlt man besonders vorsichtig zu sein und den Austausch selbst
mit Schutzhandschuhen durchzuführen. Der Wechsel der Zusatzeinrichtungen erfordert keine zusätzlichen Werkzeuge.
Hält man das Werkzeug mit der unteren Abdeckung nach oben, ist dann der Schnappverschluss der Abdeckung anzuheben und
die Abdeckung selbst nach hinten zu schieben (III). Jetzt ist die untere Abdeckung und die Zusatzeinrichtung zu demontieren.
Wenn festgestellt wird, dass das Getriebe oder die Zusatzvorrichtung mit Grashalmen oder Pflanzenresten verschmutzt ist, dann
ORIGINALANLEITUNG
13
Page 14
D
muss man sie vor der Montage der Zusatzvorrichtung reinigen.
Um die Montage zu erleichtern, ist das große Zahnrad des Getriebes sowie die Halterung der Schneide, wie in der Abbildung IV
gezeigt wird, einzustellen.
Die Montage der Zusatzvorrichtung erfolgt auf die Art und Weise, dass man zuerst ihren hinteren Teil unter die Klemmen schiebt
(V) und anschließend sie so einstellt, dass die Positionierstifte und die Achsen der Zahnräder durch die Öffnungen in der Zusatzvorrichtung gehen.
Danach ist die untere Abdeckung zu montieren und nach vorn zum Werkzeug so lange zu verschieben, bis der Schnappverschluss der Abdeckung einrastet. Prüfen Sie die Richtigkeit der Montage durch kurzzeitige Inbetriebnahme des Gerätes.
Montage der Unterlage mit Rollen und dem Handgriff (betrifft nur das Modell 79501)
Die Unterlage mit Rollen muss man von hinten in das Werkzeug schieben, und zwar so, dass die Führungsschienen der Unterlage
sich in die Schlitze des Werkzeuggehäuses schieben (VI). Außerdem muss man sich davon überzeugen, ob die Unterlage in
das Werkzeuggehäuse „eingerastet” ist. In die Öffnung der Unterlage dagegen schiebt man die Verlängerung des Handgriffes,
bis der Schnappverschluss wirkt (VII). Bei der Montage des Handgriffes ist der Schalter des Werkzeuges außer Funktion; zum
Einschalten des Werkzeuges muss man sich dann des Schalters am Handgriff bedienen.
Die Länge der Handgriffverlängerung kann man regeln. Zu diesem Zweck muss man die Mutter lösen und sie in die mit „UNLOCK”
bezeichnete Richtung abdrehen, die gewünschte Länge einstellen und danach die Mutter wieder fest und sicher andrehen (VIII).
Zur Demontage der Verlängerung des Handgriffes ist auf die Drucktaste des Schnappverschlusses zu drücken und die Verlängerung aus der Buchse der Unterlage herauszuschieben (IX). Anschließend ist die Unterlage mit Rollen zu demontieren, in dem
man sie aus dem Gehäuse des Werkzeuges schiebt.
Es besteht auch die Möglichkeit, die Verlängerung in der Buchse der Unterlage umzudrehen. Dadurch wird fast jede beliebige
Einstellung des Werkzeuges in Bezug auf den Handgriff ermöglicht. Den Handgriff kann man um 360° drehen, wobei jeweils nach
45 Grad Einstellungen möglich sind (X).
Tätigkeiten zur Vorbereitung des Funktionsbetriebes
Man muss darauf achten, dass für die jeweils auszuführenden Arbeiten die geeigneten Arbeitswerkzeuge eingesetzt werden.
Außerdem ist dafür zu sorgen, dass sie in einem gutem Zustand, geschärft, ohne Rost und mechanische Beschädigungen sind.
Die Teile der Zusatzvorrichtungen, die mit der Antriebsbaugruppe in Berührung kommen, müssen ohne mechanische Verunreinigungen und vor dem Gebrauch mit einem Getriebeschmiermittel eingeschmiert sein. Für diese Arbeit muss man Arbeitskleidung,
Handschuhe und Schutzmittel für das Augenlicht tragen. Die Hecke ist vorher zu überprüfen, ob irgendwelche Fremdgegenstände, z.B. Drähte, vorhanden sind.
ANWENDUNG DES WERKZEUGES
Vor Beginn der Arbeiten muss man überprüfen, ob das Gehäuse des Werkzeuges nicht beschädigt ist. Ebenso ist im Bedarfsfall
das Werkzeug von Verschmutzungen zu reinigen und die Wegbarkeit der Belüftungsöffnungen des Motors zu gewährleisten.
Wenn Beschädigungen festgestellt werden, dann ist der weitere Funktionsbetrieb verboten! Das Werkzeug darf nicht der Einwirkung von Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Während atmosphärischer Niederschläge darf die Heckenschere nicht verwendet werden. Ebenso darf sie in keinem feuchten und nassen Umfeld zum Einsatz kommen. Vor dem ersten Gebrauch des Werkzeuges ist
es empfehlenswert, dass man einen Verkäufer oder Spezialisten um Demonstration bittet, wie das Werkzeug sicher und effektiv
genutzt werden kann. Der Gebrauch des Werkzeuges durch Kinder und minderjährige Personen ist nicht zulässig. Diese Werkzeuge sind auch keinen dritten Personen auszuleihen oder zu vermieten, ohne dass ihnen die vorliegende Bedienanleitung zur
Verfügung gestellt wird. Außerdem muss man sich davon überzeugen, dass sich jede das Werkzeug nutzende Person vorher mit
der Bedienanleitung vertraut gemacht und alle in ihr enthaltenen Informationen verstanden hat. Das Werkzeug darf auf keine Art
und Weise modifiziert werden. Ebenso darf man das Werkzeug nicht verwenden, wenn unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere in
der Nähe sind. Bei der Verwendung des Werkzeuges wird diesbezüglich ein Mindestabstand von 5 m vom Einsatzort empfohlen.
Während des Funktionsbetriebes müssen individuelle Gehörschutzmittel benutzt werden. Die Heckenschere darf nicht eingeschaltet werden, wenn die Hände und Beine des Bedieners sich in direkter Nähe zur Schneide des Werkzeuges befinden. Das
Werkzeug darf nie ohne Aufsicht einer erwachsenen Person zurückgelassen werden. Wenn sich während des Funktionsbetriebes
das Werkzeug verdächtig verhält (erhöhte Vibrationen, Lärm, Geruch usw.), dann ist die Heckenschere sofort auszuschalten und
einem Reparaturbetrieb zu übergeben. Weiterhin muss das Werkzeug regelmäßig gewartet und in Sauberkeit gehalten werden.
Für die Reparaturen und Wartung sind ausschließlich Originalersatzteile zu verwenden. Die Belüftungsöffnungen des Motors
müssen immer durchlässig und sauber sein.
Ein- und Ausschalten des Werkzeuges (XI)
Das Werkzeug besitzt eine Einschaltblockade am Schalter, die das Risiko einer zufälligen Inbetriebnahme begrenzt. Um den
Motor einzuschalten, muss man also mit dem Daumen die Taste der Blockade verschieben und danach, bei gehaltener Blockadetaste, mit dem Zeigefinger die Schaltertaste betätigen. Beim Betätigen der Schaltertaste kann man dann auch den Druck auf die
Blockadetaste freigeben. Um den Motor des Werkzeuges auszuschalten, reicht es aus, wenn man den Druck des Zeigefingers
auf die Schaltertaste freigibt.
14
ORIGINALANLEITUNG
Page 15
D
Beschneiden des Rasens
Das Beschneiden des Rasens kann nur mit der für diesen Zweck bestimmten Zusatzvorrichtung ausgeführt werden. Während
des Rasenschneidens sind folgende Regeln zu beachten: Die Schere ist so zu führen, damit die Schneide sich nicht zwischen
der Hand, in der man das Werkzeug hält, und dem Oberkörper des Bedieners befindet. Besonders muss man darauf achten,
dass sich die Hände und Beine des Bedieners nicht in direkter Nähe zur Schneide des Werkzeuges befinden. Ein Rasen von
höher als 15 – 20 cm muss in zwei Etappen geschnitten werden, am Anfang den höheren und danach den niedrigeren Teil
(nahe dem Erdboden). Die Schere ist nicht zum Rasenmähen größerer Flächen entwickelt worden, d.h. über 2 m². Während des
Rasenschneidens muss man darauf achten, damit die Schneidteile nicht direkt den Erdboden, Steine, hölzerne Pflanzenteile
usw. berühren, weil dies zu einer Gefährdung des Bedieners sowie aber auch zur Beschädigung der Schere und des gesamten
Gerätes führen kann.
Beschneiden der Hecken
Zum Beschneiden von Hecken ist nur die für diesen Zweck bestimmte Zusatzvorrichtung zu verwenden. Die Heckenschere
ermöglicht auch das dekorative Gestalten kleinerer Heckenflächen. Während des Schneidens sind folgende Regeln zu beachten:
Es sind keine zu dicken, d.h. über 1 cm Durchmesser, hölzernen Zweige der Hecke zu beschneiden. Besonders muss man darauf
achten, dass sich die Hände und Beine des Bedieners nicht in direkter Nähe zur Schneide des Werkzeuges befinden. Wenn sich
hölzerne Zweige der Hecke im Schneidraum der Schere verklemmen sollten, muss man sie sofort ausschalten, in dem der Finger
vom Schalter genommen wird, trennen und mit großer Vorsicht den verklemmten Zweig aus der Schneide der Schere entfernen,
wobei darauf zu achten ist, dass man sich nicht verletzt.
Zusätzliche Hinweise
Während der Arbeit sind regelmäßige Pausen einzuhalten.
Es darf keine Überbelastung des Werkzeuges zugelassen werden und die Temperatur der Außenflächen darf niemals 60°C
überschreiten. Nach beendeter Arbeit ist die Schere auszuschalten, der Akku herauszunehmen sowie Wartungsarbeiten und
Durchsichten vorzunehmen.
KONSERVIERUNG UND ÜBERSICHTUNGEN
ACHTUNG! Vor dem Beitritt zur Regulierung, technischen Bedienung und Konservierung soll man die Einrichtung von der Elektronetz durch die Herausziehung des Steckers aus der Netzdose abschalten. Nach der Beendung der Arbeit soll man technischen
Stand durch äußere Besichtigungen und die Beurteilung von: Gestell und Handgriff, Elektroleitung mit Stecker und Abbiegungsstück, Tätigkeit des Elektroschalters, Durchgängigkeit von Lüftungsschlitzen, Funken von Bürsten, Arbeitslautstärke von Lager
und Getriebe, Anfahren und Arbeitsgleichmäßigkeit überprüfen. In der Garantiezeit kann der Benutzer keine Elektrowerkzeuge
demontieren oder keine Bauteile sowie Bestandteile austauschen, weil dies eine Verlierung der Garantierechte verursacht. Alle
beobachtete bei der Übersicht oder in der Arbeitszeit Unrichtigkeiten bestimmen das Signal zur Durchführung der Reparatur im
Service. Nach der Beendung der Arbeit soll man Gehäuse, Lüftungsschlitze, Schalter, Zusatzhandgriff und Bedeckungen z.B. mit
dem Druckluftstrahl (vom Druck nicht größer als von 0,3 MPa), Pinsel oder trockenen Lappen ohne Benutzung von Chemiemittel
und Reinigungsflüssigkeiten reinigen. Die Werkzeuge und Handgriffe soll man mit dem sauberen, trockenen Lappen reinigen.
ORIGINALANLEITUNG
15
Page 16
RUS
ХАРАКТЕРИСТИКА ИЗДЕЛИЯ
Ножницы для стрижки травы и кустов являются универсальным, не требующим внешнего источника питания, переносным инструментом, которые предназначены для декоративной стрижки травы в местах, недоступных для обычной газонокосилки при скашивании травы, например, вблизи стен домов, ограждений, вокруг деревьев и кустарников, края дорожек,
окантовки газонов и т.п., а также, для мелких веточек и декоративной стрижки кустов. Ножницы имеют сменные насадки:
для стрижки травы и для стрижки кустов. Правильная, надежная и безопасная работа аккумуляторного инструмента зависит от правильной эксплуатации, поэтому:
Перед началом работы с инструментом необходимо прочитать всю инструкцию и сохранить ее.
сионально, т.е. на предприятиях или для частного заработка. За ущерб, возникший в результате не соблюдений правил
техники безопасности и рекомендаций данной инструкции, поставщик не несет ответственности.
ОБОРУДОВАНИЕ
В заводской упаковке должны быть: ножницы с насадкой для стрижки травы, насадка для стрижки кустов, зарядное
устройство со шнуром и штекером. В случае модели 79501 в состав инструмента еще входят: ручка с регулирующим
устройством её длинны и включателем, а также, подставка на колесах, которая дает возможность присоединить эту
ручку-удлинитель к ножницам.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
ПараметрыЕдиница измеренияЗначение
Номер в каталоге79500, 79501
Напряжение питания[В]3,6 DC
Максимальная скорость вращения[мин
Максимальная ширина среза насадки для стрижки травы[мм]80
Максимальная ширина среза насадки для стрижки кустов[мм]110
Класс изоляцииIII
Степень защитыIP20
Уровень шума
Звуковое давление[дБ(A)]74,6 ± 3,0
Мощность L
WA
Уровень вибрации [м/с
Вес (с насадкой для стрижки: травы / кустов)[кг]0,55 / 0,64 - 79500; 0,99 / 1,07 - 79501
Питание:
- номинальноенапряжение[В]~230
- номинальнаячастота[Гц]50
- выходноенапряжение[В]6 DC
- выходнойток[мА]500
Зарядное устройство – время зарядки[ч]5
Тип аккумулятораLi-Ion
Емкость аккумулятора[мАч]1300
трическим током, пожара или телесных повреждений. Понятие „электроустройство”, применяемое в инструкциях, касается всех устройств с электроприводом, как проводных, так и беспроводных.
СОБЛЮДАТЬ УКАЗАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
Рабочее место
Необходимо обеспечить надлежащее осветление рабочего места и содержать его в чистоте. Беспорядокинедо-
статочное осветление могут стать причиной несчастного случая.
Не рекомендуется работа с электроустройствами в местах с высоким риском взрыва, где обнаружены горючие
жидкости, газы или испарения. Вовремяработыэлектроустройствобразуютсяискры, которыемогутвызватьпожарв
результате реакции с горючими газами или испарениями.
16
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Page 17
RUS
Детямипостороннимлицамзапрещаетсяпребыватьнарабочемместе. Недостаточная сосредоточенность может
вызвать потерю контроля над устройством.
Электрическая безопасность
Штепсель электрустройства должен совпадать с сетевым гнездом. Запрещается модифицировать штепсель. Запрещается пользоваться адаптерами с целью соединения штепселя с гнездом. Не модифицированный штепсель,
совпадающий с гнездом, уменьшает риск поражения электричсеким током.
Необходимо
земление тела повышает риск удара электрическим током.
Неподвергатьэлектроустройствавлияниюатмосферныхосадковиливлаги. Вода и влага, проникая внутрь электроустройства, повышают риск поломки устройства и телесных повреждений.
Не перегружать провода питания. Не пользоваться проводом питания с целью передвижения, подключения и отключения штепселя от гнезда сети питания. Избегать контакта провода питания с теплыми предметами, маслом,
острыми краями и подвижными элементами. Повреждениепроводапитанияповышаетрискпораженияэлектриче-
ским.
В случае работы вне закрытых помещений следует пользоваться удлинителями, предназначенными для работы
вне закрытых помещений. Пользованиесоответстсвеннымиудлинителями уменьшает риск поражения электрическим
током.
Личная безопасность
Необходимо приступать к работе в хорошем физическом и психическом состоянии. Внимательно следить за
ходом проводимой операции. Не работать усталым, после приема медикаментов или упоребления спиртного. Не
забывать о том, что потеря концентрации на долю секунды может вызвать серьезные телесные повреждения.
Пользоватьсясредствамиличнойбезопасности. Обязательноодетьзащитныеочки. Пользование средствами
личной защиты, такими, как противопыльные маски, каски и ушные вкладыши, уменьшает риск серьезных телесных повреждений.
Избегать случайного пуска устройства. Перед подключением устройства к электросети питания убедиться в том,
что выключатель находится в позиции «выкл.». Недержатьпалецнавыключателеинеподключатьэлектроустрой-
ство к сети питания, если выключатель находится в позиции «вкл.», поскольку это может вызвать серьезные телесные
повреждения.
Перед пуском электроустройства необходимо убрать все ключи и другие инструменты, которые использовались
во время его регулировки. Ключ, оставшийся на вращательных элементах устройства, может стать причиной серьезных
телесных повреждений.
Соблюдатьравновесие. Постоянноработатьвсоответственнойпозе. Это облегчит контроль над пневматическим
устройством в случае непредвиденных происшествий во время работы.
Одеть защитную одежду. Не носить простроную одежду и украшения. Волосы, одежду и перчатки держать вдали
от подвижных частей устройства. Просторнаяодежда, украшения или длинные волосы могутзацепиться за подвижные
части устройства.
Пользоваться отсосом пыли или мешками для пыли, если устройство оснащено ними. Позаботиться о том, чтобы правильно подключить их. Использование отсоса пыли уменьшает риск серьезных телесных повреждений.
Пользование электроустройством
Не перегружать электроустройство. Пользоваться устройством, отвечающим данному виду работы. Выбор устрой-
ства, соответствующего данному виду работы, обеспечивает повышение производительности и трудовой безопасности.
Запрещаетсяпользоватьсяэлектроустройством, еслинеработаетсетевойвыключатель. Устройство, котороеневозможно контролировать с помощью сетевого выключателя, опасное; следует отдать его в ремонт.
Необходимо отключить штепсель от гнезда сети питания перед регулировкой, заменой аксессуаров или хранением устройства. Благодаря этому удастся избежать случайного пуска электроустройства.
Хранить устройства в месте, недоступном для детей. Не разрешать работать с устройством лицам, не обученным
обслуживать его. Электроустройство может быть опасным в руках необученного оператора.
Обеспечить соответственную консервацию устройства. Проверять, нет ли в нем несоответствий и зазоров в подвижных частях. Проверять, не повредились ли какие-то элементы устройства. Если обнаружены повреждения,
то следует устранить их перед пуском электроустройства. Многонесчастныхслучаеввызываетнеправильнаякон-
сервация устройства.
Режущиеинструментыдолжны бытьчистымииотточенными. Благодаря правильнойконсервациирежущиеинстру-
менты легче контролировать во время работы.
Пользоваться электроустройствами и аксессуарами согласно вышеуказанным инструкциям. Пользоваться инструментами в соответствии с их предназначением, учитывая вид работы и условия на рабочем месте. Поль-
зование инструментами для проведения других операций, чем те, для которых они были разработаны, повышает риск
опасных моментов во время работы.
Ремонты
Ремонтировать устройство исключительно в уполномоченных предприятиях, пользующихся только оригинальными запасными частями. Этообеспечивает требуемую трудовую безопасность во время работы с электроустрой-
ством.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Придерживаться безопасного расстояния между частями тела и острыми элементами инструмента. Не удалять
состриженный материал во время работы остриев. Прежде чем устранять остатки веток, которые застряли
виях, необходимо убедиться, что выключатель находится в выключенном положении. Дажеминута невнимания во
время работы ножниц для стрижки кустов может привести к серьезным травмам.
Переносить ножницы, нужно только держа за ручку и когда лезвия ножниц неподвижны. Во время транспортировки или хранения ножниц для стрижки кустов всегда надевать защитный чехол на лезвия. При правильном
перенесении ножниц уменьшается риск получения травмы.
МОНТАЖ ЭЛЕМЕНТОВ ОБОРУДОВАНИЯ
Ножницы поставляются в комплекте. Устройство имеет две сменные комплектующие: насадку для стрижки травы и насадку для стрижки кустов, которые необходимо монтировать по указаниям, прописанных в инструкции.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ВНИМАНИЕ! Все перечисленные в этом разделе действия необходимо выполнять при выключенном аккумуляторном
инструменте. Необходимо убедиться, что включатель инструмента не нажат.
Инструкция безопасности зарядки аккумулятора
Внимание! Перед началомзарядкиубедиться, чтокорпусзарядногоустройства, шнуриштекернеповрежденибез
трещин. Запрещается использовать неисправное или поврежденное зарядное устройство! Для зарядки аккумулятора допускается использовать только зарядное устройство, которое входило в комплект аккумуляторного инструмента. Использование другого зарядного устройства может привести к возгоранию или повреждению инструмента. Зарядное устройство
можно подключать только к электрической сети однофазного переменного тока с параметрами, которые указаны в таблице зарядного устройства. Зарядку аккумулятора нужно проводить только в сухом закрытом помещении с запрещенным
доступом для посторонних, особенно для детей. Необходимо контролировать процесс зарядки. Если нужно покинуть
помещение во время зарядки, необходимо отключить зарядное устройство от электрической сети, вынув при этом вилку
шнура из розетки. Обнаружив, что выходит дым из зарядного устройства или аккумуляторного инструмента, посторонний
запаха и т.п., нужно немедленно вынуть вилку зарядного устройства из электрической розетки! Аккумуляторный инструмент поставляется с незаряженным аккумулятором, поэтому перед началом работы необходимо его заряжать в течение 5
часов с помощью зарядного устройства, который входит в комплект. В аккумуляторе типа Li-Ion (литий-ионный) отсутствует “эффект памяти”, это обозначает, что аккумулятор можно заряжать в любой момент. Но все же, рекомендуется через
несколько десятков заряжений разрядить аккумулятор полностью во время нормальной работы, а потом зарядить его, как
указано в инструкции. Ни в коем случае нельзя разряжать аккумуляторы, замыкая выходные штыри, так как это вызывает
необратимое повреждение и приводит к поражению электрическим током.
Зарядка аккумулятора
Внимание! Установленный на передней панели аккумуляторного инструмента светодиод сигнализирует, что нужно заряжать аккумулятор.
Вставить штекер зарядного устройства в гнездо, что на панели аккумуляторного инструмента (II). Зарядное устройство
подключить к сети. Над гнездом аккумуляторного инструмента загорится светодиод красным светом. Когда инструмент
заряжен, светодиод будет светиться зеленым светом. По окончании зарядки аккумулятора необходимо отключить зарядное устройство от электрической сети, потом вытянуть штекер зарядного устройства из гнезда аккумуляторного инструмента.
Внимание! Наиболее эффективная зарядка при температуре окружающей среды 18-24°С. Запрещается заряжать при
температуре окружающей среды ниже 4°С или выше 40°С.
Внимание! Во время зарядки аккумулятора может нагреваться рукоятка аккумуляторного инструмента и/или зарядное
устройство - это нормальное явление.
Внимание! Во время зарядки аккумулятора не работает включатель инструмента. Аккумуляторный инструмент не включается.
Монтаж насадок для стрижки травы и кустов
Внимание! Во время замены необходимо убедится, что включатель аккумуляторного инструмента не нажат.
У насадок острые края, поэтому рекомендуется быть осторожным и замену проводить в защитных перчатках. Замена не
влез-
18
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Page 19
RUS
требует никаких дополнительных инструментов.
Держа аккумуляторный инструмент нижней панелью к верху поднажать защелку крышки, а потом и саму крышку отодвинуть назад (III). Демонтировать нижнюю крышку и насадку. Если обнаружено, что механизм передачи движения и насадка
засорена стеблями травы, остатками растений, необходимо очистить перед следующим монтированием насадки.
Для удобного монтирования необходимо установить большой зубчатый диск механизма передачи движения и держатель
лезвия так, как указано на рисунке IV.
Для начала, монтируя насадку, вставить задней её частью под защелку (V) и установить так, чтобы контакты и оси зубчатых дисков прошли через отверстия этой насадки.
Приложить нижнюю крышку и подвинуть к передней части инструмента до момента
верить правильность монтажа, включив на минутку инструмент.
Монтаж подставки на колесах и ручки-удлинителя (относится только к модели 79501)
Подставку на колесах вставить с задней части аккумуляторного инструмента так, чтобы направляющие подставки вошли
в специальные щели корпуса инструмента (VI). Убедиться, что подставка „защелкнута” на корпусе инструмента. В отверстие подставки вставить ручку-удлинитель так, чтобы она защелкнулась (VII). При установке ручки-удлинителя включатель на инструменте перестает работать, и для включения инструмента нужно пользоваться включателем, что находится
на ручке-удлинителе.
Длину ручки-удлинителя можно регулировать. Для этого нужно послабить гайку, откручивая ее по указанному направлению „UNLOCK”, установить желаемую длину, а затем прочно и надежно затянуть гайку (VIII).
Для демонтажа ручки-удлинителя нажать на защелку и вытянуть ручку-удлинитель из отверстия подставки (IX). Дальше
демонтировать подставку на колесах вытягивая её с корпуса аккумуляторного инструмента.
Есть возможность вращать ручку-удлинитель в отверстии подставки. Это дает возможность установить инструмент по
отношению к ручке-удлинителю. Ручка-удлинитель поворачивается на 360°С, с настройкой каждые 45°С (X).
Подготовительные мероприятия для работы
Необходимо использовать инструменты по их назначению. Убедиться, что они находятся в хорошем состоянии, наострены, не ржавые и без механических повреждений. Детали насадок, контактирующие с комплексом механизмов передачи
движения, должны быть очищены от механических загрязнений и перед использованием смазаны трансмиссионным
маслом. Перед началом работы надеть рабочую одежду, перчатки и защитные очки. Осмотреть кусты на наличие посторонних предметов, таких как проволока.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА
Перед началом работы проверить корпус инструмента на повреждения. При необходимости, очистить инструмент от загрязнений и прочистить вентиляционные отверстия двигателя. Запрещается работать с поврежденным инструментом! Не
подвергать инструмент воздействию влаги. Не использовать ножницы при атмосферных осадках. Не использовать их во
влажных и мокрых условиях. Перед использованием инструмента рекомендуется попросить продавца или специалиста
продемонстрировать безопасное и эффективное использование инструмента. Не допускать детей и несовершеннолетних
пользоваться инструментом. Не одалживать и сдавать в аренду инструмент третьим лицам без передачи инструкции
обслуживания. Убедиться, что каждый человек, который будет пользоваться инструментом, тщательно ознакомится с
инструкцией обслуживания и поймет всю указанную в ней информацию. Не модифицировать инструмент каким-либо
способом. Не использовать ножницы непосредственно вблизи посторонних лиц, детей и зверей. Рекомендуется придерживаться расстояния минимум 5 м от места использования инструмента. Во время работы использовать индивидуальные
средства защиты слуха. Не включать ножницы, если руки и ноги оператора находятся вблизи от режущих элементов
инструмента. Никогда не оставлять инструмент без присмотра взрослого человека. Если во время работы поведение
инструмента кажется не правильным (повышена вибрация, шум, запах и т.п.), то необходимо немедленно выключить
ножницы и передать их в сервисный ремонт. Необходимо поддерживать и хранить инструмент в чистоте. При ремонте и
техническом обслуживании необходимо использовать оригинальные запасные части. Вентиляционные отверстия двигателя всегда должны быть свободными и чистыми.
Включение и выключение инструмента (XI)
Инструмент оснащен блокировкой включателя для ограничения риска случайного включения. Для включения двигателя
необходимо переместить кнопку блокировки большим пальцем, потом, держа кнопку блокировки, указательным пальцем
нажать на включатель. Держа палец на включателе, можно ослаблять нажатие на кнопку блокировки. Чтобы выключить
двигатель инструмента, достаточно ослабить нажатие указательного пальца на кнопку выключателя.
Стрижка травы
Стричь траву можно только с помощью, предназначенной для этого, насадки. Во время стрижки травы придерживаться
следующих указаний: Направлять ножницы так, чтобы режущая часть не находилась между рукой, которая держит инструмент, и туловищем оператора. Обязательно обратить внимание на то, чтобы руки и ноги оператора не находились
вблизи режущей части инструмента. Траву выше 15 - 20 см состригать в два этапа, сначала верхнюю часть, а потом, ниж-
срабатывания защелки крышки. Про-
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
19
Page 20
RUS
нюю (ближе земли). Ножницы не предназначены для кошения больших площадей трав, больше 2 м2. Во время стрижки
травы обратить внимание на то, чтобы режущие части не касались почвы, камней, древесных частей растений и т.п., так
как это может вызвать опасность для пользователя, а также, повредить лезвия и инструмент в целом.
Стрижка кустов
Стричь кусты можно только с помощью, предназначенной для этого, насадки. Ножницы дают возможность декоративного
формирования небольших поверхностей изгородей. Во время стрижки необходимо придерживаться следующих указаний: Не стричь слишком грубых, диаметром свыше 1 см, древесных веток изгородей. Обязательно обратить внимание
на то, чтобы руки и ноги оператора не находились вблизи режущей части инструмента. В случае налипания кустарных
древесных веток на режущих частях ножниц
отключить и осторожно, так, чтобы не пораниться, устранить застрявшую ветку с режущей части ножниц.
Дополнительные примечания
Во время работы делать перерывы.
Не перегружать инструмент, температура поверхности корпуса, не должна превышать 60°С. По окончанию работы выключить ножницы, достать аккумулятор, выполнить техническое обслуживание и осмотр.
КОНСЕРВАЦИЯ И ОСМОТРЫ
ВНИМАНИЕ! Перед началом настройки, технического обслуживания или консервации следует вынуть штепсель устройства из гнезда электросети. После завершения работы следует проверить техническое состояние электроустройства путем внешнего осмотра и оценки: корпуса и рукоятки, электропровода со штепселем и отгибкой, работы электрического
включателя, проходимости вентиляционных щелей, искрения щеток, уровня шума при работе подшипников и передачи,
запуска и равномерности работы. В течение гарантийного периода потребитель не может проводить дополнительного
монтажа электроустройств и проводить замену любых частей и составных, поскольку это вызывает потерю гарантийных
прав. Все перебои, обнаруженные во время осмотра или работы, являются сигналом для проведения ремонта в сервисном пункте. После завершения работы корпус, вентиляционные щели, переключатели, дополнительную рукоятку и
щитки следует очистить, напр., струей воздуха (давление не более 0,3 MPa), кистью или сухой тряпочкой без применения
химических средств и моющих жидкостей. Устройство и зажимы очистить сухой чистой тряпкой.
необходимо сразу же выключить инструмент, снимая палец с выключателя,
20
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Page 21
UA
ХАРАКТЕРИСТИКА ВИРОБУ
Ножиці для підстригання трави та живоплоту являються універсальним, що не потребують зовнішнього джерела живлення, переносним інструментом, та призначені для декоративного підстригання трави у місцях, недоступних для звичайної
газонокосарки для скошування трави, наприклад, поблизу стін будинків, огорож, навколо дерев та кущів, з країв стежок,
окантовки газонів і т
.п., а також, для дрібних гілочок та декоративного підстригання кущів. Ножиці мають змінні насадки:
для підстригання трави та для підстригання кущів. Правильна, надійна та безпечна робота акумуляторного інструменту
залежить від належної експлуатації, і тому:
Перед початком роботи з інструментом необхідно прочитати всю інструкцію та зберегти її.
Прилад призначений виключно для
користування у домашньому господарстві і не може використовуватись професійно,
тобто на підприємствах та для власного заробітку. За ушкодження, які виникли у результаті не дотримання правил по
техніці безпеки та рекомендацій даної інструкції, постачальник не несе відповідальності.
ОБЛАДНАННЯ
У фабричній упаковці мають бути: ножиці з насадкою для підстригання трави, насадка для підстригання живоплоту, зарядний пристрій зі шнуром та штекером. Для моделі 79501 у комплект інструменту ще входять: ручка з регулюючим
пристроєм її довжини та вимикачем, також, підставка на колесах, яка дає можливість приєднати цю ручку-подовжувач до
ножиців.
ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ
ПараметриОдиниця вимірюванняЗначення
Номер у каталозі79500, 79501
Напруга живлення[В]3,6 DC
Максимальна обертаюча швидкість[хв
Максимальна ширина зрізу насадки для підстригання трави[мм]80
Максимальна ширина зрізу насадки для підстригання живоплоту[мм]110
Клас ізоляціїIII
Ступінь захистуIP20
Рівень шуму
Звуковий тиск[дБ(A)]74,6 ± 3,0
Потужність L
WA
Рівень вібрації [м/с
Вага (з насадкою для підстригання: трави / живоплоту)[кг]0,55 / 0,64 - 79500; 0,99 / 1,07 - 79501
Живлення:
- номінальнанапруга[В]~230
- номінальначастота[Гц]50
- вихіднанапруга[В]6 DC
- вихіднийструм[мА]500
Зарядний пристрій – час зарядки[год]5
Тип акумулятораLi-Ion
Ємність акумулятора[мАгод]1300
ним струмом, пожежі або тілесних пошкоджень. Термін „електропристрій”, який вживається в інструкціях, стосується усіх
пристроїв з електроприводом, як провідних, так і безпровідних.
ДОТРИМУВАТИСЯ ВКАЗАНИХ ІНСТРУКЦІЙ
Робоче місце
Робоче місце повинно бути чистим та добре освітленим. Безладдя та недостатнє освітлення можуть стати причинами
нещасливих випадків.
Не слід працювати з електропристроями в середовищі з підвищеним ризиком вибуху, у якому викрито пальні
рідини, гази або випари. Підчасроботипристроївутворюютьсяіскри, якіможутьвикликатипожежувнаслідокреакціїз
пальними газами або випарами.
Дітям та стороннім особам забороняється
перебувати на робочому місці. Втратазосередженняможе викликати
втрату контролю над пристроєм.
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
21
Page 22
UA
Електрична безпека
Штепсель електропровода повинен пасувати до гнізда мережі. Забороняється модифікувати штепсель. Забороняється використовувати будь-які адаптери з метою зєднання штепселя з гніздом. Не модифікований штепсель, що
пасує до гнізда, зменшує ризик удару електричним струмом.
Слідуникатиконтактуззаземленимиповерхнями, такими, яктруби, батареїтахолодильники. Заземлення тіла
підвищує ризик удару електричним струмом.
Неслідвиставлятипневматичніпристроїнаконтактзатмосфернимиопадамитавологою. Після проникнення
всередину електропристрою вода та волога підвищує ризик удару електричним струмом.
Не перевантажувати провід живлення. Не користуватися проводом живлення з метою перенесення, підєднання
та відєднання штепселя від гнізда мережі. Уникати контакту провода живлення з
гострими краями та рухомими елементами. Пошкодження провода живлення підвищує ризик удару електричним стру-
мом.
У випадку роботи поза закритими приміщеннями слід користуватися здовжувачами, пристосованими до роботи
поза закритими приміщеннями. Користуваннявідповіднимиздовжувачамизменшуєризикудару електричним струмом.
Особиста безпека
Слід починати роботу, будучи у доброму фізичному та психічному стані. Необхідно уважно слідкувати за виконуваною операцією. Не слід працювати втомленим, після прийому медикаментів та вживання алкогольних напоїв.
Не забувайте про те, що навіть секундна неуважність може привести до поважних тілесних пошкоджень.
Слідкористуватисязасобамиособистоїбезпеки. Обовязковоодягтизахисніокуляри. Користування засобамиособистої безпеки, такими, як протипилові маски, захисне взуття, каски та вушні вклади зменшує ризик поважних тілесних
пошкоджень.
Слідуникативипадковогопускупристрою. Необхіднопереконатисяутому, щовимикачзнаходитьсяупозиції
“викл.”, передввімкненням пристрою у електромережу. Неслід тримати палець на вимикачі або підєднувати електро-
пристрій, якщо вимикач знаходиться у позиції “вкл.”, оскільки це може викликати поважні тілесні пошкодження.
Перед пуском електропристрою необхідно усунути всі ключі та інструменти, які використовувалися під час його
регулювання. Ключ, щозалишивсянаобертальнихелементахпристрою, можестатипричиноюповажнихтілеснихпо-
шкоджень.
Необхідно утримувати рівновагу. Постійно працювати у відповідній позі. Завдяки цьому полегшиться контроль над
електропристроєм у випадку несподіваних ситуацій під час роботи.
Слід користуватися захисним одягом. Не носити просторний одяг та прикраси. Волосся, одяг та рукавиці слід
тримати здаля від рухомих частин електропристрою. Просторнийодяг, волоссяабоприкрасиможутьзачепитисяабо
бути втягнутими рухомими частинами пристрою.
Слід користуватися відводом пилу або мішками для пилу, якщо пристрій оснащений ними. Подбайте про те, щоб
правильно підєднати їх. Користуваннявідводомпилузменшуєризикповажнихтілеснихпошкоджень.
Користування електропристроєм
Не перевантажуйте електропристрій. Слід користуватися інструментами, що відповідають даному виду роботи.
Відповідний добір інструменту до даної роботи гарантує підвищення продуктивності та трудової безпеки.
Забороняєтьсякористуватисяелектропристроєм, якщо непрацюєйого вимикачмережі. Пристрій, який неможливо
контролювати за допомогою вимикача мережі, небезпечний; слід віддати його у ремонт.
Слід вийняти штепсель з гнізда мережі перед регулюванням, заміною аксесуарів та переховуванням пристрою.
Завдяки цьому Ви уникнете випадкового пуску електропристрою.
Пристрої слід переховувати у місці, недоступному для дітей. Забороняється працювати з пристроєм особам, які
не навчені обслуговувати його. Електропристрійврукахненавченогооператораможестати небезпечним.
Забезпечити відповідну консервацію пристрою. Перевіряти пристрій з точки зору невірних зєднань та зазорів у
рухомих частинах. Перевіряти, чи не пошкоджений будь-який елемент пристрою. Якщо викрито поломки, то слід
усунути їх перед початком роботи з електропристроєм. Багато нещасливих випадків викликано внаслідок неправиль-
ної консервації пристрою.
Ріжучіінструментислід переховуватичистимита наточеними. Правильна консервація ріжучих інструментівполегшує
контроль над ними під час роботи.
Користуватися електропристроями та аксесуарами згідно з вказаними вище інструкціями. Користуватися пристроями та інструментами згідно з їх призначенням та враховувати умови на робочому місці. Використовування
пристроїв та інструментів всупереч їх призначенню підвищує ризик небезпечних ситуацій.
Ремонти
Слід проводити ремонти пристрою виключно в уповноважених закладах, що користуються лише оригінальними
запчастинами. Це гарантує відповідний рівень безпеки під час роботи з електропристроєм.
теплими предметами, маслом,
22
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
Page 23
UA
ДОДАТКОВА ІНСТРУКЦІЯ БЕЗПЕКИ
Дотримуватись безпечної відстані між частинами тіла та гострими елементами інструменту. Не зчищати зстрижений матеріал під час роботи лез. Перед видаленням решток гілок, котрі застрягли у лезах, необхідно переконатись, що вимикач знаходиться у вимкненому положенні. Навітьхвилинанеувагипідчасроботи ножиців для
підстригання живоплоту може привести до серйозних травм.
Переносити ножиці потрібно тільки тримаючи за рукоятку і коли леза ножиців нерухомі. Під час транспортування
або зберігання ножиців для підстригання живоплоту завжди одягати захисний чохол на леза. При правильному
перенесенні ножиців зменшується ризик отримання травми.
МОНТАЖ ЕЛЕМЕНТІВ ОБЛАДНАННЯ
Ножиці поставляються у комплекті. Інструмент має дві змінні комплектуючі: насадку
для підстригання живоплоту, які необхідно встановлювати згідно вказівок, що прописані в інструкції.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
УВАГА! Всі перечисленні у цьому розділі дії необхідно виконувати при вимкненому акумуляторному інструменті. Необхідно
переконатись, що вмикач інструменту не увімкнутий.
Інструкція по безпеці зарядки акумулятора
Увага! Перед початкомзарядкипереконатись, щокорпусзарядногопристрою, шнурташтекернеушкодженітабезтрі-
щин. Забороняється використовувати несправний чи пошкоджений зарядний пристрій! Для зарядки акумулятора допускається використовувати тільки зарядний пристрій, який був у комплекті акумуляторного інструменту. Використання іншого
зарядного пристрою може привести до загорання або пошкодження інструменту. Зарядний пристрій можна підключати
тільки до електромережі однофазного змінного струму з параметрами, що вказані у таблиці зарядного пристрою. Зарядку
акумулятора потрібно проводити тільки у сухому закритому приміщенні з забороненим доступом для сторонніх, особливо
для дітей. Потрібно контролювати процес зарядки. Якщо виникла необхідність покинути приміщення під час зарядки, треба
відключити зарядний пристрій від електромережі, витягнувши при цьому вилку шнура з розетки. При виявленні диму із зарядного пристрою або акумуляторного інструменті, стороннього запаху і т.п., негайно витягнути вилку зарядного пристрою
з електричної розетки! Акумуляторний інструмент поставляється з незарядженим акумулятором, тому перед початком роботи його потрібно заряджати протягом 5 годин за допомогою зарядного пристрою, що входить у комплект. В акумуляторі
типу Li-Ion (літій-іонний) відсутній «ефект пам’яті», це означає, що акумулятор можна заряджати у любий момент. Але все
ж таки, рекомендується через декілька десятків заряджень розрядити акумулятор повністю під час нормальної роботи, а
потім зарядити його, як вказано в інструкції. Ні в якому разі не можна розряджати акумулятори, замикаючи вихідні штирі,
оскільки це викликає необоротне ушкодження та приводить до ураження електричним струмом.
Зарядка акумулятора
Увага! Встановлений на передній панелі акумуляторного інструменту світло діод сигналізує, що потрібно заряджати акумулятор.
Вставити штекер зарядного пристрою у гніздо, що на панелі акумуляторного інструменту (II). Зарядний пристрій підключити до мережі. Над гніздом акумуляторного інструменту загориться світло діод червоного кольору. Коли інструмент зарядиться, світло діод буде світитись зеленим кольором. По закінченню зарядки акумулятора потрібно відключити зарядний
пристрій від електромережі, потім витягнути штекер зарядного пристрою з гнізда акумуляторного інструменту.
Увага! Більш ефективна зарядка при температурі навколишнього середовища 18-24°С. Заборонено заряджати при температурі навколишнього середовища нижче 4°С або вище 40°С.
Увага! Під час зарядки акумулятора може нагріватись рукоятка акумуляторного інструменту та/або зарядний пристрій – це
нормальне явище.
Увага! Під час зарядки акумулятора не працює вимикач інструменту. Акумуляторний інструмент не вмикається.
Монтаж насадок для підстригання трави та живоплоту
Увага! Під час заміни необхідно переконатись, що вимикач інструменту не натиснутий.
У насадок гострі краї, тому рекомендується бути обережним і заміну проводити у захисних рукавицях. Заміна не потребує
ніяких додаткових інструментів.
Тримаючи акумуляторний інструмент нижньою панеллю до верху підважити защібку кришки, а потім і саму кришку відвинути назад (III). Демонтувати нижню кришку та насадку. Якщо виявиться, що механізм для передачі руху і насадка засмічені
стеблами трави, то потрібно очистити їх перед наступним встановленням насадки.
Для зручного монтажу встановити великий зубчатий диск механізму для передачі руху та тримати леза так, як вказано на
малюнку IV.
Для початку, монтуючи насадку, вставити задньою її частиною під защібку (V) і встановити так, щоб контакти і осі зубчатих
дисків пройшли через отвори цієї насадки.
для підстригання трави та насадку
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
23
Page 24
UA
Прикласти нижню кришку та підвинути до передньої частини інструменту до моменту спрацювання защібки кришки. Перевірити правильність монтажу, увімкнувши на хвилину інструмент.
Монтаж підставки на колесах та ручки-подовжувача (відноситься тільки до моделі 79501)
Підставку на колесах вставити зі задньої частини акумуляторного інструменту так, щоб направляючі підставки ввійшли
у спеціальні щілини корпусу інструменту (VI). Переконатись, що підставка «защебнута» на корпусі інструменту. В отвір
підставки вставити ручку-подовжувач так, щоб вона защебнулась (VII). При встановленні ручки-подовжувача вимикач на
інструменті перестає працювати, і для ввімкнення інструменту потрібно користуватись вимикачем, що знаходиться на
ручці-подовжувачі.
Можна регулювати довжину ручки-подовжувача. Для цього необхідно послабити гайку, обертаючи
ку „UNLOCK”, встановити потрібну довжину, тоді міцно та надійно затягнути гайку (VIII).
Для демонтажу ручки-подовжувача натиснути на защібку та витягнути ручку-подовжувач з отвору підставки (IX). Далі
демонтувати підставку на колесах витягуючи її з корпусу акумуляторного інструменту.
Є можливість повертати ручку-подовжувач в отворі підставки. Це дає можливість установити інструмент відносно ручкиподовжувача. Ручка-подовжувач обертається на 360°С, з наставлянням кожні 45°С (X).
Підготовка до роботи
Потрібно використовувати інструменти за їх призначенням. Переконатись, що вони знаходяться у хорошому стані, нагострені, без іржі та механічних пошкоджень. Деталі насадок, що контактують з комплексом механізмів для передачі руху,
повинні бути очищені від механічного забруднення та перед використанням змазані трансмісійним мастилом. Перед
початком роботи надіти спецодяг, рукавиці та захисні окуляри. Оглянути кущі на наявність сторонніх предметів, таких як
проволока.
ВИКОРИСТАННЯ ІНСТРУМЕНТУ
Перед початком роботи перевірити корпус інструменту на пошкодження. При необхідності, очистити інструмент від забруднень та прочистити вентиляційні отвори двигуна. Забороняється працювати з пошкодженим інструментом! Не піддавати інструмент під вплив вологи. Не використовувати ножиці при атмосферних опадах. Не використовувати їх у вологому
та мокрому середовищі. Перед використанням інструменту рекомендується попросити продавця або спеціаліста продемонструвати безпечне та ефективне використання інструменту. Не допускати дітей та неповнолітніх користуватись інструментом. Не позичати та здавати в оренду інструмент третім особам без передачі інструкції обслуговування. Переконатись,
що кожна особа, яка буде користуватись інструментом, ретельно ознайомиться з інструкцією обслуговування та зрозуміє
всі вказівки у ній. Не модифікувати інструмент будь-яким методом. Не використовувати ножиці безпосередньо поблизу
сторонніх осіб, дітей та звірів. Рекомендується дотримуватись відстані мінімум 5 м від місця використання інструменту.
Під час роботи використовувати індивідуальні засоби захисту слуху. Не вмикати ножиці, якщо руки та ноги оператора
знаходяться біля ріжучих елементів інструменту. Ніколи не залишати інструмент без нагляду дорослої особи. Якщо під
час роботи поведінка інструменту видається не правильною (підвищена вібрація, шум, запах і т.п.), то необхідно негайно
вимкнути ножиці та передати їх у ремонт сервісу. Інструмент потрібно підтримувати та зберігати у чистоті. При ремонті та
технічному обслуговуванні необхідно використовувати оригінальні запасні частини. Вентиляційні отвори двигуна завжди
повинні бути вільними та чистими.
Увімкнення і вимкнення інструменту (XI)
Інструмент оснащений блокуванням вимикача для обмеження ризику випадкового увімкнення. Для того, щоб увімкнути двигун, необхідно перемістити кнопку блокування великим пальцем, потім, тримаючи кнопку блокування, вказівним
пальцем натиснути на вимикач. Тримаючи палець на вимикачі, можна послабити натиснення на кнопку блокування. Щоб
вимкнути двигун інструменту, достатньо послабити натиснення вказівного пальця на кнопці вимикача.
її по вказаному напрям-
Підстригання трави
Підстригати траву можна тільки за допомогою насадки, яка для цього призначена. Під час підстригання трави дотримуватись наступних вказівок: Направити ножиці так, щоб ріжуча частина не знаходилась між рукою, яка тримає інструмент,
та тулубом оператора. Обов’язково звернути увагу на те, щоб руки і ноги оператора не знаходились біля ріжучої частини
інструменту. Траву вище 15 - 20 см підстригати у два етапи, спочатку верхню частину, а потім, нижню (ближче до землі).
Ножиці не призначені для скошування великих площ трави, більше 2 м2. Під час підстригання трави звернути увагу на те,
щоб ріжучі частини не торкались землі, каменів, здеревілих частин рослин і т.п., так як це може викликати небезпеку для
користувача, а також, пошкодити леза та інструмент в цілому.
Підстригання живоплоту
Підстригати кущі можна тільки за допомогою насадки, яка для цього призначена. Ножиці
декораційні форми невеликих поверхонь живоплоту. Під час підстригання кущів дотримуватись наступних вказівок: Не
підстригати надто грубі, діаметром більше 1 см, здеревілі гілки живоплоту. звернути увагу на те, щоб руки і ноги оператора
не знаходились біля ріжучої частини інструменту. У випадку налипання кущових здеревілих гілок на ріжучі частини ножиців
24
ОРИГІНАЛЬНАІНСТРУКЦІЯ
даютьможливістьвиконувати
Page 25
UA
необхідно відразу вимкнути інструмент, знімаючи палець з вимикача, вимкнути і обережно, так, щоб не поранитись, усунути гілку, що застрягла у ріжучій частині ножиців.
Додаткові примітки
Під час підстригання робити перерви.
Не перевантажувати інструмент, температура поверхні корпусу, не повинна перевищувати 60°С. По закінченню роботи
вимкнути ножиці, дістати акумулятор, виконати технічне обслуговування та огляд.
КОНСЕРВАЦІЯ ТА ОГЛЯД
УВАГА! Перед початком регулювання, технічного обслуговування або консервації слід вийняти штепсель приладу з гнізда
електромережі. Після завершення роботи слід перевірити технічний стан електроприладу шляхом зовнішнього огляду та
оцінки: корпуса та рукоятки, електропровода з штепселем і відгинкою, роботи електричного вимикача, прохідності вентиляційних щілин, іскрення щіток, рівня
гарантійного періоду користувач не може проводити додатковий монтаж електроприладів або заміну будь-яких елементів
та частин, оскільки це викликає втрату гарантійних прав. Всілякі перебої, викриті під час огляду або роботи, є сигналом до
проведення ремонту у сервісному пункті. Після завершення роботи корпус, вентиляційні щілини, перемикачі, додаткову
рукоятку та щитки слід прочистити, напр., струменем повітря (тиск не більше 0,3 MPa), пензлем або сухою шматкою без
застосовування хімічних речовин та миючих рідин. Прилад та затиски прочистити сухою чистою шматою.
шуму при роботі підшипників та передачі, запуска та рівномірності роботи. Протягом
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
25
Page 26
LT
GAMINIO CHARAKTERISTIKA
Akumuliatorinės žirklės žolei ir gyvatvorėms, tai universalus, išorinio maitinimo šaltinio nereikalaujantis nešiojamasis įrankis skirtas dekoratyviniam žolės kirpimui tradicinėms vejapjovėms neprieinamose vietose, pvz. prie pastatų sienų, aptvarų, aplinkui
medžių ir krūmų bei takų, vejų pakraščiuose ir pan., o taip pat smulkių šakų kirpimui bei dekoratyviniam gyvatvorių genėjimui. Žirklės turi keičiamuosius priedus: žolės kirpimui ir gyvatvorės genėjimui. Taisyklingas, patikimas ir saugus elektrinio įrankio darbas
priklauso nuo tinkamo jo eksploatavimo, todėl:
Prieš imantis dirbti su įrankiu būtina perskaityti visą instrukciją ir ją išsaugoti.
Įrankis yra suprojektuotas ir skirtas vartoti tik namųūkiuose ir negali būti naudojamas profesionaliai, t.y. darbovietėse ir uždarbiavimo tikslams. Už žalas kilusias dėl saugos taisyklių ir šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo tiekėjas neneša atsakomybės.
ĮRANGA
Gamyklinėje pakuotėje privalo būti: žirkl
ės su priedu žolei kirpti, priedas gyvatvorei genėti, kroviklio maitintuvas su kabeliu ir
kištuku. Modelio 79501 atveju įrangos sudėtyje yra dar: reguliuojamo ilgio laikiklis su jungikliu ir pagrindas su ratukais leidžiantis
laikiklį prijungti.
TECHNINIAI PARAMETRAI
ParametrasVienetasVertė
Katalogo numeris79500, 79501
Maitinimo įtampa[V]3,6 DC
Maks. apsisukimai[min
Žolės kirpimo priedo maksimalus pjovimo plotis[mm]80
Gyvatvorės genėjimo priedo maksimalus pjovimo plotis [mm]110
Izoliacijos klaseIII
Apsaugos laipsnisIP20
Triukšmo lygis
Akustinis slėgis[dB(A)]74,6 ± 3,0
galia L
WA
Virpėjimų lygis [m/s
Masė (su vejos / gyvatvorės kirpimo priedu)[kg]0,55 / 0,64 - 79500; 0,99 / 1,07 - 79501
Maitintuvas:
DĖMESIO! Būtina perskaityti visas žemiau aprašytas instrukcijas. Jų nesilaikymas gali būti elektros smūgio, gaisro arba kūno
sužalojimo priežastim. Vartojama instrukcijose „elektrinio įrankio” sąvoka yra taikoma visiems elektra varomiems įrenginiams,
maitinamiems elektros laidų pagalba, o taip pat bevieliniu būdu.
LAIKYKITĖS ŽEMIAU IŠDĖSTYTŲ INSTRUKCIJŲ
Darbo vieta
Darbo vieta turi būti gerai apšviesta ir laikoma švarioje būklėje. Netvarka ir silpnas apšvietimas gali būti nelaimingų įvykių
priežastim.
Nevartoti elektrinių įrankių padidintos sprogimo rizikos aplinkoje, kurioje yra liepsnieji skysčiai, dujos bei garai. Elektriniai įrankiai kibirkščiuoja, o tai, sąlytyje su liepsniaisiais skysčiais arba dujomis, gali sukelti gaisrą.
Į darbo aplinką negalima prileisti vaikų bei pašalinių asmenų. Išsiblaškymo pasekmėje galima prarasti įrankio kontrolę.
Elektrinė apsauga
Elektrinio įrankio kištukas turi tikti prie elektros tinklo rozetės. Kištuko negalima modifikuoti. Taip pat negalima vartoti jokių
adaptavimo elementų, kurių pagalba galima būtų kištuką sujungti su elektros tinklo rozete.
26
ORIGINALI INSTRUKCIJA
Page 27
LT
Nemodifikuotas kištukas, deramai sutaikytas su originalia rozete, sumažina elektros smūgio riziką. Reikia vengti kontakto su įžemintų įrenginių, tokių kaip vamzdžiai, šildytuvai bei šaldytuvai, paviršiais. Kūno įžeminimas didina elektros
smūgio riziką.
Elektrinius įrankius būtina saugoti nuo atmosferinių kritulių bei drėgmės poveikio. Vandens ir drėgmės įsiskverbimo į
elektros įrankio vidų atveju, didėja elektros smūgio rizika.
Maitinimo kabelio negalima perkrauti. Negalima nešti įrankio, laikant jį už maitinimo kabelio, o įjungiant ir išjungiant kištuką iš elektros tinklo rozetės, negalima traukti už laido. Vengti maitinimo kabelio kontakto su šilumos šaltiniais, tepalais,
aštriomis briaunomis ir judamais elementais. Maitinimo kabelio sužalojimas didina elektros smūgio riziką.
Atliekant darbą uždarų patalpų išorėje, būtina vartoti ilgintuvus atitinkamai pritaikytus darbui lauko sąlygomis. Tinkamo
ilgintuvo vartojimas sumažina elektros smūgio riziką.
Asmeniškas saugumas
Imkis darbo būdamas geroje fizinėje ir psichinė
arba vaistų arba alkoholio poveikio įtakoje. Net momentinis dėmesio išblaškymas darbo metu, gali būti rimtų kūno sužalojimų
priežastim.
Vartok asmeniškos apsaugos priemones. Visada užsidėk apsauginius akinius. Tok i ų asmeniškos apsaugos priemonių var-
tojimas, kaip dulkių kaukės, apsauginė avalynė, šalmai ir klausos apsaugos ausinės, sumažina rimtų kūno sužalojimų pavojų.
Venk atsitiktinio įrankio įjungimo. Prieš prijungdamas įrankį prie elektros energijos tinklo, įsitikink, ar jungiklis yra „išjungimo” pozicijoje. Įrankio laikymas su pirštu ant jungiklio arba pneumatinio įrankio jungimas, kai jungiklis yra „įjungtoje” po-
zicijoje gali sukelti rimtus kūno sužalojimus.
Prieš įjungiant pneumatinįįrankį pašalink visus veržliarakčius ir kitus įrankius vartotus jam sureguliuoti. Veržliaraktis
paliktas ant rotuojančiųįrankio elementų, gali sukelti rimtus kūno sužalojimus.
Dirbdamas, visą laiką išlaikyk pusiausvyrą ir stabilią padėtį. Tai leis lengviau valdyti pneumatinį įrankį, visokių netikėtumų
darbo metu atvejais.
Dėvėk apsauginę aprangą. Nenešiok laisvų drabužių ir juvelyrinių dirbinių. Plaukai, drabužiai ir pirštinės turi būti pakankamai toli nuo judamų elektrinio įrankio dalių. Laisvi drabužiai, juvelyriniai dirbiniai arba ilgi plaukai gali įsivelti į judamas
įrankio dalis.
Vartok dulkių siurbimo priemones arba dulkių kaupimo rezervuarus, jeigu įrankis yra jais aprūpintas. Pasirūpink, kad jie
būtų taisyklingai prijungti. Vartojant dulkių siurbimo priemones, mažėja sunkių kūno sužalojimo pavojus.
Elektrinio įrankio vartojimas
Neperkrauk elektrinio įrankio. Ketinamą darbą atlik jam tinkamu įrankiu. Taisyklingas įrankio parinkimas atliekamam darbui
užtikrins produktyvesnį ir saugesnį jo atlikimą.
Nevartok elektrinio įrankio, jeigu jo tinklo jungiklis neveikia.Įrankis, kurio negalima valdyti tinklo jungikliu yra pavojingas
vartoti ir reikia jį atiduoti į taisyklą.
Prieš įrankį reguliuojant ar keičiant jo aksesuarus, o taip pat prieš jį sandėliuojant, ištrauk kištuką iš elektros tinklo
rozetės. Tai leis išvengti atsitiktinio elektrinio įrankio įjungimo.Įrankį laikyk vaikams neprieinamoje vietoje. Neleisk įrankio vartoti asmenims neapmokytiems jo aptarnavime. Elektrinis
įrankis neapmokyto personalo rankose gali būti pavojingas.
Užtikrink tinkamą įrankio konservavimą. Tikrink judamųjų dalių tarpus bei paskirų elementų tarpusavį suderinimą. Tikrink visus įrankio elementus, ar kuris nors iš jų nėra sužalotas. Defektų atsiradimo atveju, prieš pneumatinį įrankį vartojant, reikia juos pašalinti. Daugelio nelaimingųįvykių priežastim yra netinkamai atliktas įrankio konservavimas.
Pjovimo įrankius reikia laikyti švarioje būklėje ir tinkamai išaštrintus. Tinkamai konservuotus pjovimo įrankius, darbo metu
yra lengviau kontroliuoti.
Elektrinius įrankius ir aksesuarus vartok vadovaudamasis aukščiau išdėstytomis instrukcijomis. Įrankius taikyk pagal
paskirtį, atsižvelgdamas į darbo pobūdį ir jo atlikimo sąlygas. Įrankių vartojimas kitokiam darbui negu jie yra suprojektuoti,
didina pavojingų situacijų kilimo riziką.
Taisymai
Taisyk įrankį vien tik įteisintose tokiems taisymams taisyklose, kuriose yra vartojamos tiktai originalios keičiamosios
dalys. Tai tinkamai užtikrins saugų elektrinio įrankio darbą.
PAPILDOMOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
Kūno dalys turi būti saugiame atstume nuo įrankio peilių. Ašmenų darbo metu nešalinti nupjautos žolės liekanų nei
šakų nuopjovų. Prieš šalinant įstigusios tarp ašmenų žolės arba nukirstų šakų likučius būtina įsitikinti, kad jungiklis
yra išjungtoje pozicijoje. Net trumpalaikis išsiblaškymas darbo su gyvatvorės žirklėmis metu gali būti rimtų kūno sužalojimų
priežastis.
Žirkles nešti tik laikant už laikiklio ir tik su sąlyga, kad ašmenys yra sustabdytoje būklėje. Žirklių gyvatvorėms genėti
transporto arba sandėliavimo metu visada uždėti ant ašmenų apsauginį gaubtą. Taisyklingas žirklių nešimas sumažina
sužeidimų riziką.
je būklėje. Sukaupk dėmesį į tai, ką darai. Nedirbk būdamas nuvargęs
ORIGINALI INSTRUKCIJA
27
Page 28
LT
ĮRANGOS ELEMENTŲ MONTAVIMAS
Žirklės pristatomos sukomplektuotoje būklėje. Įrenginys turi du keičiamuosius darbinius įrankius: priedą kirpti žolei ir priedą gyvatvorėms genėti, kuriuos reikia su įrenginiu sujungti pagal instrukcijoje pateiktus nurodymus.
PARENGIMAS DARBUI
DĖMESIO! Visus šiame skirsnyje aprašytus veiksmus reikia atlikti įrankiui esant išjungtoje būklėje. Reikia įsitikrinti, kad įrankio
jungiklio mygtukas nėra nuspaudimo pozicijoje.
Akumuliatoriaus krovimo saugos instrukcijos
Dėmesio! Prieš pradedant krauti akumuliatorių reikia įsitikinti ar maitintuvo korpusas, laidas ir kištukas nėra sutrūkinėję arba
sužaloti. Netvarkingo arba sužaloto kroviklio ir maitintuvo vartojimas yra draudžiamas! Akumuliatoriui krauti galima vartoti vien
tik komplekte pristatytą kroviklį bei maitintuvą. Kitokio maitintuvo vartojimas gali sukelti gaisrą arba išvis įrankį sunaikinti. Kroviklį
galima jungti tik su elektros tinklo vienos fazės kintamos srovės rozete, jeigu kroviklio duomenų skydelyje nurodyti duomenys atitinka tinklo srovės parametrus. Akumuliatoriaus krovimas gali buti atliekamas vien tik uždaroje, sausoje, pašaliniams asmenims ir
ypač vaikams neprieinamoje patalpoje. Krovimo procesas visoje jo eigoje turi būti atsakingo asmens prižiūrimas. Jeigu reikia išeiti
iš patalpos, kurioje vyksta krovimas, tam laikui kroviklį reikia atjungti nuo elektros tinklo ištraukiant maitintuvo kabelio kištuką iš
elektros tinklo rozet
iš elektros tinklo rozetės! Įrankis yra pristatomas su nepakrautu akumuliatoriumi, todėl prieš pradedant darbą reikia jį krauti per
maždaug 5 valandas tuo tikslu vartojant pristatytus komplekte maitintuvą ir kroviklį. Li-Ion (ličio jonų) tipo akumuliatoriai beveik
neturi taip vadinamojo „atminties efekto“, o tai reiškia, kad akumuliatorių galima krauti bet kokiu jo išeikvojimo momentu. Tačiau
rekomenduojama kas keletą, kelioliką krovimo ciklų, normalaus darbo metu akumuliatorių visiškai iškrauti. Jokiu atveju negalima
akumuliatoriaus iškrauti trumpai sujungiant jo polius, kadangi tai negrįžtamai sukels jo sugadinimą, o be to tai gali būti elektros
smūgio patyrimo priežastis.
Akumuliatoriaus krovimas
Dėmesio! Įrankio korpuso priekyje yra diodas, kuris signalizuoja kada reikia akumuliatorių pakrauti.
Maitintuvo kištuką įsprausti į lizdą įrenginio korpuse (II) ir po to prijungti maitintuvą prie elektros tinklo rozetės. Diodas virš įrenginio
lizdo užsižiebs raudona šviesa. Pasibaigus krovimo procesui diodo švytėjimo spalva taps žalia. Pakrovus akumuliatorių reikia
maitintuvo kištuką ištraukti iš elektros tinklo rozetės, o po to atjungti maitintuvo kištuką nuo įrankio lizdo.
Dėmesio! Geriausius krovimo efektus pasiekiama, kai aplinkos temperatūra yra 18 - 24 laipsnių Celsijaus diapazone. Jeigu aplinkos temperatūra yra žemiau negu 4ºC arba viršija 40ºC akumuliatorių krauti draudžiama.
Dėmesio! Krovimo proceso metu įrenginio rankena ir/arba maitintuvo korpusas gali įšilti, tai normalus reiškinys.
Dėmesio! Krovimo proceso metu įrenginio jungiklis neveikia. Tuo metu įrankio įjungti negalima.
Priedų žolei kirpti ir gyvatvorei genėti montavimas
Dėmesio! Prieš keičiant priedus reikia patikrinti ar įrankio jungiklio mygtukas nėra įspaustoje būklėje.
Priedai turi aštrias briaunas, todėl rekomenduojamas didelis atidumas, o patį keitimą reikia atlikti dėvint apsaugines pirštines.
Priedų keitimui nėra reikalingi jokie papildomi įrankiai.
Laikant įrenginį su apatiniu dangčiu nukreiptu į viršų palaisvinti dangčio spragtuką, o po to patį dangtį perstumti į užpakalinę
pusę (III). Nuimti apatinį dangtį bei priedą. Pastebėjus, kad pavara arba priedas yra suteršti žolės arba augalų liekanomis, prieš
montuojant naują priedą reikia juos kruopščiai išvalyti.
Montavimui palengvinti didelį pavaros dantratį bei ašmens griebtuvą reikia nustatyti taip, kaip parodyta IV paveiksle.
Priedą montuoti visų pirma įspraudžiant jo užpakalinę dalį po užkabinimais (V), o po to nustatyti jį taip, kad fiksavimo strypai bei
dantračių ašys pralįstų per priede esančias angas.
Užmontuoti apatinį dangtį ir perstumti į įrankio priekį, kol spragtelės dangčio spragtukai. Montavimo taisyklingumą patikrinti įrankį
trumpam paleidžiant.
Pagrindo su ratukais ir rankena montavimas (tik 79501 modelio atveju)
Pagrindą su ratukais reikia įkišti iš užpakalinės įrankio pusės taip, kad pagrindo kreipiamosios įsispraustų į įrankio korpuso spragas
(VI). Įsitikinti, kad pagrindas patikimai „užsitrenkė“ įrankio korpuse. Į pagrindo angą įkišti rankenos kotą taip, kad suveiktų spragtukas
(VII). Rankenos sumontavimo atveju įrankio jungiklis nustoja veikti, įrankiui įjungti reikia pasinaudoti jungikliu esančiu rankenoje.
Rankenos koto ilgį galima reguliuoti. Tuo tikslu reikia palaisvinti veržlę, atsukant ją „UNLOCK“ užrašu pažymėta kryptim, nustatyti
norimą koto ilgį, o po to stipriai ir patikimai veržlę prisukti (VIII).
Rankenos koto išmontavimo tikslu reikia nuspausti fiksatoriaus spragtuko spaustuką ir ištraukti kotą iš pagrindo lizdo (IX). Po to
reikia išmontuoti pagrindą su ratukais ištraukiant jį iš įrankio korpuso.
Rankenos kotą galima pagrindo lizde pasukti. Tai leidžia beveik bet kokiu kampu nustatyti įrankį rankenos atžvilgiu. Rankeną
galima sukti 360 laipsnių diapazone, fiksuojant kas 45 laipsnius (X).
ės. Jeigu iš kroviklio pradės skleistis dūmai, įtartinas kvapas ar pan., tuojau pat reikia ištraukti kroviklio kištuką
28
ORIGINALI INSTRUKCIJA
Page 29
LT
Parengiamieji veiksmai prieš pradedant dirbti
Ketinamam atlikti darbui reikia naudoti tinkamus tam darbui įrankius. Reikia pasirūpinti, kad jie būtų geroje būklėje, būtų gerai
išgaląsti, išvalyti nuo rūdžių ir be mechaninių pažeidimų. Priedų dalys esančios sąlytyje su įrankio pavaros mazgu turi būti laisvos
nuo mechaninių suteršimų ir prieš panaudojimą pateptos pavaroms skirtu tepalu. Darbui atlikti reikia užsivilkti darbinę aprangą,
mūvėti apsaugines pirštines bei užsidėti priemones akims apsaugoti. Prieš pradedant gyvatvorę genėti reikia ją apžiūrėti ar nėra
joje pašalinių daiktų, pvz. vielų.
ĮRANKIO NAUDOJIMAS
Prieš pradedant dirbti reikia patikrinti ar įrankio gaubto korpusas nėra sužalotas. Įrankis prieš panaudojimą, jeigu reikia, turi būti
nuvalytas, suteršimai pašalinti ir ventiliacinės variklio angos išvalytos oro pralaidumui užtikrinti. Sužalojimų pastebėjimo atveju,
tolesnis darbas yra draudžiamas! Įrankio negalima statyti į dr
jų drėgnoje, o tuo labiau šlapioje aplinkoje. Prieš įrankį vartojant rekomenduojama paprašyti pardavėją arba specialistą, kad pademonstruotų, kokiu būdu saugiai ir efektyviai įrankį reikia naudoti. Neleisti, kad įrankį naudotų vaikai ir nepilnamečiai asmenys.
Negalima įrankio skolinti arba nuomoti tretiesiems asmenims nepateikiant jiems šios aptarnavimo instrukcijos. Būtina įsitikinti, kad
kiekvienas asmuo, kuris ruošiasi dirbti įrankiu tiksliai susipažino su aptarnavimo instrukcija ir suprato visą joje pateiktą informaciją.
Jokiu būdu įrankio negalima modifikuoti. Žirklių negalima vartoti betarpiškoje pašalinių asmenų, vaikų ir gyvulių artumoje. Rekomenduojama, kad darbo saugos zona būtų apibrėžiama mažiausiai 5 m radiusu nuo įrankio vartojimo vietos. Darbo metu reikia
naudoti individualias klausos apsaugos priemones. Negalima žirklių įjungti, jeigu operatoriaus rankos ir kojos yra betarpiškoje
artumoje nuo įrankio darbinių ašmenų. Niekada negalima palikti įrankio be suaugusio asmens priežiūros. Jeigu darbo metu įrankio
funkcionavimas tampa įtartinas (padidėja virpėjimai, triukšmingumas, jaučiasi degėsių kvapas ir pan.) žirkles būtina tuojau pat
išjungti ir atiduoti į įteisintą taisyklą. Įrankį reikia reguliariai konservuoti ir laikyti švarioje būklėje. Taisymams ir konservavimui reikia
taikyti tik originalias kaičiamąsias dalis ir priemones. Ventiliacinės variklio angos turi būti visada pralaidžios ir švarios.
Įrankio įjungimas ir išjungimas (XI)
Įrankis turi jungiklio blokiruotę, kuri apriboja atsitiktinio įjungimo riziką. Varikliui įjungti reikia nykščiu perstumti blokiruotės mygtuką,
o po to jį prilaikant, smiliumi nuspausti jungiklio mygtuką. Prilaikant jungiklio mygtuką nuspaustoje pozicijoje blokiruotės mygtuką
galima atleisti. Įrankio varikliui išjungti užtenka tik nuimti smilių nuo jungiklio mygtuko tuo būdu leidžiant jam atšokti.
Vejos pjovimas
Vejos pjovimas turi būti atliekamas tik tam tikslui skirto priedo pagalba. Vejos pjovimo metu laikytis šių žemiau nurodytų principų:
Žirkles vesti tokiu būdu, kad pjaunančioji žirklių dalis neatsirastų tarp įrankį laikančios rankos ir operatoriaus liemens. Atkreipti
ypatingą dėmesį, kad operatoriaus rankos ir kojos nebūtų betarpiškoje artumoje nuo įrankio pjaunančiosios dalies. Aukštesnes
negu 15 – 20 cm žoles pjauti dviem etapais, pradžioje nupjauti aukštesnę dalį, o po to – žemesnę (arčiau dirvos). Žirklės nėra
suprojektuotos pjauti didesnius vejos plotus, viršijančius 2 m2. Vejos pjovimo metu reikia atkreipti dėmesį į tai, kad pjaunančioji
dalis betarpiškai neliestų žemės, akmenų, sumedėjusių augmenijos dalių ir pan., kadangi gali tai sukelti pavojų operatoriui, o taip
pat gresia žirklių ir viso įrankio pažeidimu.
Gyvatvorių genėjimas
Gyvatvorėms genėti reikia vartoti tik tam tikslui skirtą priedą. Žirklės leidžia dekoratyviai formuoti nedidelių gyvatvorių paviršius.
Gyvatvorių genėjimo metu laikytis šių žemiau nurodytų principų: Nepjauti pernelyg storų, didesnio negu 1 cm diametro sumedėjusių
gyvatvorių šakų. Atkreipti ypatingą dėmesį, kad operatoriaus rankos ir kojos nebūtų betarpiškoje artumoje nuo įrankio pjaunančiosios
dalies. Sumedėjusių gyvatvorės nuopjovų įstrigimo ašmenyse atveju, žirkles reikia tuoj pat išjungti atitraukiant pirštą nuo jungiklio
mygtuko, atjungti įrankį ir atsargiai, žiūrint kad nesusižeisti, pašalinti įstrigusią šakos nuopjovą iš pjaunančiosios žirklių ertmės.
Papildomos pastabos
Darbo eigoje reguliariai daryti pertraukas.
Neprileisti prie įrankio perkrovimo, išorinių paviršių temperatūra niekada negali viršyti 60ºC. Užbaigus darbą žirkles išjungti, išimti
akumuliatorių, įrankį apžiūrėti ir atlikti konservavimo darbus.
KONSERVACIJA IR PERŽIŪRA
DĖMESIO! Prieš pradedant siaurapjūklio reguliavimą, techninį aptarnavimą ar konservaciją ištrauk įrankio laido kištuką iš elektros
tinklo rozetės. Užbaigus darbą reikia patikrinti elektros įrankio techninį stovį apžiūrint jį iš išorės ir tikrinant: korpusą ir rankeną,
elektros laidą su kištuku ir atlenkimu, elektros jungiklio veikimą, ventiliacijos angų praeinamumą, šepetėlių kibirkščiavimą, guolių
ir pavarų darbo garsumą, paleidimą ir darbo tolygumą. Garantijos metu vartotojas negali demontuoti elektros įrenginių nei keisti
bet kokius mazginius surinkimus arba sudedamąsias dalis, kadangi to pasekmėje būtų prarastos garantijos teisės. Visokie pastebėti perži
Užbaigus darbą reikia išvalyti korpusą, ventiliacijos angas, jungiklius, papildomą rankenėlę ir gaubtus, pvz. oro srautu (su slėgiu
nedidesniu negu 0,3 MPa), teptuku arba sausa šluoste, be jokių chemiškų priemonių bei ploviklių. Įrankius ir rankenas išvalyti
sausa švaria šluoste.
ūros metu, arba darbo metu netaisyklingumai – tai signalas, kad reikia įrankį atiduoti pataisymui į serviso dirbtuvę.
ėgmės poveikį. Žirklių nevartoti atmosferinių kritulių metu. Nevartoti
ORIGINALI INSTRUKCIJA
29
Page 30
LV
PRODUKTA RAKSTUROJUMS
Akumulatora šķēres zāles un dzīvžoga griešanai ir universāla portatīva ierīce, kurai nav vajadzīgs atsevišķs elektroapgādes
avots, paredzēta dekoratīvai zāles pļaušanai grūti pieejamās vietās, piemērām pie ēkas sienām, pie žogiem, apkārt kokiem un
dzīvžogiem, kā arī pie celiņiem, zālienu apmalēm utt. Ar ierīci var arī nogriezt mazus zariņus un dekoratīvi nogriezt dzīvžogus.
Šķērēm ir aizvietojamas papildierīces: zāles pļaušanai un dzīvžoga griešanai. Pareiza, uzticama un droša elektroierīces darbība
ir atkarīga no pareizas ekspluatācijas, tāpēc:
Pirms darbību ar ierīci jālasa un j
āsaglabā visu šo instrukciju.
Ierīce bija projektēta mājsaimniecības lietošanai un nevar būt lietota profesionālā darbība, piem. darbuzņēmumos un peļņas
darbībā. Piegādātājs nenes atbildību par zaudējumiem, ierosinātiem drošības noteikumu un instrukcijas rekomendāciju neievērošanas dēļ.
APGĀDĀŠANA
Rūpniecības iepakojumā jāatrodas: šķēres ar zāles pļaušanas uzgaļu, uzgalis dzīvžoga griešanai, lādēšanas stacijas adapters ar
elektrības vadu un kontaktdakšu. 79501 modeļa gadījumā komplektā arī atrodas: rokturis ar regulējamo garumu ar ieslēdzēju un
pamatne ar riteņiem roktura pievienošanai.
TEHNISKI PARAMETRI
ParametrsVienībaVērtība
Kataloga numurs79500, 79501
Spriegums[V]3,6 DC
Maks. apgriezieni[min
Zāles pļaušanas uzgaļa maksimāls griešanas platums[mm]80
Dzīvžoga griešanas uzgaļa maksimāls griešanas platums [mm]110
Izolācijas klaseIII
Drošības līmenisIP20
Trokšņa līmenis
akustisks spiediens[dB(A)]74,6 ± 3,0
jauda L
WA
Vibrācijas līmenis [m/s
Masa (ar uzgaļu: zāles / dzīvžoga griešanai)[kg]0,55 / 0,64 - 79500; 0,99 / 1,07 - 79501
Adapters:
UZMANĪBU! Jālasa šo instrukciju. Šo noteikumu neievērošana var būt par elektrošoka, ugunsgrēka un ievainojuma iemeslu. Par
„elektriskām ierīcēm” ir saprastas visas ierīces, kuras strādā ar elektrību - ar vadiem, vai bez vadiem.
JĀIEVĒRO APAKŠĀ MINĒTO INSTRUKCIJU
Darba vieta
Darba vieta jābūt labi apgaismota un tīra. Nekārtība un tumšs apgaismojums var būt par nelaimes notikuma iemeslu.
Nedrīkst lietot elektroierīci tur, kur ir paaugstināta eksplozijas bīstamība, kur ir degoši šķidrumi, gāzes un tvaiki. Elek-
troierīces ģenerē dzirksteles, kuras var būt par ugunsgrēka iemeslu pēc kontakta ar uzliesmojošiem gāzēm vai tvaikiem.
Nedrīkst pieļaut bērniem un citām personām atrasties darba vietā. Koncentrācijas zaudēšana var būt par kontroles zaudēšanas iemeslu.
Elektriska drošība
Elektrības vada kontaktdakša jābūt pielāgota pie ligzdas. Nedrīkst modificēt kontaktdakšu. Nedrīkst lietot kaut kādu
adapteru lai pielāgot kontaktdakšu. Nemodificēta kontaktdakša samazina elektrošoka risku.
30
ORIĢ INĀ L Ā INSTRUKCIJA
Page 31
LV
Nedrīkst kontaktēties ar iezemētām virsmām, piem. caurules, radiatori un dzesētāji. Ķermeņa iezemējums var būt par
elektrošoka iemeslu.
Nedrīkst apdraudēt elektrisko ierīci ar kontaktu ar atmosfēriskiem nokrišņiem vai mitrumu.Ūdens un mitrums, kuri nāks
ierīces iekšā, var būt par elektrošoka iemeslu.
Nedrīkst pārslogot apgādāšanas vadu. Nedrīkst nēsāt ierīci vai ieslēgt/izslēgt ierīci, turēšot to ar vadu. Izvairoties, lai
vads nekontaktētu ar siltumu, eļļām, asām malām un kustīgiem elementiem. Bojāts vads var būt par elektrošoka iemeslu.
Gadījumā, kad darbs ir veidots ārpus telpas, jābūt lietoti pagarināšanas vadi, paredzēti darbībai ārā. Pareiza pagarināša-
nas vada lietošana samazina elektrošoka risku.
Personāla drošība
Strādāt var tikai labā fiziskā un psihiskā kondīcijā. Jābūt uzmanīgi darbā. Nedrīkst strādāt nogura stāvoklī, vai pēc medikamentu vai alkohola pieņemšanas. Pietiek neuzmanības moments, lai ievainot ķermeņu.
Jālieto personālas aizsardzības līdzekļus. Vienmēr jālieto drošības brilles. Personālas aizsardzības līdzekli, piem. pretputek-
ļu maskas, drošības apavi, ķiveres un prettrokšņa austiņas, samazina ievainojuma risku.
Jābūt uzmanī
pie elektrotīkla. Ierīces turēšana ar pirkstu uz ieslēdzi vai kad ieslēdzis ir „ieslēgtā” pozīcijā var būt par ķermeņa ievainošanas
iemeslu.
Pirms elektriskas ierīces ieslēgšanas jānoņem visas atslēgas un citu ierīci, kuri bija lietoti regulācijā. Atslēga, kura ir at-
stāta uz ierīces rotējošiem elementiem, var nopietni ievainot ķermeņu.
Jāsaglabā līdzsvaru. Visu laiku jāsaglabā pareizu pozīciju. Tas a t ļaus vieglāk strādāt ar elektrisko ierīci negaidītās situācijās.
Jāapģērbj drošības apģērbu. Nedrīkst apģērbt brīvo apģērbu un juvelierizstrādājumu. Mati, apģērbs un darba dūraiņi
jābūt turēti tālu no ierīces kustīgām daļām, jo var aizkabināties uz ierīces kustīgiem elementiem.
Jālieto putekļu izsūkšanas ierīci vai putekļu tvertnes, kad ierīce ir ar tām apgādāta. Jākontrolē, vai tādas ierīces ir pareizi
pievienotas. Putekļu izsūkšanas ierīce atļauj samazināt bīstamību veselībai.
Elektriskas ierīces lietošana
Nedrīkst pārslogot elektrisko ierīci. Jālieto ierīci, kura ir pareiza noteiktai darbībai. Pareiza ierīces izvēlēšana atļauj strādāt
efektīvāk un drošāk.
Nedrīkst lietot elektrisko ierīci, kad ir bojāts elektrisks slēdzējs. Ierīce, kuru nevar kontrolēt ar elektrisko slēdzēju, ir bīstama
un jābūt atdota remontam.
Atslēgt kontaktdakšu no ligzdas pirms regulēšanas, aksesuāru mainīšanas un ierīces glabāšanas. Tas var sargāt no ie-
rīces gadījuma ieslēgšanas.
Glabāt ierīci bērniem nepieejamā vietā. Neatļaut strādāt ar ierīci neapmācītiem cilvēkiem. Elektriska ierīce var būt bīstama
neapmācīta personāla rokās.
Nodrošināt pareizu ierīces konservāciju. Kontrolēt ierīces neatbilstību un atstarpes. Kontrolēt, vai ierīces elementi nav
bojāti. Bojājumu konstatēšanas gadījumā to jāsaremontē pirms elektriskas ierīces lietošanas. Daudz nejaušību var notikt
pēc nepareizas ierīces konservācijas.
Griezīgo ierīci jātur tīrībā un uzasinātā stāvoklī. Pareiza griezīgas ierīces konservācija atļauj vieglāk kontrolēt ierīci darba
laikā.
Lietot elektrisko ierīci un aksesuāru saskaņā ar šo instrukciju. Lietot paredzēto ierīci, ievērošot darba veidu un apstākļu.
Ierīce lietota citā darbībā, nekā bija paredzēta, var būt par bīstamas situācijas iemeslu.
Remonti
Ierīci var remontēt tikai autorizētos servisos, kuri lieto oriģinālo rezerves daļu. Tas var nodrošināt pareizu lietošanas dro-
šību.
gi, lai nejauši neieslēgt ierīci. Jākontrolē, vai ieslēdzis būtu „izslēgtā” pozīcijā pirms ierīces pievienošanu
PAPILDUS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
Saglabāt drošu attālumu starp ķermeņa daļām un ierīces asmeņiem. Nedrīkst izraidīt griestu materiālu asmens darba
laikā. Pārbaudīt, vai ieslēdzējs atrodas izslēgtā pozīcijā pirms zaru atlieku izraidīšanas pēc asmens nobloķēšanas. Pat
neliela neuzmanība darba laikā ar šķērēm var ierosināt nopietnu ievainojumu.
Ierīce var būt transportēta tikai turēšot ar rokturu, kad asmeni ir apturēti. Ierīces transportēšanas vai glabāšanas laikā
vienmēr lietot asmens aizsegu. Pareiza ierīces transportēšana samazina ievainojuma risku.
APRĪKOJUMA ELEMENTU MONTĀŽA
Šķēres ir piegādātas komplektā stāvoklī. Ierīce ir apgādāta ar diviem aizvietojamiem elementiem: uzgaļu zāles pļaušanai un uzgaļu dzīvžoga griešanai. Elementus ir jāmontē saskaņā ar instrukcijas norād
ORIĢ INĀ L Ā INSTRUKCIJA
ījumiem.
31
Page 32
LV
DARBA SAGATAVOŠANA
UZMANĪBU! Visu darbību, aprakstītu šajā nodaļā, ir jāveic, kad ierīce ir izslēgta. Pārbaudīt, vai ierīces ieslēdzējs nav piespiests.
Akumulatora uzlādēšanas drošības instrukcijas
Uzmanību! Pirms uzlādēšanas uzsākšanas pārbaudīt, vai adaptera korpuss, vads un kontaktdakša nav jebkurā veidā bojāti.
Nedrīkst lietot nekārtīgu vai bojātu adapteru! Akumulatoru uzlādēšanai drīkst lietot tikai lādēšanas staciju un adapteru no ierīces
komplekta. Cita adaptera lietošana var ierosināt ugunsgrēku vai ierīces bojāšanu. Adapteru drīkst pieslēgt tikai pie vienfāzes
maiņstrāvas elektrības tīklu ar parametriem, noteiktiem uz adaptera nomin
sausās telpās, sargātas no nepilnvarotu personu pieejas, sevišķiem no bērniem. Uzraudzīt ierīci visā lādēšanas laikā. Gadījumā,
kad būs nepieciešami pamest telpu, kur ir lādēta ierīce, atslēgt adaptera kontaktdakšu no elektrības tīkla. Gadījumā, kad no ierīces noplūda dūmi, aizdomīgas smaržas utt., ierīci nekavējoties jānoslēdz no elektrības tikla! Ierīce ir piegādāta ar neuzlādētu
akumulatoru, tāpēc pirms darba uzsākšanas to ir nepieciešami lādēt 5 stundas, lietojot adapteru no komplekta. Li-Ion (litija-jonu)
akumulatoriem gandrīz nav „atmiņas efekta”, kas nozīmē, ka akumulators var būt lādēts jebkurā momentā. Bet vienlaicīgi rekomendējam, lai ik pēc dažādiem lādēšanas cikliem pilnīgi izlādēt akumulatoru normāla darba laikā, pēc tam to uzlādēt saskaņā ar
instrukcijas norādījumiem. Nekādā gadījumā nedrīkst izlādēt akumulatoru, savienojot uzgaļus, jo tas var galīgi sabojāt akumulatoru un ierosināt elektrošoku.
Akumulatora lādēšana
Uzmanību! Ierīce ir apgādāta ar diodi korpusa priekšējā daļā, kura signalizē, kad akumulatoru ir nepieciešami uzlādēt.
Pieslēgt adaptera kontaktdakšu pie ierīces korpusa ligzdas (II). Adapteru pieslēgt pie elektrības tīklu. Virs ierīces ligzdas uzliesmos diode ar sarkanu krāsu. Lādēšanas beigums ir signalizēts ar diodes krāsas mainīšanu uz zaļu. Pēc akumulatora uzlādēšanas
atslēgt adapteru no elektrības tīkla, pēc tam atslēgt adaptera kontaktdakšu no ierīces.
Uzmanību! Vislabākie lādēšanas efekti ir iespējami apkārtnes temperatūrā 18-24° C. Nedrīkst lādēt akumulatoru, kad apkārtnes
temperatūra ir zemākā par 4° C vai virs 40° C.
Uzmanību! Lādēšanas laikā var sasildīties ierīces rokturis un/vai adapters, un tas ir normālā parādība.
Uzmanību! Lādēšanas laikā nefunkcionē ierīces ieslēdzējs. Ierīces iedarbināšana nav iespējama.
Zāles pļaušanas un dzīvžoga griešanas uzgaļu montāža
Uzmanību! Aizvietošanas laikā pārbaudīt, vai ierīces ieslēdzējs nav piespiests.
Uzgaļiem ir asas malas, tāpēc rekomendējam saglabāt piesardzību un mainīt uzgaļu aizsardzības cimdos. Nav nepieciešami
nekādi papildi darbarīki.
Turēšot ierīci ar apakšēju vāku uz augšu, pacelt vāka sprostu, pēc tam vāku pārvietot atpakaļ (III). Demontēt apakšēju vāku un
uzgaļu. Gadījumā, kad būs konstatēti, ka pārnesums vai uzgalis ir piesārņoti ar zāles vai augu atliekām, pirms uzgaļa montāža
to elementu notīrīt.
Lai montāžas process būtu vieglāks, pārnesuma lielu zobratu un asmens turētāju uzstādīt saskaņā ar ilustrāciju IV.
Uzgaļu montēt, vispirms novietojot aizmugurēju daļu zem āķiem (V), pēc tam uzstādīt tā, lai pozicionēšanas tapas un zobratu asis
pārietu caur uzgaļa caurumiem.
Uzstādīt apakšēju vāku un pārvietot uz priekšu, līdz vāka sprosta slēgšanai. Pārbaudīt montāžas pareizību, ieslēdzot ierīci uz
īsu laiku.
Pamatnes ar riteņiem un rokturu montāža (attiecas modelim 79501)
Pamatni ar riteņiem iebāzt no ierīces aizmugurējas daļas, lai pamatnes vadotnes būtu novietotas ierīces korpusa spraugās (VI).
Pārbaudīt, vai pamatne ir „slēgta” uz ierīces korpusa. Pamatnes caurumā novietot roktura pagarinājumu līdz sprosta slēgšanai
(VII). Pēc roktura montāžas ierīces ieslēdzējs nefunkcionē, ierīces ieslēgšanai ir nepieciešami lietot ieslēdzēju uz roktura.
Pagarināšanas roktura garums var būt regulēts. Lai to darīt - vispirms ir nepieciešami atslābināt uzgriežņu, pagriežot to „UNLOCK” virzienā, pēc tam uzstādīt vajadzīgu garumu un stipri fiksēt uzgriežņu (VIII).
Lai demontēt roktura pagarinātāju, piespiest sprosta pogu un izbāzt pagarinātāju no pamatnes ligzdas (IX). Demontēt pamatni ar
riteņiem, izbāžot to no ierīces korpusa.
Pagarinātājs var būt pagriezts pamatnes ligzdā. Tas atļauj uzstādīt ierīci jebkurā virzienā attiecīgi rokturim. Rokturis var būt rotēts
uz 360 grādiem, ar uzstādīšanām ik pēc 45 grādiem (X).
Darba sagatavošana
Drīkst lietot tikai darbarīku, attiecīgu veiktai darbībai. Kontrolēt, vai darbarīki būtu labā stāvoklī, asi, nesarūsēti un bez mehāniskiem bojājumiem. Uzgaļu elementi, kuri kontaktēs ar piedziņas kompleksu, nevar būt mehāniski piesārņoti, pirms lietošanas jābūt
noeļļoti ar pārnesuma smērvielu. Darbā lietot darba apģērbu, cimdus un redzes aizsardzības līdzekļus. Pārbaudīt dzīvžogu, vai
nav svešu priekšmetu, piem. stieples.
IERĪCES LIETOŠANA
Pirms darba sākuma pārbaudīt, vai korpuss nav bojāts. Ja ir vajadzīgi, notīrīt ierīci un dzinēja ventilācijas caurumus. Gadījumā,
ālas tabuliņas. Akumulatoru var lādēt tikai slēgtās,
32
ORIĢ INĀ L Ā INSTRUKCIJA
Page 33
LV
kad bojājumi ir konstatēti, nedrīkst uzsākt darbu! Nepieļaut, lai ierīce pakļautu uz mitruma iedarbību. Nelietot ierīci zem atmosfēriskiem nokrišņiem. Nelietot ierīci mitrā un slapjā apkārtnē. Pirms ierīces lietošanas rekomendējam pajautāt pārdevēju vai
speciālistu, lai demonstrētu, kā droši un efektīvi lietot ierīci. Neatļaut, lai ierīci lietotu bērni un nepilngadīgie. Aizdošot, pārdošot
vai citā veida nodošot ierīci citai personai, vienmēr padot lietošanas instrukciju. Kontrolēt, vai katrā persona, kas lieto ierīci, varēja
rūpīgi iepazīties ar lietošanas instrukciju un saprata visu informāciju. Nedrīkst modificēt ierīci kaut kādā veidā. Nedrīkst lietot ierīci
tieši pie citām personām, bērniem un dzīvniekiem. Rekomendējam saglabāt vismaz 5-metru attālumu no ierīces darba vietas.
Darbā laikā jālieto individuālos dzirdes sargāšanas līdzekļus. Nedrīkst ieslēgt ierīci, kad operatora rokas un kājas atrodas tieši pie
ierīces nažiem. Nedrīkst atstāt ierīci bez pieaugušās personas uzraudzības. Gadījumā, kad darba laikā ierīces darbība ir ērmīgā
(paaugstinātās vibrācijas, troksnis, smarža utt.), to nekavējoties jāizslēdz ierīci un to jāatdod servisam. Ierīci regulāri konservēt
un saglabāt tīr
tīriem.
Ierīces ieslēgšana un izslēgšana (XI)
Ierīce ir apgādāta ar ieslēdzēja blokādi, lai ierobežot nejaušas ieslēgšanas risku. Lai ieslēgt dzinēju, ar īkšķi pārvietot blokādes
pogu, pēc tam, turēšot blokādes pogu, ar rādītājpirkstu piespiest ieslēdzēja pogu. Kad ieslēdzēja poga ir piespiesta, blokādes
poga var būt atslābināta. Lai izslēgt ierīces dzinēju, pietiek beigt spiest ieslēdzēja pogu.
Zāles pļaušana
Zāles pļaušanai lietot tikai tam mērķim paredzētu uzgaļu. Zāles pļaušanas laikā ievērot sekojošus norādījumus: Šķēres turēt tādā
veidā, lai griešanas elements nevarētu atrasties starp roku un operatora ķermeņu. Esiet sevišķi uzmanīgi, lai neturēt ierīces nažus
tieši pie operatora rokām un kājām. Zāles garākas par 15-20 cm griezt divos etapos, sākumā augstāku daļu, pēc tam zemāku
(pie zemes). Šķēres tika projektētas, lai pļaut zālienus līdz 2 m2. Zāles pļaušanas laikā kontrolēt, lai griešanas elementi nevarētu
tieši kontaktēties ar zemi, akmeņiem, augu pārkoksnējiem elementiem utt., jo tas var ierosināt bīstamu situāciju operatoram, kā
arī bojāt griešanas elementus un visu ierīci.
Dzīvžogu griešana
Dzīvžogu griešanai lietot tikai tam mērķim paredzētu uzgaļu. Šķēres atļauj dekoratīvi formēt nelielus dzīvžogus. Griešanas laikā
ievērot sekojošus noteikumus: Nedrīkst griezt pārāk biezu (vairāk par 1 cm diametrā) pārkoksnētu dzīvžoga zaru. Esiet sevišķi uzmanīgi, lai neturēt ierīces nažus tieši pie operatora rokām un kājām. Pārkoksnētu zaru nobloķēšanas gadījumā ierīces griešanas
elementā nekavējoties izslēgt ierīci (atbrīvojot ieslēdzēju), atslēgt un piesardzīgi, lai sagriezties, izraidīt nobloķētu zaru no ierīces
griešanas elementa.
Papildu piezīmes
Regulāri pārtraukt darbu.
Nenoslogot ierīci, ārējas virsmas temperatūra nevar pārsniegt 60° C. Pēc darba pabeigšanas izslēgt ierīci, noņemt akumulatoru
un veikt konservāciju un apskati.
KONSERVĀCIJA UN APSKATĪŠANA
UZMANĪBU! Pirms regulēšanai, tehniskai apskatīšanai un uzturēšanai jānoņem ierīces elektrības vadu no ligzdas. Pēc darbības
jākontrolē elektroierīces tehnisko stāvokli, apskatīšot un vērtēšot: apvalku un rokturi, elektrības vadu ar kontaktdakšu un iztaisnotāju, kā arī - paplašināšanas vadus, aproču pogas darbību, ventilēšanas spraugas pārgājību, ogles sukas spīguļošanu, gultņu un
transmisijas darbības skaņu, ierīces darba startu un darbības vienmērīgumu. Garantijas laikā lietotājs nevar demontēt elektroierīci
un nevar mainīt nevienu daļu, jo tas veido garantijas zaudējumu. Visi nepareizumi piezīmēti ierīces darbā vai apskatīšanas laikā
ir par signālu, lai veidot remontu servisā. Pēc darba beigšanu apvalku, ventilēšanas spraugas, pārslēdzi, papildu rokturi un ekrāni
jātīra, piemēram, ar saspiestu gaisu (ar spiedienu ne vairāk nekā 0,3 MPa), otu vai sauso drānu, bez ķīmiskiem līdzekļiem un
tīrīšanas šķidrumiem. Instrumentus un rokturus tīrīt ar sauso tīro drānu.
ībā. Remontam un konservācijai lietot tikai oriģinālu rezerves daļu. Motora ventilācijas caurumiem jābūt visu laiku
ORIĢ INĀ L Ā INSTRUKCIJA
33
Page 34
CZ
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Nůžky na trávu a živé ploty je univerzální přenosné nářadí, které nepotřebuje ke svému provozu vnější zdroj energie. Je určené
na dekorační stříhání trávy na místech nedostupných klasickou sekačkou, např. v blízkosti stěn budov, oplocení, okolo stromů
a keřů, okrajů chodníků a trávníků apod., a rovněž drobných větví a na dekorační stříhání živých plotů. Nůžky mají vyměnitelné
nástavce na stříhání trávy a na přistřihávání živých plotů. Správná, spolehlivá a bezpečná práce elektrického nářadí je závislá na
náležitém provozování, proto:
Před zahájením práce s nářadím si přečtěte celý návod na obsluhu a uschovejte ho pro případné pozdější použití.
Nářadí bylo navrženo výhradně k použití v domácnosti a nelze jej používat profesionálně, tj. ve firmách nebo k výdělečné činnosti. Dodavatel nenese odpovědnost za škody vzniklé v důsledku nedodržování bezpečnostních předpis
ů a doporučení tohoto
návodu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Továrenské balení musí obsahovat nůžky s nástavcem na stříhání trávy, nástavec na stříhání živých plotů, síťový adaptér nabíjecí
stanice s kabelem a zástrčkou. V případě modelu 79501 je součástí vybavení navíc násada s nastavitelnou délkou s vypínačem
a podstavec s kolečky přizpůsobený k připojení násady.
TECHNICKÉ PARAMETRY
ParametrJednotkaHodnota
Katalogové číslo79500, 79501
Napájecí napětí[V]3,6 DC
Max. otáčky[min
Max. šířka stříhání s nástavcem na stříhání trávy[mm]80
Max. šířka stříhání s nástavcem na stříhání živých plotů[mm]110
Třída izolaceIII
Stupeň ochranyIP20
Úroveň hluku:
akustický tlak[dB(A)]74,6 ± 3,0
výkon L
WA
Úroveň vibrací[m/s
Hmotnost (s nástavcem na stříhání: trávy/živých plotů[kg]0,55 / 0,64 - 79500; 0,99 / 1,07 - 79501
Síťový adaptér:
- jmenovité napětí[V]~230
- jmenovitá frekvence[Hz]50
- výstupní napětí[V]6 DC
- výstupní proud[mA]500
Nabíjecí stanice – čas nabíjení[h]5
Typ akumulátoruLi-Ion
Kapacita akumulátoru[mAh]1300
-1
]1000
[dB(A)]86,4 ± 3,0
2
]1,63 ± 1,5
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY
POZOR! Přečíst všechny níže uvedené instrukce. Jejich nedodržování může vést k zasažení elektrickým proudem, požáru nebo
úrazu. Pojem „elektrické nářadí” použitý v instrukcích se vztahuje na všechna nářadí poháněná elektrickým proudem bez ohledu
na to, jestli jsou s přívodem nebo bez něho.
DODRŽOVAT NÍŽE UVEDENÉ INSTRUKCE
Pracoviště
Pracoviště je třeba udržovat dobře osvětlené a čisté. Nepořádek a špatné osvětlení mohou být příčinou nehod.
Není dovoleno pracovat s elektrickým nářadím v prostředí se zvýšeným rizikem výbuchu, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo výpary. Elektrická nářadí vytvářejí jiskry, které při styku s hořlavými plyny nebo výpary mohou způsobit požár.
Dětem a nepovolaným osobám není dovolen přístup na pracoviště. Snížená pozornost může být příčinou ztráty kontroly
nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
Zástrčka elektrického přívodu musí lícovat se síťovou zásuvkou. Není dovoleno zástrčku přizpůsobovat. Není dovoleno
34
ORIGINÁL NÁVODU
Page 35
CZ
používat žádné adaptéry pro přizpůsobení zástrčky do zásuvky. Nepřizpůsobovaná zástrčka lícující se zásuvkou snižuje
riziko zasažení elektrickým proudem.
Vyhýbat se kontaktu s uzemněnými plochami jako potrubí, ohřívače a ledničky. Uzemnění těla zvyšuje riziko zasažení
elektrickým proudem.
Není dovoleno vystavovat elektrické nářadí kontaktu s atmosférickými srážkami nebo vlhkostí. Voda a vlhkost, které se
dostanou dovnitř elektrického nářadí, zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem.
Nepřetěžovat napájecí kabel. Nepoužívat napájecí kabel k přenášení, připojování nebo odpojování zástrčky ze síťové zásuvky. Zamezit dotyku napájecího kabelu s teplem, oleji, ostrými hranami a pohyblivými předměty. Poškození napájecího
kabelu zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
V případě práce mimo uzavřeného prostoru nutno používat prodlužovací kabel určený pro použití mimo uzavřeného
prostoru. Použití náležitého prodlužovacího kabelu snižuje riziko zasažení elektrickým proudem.
Osobní bezpečnost
Pracuj, jen když jsi v dobré fyzické a psychické kondici. Soustřeď se na to, co děláš. Nepracuj, když jsi unavený nebo
pod vlivem léků nebo alkoholu. Chvíle nepozornosti během práce může vést k vážným zraněním těla.
Používej prostředky osobní ochrany. Vždy si nasaď ochranné brýle. Používání prostředků osobní ochrany jako protiprachový
Zabraň náhodnému zapnutí nářadí. Před připojením nářadí k elektrické síti se ubezpeč, že elektrický spínač je v poloze
„vypnuto”. Držení nářadí s prstem na spínači nebo připojování elektrického nářadí, když je spínač v poloze „zapnuto”, může
vést k vážným úrazům.
Před zapnutím elektrického nářadí odstraň všechny klíče a jiné nástroje, kterých bylo použito na jeho seřizování. Klíč
ponechaný v rotujících elementech nářadí může způsobït vážné úrazy těla.
Udržuj rovnováhu. Po celou dobu udržuj náležité postavení. Umožní to jednodušší ovládnutí elektrického nářadí v případě
neočekávaných situací během práce.
Používej ochranný oděv. Nepoužívej příliš volný oděv a bižutérii. Udržuj vlasy, oděv a pracovní rukavice mimo dosahu
pohyblivých částí elektrického nářadí. Volný oděv, bižutérie nebo dlouhé vlasy se mohou zachytit do pohyblivých částí nářadí.
Používej odsávače prachu nebo zásobníky na prach, jestliže je nářadí tímto způsobem vybaveno. Postarej se o to, aby
byly správně připojeny. Používání odsávače prachu snižuje riziko vážného poškození zdraví.
Používání elektrického nářadí
Elektrické nářadí nepřetěžuj. K dané práci používej jen nářadí k tomu určené. Správný výběr nářadí pro daný druh práce
zabezpečí, že práce bude efektivnější a bezpečnější.
Nepoužívej elektrické nářadí, když nefunguje jeho síťový spínač. Nářadí, které nelze ovládat pomocí síťového spínače, je
nebezpečné a je třeba ho odevzdat do opravy.
Vytáhni zástrčku z napájecí zásuvky před seřizováním, výměnou příslušenství nebo uložením nářadí. Tím se zabrání
náhodnému zapnutí elektrického nářadí.
Nářadí přechovávej v místě, které je nepřístupné dětem. Nedovol, aby nářadí obsluhovaly osoby nevyškolené k jeho
obsluze. Elektrické nářadí v rukou nevyškolené obsluhy může být nebezpečné.
Zabezpeč náležitou údržbu nářadí. Kontroluj nářadí z pohledu nepřizpůsobení a vůlí pohyblivých částí. Kontroluj, jestli
není nějaký element nářadí poškozen. V případě zjištění nějakých závad je potřebné je před použitím elektrického nářadí
opravit. Mnoho nehod je způsobených nesprávně udržovaným nářadí.Řezné nástroje je potřebné udržovat čisté a nabroušené. Správně udržované řezné nástroje jsou během práce snadněji ovladatelné.
Používej elektrické nářadí a příslušenství v souladu s výše uvedenými instrukcemi. Používej nářadí v souladu s jeho
určením a ber do úvahy druh a podmínky práce. Použití nářadí k jiné práci, než bylo projektováno, může zvýšit riziko vzniku
nebezpečných situací.
Opravy
Nářadí dávej do opravy jen podnikům k tomu oprávněným, které používají výhradně originální náhradní díly. Tím bude
zajištěna náležitá bezpečnost práce elektrického nářadí.
DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Dodržujte bezpečnost vzdálenost stříhacích nožů od končetin a ostatních částí těla. Odstřižený materiál neodstraňujte,
pokud se střihací nože pohybují. Před odstraněním zbytků větví, které způsobily zaseknutí stříhacích nožů, zkontrolujte,
zda je vypínač ve vypnuté poloze. Pouze chvilka nepozornosti během práce s nůžkami na živý plot může vést k vážnému úrazu.
Nůžky přenášejte pouze za rukojeť a když se střihací nože nepohybují. Během dopravy nebo skladování nůžek na živé
ploty vždy nasaďte na střihací nože kryt. Správné přenášení nůžek snižuje riziko úrazu.
MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Nůžky jsou dodávány v kompletním stavu. Zařízení je vybaveno dvěma vyměnitelnými nástroji – nástavcem na stříhání trávy a
ORIGINÁL NÁVODU
35
Page 36
CZ
nástavcem na stříhání živých plotů, které je třeba nasazovat podle pokynů uvedených v návodu.
PŘÍPRAVA K PRÁCI
UPOZORNĚNÍ! Veškeré činnosti uvedené v této kapitole je třeba vykonávat při vypnutém zařízení. Zkontrolujte, zda není vypínač
nářadí stlačený.
Bezpečnostní předpisy pro nabíjení akumulátoru
Upozornění! Před zahájením nabíjení zkontrolujte, zda těleso síťového adaptéru, kabel a zástrčka nejsou prasknuté nebo jinak
poškozené. Používání nevhodného nebo poškozené síťového adaptéru je zakázáno! K nabíjení akumulátorů lze používat pouze
nabíjecí stanici a síťový adaptér dodaný v rámci soupravy. Použití jiného síťového adaptéru by mohlo vést ke vzniku požáru nebo
poškození nářadí. Síťový adaptér se smí připojit pouze do zásuvky jednofázové elektrické sítě střídavého proudu, jejíž parametry
jsou uvedeny na výrobním štítku síťového adaptéru. Nabíjení akumulátoru lze provádět pouze v suché a uzavřené místnosti,
zabezpečené proti vstupu nepovolaných osob a zejména dětí. Celý proces nabíjení musí probíhat pod dozorem. Bude-li nezbytné
opustit místnost, ve které nabíjení probíhá, je třeba síťový adaptér odpojit od elektrické sítě vyjmutím jeho zástrčky ze zásuvky
elektrické sítě. Pokud by ze síťového adaptéru nebo zařízení vycházel kouř, podezřelý zápach a pod., je tř
zástrčku síťového adaptéru ze zásuvky elektrické sítě! Zařízení se dodává s nenabitým akumulátorem. Před zahájením práce je
proto třeba akumulátor nabíjet po dobu cca 5 hodin pomocí síťového adaptéru a nabíjecí stanice, které jsou součástí soupravy.
Akumulátory typu Li-Ion (lithium-iontové) prakticky nevykazují tzv. „paměťový efekt“, což znamená, že akumulátor je možné nabíjet v libovolném okamžiku. Přesto se doporučuje každých několik nebo několik desítek cyklů nabíjení akumulátor během normálního provozu úplně vybít a následně ho nabít podle pokynu návodu. V žádném případě se akumulátor nesmí vybíjet zkratováním
jeho pólů. Došlo by k jeho nevratnému poškození a mohlo by dojít k úrazu elektřinou.
Nabíjení akumulátoru
Upozornění! Dioda umístěná na přední ploše skříně zařízení signalizuje, kdy je třeba akumulátor nabít.
Zástrčku kabelu síťového adaptéru připojte do zásuvky ve skříni zařízení (II). Síťový adaptér připojte k elektrické síti. Nad
zásuvkou zařízení se rozsvítí dioda červeným světlem. Konec nabíjení je signalizován změnou barvy světla na zelenou.
Po nabití akumulátoru odpojte síťový adaptér ze zásuvky elektrické sítě a potom odpojte zástrčku kabelu síťového adaptéru od
zařízení.
Upozornění! Nejlepší efekt nabíjení se dosahuje při teplotě prostředí v rozsahu 18 – 24 °C. Při teplotě prostředí pod 4 °C nebo
nad 40 °C je nabíjení zakázáno.
Upozornění! Během procesu nabíjení se může rukojeť zařízení a/nebo síťový adaptér zahřát. Jedná se o zcela normální jev.
Upozornění! Během procesu nabíjení je vypínač zařízení nefunkční. Zařízení nelze uvést do chodu.
Montáž nástavců na stříhání trávy a živých plotů
Upozornění! Před zahájením výměny je třeba zkontrolovat, zda není vypínač zařízení stlačený.
Nástavce mají ostré stříhací nože. Proto se doporučuje dbát opatrnosti a samotnou výměnu provádět v ochranných rukavicích.
K výměně není třeba žádné další nářadí.
Podržte nářadí v takové poloze, aby dolní kryt směřoval nahoru, nadzdvihněte západku krytu a potom samotný kryt posuňte
dozadu (III). Demontujte dolní kryt a nástavec. Pokud zjistíte, že převodový mechanizmus nebo nástavec jsou znečištěné stébly
trávy nebo zbytky rostlin, je třeba je před montáží nástavce očistit.
K usnadnění montáže je třeba nastavit velké ozubené převodové kolo a držák stříhacích nožů tak, jak je to zobrazeno na obrázku IV.
Při montáži nástavce nejprve zasuňte jeho zadní část pod úchytky (V) a potom ho nastavte tak, aby polohovací kolíky a hřídele
ozubených kol prošly skrz otvory v nástavci.
Namontujte dolní kryt a posuňte ho směrem dopředu nářadí, až zapadnou západky krytu. Správnost montáže zkontrolujte uvedením zařízení na chvíli do chodu.
eba okamžitě vytáhnout
Montáž podstavce s kolečky a násady (týká se pouze modelu 79501)
Podstavec s kolečky je třeba na nářadí nasadit ze zadní strany tak, aby se vedení podstavce zasunula do drážek skříně nářadí
(VI). Zkontrolujte, zda došlo k zajištění západek podstavce ve skříni nářadí. Do otvoru podstavce zasuňte násadu tak, aby došlo
k zajištění západky (VII). Po montáži násady přestane fungovat vypínač na nářadí a k uvedení nářadí do chodu je třeba použít
vypínač nacházející se na rukojeti násady.
Délku násady je možné regulovat. Regulace se provádí tak, že se povolí matice směrem označeným „UNLOCK”, nastaví se
požadovaná délka a potom se tato matice řádně dotáhne (VIII).
Při demontáži násady stlačte tlačítko západky a násadu vytáhněte z otvoru podstavce (IX). Potom demontujte podstavec s kolečky jeho vysunutím ze skříně nářadí.
Násadou lze v otvoru podstavce otáčet. To umožňuje téměř libovolné nastavení polohy rukojeti násady vůči nářadí. Násadu je
možné otáčet o 360 stupňů s mezipolohami každých 45 stupňů (X).
Příprava k práci
Používejte pouze takové pracovní nástroje, které jsou k dané práci vhodné. Dbejte na to, aby byly v řádném technickém stavu,
nabroušené, zbavené rzi a mechanických poškození. Prvky nástavců, spolupracující se systémem pohonu, je třeba očistit od
36
ORIGINÁL NÁVODU
Page 37
CZ
mechanických nečistot a před použitím namazat převodovým mazivem. K práci si oblečte pracovní oděv, rukavice a prostředky
na ochranu očí. Živý plot zkontrolujte, zda se v něm nenacházejí cizí předměty, např. dráty.
POUŽÍVÁNÍ NÁŘADÍ
Před zahájením práce zkontrolujte, zda není těleso skříně poškozené. V případě potřeby je třeba nářadí očistit od nečistot a
zprůchodnit chladící otvory motoru. Pokud budou zjištěna nějaká poškození, je další práce zakázána! Nevystavujte nářadí působení vlhkosti. Nůžky nepoužívejte za atmosférických srážek. Nepoužívejte je rovněž ve vlhkém a mokrém prostředí. Dříve než
začnete nářadí používat, požádejte prodávajícího nebo odborníka, aby vám předvedl, jakým způsobem se má nářadí bezpečně
a efektivně používat. Nedopusťte, aby nářadí používaly děti nebo neplnoleté osoby. Nářadí se nesmí půjčovat nebo pronajímat
řetím osobám bez toho, aby jim byl poskytnut tento návod na obsluhu. Je třeba ověřit, zda se každá osoba používající toto nářadí
t
důkladně seznámila s návodem na obsluhu a porozuměla všem informacím v něm uvedeným. Není dovoleno jakýmkoli způsobem zasahovat do konstrukce nářadí. Používání nůžek v bezprostřední blízkosti nepovolaných osob, dětí a zvířat je zakázáno.
Doporučuje se dodržovat bezpečnou vzdálenost minimálně 5 m od místa používání nářadí. Během práce používejte individuální
prostředky ochrany sluchu. Je zakázáno nářadí zapínat, pokud se ruce a nohy operátora nacházejí v bezprostřední blízkosti stříhacích nožů nářadí. Nikdy nenechávejte nářadí bez dozoru dospělé osoby. Pokud se během práce bude nářadí chovat podezřele
(zvýšené vibrace, hluk, zápach a pod.), nůžky okamžitě vypněte a odevzdejte do opravy do opravárenského závodu. Provádějte
pravidelnou údržbu nářadí a udržujte ho v čistotě. Na opravy a údržbu je třeba používat pouze originální náhradní díly. Chladící
otvory motoru musí být trvale průchodné a čisté.
Zapnutí a vypnutí nářadí (XI)
Nářadí je vybaveno aretací vypínače, která zamezuje náhodnému zapnutí. Motor se zapíná tak, že se palcem posune tlačítko
aretace, v této poloze se aretační tlačítko palcem podrží a ukazovákem se stlačí tlačítko vypínače. Když je tlačítko vypínače
stlačené, je možné tlačítko aretace uvolnit. K vypnutí motoru nářadí stačí pustit tlačítko vypínače.
Stříhání trávy
Stříhání trávy lze provádět pouze pomocí nástavce určeného k tomuto účelu. Během stříhání trávy dodržujte následující pravidla:
Při stříhání manipulujte s nůžkami tak, aby se stříhací nože nedostaly do prostoru mezi rukou, která nářadí drží, a tělem operátora.
Mimořádnou pozornost věnujte tomu, abyste se rukama a nohama nepřiblížili do bezprostřední blízkosti stříhacích nožů nářadí.
Trávu vyšší než 15 – 20 cm stříhejte ve dvou etapách; nejprve vyšší část a potom nižší, přízemní část. Nůžky nejsou konstruovány k sečení travnatých ploch větších než 2 m2. Během stříhání trávy dbejte na to, aby se stříhací nože nedostaly do přímého
kontaktu s půdou, kameny, dřevnatými částmi rostlin a pod. Mohlo by dojít k ohrožení uživatele a taktéž k poškození stříhacích
nožů a celého zařízení.
Stříhání živých plotů
Stříhání živých plotů lze provádět pouze pomocí nástavce určeného k tomuto účelu. Nůžky umožňují provádět dekorační tvarování živých plotů s nepříliš velkou plochou. Během stříhání živých plotů dodržujte následující pravidla: Nestříhejte příliš hrubé
zdřevnatělé větvičky živých plotů (s průmětem větším než 1 cm). Mimořádnou pozornost věnujte tomu, abyste se rukama a
nohama nepřiblížili do bezprostřední blízkosti stříhacích nožů nářadí. V případě zaseknutí zdřevnatělých větviček živých plotů ve
stříhacích nožích je třeba nůžky okamžitě vypnout uvolněním vypínače, nůžky položit a zaseknutou větvičku opatrně odstranit ze
stříhacích nožů. Dávejte při tom pozor, abyste se neporanili.
Doplňující poznámky
Během práce využívejte pravidelné přestávky.
Nářadí se nesmí přetěžovat. Teplota vnějších ploch nesmí v žádném případě překročit 60 °C. Po ukončení práce nůžky vypněte,
vyjměte akumulátor a proveďte údržbu a prohlídku zařízení.
ÚDRŽBA A PROHLÍDKY
POZOR! Veškeré činnosti zvazané z; výměnou příslušenství, seřízovaním apod, je potřeba realizovat při vypnutým napětí napájení nářadí, proto před zahajením těchto činnosti je potřeba odpojit zástrčku od elektrické sítě. Po ukončení práce je třeba
skontrolovat technický stav elektonářadí prohlídkou a hodnocením: stojanu a rukojeti, elektrického vodiče včetně zastrčky a
ohybání, působení elektrického spínače, průchodnosti ventilačních mezer, jiskření kartáčů, hlasitosti práce ložisek a převodovek,
spouštění a rovnoměrnosti práce. Během záruční doby použivatel nesmi demontovat elektronářadí, ani měnit veškere provozní
jednotky nebo součásti, protože může stratit narok na záruku. Veškere nespravnosti zjištěne během prohlídky, nebo provozování,
jsou signalem pro provedení opravy v záručním servisu. Po ukončení práce, stojan, ventilační mezery, přepínače, dodatečnou
rukojeť a ochrany je třeba očistit, například proudem vzduchu (o tlaku maximum 0,3 MPa), štětcem nebo suchým hadříkem bez
použití chemických prostředků a čisticích kapalin. Nářadí a rukojeť očistit suchým čistým hadříkem.
ORIGINÁL NÁVODU
37
Page 38
SK
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Nožnice na trávu a živé ploty je univerzálne prenosné zariadenie, ktoré nepotrebuje pre svoje prevádzkovanie vonkajší zdroj
energie. Je určené na dekoračné strihanie trávy na miestach nedostupných klasickou kosačkou, napr. v blízkosti stien budov,
oplotenia, okolo stromov s kríkov, okrajov chodníkov a trávnikov a pod. a tiež drobných konárov a na dekoračné strihanie živých
plotov. Nožnice majú vymeniteľné nástavce na strihanie trávy a na pristrihávanie živých plotov. Správna, spoľahlivá a bezpečná
práca elektrického náradia je závislá na náležitom prevádzkovaní, preto:
Pred zahájením práce so zariadením je potrebné prečítať celý návod na obsluhu a uschovať ho pre neskoršie použitie.
Náradie bolo navrhnuté výhradne pre použitie v domácnosti a nie je možné ho využívať profesionálne, t.j. vo firmách a na zárobkovú činnosť. Dodávateľ nenesie zodpovednosť za škody vzniknuté v dôsledku nedodržiavania bezpečnostných predpisov a
pokynov tohto návodu na použitie.
PRÍSLUŠENSTVO
Továrenské balenie musia obsahovať: nožnice s nástavcom na strihanie trávy, nástavec na strihanie živých plotov, sieťový adaptér nabíjacej stanice s káblom a zástrčkou. V prípade modelu 79501 je súčasťou vybavenia navyše násada s regulovateľnou
dĺžkou s vypínačom a podstavec s kolieskami prispôsobený na pripojenie násady.
TECHNICKÉ PARAMETRE
ParameterJednotkaHodnota
Katalógové číslo79500, 79501
Napätie napájania[V]3,6 DC
Max. otáčky[min
Max. šírka strihania nástavcom na strihanie trávy[mm]80
Max. šírka strihania nástavcom na strihanie živých plotov[mm]110
Trieda izolácieIII
Stupeň ochranyIP20
Úroveň hluku:
akustický tlak[dB(A)]74,6 ± 3,0
výkon L
WA
Úroveň vibrácií[m/s
Hmotnosť (s nástavcami na strihanie: trávy/živých plotov[kg]0,55 / 0,64 - 79500; 0,99 / 1,07 - 79501
Sieťový adaptér:
- menovité napätie[V]~230
- menovitá frekvencia[Hz]50
- výstupné napätie[V]6 DC
- výstupný prúd[mA]500
Nabíjacia stanica – čas nabíjania[h]5
Typ akumulátoraLi-Ion
Kapacita akumulátora[mAh]1300
-1
]1000
[dB(A)]86,4 ± 3,0
2
]1,63 ± 1,5
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY
POZOR! Prečítať všetky nižšie uvedené inštrukcie. Ich nedodržiavanie môže byť príčinou úrazu elektrickým prúdom, požiaru
alebo poškodenia zdravia. Pojem „elektrické náradie” použitý v inštrukciach sa týka všetkých zariadení poháňaných elektrickým
prúdom, a to súčasne buď s prívodom alebo bez prívodu elektrickej energie.
DODRŽIAVAŤ NIŽŠIE UVEDENÉ INŠTRUKCIE
Pracovisko
Pracovisko je potrebné udržiavať dobre osvetlené a v čistote. Neporiadok a slabé osvetlenie môžu byť príčinou nehôd.
S elektrickým náradím nie je dovolené pracovať v prostredí so zvýšeným rizikom výbuchu, s výskytom horľavých kvapalín, plynov alebo pár. Elektrické zariadenia vytvárajú iskry, ktoré v styku s horľavými plynmi alebo parami môžu spôsobiť požiar.
Nepovolaným osobám a deťom nie je dovolený prístup na pracovisko. Zníženie pozornosti môže mať za následok stratu
kontroly nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
Zástrčka elektrického prívodu musí pasovať do sieťovej zásuvky. Nie je dovolené zástrčku upravovať. Nie je dovolené
38
ORIGINÁL NÁVODU
Page 39
SK
používať žiadne adaptéry za účelom prispôsobenia zástrčky do zásuvky. Neupravovaná zástrčka, ktorá pasuje do zásuvky,
znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
Vyhýbať sa kontaktu s uzemnenými plochami ako rúry, ohrievače a chladničky. Uzemnenie tela zvyšuje riziko zasiahnutia
elektrickým prúdom.
Nie je dovolené vystavovať elektrické náradie kontaktu s atmosférickými zrážkami alebo s vlhkosťou. Voda a vlhkosť,
ktoré sa dostanú do vnútra elektrického náradia, zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
Nepreťažovať napájací kábel. Nepoužívať napájací kábel na nosenie, pripojovanie a odpojovanie zástrčky zo sieťovej
zásuvky. Zabrániť kontaktu napájacieho kábla s teplom, olejmi, ostrými hranami a pohyblivými predmetmi. Poškodenie
napájacieho kábla zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
V prípade práce mimo uzavretých priestorov je potrebné používať predĺžovacie káble určené pre prácu mimo uzavretých
priestorov. Použitie náležitého predĺžovacieho kábla znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
Osobná bezpečnosť
Pracuj, len ak si v dobrej fyzickej a psychickej kondícii. Sústreď sa na to, čo robíš. Nepracuj, ak si unavený alebo pod
vplyvom liekov alebo alkoholu. Iba chvíľa nepozornosti počas práce môže zapríčiniť vážne úrazy.
Používaj prostriedky osobnej ochrany. Vždy si nasaď ochranné okuliare (určené pre daný druh práce). Používanie
prostriedkov osobnej ochrany ako prachové respirátory, ochranná obuv, prilby a chrániče sluchu znižujú riziko vážnych úrazov.
Zabraň náhodnému zapnutiu náradia. Pred pripojením náradia k elektrickej sieti sa uisti, že elektrický spínač je v polohe
„vypnuté”. Držanie náradia s prstom na spínači alebo pripájanie elektrického náradia, keď je spínač v polohe „zapnuté”, môže
zapríčiniť vážne úrazy.
Pred zapnutím elektrického náradia odstráň všetky k
ponechaný na rotujúcich častiach zariadenia môže zapríčiniť vážne úrazy.
Udržuj rovnováhu. Po celý čas udržuj náležité postavenie. To umožní jednoduchšie ovládanie elektrického náradia v prípade
neočakávaných situácií počas práce.
Používaj ochranný odev. Neobliekaj si voľný odev, nenos bižutériu. Udržuj vlasy, odev a pracovné rukavice v dostatočnej
vzdialenosti od pohyblivých častí elektrického náradia. Voľný odev, bižutéria alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohybli-
vých častí náradia.
Používaj odsávače prachu alebo zásobníky na prach, pokiaľ je nimi náradie vybavené. Postaraj sa, aby boli správne
pripojené. Použitie odsávania prachu znižuje riziko vážneho ohrozenia zdravia.
Prevádzkovanie elektrického náradia
Elektrické náradie nepreťažuj. Pre danú prácu používaj správne náradie. Správny výber náradia pre danú prácu zabezpečí,
že práca bude produktívnejšia a bezpečnejšia.
Nepoužívaj elektrické náradie, ak nefunguje jeho sieťový spínač. Náradie, ktoré sa nedá ovládať pomocou sieťového spína-
ča, je nebezpečné a je potrebné odovzdať ho do opravy.
Pred nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo uskladnením náradia odpoj zástrčku z napájacej zásuvky. Zabráni sa
tak náhodnému zapnutiu elektrického náradia.
Náradie uskladňuj na mieste neprístupnom pre deti. Nedovol, aby s náradím pracovali osoby nezaškolené pre jeho
obsluhu. Elektrické náradie v rukách nezaškolenej obsluhy môže byť nebezpečné.
Zabezpeč náležitú údržbu náradia. Kontroluj náradie po stránke neprispôsobení a vôľe pohyblivých častí. Kontroluj,
či niektorá časť náradia nie je poškodená. V prípade zistenia závad je potrebné ich pred použitím elektrického náradia
odstrániť. Veľa nehôd býva spôsobených nesprávne udržovaným náradím.
Rezné nástroje je potrebné udržiavať v čistote a naostrené. Správne udržované rezné nástroje sa počas práce jednoduchšie
ovládajú.
Používaj elektrické náradie a príslušenstvo v súlade s vyššie uvedenými inštrukciami. Náradie používaj na účely, na
ktoré je určené a vždy zohľadni druh a podmienky práce. Používanie náradia na iné práce, než na ktoré bolo projektované,
môže zvyšiť riziko vzniku nebezpečných situácií.
Opravy
Opravy náradia zver len k tomu oprávneným firmám, ktoré používajú výhradne originálne náhradné diely. Tak bude
zabezpečená náležitá bezpečnosť práce elektrického náradia.
DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť strihacích nožov od končatín a ostatných častí tela. Odstrihnutý materiál neodstraňujte, ak sa strihacie nože pohybujú. Pred odstránením zvyškov konárov, ktoré spôsobili zaseknutie strihacích nožov
skontrolujte, či je vypínač vo vypnutej polohe. Iba chvíľka nepozornosti počas práce s nožnicami na živé ploty môže viesť k
vážnym úrazom.
Nožnice prenášajte iba za rukoväť a keď sa strihacie nože nepohybujú. Počas dopravy alebo skladovania nožníc na živé
ploty vždy nasaďte na strihacie nože kryt. Správne prenášanie nožníc znižuje riziko úrazu.
ľúče a iné nástroje, ktoré sa používali na jeho nastavenie. Kľúč
ORIGINÁL NÁVODU
39
Page 40
SK
MONTÁŽ PRÍSLUŠENSTVA
Nožnice sú dodávané v kompletnom stave. Zariadenie je vybavené dvomi vymeniteľnými nástrojmi: nástavcom na strihanie tráva
a nástavcom na strihanie živých plotov, ktoré je potrebné nasadzovať podľa pokynov uvedených v návode.
PRÍPRAVA KU PRÁCI
UPOZORNENIE! Všetky činnosti uvedené v tejto kapitole je potrebné vykonávať pri vypnutom zariadení. Skontrolujte, či nie je
vypínač zariadenia stlačený.
Bezpečnostné predpisy pre nabíjanie akumulátora
Upozornenie! Pred zahájením nabíjania skontrolujte, či teleso sieťového adaptéra, kábel a zástrčka nie sú prasknuté alebo inak
poškodené. Používanie nevhodného alebo poškodeného sieťového adaptéra je zakázané! Na nabíjanie akumulátorov je možné
používať iba nabíjaciu stanicu a sieťový adaptér dodaný v rámci súpravy. Použitie iného sieťového adaptéra môže spôsobiť vznik
požiaru alebo zničenie náradia. Sieťový adaptér sa smie pripojiť iba do zásuvky jednofázovej elektrickej siete striedavého prúdu,
ktorej parametre sú uvedené na výrobnom štítku sieťového adaptéra. Nabíjanie akumulátora sa môže uskutočňovať iba v uzavretej, suchej miestnosti, zabezpečenej pred vstupom nepovolaných osôb a najmä detí. Celý proces nabíjania musí prebiehať
pod dozorom. Ak bude nevyhnutné opustiť miestnosť, v ktorej sa nabíjanie uskutočňuje, je potrebné sieťový adaptér odpojiť od
elektrickej siete vytiahnutím jeho zástrčky zo zásuvky elektrickej siete. Ak by zo sieťového adaptéra alebo zariadenia unikal dym,
podozrivý zápach a pod., je potrebné okamžite vytiahnuť zástrčku sieťového adaptéra zo zásuvky elektrickej siete! Zariadenie sa
dodáva s nenabitým akumulátorom. Preto je potrebné pred zahájením práce akumulátor nabíjať cca 5 hodín pomocou sieťového
adaptéra a nabíjačky, ktoré sú súčasťou súpravy. Akumulátory typu Li-Ion (lítium-iónové) prakticky nevykazujú tzv. „pamäťový
čo znamená, že akumulátor je možné nabíjať v ľubovoľnom okamihu. Cez to sa však odporúča po niekoľkých alebo niekoľ-
efekt“,
kých desiatkach cyklov nabíjania akumulátor počas normálnej prevádzky úplne vybiť a následne ho nabiť podľa pokynov návodu.
V žiadnom prípade sa akumulátor nesmie vybíjať skratovaním jeho pólov. Došlo by k jeho nezvratnému poškodeniu a mohlo by
dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Nabíjanie akumulátora
Upozornenie! Dióda umiestnená na prednej ploche skrine zariadenia signalizuje, kedy je potrebné akumulátor nabiť.
Zástrčku kábla sieťového adaptéra pripojte do zásuvky v skrini zariadenia (II). Sieťový adaptér pripojte k elektrickej sieti. Nad
zásuvkou zariadenia sa rozsvieti dióda červeným svetlom. Koniec nabíjania je signalizovaný zmenou farby svetla na zelenú. Po
nabití akumulátora odpojte sieťový adaptér zo zásuvky elektrickej siete a následne odpojte zásuvku kábla sieťového adaptéra
od zariadenia.
Upozornenie! Najlepší efekt nabíjania sa dosahuje pri teplote prostredia v rozsahu 18 – 24 °C. Pri teplote prostredia pod 4 °C
alebo nad 40 °C je nabíjanie zakázané.
Upozornenie! Počas procesu nabíjania sa môže rukoväť zariadenia a/alebo sieťový adaptér zohriať. Ide o normálny jav.
Upozornenie! Počas procesu nabíjania je vypínač zariadenia nefunkčný. Zariadenie nie je možné uviesť do chodu.
Montáž nástavcov na sekanie trávy a živých plotov
Upozornenie! Pred zahájením výmeny je potrebné skontrolovať, či nie je stlačený vypínač zariadenia.
Nástavce majú ostré strihacie nože. Preto sa odporúča zachovávať opatrnosť a samotnú výmenu vykonávať v ochranných rukaviciach. Na výmenu nie je potrebné žiadne dodatočné náradie.
Podržte náradie v takej polohe, aby dolný kryt smeroval hore, nadvihnite západku krytu a potom samotný kryt posuňte dozadu
(III). Demontujte dolný kryt a nástavec. Ak zbadáte, že prevodový mechanizmus alebo nástavec sú znečistené steblami trávy
alebo zvyškami rastlín, je potrebné ich pred montážou nástavca očistiť.
Pre uľahčenie montáže je potrebné veľké ozubené prevodové koleso a držiak strihacích nožov nastaviť tak, ako je to zobrazené
na obrázku IV.
Pri montáži nástavca najprv zasuňte jeho zadnú časť pod úchytky (V) a potom ho nastavte do takej polohy, aby polohovacie kolíky
a hriadele ozubených kolies prešli cez otvor v nástavci.
Namontujte dolný kryt a posuňte ho smerom dopredu náradia, až zapadnú západky krytu. Správnosť montáže skontrolujte uvedením zariadenia na chvíľu do chodu.
Montáž podstavca s kolieskami a násady (týka sa iba modelu 79501)
Podstavec s kolieskami je potrebné na náradie nasadiť zo zadnej strany tak, aby sa vedenia podstavca zasunuli do drážok skrine
náradia (VI). Skontrolujte, či sa západky podstavca v skrini náradia riadne zaistili. Do otvoru podstavca zasuňte násadu tak, aby
sa zaistila západka (VII). Po montáži násady prestane fungovať vypínač na náradí a na uvedenie náradia do chodu je potrebné
použiť vypínač nachádzajúci sa na rukoväti násady.
Dĺžku násady je možné regulovať. Regulácia sa vykonáva tak, že sa povolí matica v smere označenom „UNLOCK”, nastaví sa
požadovaná dĺžka a následne sa matica riadne dotiahne (VIII).
Pri demontáži násady stlačte tlačidlo západky a násadu vytiahnite z otvoru podstavca (IX). Potom demontujte podstavec s kolieskami jeho vysunutím zo skrine náradia.
40
ORIGINÁL NÁVODU
Page 41
SK
Násadou je možné v otvore podstavca otáčať. Umožní sa tým takmer ľubovoľné nastavenie polohy rukoväte násady voči náradiu.
Násadu je možné otáčať o 360 stupňov s medzipolohami každých 45 stupňov (X).
Príprava na prácu
Používajte iba také pracovné nástroje, ktoré sú pre vykonávanú prácu vhodné. Dbajte na to, aby boli v riadnom technickom stave,
nabrúsené, zbavené hrdze a mechanických poškodení. Prvky nástavcov, ktoré spolupracujú s poháňacím systémom, je potrebné
očistiť od mechanických nečistôt a pred použitím namazať prevodovým mazivom. Ku práci si oblečte pracovný odev, rukavice
a prostriedky na ochranu očí. Živý plot skontrolujte, či sa v ňom nenachádzajú cudzie predmety, napr. drôty.
POUŽÍVANIE NÁRADIA
Pred zahájením práce skontrolujte, či teleso skrine zariadenia nie je poškodené. V prípade potreby náradie očistite od nečistôt a
prečistite chladiace otvory motora. V prípade zistenia poškodenia je ďalšia práca zakázaná! Nevystavujte náradie pôsobeniu vlhkosti. Nožnice nepoužívajte počas atmosférických zrážok. Nepoužívajte ich ani vo vlhkom a mokrom prostredí. Skôr než začnete
náradie prevádzkovať, požiadajte predávajúceho alebo odborníka, aby vám predviedol, akým spôsobom sa má náradie bezpečne
a efektívne prevádzkovať. Nedopusťte, aby náradie používali deti a neplnoleté osoby. Náradie sa nesmie požičiavať alebo prenajímať tretím osobám bez toho, aby im bol poskytnutý návod na obsluhu. Vždy si preverte, či sa každá osoba používajúca toto
náradie dôkladne oboznámila s návodom na použitie a či porozumela všetkým informáciám v tomto návode uvedeným. Nie je
dovolené akýmkoľvek spôsobom zasahovať do konštrukcie náradia. Používanie nožníc v bezprostrednej blízkosti nepovolaných
osôb, detí a zvierat je zakázané. Odporúča sa dodržiavať bezpečnú vzdialenosť minimálne 5 m od miesta používania náradia.
Počas práce používajte individuálne prostriedky ochrany sluchu. Je zakázané zariadenie zapínať
nachádzajú v bezprostrednej blízkosti strihacích nožov zariadenia. Nikdy nenechávajte zariadenie bez dozoru dospelej osoby. Ak
sa počas práce bude zariadenie správať podozrivo (zvýšené vibrácie, hluk, zápach a pod.), nožnice okamžite vypnite a odovzdajte na opravu do opravárenského závodu. Pravidelne vykonávajte údržbu náradia a udržujte ho v čistote. Na opravy a údržbu je
potrebné používať iba originálne náhradné diely. Chladiace otvory motora musia byť trvalo priechodné a čisté.
Zapnutie a vypnutie náradia (XI)
Náradie je vybavené aretáciou vypínača, ktorá zamedzuje náhodnému zapnutiu. Motor sa zapína tak, že sa palcom posunie tlači-
dlo aretácie, v tejto polohe sa aretačné tlačidlo palcom podrží a ukazovákom sa stlačí tlačidlo vypínača. Keď je tlačidlo vypínača
stlačené, je možné tlačidlo aretácie uvoľniť. Pre vypnutie motora náradia stačí pustiť tlačidlo vypínača.
Strihanie trávy
Strihanie trávy sa môže vykonávať iba pomocou nástavca určeného k tomuto účelu. Počas strihania trávy dodržiavajte nasledujúce pravidlá: Pri strihaní manipulujte s nožnicami tak, aby sa strihacie nože nedostali do priestoru medzi rukou, ktorá náradie drží,
a telom operátora. Mimoriadnu pozornosť venujte tomu, aby ste sa rukami alebo nohami nepribližovali do bezprostrednej blízkosti
strihacích nožov náradia. Trávu vyššiu než 15 – 20 cm strihajte v dvoch etapách; najprv vyššiu časť a potom nižšiu, prízemnú
časť. Nožnice nie sú konštruované na kosenie trávnatých plôch väčších než 2 m2. Počas strihania trávy dbajte na to, aby sa stri-
hacie nože nedostali do priameho kontaktu s pôdou, kameňmi, drevnatými časťami rastlín a pod. Mohlo by tak dôjsť k ohrozeniu
bezpečnosti užívateľa a tiež k poškodeniu strihacích nožov a celého zariadenia.
Strihanie živých plotov
Strihanie živých plotov sa môže vykonávať iba pomocou nástavca určeného k tomuto účelu. Nožnice umožňujú vykonávať dekoračné tvarovanie živých plotov s nepríliš veľkou plochou. Počas strihania dodržiavajte nasledujúce pravidlá: Nestrihajte príliš
hrubé zdrevnatené konáre živých plotov (priemer väčší než 1 cm). Mimoriadnu pozornosť venujte tomu, aby ste sa rukami alebo
nohami nepribližovali do bezprostrednej blízkosti strihacích nožov náradia. V prípade zaseknutia drevnatých konárikov v strihacích nožoch je potrebné nožnice okamžite vypnúť uvoľnením vypínača, nožnice položiť a zaseknutý konárik opatrne odstrániť zo
strihacích nožov. Dávajte pri tom pozor, aby ste sa neporanili.
Doplňujúce poznámky
Počas práce využívajte pravidelné prestávky.
Náradie sa nesmie preťažovať. Teplota vonkajších plôch nesmie v žiadnom prípade prekročiť 60 °C. Po ukončení práce nožnice
vypnite, vyberte akumulátor a vykonajte údržbu a prehliadku zariadenia.
ÚDRŽBA I PREHLIADKY
POZOR! Všetké činnosti svazané z; výmenou príslušenstva, regulaciu apod, je potreba realizovať pri vypnutým napätiu napájenia
náradí, preto pred zahajeniem techto činnosti je potreba odpojiť zástrčku od elektrické sietí. Po ukončení prace je treba skontrolovať technický stav elektonáradí prehlídkou i hodnocením: stojanu i rukojeti, elektrického vodiče vrátane zastrčky a ohybání,
pôsobení elektrického spínača, prôchodnosti ventilačních štrbin, iskrenie kartáčov, hlasitosti ložisek a převodovek, uvádzania
do pohybu a rovnomernosti prace. Počas záručného obdobia použivateľ nesmi demontovať elektronáradí, ani meniť provozné
jednotky alebo súčiasti, pretože môže stratiť narok na záruku. Všetké nespravnosti zjištené počas prehliadky, alebo provozovánia,
, ak sa ruky a nohy operátora
ORIGINÁL NÁVODU
41
Page 42
SK
su signalem pre provedení opravy v záručném servisu. Po ukončení prace, stojan, ventilačné šterbiny, prepínače, dodatečnou
rukoväť a ochrany je treba očistiť, napríklad prúdem vzduchu (o tlaku maximum 0,3 MPa), štetcem alebo suchou handrou bez
použití chemických prostredkov a čisticích tekutin. Náradí a rukoväť očistiť suchou čistou handrou.
42
ORIGINÁL NÁVODU
Page 43
HU
A TERMÉK JELLEMZŐI
A fű- és sövénynyíró olló univerzális, külső erőforrást nem igénylő, hordozható eszköz, amely pázsit dekorációs célú nyírására
szolgál olyan helyeken, amelyek a hagyományos fűnyírók számára nem érhetők el, pl. épületek falainak, kerítéseknek a tövében,
fák és bokrok körül, gyalogösvények peremén, pázsitok szélen stb., valamint kisebb gallyak, és élő sövények dekorációs metszésére. Az ollók cserélhető előtétekkel rendelkezik fű és sövény nyírásához. Az elektromos szerszám helyes, meghibásodástól
mentes és biztonságos működése a megfelelő üzemeltetéstől függ, ezért:
A berendezéssel történő munkavégzés megkezdése előtt el kell olvasni, és az üzemeltetés során be kell tartani a teljes
kezelési utasítást.
Az eszköz kizárólag háztartási használatra való, nem lehet professzionális célokra, pl. üzemekben vagy pénzkereseti munkákra
használni. A biztonsági előírások és a jelen utasítások be nem tartása miatt keletkező károkért a szállító nem vállal felelősséget.
TARTOZÉKOK
A gyári csomagolásban a következőknek kell lenniük: olló fűnyírásra szolgáló előtéttel, sövénynyíró előtét, tápegység a dokkoló
állomáshoz vezetékkel és dugasszal. A 79501-es modell esetében a készletben található még: állítható hosszúságú fogantyú
kapcsolóval, valamint a fogantyú csatlakoztatását lehetővé tevő, kerekes előtét.
MŰSZAKI PARAMÉTEREK
ParaméterEgységÉrték
Katalógusszám79500, 79501
Tápfeszültség[V]3,6 DC
Max. fordulatszám[perc
A fűnyíró előtét max. vágási szélessége[mm]80
A sövénynyíró előtét max. vágási szélessége [mm]110
Szigetelési osztályIII
Védelmi fokozatIP20
Zajszint
akusztikus nyomás[dB(A)]74,6 ± 3,0
teljesítmény L
- kimeneti áram[mA]500
Dokkoló állomás - töltési idő[h]5
AkkumulátortípusLi-Ion
Az akkumulátor kapacitása[mAh]1300
-1
]1000
[dB(A)]86,4 ± 3,0
2
]1,63 ± 1,5
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELEM! Olvassa el az összes alábbi előírást. Az alábbiak be nem tartása áramütéshez, tűzvészhez illetve testi sérüléshez
vezethet. A használati utasításokban használt „elektromos feszültség” fogalom minden árammal hajtott vezetékes, illetve vezeték
nélküli berendezésekre vonatkozik.
MINDIG TARTSA BE AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT
Munkahely
A munkahely legyen mindig jól kivilágított és tiszta. A rendetlenség és a nem megfelelő világítás balesetek kiváltó okai
lehetnek.
Az elektromos készülékekkel soha ne dolgozzon gyúlékony folyadék, illetve gáz közelében, robbanásveszélyes környezetben. Az elektromos berendezések szikrákat szórhatnak, melyek gyúlékony gázokkal együtt tűzvészt okozhatnak.
Soha ne engedjen gyerekeket, illetve más hozzá nem értőket a munkahelyhez. Az összpontosítás elveszítésével elveszítheti
a munkaeszköz feletti uralmát is.
EREDETI UTASÍTÁS
43
Page 44
HU
Elektromos biztonság
Az elektromos tápvezeték csatlakozójának illeszkednie kell az elektromos aljzatba. Soha ne alakítsa át a csatlakozót.
Soha ne használjon semmilyen adaptert a csatlakozónak az aljzatba való beillesztése érdekében. Nem módosított, az
aljzatba illő csatlakozó csökkenti az áramütés kockázatát.
Mindig kerülje el a földelt felületekkel pl. csövek, fűtőtestek, hűtőszekrények stb. való érintkezést. A test földelése növeli
az áramütés kockázatát.
Soha ne tegye ki az elektromos berendezést csapadék, illetve nedvesség hatásának. Az elektromos berendezésbe belekerülő víz és nedvesség növelik az áramütés kockázatát.
Soha ne terhelje túl az elektromos tápvezetéket. Soha ne használja az elektromos tápvezetéket berendezés hordozására,
a csatlakozónak az elektromos aljzatba/ból be/kihúzására. Kerülje el az elektromos vezetéknek meleggel, olajjal, éles
peremekkel illetve mozgó elemekkel való érintkezését. Az elektromos tápvezeték sérülései növelik az áramütés kockázatát.
A zárt helyiségen kívül zajló munka esetében kizárólagosan kültéri hosszabbítót használjon. A megfelelő hosszabbító
használatával csökken az áramütés kockázata.
Személyvédelem
Csak jó lelki és fizikai állapotban álljon munkába. Mindig figyeljen arra, mit csinál. Soha ne dolgozzon, amikor túl fáradt,
illetve gyógyszer vagy alkohol hatása alatt áll. Pillanatnyi figyelmetlenség komoly sérülésekhez vezethet.
Mindig alkalmazza a személyi védelem eszközeit. Mindig vegye fel a védőszemüveget. A személyvédelem eszközeinek:
védőmaszkok, védőlábbeli, sisakok, illetve fülvédők használata jelentősen csökkenti a testi sérülések kockázatát.
Kerülje el a berendezés véletlen bekapcsolását. A berendezés az elektromos hálózatába való csatlakozása előtt mindig
bizonyosodjon meg arról, hogy a kapcsológomb a „kikapcsolt” pozícióban van. Elektromos hálózatba való csatoláskor
benyomott kapcsolási gomb illetve „bekapcsolt” pozícióba tartott kapcsológomb komoly testi sérülésekhez vezethet.
A pneumatikus rendszer bekapcsolása előtt tüntesse el az összes, a beállításához használt csavarhúzót és egyéb tárgyat. A mozgó elemeken felejtett kulcs komoly testi sérülésekhez vezethet.
Ügyeljen az egyensúlyra. Egész idő alatt tartsa fenn a megfelelő testhelyzetet. Munka közben kialakuló váratlan helyzetek-
ben ez megkönnyíti a elektromos berendezés irányítását.
Használjon védőruhát. Ne hordjon laza ruházatot, illetve ékszert. Haját, ruházatát illetve munkakesztyűjét tartsa távol az
elektromos berendezésétől. Laza ruházat, ékszer illetve hosszú haj beleakadhat a berendezés mozgó alkatrészeibe.
Amennyiben lehetséges használjon porelszívókat, illetve portárolókat. Ügyeljen a megfelelő, szabályos felszerelésére.
Porelszívó használata csökkenti a komoly testsérülések előfordulási kockázatát.
Elektromos berendezés használata
Soha ne terhelje túl az elektromos berendezést. Mindig az adott munkához megfelelő eszközt használjon. A megfelelő
munkaeszköz kiválasztása eredményesebb és biztonságosabb munkavégzéshez vezet.
Soha ne használja az elektromos berendezést, amennyibe nem működik a kapcsológombja. A berendezés, melyet nem tud
szabályozni kapcsológombbal veszélyes, illetve javítandó.
A tartozékok cserélése és beállítása előtt illetve a berendezés eltárolása előtt húzza ki a csatlakozót az elektromos aljzatból. Ez lehetővé teszi az elektromos berendezés véletlenszerű bekapcsolásának elkerülését.
Az eszközt mindig a gyerekek elöl elzárt helyen tárolja. Soha ne hagyja, hogy a berendezést a használatában nem kiképzett emberek használják. A nem kiképzett személyzet kezében az elektromos eszköz veszélyes lehet.
Biztosítsa a berendezés megfelel
szeket. Ellenőrizze, hogy a berendezés valamelyik alkatrésze nem sérült-e. Meghibásodás észlelése esetében még az
elektromos berendezés használata megkezdése előtt javítsa ezt ki. A berendezés nem megfelelő karbantartása nagyon sok
balesetnek okozója.
A vágó elemeket mindig tartsa élesen és tisztán. A megfelelően karbantartott vágóeszközöket munka közben könnyebben
lehet irányítani.
Az elektromos berendezéseket és tartozékait csak a jelen használati utasításban foglaltak szerint használja. A berendezéseket mindig rendeltetésszerűen, munka körülményeit és fajtáját figyelembe véve használja. A berendezések nem
rendeltetésszerű használata növelheti a veszélyes helyzetek kialakulásának kockázatát.
Javítások
Az eszköz javításait kizárólagosan az erre jogosult, eredeti alkatrészeket használó szervizekben végeztesse. Ez garantálja
az elektromos berendezés biztonságos munkáját.
TOVÁBBI BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Tartson biztonságos távolságot a testrészei és a szerszám éle között Ne takarítsa el a levágott anyagot, amíg a kés dolgozik. Mielőtt a levágott gallyak eltávolításához kezd, bizonyosodjon meg róla, hogy a kapcsoló kikapcsolt állásban van.
A sövénynyíróval végzett munka során már egy pillanatnyi figyelmetlenség komoly testi sérülésekhez vezethet.
A sövénynyírót kizárólag a fogantyújánál fogva hordozza, és akkor, ha a penge megállt. A sövénynyíró szállítása vagy
tárolása közben mindig tegye fel a pengevédőt. A sövénynyíró helyes hordozása csökkenti a testi sérülés veszélyét.
ő karbantartását. Ellenőrizze a nem tökéletesen illeszkedő, illetve túl laza mozgó ré-
44
EREDETI UTASÍTÁS
Page 45
HU
A TARTOZÉK ELEMEK SZERELÉSE
A sövénynyírót komplett állapotban szállítjuk. A berendezésnek két cserélhető eleme van: a fűnyíró előtét és a sövénynyíró előtét,
amelyeket a kezelési utasításban leírtak szerint kell felrakni.
FELKÉSZÜLÉS A MUNKAVÉGZÉSRE
FIGYELEM! Az alábbi fejezetben foglalt minden műveletet feszültségmentesítés után kell elvégezni. Meg kell győződni róla, hogy
az eszköz kapcsolója kikapcsolt pozícióban található.
Az akkumulátor töltésének biztonsági ajánlásai
Figyelem! A töltés megkezdése előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a tápegység teste, a hálózati vezeték és a dugasz nem
repedt vagy sérült-e. Tilos hibás vagy sérült töltőt használni! Az akkumulátorok töltéséhez kizárólag a készletben szállított dokkoló
állomást és töltőt szabad használni. Más tápegység használata tüzet okozhat, vagy tönkreteheti a készüléket. A tápegységet kizárólag egyfázisú váltóáramra lehet csatlakoztatni, amelynek paraméterei megegyeznek a tápegység adattábláján feltüntetettekkel.
Az akkumulátort kizárólag zárt, száraz, illetéktelen személyek, főként gyerekek számára nem hozzáférhető helyiségben lehet
tölteni. A töltés folyamatát folyamatosan felügyelni kell. Amennyiben el kell hagyni a helyiséget, ahol az akkumulátor töltése folyik,
a töltőt le kell kapcsolni az elektromos hálózatról a dugasz kihúzásával a hálózati dugaszolóaljzatból. Amennyiben a töltő vagy
a berendezés füstöl, gyanús szaga van stb., azonnal ki kell húzni a töltő dugaszát az elektromos hálózat dugaszolóaljzatából!
A készüléket töltetlen akkumulátorral szállítjuk, ezért a munkavégzés megkezdése előtt körülbelül 5 órán keresztül tölteni kell a
készletben található tápegységgel. A Li-Ion (lítium - ion) akkumulátorok alig mutatnak un. „emlékező effektust”, ami azt jelenti,
hogy bármikor lehet tölteni őket. Mégis ajánlatos néhány, néhány tucat feltöltési ciklus után az akkumulátort normális üzemben
teljesen kimeríteni, majd újra feltölteni, az utasításban megadottak szerint. Semmi esetben sem szabad az akkumulátort a pólusok rövidre zárásával kisütni, mivel ez a visszafordíthatatlan tönkremenetelét okozza, és áramütést okozhat.
Az akkumulátor töltése
Figyelem! A berendezés a ház elején elhelyezett diódával jelzi, mikor kell tölteni az akkumulátort.
Ehhez a tápegység dugaszát csatlakoztassa a berendezés házán található dugaszolóaljzathoz (III). A tápegységet csatlakoztassa
a hálózati dugaszolóaljzathoz
A berendezés dugaszolóaljzata felett vörös fénnyel kigyullad a dióda. A töltés végét a fény zöldre változása jelzi.
Ha a feltöltés befejeződött, húzza ki a tápegység dugaszát az elektromos hálózat dugaszolóaljzatából, majd húzza ki a tápegység
dugaszát a berendezésből.
Figyelem! A legjobb töltési hatásfokot 18 és 24 Celsius fok közötti hőmérsékleten lehet elérni. Tilos tölteni, ha a környezeti hőmér-
séklet 4 Celsius fok alatt vagy 40 Celsius fok felett van.
Figyelem! A töltés folyamata alatt a berendezés fogantyúja és/vagy a tápegység felmelegedhet, ez normális jelenség.
Figyelem! Töltés közben nem működik a berendezés kapcsolója. A kapcsoló gombját nem lehet megmozdítani.
A fűnyíró és a sövénynyíró előtét felszerelése
Figyelem! Csere előtt meg kell győződni róla, hogy az eszköz kapcsolója kikapcsolt pozícióban található.
Az előtétek pereme éles, ezért ajánlatos az óvatosság, és magát a cserét védőkesztyűben elvégezni. A cseréhez nincs szükség
semmilyen plusz szerszámra.
A szerszámot az alsó burkolatával felfelé tartva, nyissa ki a pattintó zárat, majd magát a fedelet csúsztassa hátra (III). Vegye le
az alsó fedelet, valamint az előtétet. Ha úgy találja, hogy az áttétel vagy az előtét fűszál nyesedékkel vagy növénydarabokkal
szennyezett, az előtét felszerelése el
valamint a penge fogantyúját úgy kell állítani, ahogy azt a IV. ábra mutatja.
Az előtétet előbb be kell csúsztatni a pattintó zár (V) alá, majd úgy kell beállítani, hogy a pozícionáló csap és a fogaskerekek
tengelye átmenjenek az előtétben lévő furatokon.
Tegye fel az alsó burkolatot, és csúsztassa e szerszám eleje irányába mindaddig, amíg a burkolat pattintó zárja működésbe nem
lép. A berendezés egy pillanatra történő beindításával ellenőrizze, hogy jól lett összeszerelve.
A kerekes és nyeles talap felszerelése (csak a 79501 modellre vonatkozik)
A kerekes talpat a szerszám hátulja felöl kell bedugni úgy, hogy a talp vezetősínjei becsússzanak a szerszám burkolatában lévő
vájatokba. Győződjön meg róla, hogy a talp „bepattant” a szerszám házába. A talp furatába dugja be a nyél hosszabbítóját úgy,
hogy a pattintó zár működésbe lépjen. Ha felszereli a nyelet, a gép kapcsolója nem fog működni, a bekapcsoláshoz a nyélen
elhelyezett kapcsolót kell használni.
A nyél hossza állítható. Ehhez ki kell lazítani az anyát, az „UNLOCK” felirattal jelzett irányban, be kell állítani a kívánt hosszt, majd
erősen és biztosan meg kell húzni az anyát (VIII).
A nyél hosszabbítójának leszereléséhez meg kell nyomni a pattintó zár gombját, és ki kell húzni a talp fészkéből (IX). Ezután le
kell venni a kerekes talpat, kihúzva a gép burkolatának vájatából.
A hosszabbítót el is lehet fordítani a talp fészkében. Így a gépet a nyélhez képest csaknem szabadon lehet állítani. A nyelet 360
fokban el lehet forgatni 45 fokonkénti beállításokkal (X).
őtt le kell azt tisztítani. A felszerelés megkönnyítése érdekében az áttétel nagy fogaskerekét,
EREDETI UTASÍTÁS
45
Page 46
HU
A munkát előkészítő műveletek
Az elvégzendő munkának megfelelő szerszámokat használjon. Ügyeljen arra, hogy azok élesek, valamint rozsdától és mechanikai sérülésektől mentesek legyenek. Az előtéteknek a meghajtó egységgel érintkező részeknek tisztának kell lenniük, és használat előtt hajtómű zsírral meg kell őket kenni. A munkához vegyen fel munkaruhát, védőkesztyűt és szemvédőt. Ellenőrizni kell a
sövényt, hogy nincsenek-e benne idegen tárgyak, például drótok.
A GÉP HASZNÁLATA
A munka megkezdése előtt ellenőrizni kell, hogy gép teste nem sérült-e. Szükség esetén a gépet meg kell tisztítani a szenynyeződésektől, és szabaddá kell tenni a motor szellőző nyílásait. Amennyiben valamilyen sérülés tapasztalható, tilos a további
munkavégzés! Nem szabad a gépet nedvességnek kitenni. Ne használja a berendezést csapadékos időjárás esetén. Ne használja nedves és vizes környezetben. A gép használata előtt ajánlatos megkérni az eladót vagy egy szakértőt, hogy mutassa
meg, hogyan kell biztonságosan és effektíven használni az eszközt. Nem szabad megengedni, hogy az eszközt gyermekek vagy
kiskorú személyek használják. Nem szabad az eszközt másnak úgy kölcsön vagy bérletben adni, hogy nem mellékeli hozzá ezt
a kezelési utasítást. Meg kell győződni róla, hogy mindenki, aki használja az eszközt, pontosan megismerte a kezelési utasítást,
és megértette a benne foglaltakat. Nem szabad az eszköz semmilyen módon megváltoztatni. Nem szabad a géppel kívülálló
személyek, gyermekek és állatok közvetlen közelében dolgozni. Ajánlatos, hogy mások legalább 5 m távolságot tartsanak a
munkavégzés helyétől. Munkavégzés közben egyéni hallásvédőt kell használni. Nem szabad bekapcsolni a berendezést, ha
a kezelő keze és lába az eszköz pengéjének közvetlen közelében található. Soha nem szabad az eszközt felnőtt személy felügyelete nélkül hagyni. Ha a munka során a berendezés viselkedése gyanúsnak tűnik (megnövekedett vibráció, zaj, szag, stb.),
a sövénynyíró ollót azonnal ki kell kapcsolni, és szervizbe kell adni. A berendezést rendszeresen karban kell tartani, és tisztítani
kell. Javításhoz és karbantartáshoz kizárólag eredeti cserealkatrészeket szabad használni. A motor szellőző nyílásainak mindig
átjárhatónak és tisztának kell lennie.
A berendezés be- és kikapcsolása (XI)
A berendezés kapcsolója rendelkezik egy retesszel, ami csökkenti a véletlen elindítás veszélyét. A motort hüvelykujjal kell bekapcsolni, eltolva a reteszt, majd tartva a retesz gombját, mutató ujjal megnyomva a kapcsoló gombját. Benyomva tartva a kapcsoló gombját
a retesz gombját el lehet engedni. A berendezés motorjának kikapcsolásához elég elengedni mutató ujjal a kapcsoló gombját.
Fűnyírás
Füvet kizárólag az erre szolgáló előtéttel lehet nyírni. Fűnyírás közben be kell tartani a következő szabályokat: Az ollót olyan
módon kell tartani, hogy a penge ne legyen a kezelő
a kezelő keze és lába ne legyenek a penge közvetlen közelében. A 15 - 20 cm-nél magasabb füvet két menetben kell levágni,
előbb a magasabb részét, majd az alacsonyabbat (a földhöz közelebbit). Az olló nem való 2 m2-nél nagyobb területű pázsit lenyírásához. A fű nyírása közben ügyelni kell arra, hogy a penge ne érjen a talajhoz, kőhöz, növények elfásodott részéhez stb., mivel
ez veszélyes lehet a kezelőre, tönkreteheti a késeket és az egész berendezést.
Sövénynyírás
Sövény nyírásához kizárólag az erre szolgáló előtétet szabad használni. A sövénynyíró olló lehetővé teszi, nem túl nagy sövényfelületek
dekorációs célú alakítását. Nyírás közben be kell tartani a következő szabályokat: Nem szabad túl vastag, több mint 1 cm átmérőjű,
elfásodott gallyakat nyírni a sövényen. Különös figyelmet kell fordítani arra, hogy a kezelő keze és lába ne legyenek a penge közvetlen
közelében. Ha a sövény elfásodott gallyai beékelődnek az olló pengéje közé, azt az ujj levételével a kapcsolóról azonnal ki kell kapcsolni, áramtalanítani kell, és óvatosan, vigyázva arra, hogy ne sérüljünk meg, el kell távolítani a beékelődött gallyat az olló pengéjéből.
További megjegyzések.
Munka közben rendszeresen tartson szünetet.
Nem szabad a gépet túlterhelni, a gép külső felületének hőmérséklete soha nem haladhatja meg a 60 °C-ot. A munka befejezése
után kapcsolja ki az ollót, vegye ki az akkumulátort, és tartsa karban, nézze át a gépet.
KARBANTARTÁS ÉS KONZERVÁLÁS
FIGYELEM! A beállítás, műszaki kezelés vagy karbantartás előtt a berendezés dugvilláját ki kell húzni az elektromos hálózat
dugaljából. A munka befejezése után külső szemlevételezéssel ellenőrizni kell az elektromos berendezés műszaki állapotát, és
meg kell ítélni: a testet és a fogantyút, a hálózati vezetéket a dugvillával és a megtörésgátlóval, az elektromos kapcsoló műkö-
dését, a szellőző járatok átjárhatóságát, a szénkefék szikrázását, a csapágyak és áttételek hangosságát, gép beindulását és
egyenletes működését. A garanciális időszakban a felhasználó nem szerelhet az elektromos berendezéshez, és nem is cserélhet
ki semmiféle részegységet vagy tartozékot, mivel ez a garanciális jog elvesztésével jár. A szemrevételezésnél vagy a működés
közben tapasztalt bármiféle rendellenesség jelzés arra, hogy a gépet szervizben meg kell javítani. A munka befejezése után a
testet, a szellőző réseket, a kapcsolókat, a kiegészítő fogantyút és a védőburkolatot meg kell tisztítani légsugárral (max. 0,3 MPa
nyomásúval), ecsettel vagy száraz ronggyal, vegyi anyagok és tisztítószerek használata nélkül. A berendezést és a fogantyúkat
száraz ronggyal kell megtisztítani.
teste és a gépet tartó keze között. Különös figyelmet kell fordítani arra, hogy
46
EREDETI UTASÍTÁS
Page 47
RO
DESCRIERE PRODUS
Foarfecele pentru iarbă şi gard viu sunt o unealtă universală, care nu necesită nicio sursă externă de alimentare cu un dispozitiv
portabil, destinată pentru tăierea decorativă de iarbă în locuri inaccesibile pentru maşinile convenţionale de tăiat iarbă, de ex. în
apropierea zidurilor de clădiri, gardurilor, în jurul copacilor, pomilor şi arbuştilor, marginile căilor, marginile spaţiilor verzi etc., precum şi crengile mici şi tăierea decorativă a gardului viu. Foarfecele sunt dotate cu ajutaje schimbabile: pentru tăiat iarbăşi pentru tăiat
gard viu. Funcţionarea corectă, fiabilă şi în condiţii de siguranţă a uneltei electrice depinde de exploatarea corespunzătoare, de
aceea:
Înainte de a începe să lucraţi cu unealta trebuie să citiţi toate instrucţiunile şi să le păstraţi.
Dispozitivul a fost proiectat doar pentru uz casnic şi nu poate fi utilizat profesional, adică la locul de muncă
şi în scopuri comerciale.
Pentru daunele rezultate din nerespectarea normelor de siguranţă şi a recomandărilor din aceste instrucţiuni, furnizorul nu este
responsabil.
DOTARE
În ambalajul original trebuie să se afle: foarfece cu ajutaj pentru tăiat iarbă, ajutaj pentru tăiat gard viu, încărcător pentru staţia
de încărcare cu cablu şi ştecher. În cazul modelului 79501 din dotare mai fac parte: mânerul cu lungime reglabilă cu comutator şi
suportul cu roţi care permite cuplarea mânerului.
PARAMETRII TEHNICI
ParametruUnitateValoare
Număr catalog79500, 79501
Tensiune alimentare[V]3,6 DC
Turaţie max.[min
Lăţime max. tăiere ajutaj pentru tăiat iarbă[mm]80
Lăţime max. tăiere ajutaj pentru tăiat gard viu[mm]110
Clasă izolareIII
Grad protecţieIP20
Nivel de zgomot
Presiune acustică[dB(A)]74,6 ± 3,0
putere L
WA
Nivel vibraţii[m/s
Masa (cu ajutajul pentru tăiere: iarbă / gard viu)[kg]0,55 / 0,64 - 79500; 0,99 / 1,07 - 79501
Încărcător:
ATENTIE! Trebuie citite toate instrucţiunile de mai jos. Nerespectarea lor poate duce la electrocutae, la incendiu sau la leziuni.
Noţiunea “sculă electrică” folosită în instrucţiuni se referă la toate sculele acţionate cu curent electric, atât cele alimentate cu
energie prin cablu cât şi cele fără cablu.
TREBUIE RESPECTATE INSTRUCŢIUNILE DE MAI JOS
Locul de lucru
Locul de lucru trebuie întreţinut curat şi să fie bine iluminat. Dezordinea cât şi iluminarea insuficientă pot fi pricina
accidentelor.
Nu se recomandă utilizarea sculelor electrice în mediu în care este mărit riscul exploziei, sau în mediu care conţine fluide
inflamabile, gaze sau vapori. Sculele electrice generează scântei care, în contact cu gaze sau vapori inflamabili pot pricinui
incendiu.
Evitaţi aproprierea la locul de muncă a copiilor sau a altor persoane străine. In afară acest avertisiment fiţi foarte atenţi,
deoarece pierderea concentraţiei poate pricinui pierdera controluluii asupra sculei.
INSTRUCŢ IUNI ORIGINALE
47
Page 48
RO
Securitatea electrică
Sztecărul conductorului electric trbuie să corespundă cu priza electrică. Este interzisă modificarea ştecărului. Este
interzisă modificarea ştecărului cu scopul de a fi adaptabil la priza electrică. Sztecărul ne modificat micşorează riscul
electrocutării.
Evitaţi posibilitatea contactului cu cu obiecte cu împământare ca ţevi, radiatoare şi instalaţii frigorifere. Corpul omenesc
împământat măreşte riscul electrocutării.
Se recomandă evitarea expunerii sculei electrice în contact cu percipitaţii atmosferice sau cu umezeala. Apa şi umezeala,
care intră în interiorul sculei electrice măreşte riscul electrocutării.
Nu supraîncărcaţi conducta de alimentare electrică. Nu purtaţi scula ţinând-o de conducta de alimentare electrică, nu
trageţi de conductă vrând să scoateţi ştecărul din priza de alimentare electrică
uleiuri, sau cu obiecte ascuţite şi elemente în mişcare. Defectarea conductei de alimentare măreşte riscul electrocutării.
In cazul efectuării lucrului în afara încăperilor trebuie să întrebuinţaţi conductori prelungitori destinaţi pentru
întrebuinţarea lor afară. Intrebuinţarea conductorilor corespunzători micşorează riscul elctrocutării.
Securitatea personală
Apucă-te de lucru numai în bună condiţie fizicăşi psihică. Fii precaut la ceace faci. Nu lucra atunci când eşti obosit sau
sub influenţa medicamentelor sau a alcoolului. Cea mai mică neatenţie, în timpul lucrului, poate provoca leziuni serioase a
corpului.
Intrebuinţează mijloace de protejare personală. Totdeauna puneţi ochelari de protecţie. Intrebuinţarea mijloacelor de
protejare personală, adică măşti respiratorii de protecţie, încălţăminte de protecţie, căşti şi antifoane pe urechi micşorează riscul
leziunilor serioase ale corpului tău.
Evită întâmplătoarea punere în funcţiune a sculei. Inainte de a alimenta scula cu energie electrică verifică totdeauna dacă
întrerupătorul este pe poziţia „deconectat“. Tinând degetul pe întrerupătorul sculei sau punerea în funcţiune a sculei electrice
atunci când întrerupătorul este pe poziţia „ conectat“ poate duce la leziuni serioase ale corpului tău.
Inainte de a pune în funcţiune scula electrică dă la o parte toate cheile şi alte scule care au fost întrebuinţate la reglarea
ei. Cheia lăsată pe elementele rotitoare ale sculei poate duce la leziuni serioase ale corpului tău.
Păstrează-ţi echilibrul. Tot timpul păstrează statura corespunzătoare. Această poziţie îţi va permite să stăpâneşti scula
electrică în cazuri de situaţii de lucru neaşteptate.
Impbracă-te în haine de protejare. Nu te îmbrăca în haine largi şi cu bijuterii. Părul, îmbrăcămintea şi mănuşile să nu
le apropii de piesele în mişcare ale sculei electrice. Imbrăcămintea largă, bijuteria sau părul lung se pot agăţa de piesele în
mişcare ale sculei.
Intrebuinţează extractor de praf sau recipient pentru praf, dacă scula este înzestrată cu recipient. Imbină le corect.
Utilizarea extractorului de praf micşorează riscul leziunilor serioase ale corpului tău.
Utlizarea sculei electrice
Nu supra încărca scula electrică. Utilizează scula corespunzătoare lucrului care trebuie să-l faci. Alegerea sculei
corespunzătoare lucrului respectiv, asigură eficienţăşi siguranţă în timpul lucrului.
Nu întrebuinţa scula electrică, dacă întrerupătorul ei nu funcţionează corect. Scula, pe care nu o poţi verifica utilizând
întrerupătorul alimentării electrice este foarte periculoasă deci trebuie dată la reparat.
Inainte de reglarea sculei, schimbarea accesoriilor sau la terminrea lucrului, deconectează conducta de alimentare. Scula
electrică deconectată dela alimentare evită o neaşteptată, întâmplătoare punere în funcţiune.
Păstrează scula la loc neaccesil copiilor. Nu permite nimănui să lucreze cu scula electrică dacă nu este şcolarizat în
ceace priveşte deservirea ei. Scula electrică poate fi foarte periculoasă în mâna cuiva ne şcolarizat.
Scula trebuie să fie întreţinută corespunzător. Verifică dacă scula este bine păsuită, nu are jocuri la piesele în mişcare.
Verifică desemeni, dacă vreun element la scula electrică nu este defectat. In caz că vei constata vreun deranjament, el
trebuie eliminat înainte de a utiliza scula. Multe accidente au avut loc din cauza întreţinerii ne corespunzătoare.
Sculele tăietoare trebuie întreţinute curate şi scuţite. Intreţinerea corespunzătoare a sculei tăietoare poate fi cu uşurinţă
controlată în timpul lucrului.
Utilizează scula electricăşi accesoriile conform instrucţiunilor de mai sus. Utilizează sculele în conformitate cu destnaţia
lor, având în vedere felul lucrului şi condiţiile de lucru. Intrebuinţarea sculelor la alt fel de lucrări decât la cele pentru care au
fost proiectate, măreşte riscul naşterii situaţiilor periculoase.
Reparaţiile
Repararea sculei trebuie executată numai de către ateliere autorizate, care au numai piese de schimb originale. In acest
fel, este asigurată securitatea utilizării sculei electrice.
INSTRUCŢIUNI ADIŢIONALE DE SIGURANŢĂ
Păstraţi o distanţă de siguranţă între corp şi tăişul uneltei. Nu îndepărtaţi materialul tăiat atunci când tăişul funcţionează.
Comutatorul trebuie să fie setat la poziţia „oprit” înainte de a îndepărta resturile de crengi care au blocat tăişul. Chiar
numai un moment de neatenţie atunci când lucraţi cu foarfecele poate duce la răni grave.
. Evitaţi contactul conductei cu căldură, cu
48
INSTRUCŢ IUNI ORIGINALE
Page 49
RO
Transportaţi foarfecele doar de mâner şi numai atunci când tăişul s-a oprit. Atunci când transportaţi sau depozitaţi
foarfecele pentru gard viu trebuie să folosiţi mereu protecţia pentru tăiş. Transportul corect al foarfecelor diminuează riscul
de rănire.
MONTARE PIESE DOTARE
Foarfecele sunt livrate în set complet. Aparatul este dotat cu două unelte schimbabile: ajutajul pentru tăiat iarbă şi ajutajul pentru
tăiat gard viu, pe care trebuie să le montaţi conform informaţiilor din instrucţiuni.
PREGĂTIRE PENTRU LUCRU
ATENŢIE! Toate activităţile menţionate în acest capitol trebuie efectuate atunci când aparatul este oprit. Trebuie să vă asiguraţi
că comutatorul nu este apăsat.
Instrucţiuni de siguranţă pentru încărcare acumulator
ATENŢIE! Înainte de a începe să încărcaţi trebuie să vă asiguraţi că carcasa încărcătorului, cablul ş
deteriorate. Se interzice utilizarea încărcătorului defect sau deteriorat! Pentru încărcarea acumulatoarelor pot fi folosite doar staţia
de încărcare şi încărcătorul livrate în set. Utilizarea altui încărcător poate cauza incendiu sau deteriorarea uneltei. Încărcătorul
poate fi cuplat doar la priza de reţea de curent alternativ monofazat cu parametrii vizibili pe plăcuţa nominală a încărcătorului.
Încărcarea acumulatorului poate fi efectuată doar într-o încăpere închisă, uscatăşi departe de persoanele neautorizate, în special
copii. Trebuie să supravegheaţi întreg procesul de încărcare. În cazul în care trebuie să părăsiţi încăperea, în care are loc
încărcarea, trebuie să decuplaţi încărcătorul de la reţeaua electrică prin scoaterea ştecherului din priza electrică. În cazul în
care din încărcător sau aparat iese fum, depistaţi miros suspect etc. trebuie să scoateţi imediat ştecherul încărcătorului din priza
electrică! Aparatul este livrat cu acumulatorul neîncărcat, de aceea înainte de a începe să lucraţi trebuie să-l încărcaţi timp de circa
5 ore cu încărcătorul din set. Acumulatoarele tip Li-Ion (litiu - ion) aproape că nu prezintă “efectul de memorie”, ceea ce înseamnă
că acumulatorul poate fi încărcat în orice moment. Totuşi se recomandă ca după câteva, sau peste zece, cicluri de încărcare
să lăsaţi acumulatorul să se descarce în timpul funcţionării normale, iar apoi încărcaţi-l conform indicaţiilor din instrucţiuni. Se
interzice categoric descărcarea acumulatoarelor prin scurtcircuitarea bornelor acestora, deoarece acest lucru cauzează daune
ireversibile şi poate duce la electrocutare.
Încărcare acumulator
ATENŢIE! Aparatul prin dioda din partea frontală a carcasei semnalizează când trebuie să încărcaţi acumulatorul.
Introduceţi ştecherul încărcătorului la intrarea din carcasa aparatului (II). Încărcătorul trebuie cuplat la reţeaua de alimentare.
Deasupra prizei aparatului se aprinde dioda cu lumină roşie. Sfârşitul încărcării este semnalizat de schimbarea culorii de luminare
în verde. După încărcarea acumulatorului trebuie să decuplaţi încărcătorul de la priza electrică şi apoi să decuplaţi ştecherul
încărcătorului din aparat.
ATENŢIE! Cele mai bune efecte de încărcare se ating la temperatura ambientală între 18 - 240 C. Se interzice încărcarea în cazul
în care temperatura ambientală este sub 40 C sau depăşeşte 400 C.
ATENŢIE! În timpul încărcării există posibilitatea ca mânerul aparatului şi/sau încărcătorul să se încălzească, acesta este un
fenomen normal.
ATENŢIE! În timp ce acumulatorul se încarcă comutatorul nu funcţionează. Aparatul nu poate fi pornit.
Montare ajutaje pentru tăiat iarbăşi gard viu
ATENŢIE! Atunci când schimbaţi ajutajele trebuie să vă asiguraţi că comutatorul aparatului nu este apăsat.
Ajutajele au tăişuri ascuţite, de aceea se recomandă prudenţa, iar schimbarea trebuie efectuată cu mănuşi de protecţie. Pentru a
efectua schimbarea nu sunt necesare alte unelte.
Ţineţi unealta cu capacul inferior ridicat, ridicaţi blocada capacului, iar apoi trageţi capacul în spate (III). Demontaţi capacul inferior
şi ajutajul. În cazul în care observaţi să leviera sau ajutajul sunt murdare cu fire de iarbă sau resturi de plante, trebuie să le curăţaţi
înainte de a monta ajutajul.
Pentru a putea monta mai uşor trebuie să aşezaţi roata dinţată mare a levierei şi mânerul tăişului aşa cum a fost indicat pe
desenul IV.
Ajutajul trebuie montat prin introducerea părţii posterioare a acesteia sub cleme (V), şi apoi trebuie aşezată astfel încât bolţurile
de poziţionare şi axele roţilor dinţate să treacă prin orificiile din ajutaj.
Montaţi capacul inferior şi mutaţi în faţă aparatul până ce se activează blocada capacului. Porniţi aparatul pentru scurt timp pentru
a verifica dacă a fost montat corect.
Montare suport cu roţi şi mâner (se referă doar la modelul 79501)
Suportul cu roţi trebuie introdus din spatele aparatului, astfel încât ghidajele suportului să intre în rosturile din carcasa aparatului
(VI). Asiguraţi-vă că suportul „s-a blocat” în carcasa aparatului. Introduceţi prelungirea mânerului în orificiul din suport, astfel încât
blocada să se activeze (VII). În cazul în care montaţi mânerul, comutatorul aparatului se opreşte, pentru a porni aparatul trebuie
să folosiţi comutatorul de pe mâner.
i ştecherul nu sunt fisurate şi
INSTRUCŢ IUNI ORIGINALE
49
Page 50
RO
Lungimea prelungitorului mânerului poate fi ajustată. Pentru a face acest lucru trebuie să desfaceţi piuliţa, pe care trebuie să o
rotiţi în direcţia marcată cu „UNLOCK”, setaţi lungimea dorităşi apoi strângeţi puternic şi ferm piuliţa (VIII).
Pentru a demonta prelungirea mânerului trebuie să apăsaţi butonul blocadei şi să scoateţi prelungirea din soclul suportului (IX).
Apoi demontaţi suportul cu roţi pe care trebuie să-l scoateţi din carcasa uneltei.
Există posibilitatea de rotire a prelungirii în soclul suportului. Acest lucru permite practic orice setare a uneltei în raport cu mânerul.
Mânerul poate fi rotit cu 360 de grade, cu setări la fiecare 45 de grade (X).
Activităţi de pregătire pentru operare
Trebuie să folosiţi unelte de lucru corespunzătoare pentru lucrarea efectuată. Aveţi grijă ca acestea să fie în stare bună, ascuţite,
fără rugină sau deteriorări mecanice. Părţile din ajutajele ce ating piesele motoare trebuie să fie lipsite de impurităţi mecanice
i înainte de utilizare trebuie unse cu o unsoare pentru leviere. Pentru operare trebuie să purtaţi haine de protecţie, mănuşi şi
ş
mijloace de protecţie a văzului. Verificaţi gardul viu pentru a descoperi dacă în acesta nu există obiecte străine, de exemplu
sârme.
UTILIŻARE UNEALTĂ
Înainte de a începe operarea trebuie să verificaţi carcasa pentru a decoperi dacă nu este deteriorată. În cazul în care este
necesar trebuie să curăţaţi unealta de impurităţi şi să decongestinaţi orificiile de ventilare a motorului. În cazul în care observaţi
deteriorări se interzive operarea ulterioară! Nu expuneţi unealta la acţiunea umidităţii. Nu folosiţi foarfecele pe timp de precipitaţii.
Nu folosiţi uneltele într-un mediu umed şi ud. Înainte de a utiliza unealta vă recomandăm să rugaţi vânzătorul sau un specialist să
demonstreze, cum trebuie să folosiţi unealta în mod eficient şi sigur. Nu permiteţi ca unealta să fie utilizată de copii şi persoane
minore. Nu împrumutaţi şi nu închiriaţi unealta persoanelor terţe fără a le furniza aceste instrucţiuni de utilizare. Trebuie să vă
asiguraţi că persoana care foloseşte unealta a citit instrucţiunile de utilizare şi a înţeles informaţiile menţionate în aceasta. Nu
efectuaţi niciun fel de modificare a uneltei. Nu folosiţi foarfecele în apropierea persoanelor străine, copiilor şi a animalelor. Vă
recomandăm să păstraţi o distanţă de cel puţin 5 m faţă de locul de utilizare a uneltei. În timpul operării trebuie să folosiţi mijloace
individuale de protecţie a auzului. Nu porniţi foarfecele în cazul în care picioarele şi mâinile operatorului se află în apropierea
imediată de tăişul uneltei. Nu lăsaţi unealta fără supraveghere din partea unei persoane adulte. În cazul în care pe timpul operării
funcţionarea uneltei pare suspectă (vibraţii sporite, zgomot, miros etc.) trebuie să opriţi imediat foarfecele şi să le transmiteţi la un
atelier de reparaţie. Trebuie să întreţineţi şi să menţineţi unealta curată. Pentru reparare şi întreţinere trebuie să folosiţi doar piese
originale de schimb. Orificiile de ventilare a motorului trebuie să fie curate şi deblocate.
Pornire şi oprire unealtă (XI)
Unealta este dotată cu blocada comutatorului care limitează riscul de pornire accidentală. Pentru a porni motorul trebuie să
mişcaţi cu degetul mare butonul de blocare, apoi ţinând butonul de blocare, cu degetul arătător trebuie să aplicaţi comutatorul.
Ţinând comutatorul apăsat puteţi da drumul la butonul de blocare. Pentru a opri motorul uneltei trebuie să diminuaţi presiunea
degetului arătător pe comutator.
Tăiere iarbă
Tăierea ierbii poate fi efectuată doar cu ajutajul proiectat pentru acest scop. Atunci când tăiaţi iarba trebuie să respectaţi
următoarele reguli: Mişcaţi foarfecele astfel încât tăişul să nu se afle între mâna care ţine unealta şi trunchiul operatorului.
Acordaţi atenţie deosebită la faptul ca mâinile şi picioarele operatorului să nu se afle în apropierea imdediată a părţilor ascuţite din
unealtă. Iarba mai înaltă de 15 - 20 cm trebuie să fie tăiată în două etape, mai întâi partea mai înaltă, iar apoi, partea mai joasă
(mai aproape de sol). Foarfecele nu sunt proiectate pentru cosirea suprafeţelor mai mari de iarbă cu suprafaţa de peste 2m2.
Atunci când tăiaţi iarba trebuie să aveţi grijă la faptul ca tăişul să nu atingă direct solul, pietrele, părţile lemnoase din plante etc.,
deoarece acest fapt poate cauza pericol pentru utilizator precum şi deteriorarea foarfecelor şi a aparatului.
Tăiere gard viu
Pentru a tăia gardurile vii trebuie să folosiţi doar ajutajul proiectat în acest scop. Foarfecele permit formarea decorativă a unor
suprafeţe mici de gard viu. Atunci când tăiaţi gardul trebuie să respectaţi următoarele reguli: Nu tăiaţi crengile prea groase,
lemnoase, cu diametrul mai mare de 1cm. Acordaţi atenţie la faptul ca mâinile şi picioarele operatorului să nu se afle în apropierea
imediată a părţilor ascuţite din unealtă. În cazul în care crengile lemnoase din gardul viu se blochează în suprafaţa de tăiere a
foarfecelor trebuie să opriţi unealta prin eliberarea comutatorului, să decuplaţi şi, având grijă să nu vă răniţi, scoateţi creanga
blocată din partea ascuţită a foarfecelor.
Menţiuni adiţionale
În timpul funcţionării trebuie să faceţi pauze regulate.
Nu permiteţi suprasolicitarea uneltei, temperatura suprafeţelor externe nu poate depăşi niciodată 600 C. După sfârşitul lucrului
trebuie să opriţi foarfecele, scoateţi acumulatorul şi întreţineţi şi verificaţi unealta.
50
INSTRUCŢ IUNI ORIGINALE
Page 51
RO
CONSERVAREA SI REVIZIILE
Atenţie! Inainte de a începe reglarea, deservirea tehnică sau conservarea scote fişa conductei de alimentare din priza cu tensiune
electrică. După terminarea lucrului trebuie verificată starea tehnică a sculei electrice, aspectul ei exterior adică: carcasa şi mînierul,
conductorul electric şi fişa lui, funcţionarea întrerupătorului electric, rosturile de trecerea aerului (ventilaţia), scâterierea periilor
(cărbunilor), sonoritatea lagărelor şi angrenajului, pornirea şi corectitudinea funcţionării, In timpul garanţiei uzufructuarul nu poate
anexa nimic la scula respectivă şi nici nu poate să schimbe nici un subansamblu, deoarece se pierde dreptul la garanţie. Dacă
în timpul funcţionării vor fi constate necorectitudeni sau alte simptome neaşteptate, înseamnă că trebuie făcută revizia periodică
la servis. După terminarea lucrului trebuie curăţată toată scula, rosturile de trecerea aerului, întreruptorii, mânierul şi scuturile de
exemplu cu are comprimat cu o presiune nu mai mare de 0,3 Mpa, sau cu penson sau cu o cârpă uscată neântrebuinţând mijloace
chimice şi lichide curăţătoare.
INSTRUCŢ IUNI ORIGINALE
51
Page 52
E
PROPIEDADES DE LA HERRAMIENTA
La tijera podadora para pasto y vallado es una herramienta portátil universal que no requiere de una fuente externa de alimentación, cuyo propósito es segar pasto decorativamente en lugares inaccesibles para segadoras convencionales, por ejemplo cerca
de las paredes de edificios, cercas, alrededor de árboles y arbustos, a lo largo de las veredas y orillas de céspedes, así como
cortar ramas finas y podar decorativamente cercas verdes. La tijera podadora tiene accesorios reemplazables para cortar pasto y
podar cercas. El funcionamiento correcto, infalible y seguro de la herramienta depende de la operación correcta, y por lo tanto:
Antes de empezar a trabajar lea el manual de operación y guárdelo.
La herramienta ha sido diseñada solamente para uso doméstico y no puede emplearse profesionalmente, es decir en empresas
o con fines de lucro. El proveedor no será responsable por los daños ocasionados a causa de no seguir las reglas de seguridad
y las recomendaciones del presente manual.
EQUIPO
El empaque original debe contener la tijera podadora con los accesorios para cortar pasto y podar cercas verdes, un cargador
para la terminal de carga con cable y enchufe. En el caso del modelo 79501 la herramienta viene acompañada de un mango de
longitud ajustable con interruptor y un soporte con ruedas para conectar el mango.
PARAMETROS TECNICOS
ParámetroUnidad Valor
Numero de catalogo79500, 79501
Tensión de alimentación [V]3,6 DC
Revoluciones máximas[min
Ancho máximo del corte de pasto[mm]80
Ancho máximo del podaje [mm]110
Clase de aislamientoIII
Grado de protección IP20
Nivel del ruido
Presión acústica [dB(A)]74,6 ± 3,0
Potencia L
WA
Nivel de vibraciones[m/s
Masa (con los accesorios para: cortar pasto / podar cercas verdes)[kg]0,55 / 0,64 - 79500; 0,99 / 1,07 - 79501
Cargador:
- tensión nominal[V]~230
- frecuencia nominal [Hz]50
- tensión de salida [V]6 DC
- corriente de salida [mA]500
Terminal de carga – duración de carga [h]5
Tipo de batería Li-Ion
Capacidad de la batería[mAh]1300
-1
]1000
[dB(A)]86,4 ± 3,0
2
]1,63 ± 1,5
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea todas las siguientes instrucciones. Si no se observan las instrucciones, existe el peligro del choque eléctrico,
incendio o lesiones. La noción de „herramienta eléctrica” que se aplica en las instrucciones se refiere a todas las herramientas
alimentadas con corriente eléctrica – tanto alámbricas como inalámbricas.
OBSERVENSE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES
El lugar de trabajo
El lugar de trabajo debe ser bien iluminado y limpio. Desorden e iluminación débil pueden ser causas de accidentes.
No use herramientas eléctricas en condiciones de un riesgo elevado de explosión, cerca de líquidos o gases inflamables. Herramientas eléctricas generan chispas que pueden causar incendios en contacto con gases inflamables.
Evite el acceso de niños y personas no autorizadas al lugar de trabajo. Falta de concentración necesaria puede causar que
pierda el control de la herramienta.
Seguridad eléctrica
El enchufe del cable eléctrico debe ser adecuado para el contacto. Queda prohibido modificar el enchufe y usar adap-
52
MANUAL ORIGINAL
Page 53
E
tadores para adecuar el enchufe al contacto. El enchufe no modificado que es adecuado para el contacto reduce el riesgo
del choque eléctrico.
Evita el contacto con superficies conectados con tierra – pipas, calentadores y radiadores. Lo cual puede aumentar el
riesgo del choque eléctrico.
No exponga las herramientas a precipitaciones o humedad. Agua y humedad que se filtren al interior de la herramienta
eléctrica aumentan el riesgo del choque eléctrico.
No permita la sobrecarga del cable de alimentación. No use el cable de alimentación para cargar, conectar y desconectar
el enchufe del contacto de la red eléctrica. Evita el contacto del cable de alimentación con objetos calientes, aceites,
bordes afilados y elementos móviles. Defectos del cable de alimentación aumentan el riesgo del choque eléctrico.
En el caso del trabajo fuera de los interiores cerrados, use extensiones adecuados para tales trabajos. Aplicación de
extensiones adecuadas reduce el riesgo del choque eléctrico.
Seguridad personal
Empiece el trabajo en buenas condiciones físicas y psíquicas. Ponga atención a lo que está haciendo. Evite el trabajo
si está cansado o bajo influencia de medicinas o alcohol. Un momento de descuido durante el trabajo puede ser causa de
lesiones graves.
Use medios de protección personal. Siempre use anteojos protectores. Uso de medios de protección personal como máscaras contra polvo, calzado protector, cascos y protectores del oído reduce el riesgo de lesiones graves.
Evite encender la herramienta por casualidad. Asegúrese que el interruptor eléctrico esta en la posición „apagado” antes de conectar la herramienta a la red eléctrica. Sujetar la herramienta con un dedo sobre el interruptor o conectarla cuando
el interruptor está en la posición „encendido” puede ser causa de lesiones graves.
Antes de encender la herramienta eléctrica, remueva todas las llaves y herramientas de ajuste. Una llave en los elementos
giratorios de la herramienta puede ser causa de lesiones graves.
Manténgase en equilibrio y todo el tiempo conserve una posición adecuada. Esto le permitirá controlar la herramienta
eléctrica con más facilidad en el caso de situaciones imprevistas durante el trabajo.
Use ropa protectora. No se ponga ropa floja y bisutería. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de los elementos móviles de la herramienta eléctrica. Ropa floja, bisutería o cabello largo pueden atorarse en los elementos móviles de la herramienta.
Use removedores o contenedores de polvo, si la herramienta está equipada con ellos. Conéctelos correctamente. Uso
de removedores de polvo reduce el riesgo de lesiones graves.
Uso de la herramienta eléctrica
No permita la sobrecarga de la herramienta eléctrica. Use la herramienta adecuada para el tipo de trabajo. Uso de herra-
mientas adecuadas garantizará un trabajo más efectivo y más seguro.
No use la herramienta eléctrica si no funciona su interruptor. La herramienta que no se puede controlar por medio de su
interruptor es peligrosa y debe repararse.
Desconecta el enchufe del contacto antes de cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenamiento de la herramienta. Eso permitirá evitar que la herramienta eléctrica se encienda casualmente.
Almacena la herramienta fuera del alcance se niños. No permita que trabajen con ella personas no capacitadas. La
herramienta eléctrica puede ser peligrosa en las manos de tales personas.
Asegure mantenimiento adecuado de la herramienta. Controle la herramienta respecto al encaje y piezas móviles flojas.
Revise si cualquier elemento de la herramienta no está dañado. Si se detectan defectos, es menester eliminarlos antes
de que se use la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son causados por un mantenimiento inadecuado de la herramienta.
Herramientas cortantes deben mantenerse limpios u afilados. Herramientas cortantes correctamente conservadas pueden
controlarse con más facilidad durante el trabajo.
Use herramientas eléctricas y accesorios con acuerdo a las presentes instrucciones. Use las herramientas con acuerdo
a su función tomando en cuenta el carácter y las condiciones del trabajo. Usar las herramientas para propósitos diferentes
a los de su diseño puede aumentar el riesgo de situaciones peligrosas.
Reparaciones
Repare las herramientas solamente en talleres autorizados que usan refacciones originales. Esto garantizará la seguridad
del trabajo con la herramienta eléctrica.
RECOMENDACIONES ADICIONALES DE LA SEGURIDAD
Mantenga una distancia entre las partes del cuerpo y las cuchillas de la herramienta. No elimine el material cortado
durante el trabajo de las cuchillas. Asegúrese que el interruptor está en la posición de apagado antes de eliminar los
restos de las ramas que atoran las cuchillas. Incluso un breve instante de falta de concentración durante el trabajo con la tijera
podadora puede causar lesiones graves.
Es menester cargar la tijera agarrándola por el mango y cuando las cuchillas se hayan detenido. Durante el transporte
o almacenaje de la tijera podadora es menester siempre usar una protección de la cara. Cargar las tijeras correctamente
disminuye el riesgo de sufrir lesiones.
MANUAL ORIGINAL
53
Page 54
E
INSTALACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA
La tijera podadora se suministra en estado completo. La herramienta tiene dos accesorios reemplazables, uno para cortar pasto
y el otro para podar cercas verdes, que deben instalarse conforme a la información incluida en el manual.
PREPARATIVOS PARA EL TRABAJO
¡ATENCIÓN! Todas las acciones mencionadas en este punto deben realizarse con la herramienta apagada. Asegúrese que el
interruptor de la herramienta esté oprimido.
Instrucciones de seguridad para la carga de la batería
¡ATENCIÓN! Antes de empezar a cargar la batería, asegúrese que el armazón del cargador, el cable y el enchufe no estén estropeados. ¡Se prohíbe usar una herramienta estropeada o un cargador dañado! Para cargar la batería se autoriza únicamente la
terminal de carga y el cargador suministrados con la herramienta. El uso de otro cargador puede ser causa de incendio o puede
provocar daños de la herramienta. El cargador debe conectarse al contacto de una red eléctrica de una fase de corriente alterna
que concuerde con los parámetros indicados en la placa de características del cargador. La carga de la batería debe realizarse
en un lugar cerrado, seco y protegido del acceso de personas no autorizadas, especialmente niños. Supervise todo el proceso
de carga. Si fuese necesario abandonar el lugar de carga, es menester desconectar el cargador de la red eléctrica, sacando el
enchufe del contacto eléctrico. ¡En el caso de que el cargador o la herramienta emitan humo o un olor sospechoso, es menester
inmediatamente sacar el enchufe del cargador del contacto eléctrico! La herramienta se suministra con una batería descargada
y por lo tanto antes de empezar el trabajo es menester cargarlo por unas cinco horas, usando el cargador suministrado. Las
baterías Li-Ion (de ion de litio) son casi libres del llamado “efecto memoria”, lo cual significa que la batería puede cargarse en
cualquier momento. Sin embargo se recomienda que de vez en cuando la batería se descargue durante una operación normal y
luego se cargue de acuerdo con las instrucciones indicadas en el manual. De ninguna manera se permite descargar las baterías
cerrando sus terminales, lo cual causaría daños irreparables y podría ser causa de un choque eléctrico.
Cargado de la batería
¡ATENCIÓN! El diodo en la parte frontal de la herramienta indica cuando la batería debe cargarse.
Conecte el enchufe del cargador al contacto en el armazón de la herramienta (II). Conecte el cargador a la red de alimentación.
Arriba del contacto de la herramienta se encenderá un diodo rojo. El fin de la cargase indica por medio del cambio del color del
diodo de rojo a verde. Habiendo cargado la batería, desconecte el cargador del contacto de la red eléctrica y luego desconecte
el enchufe del cargador de la herramienta.
¡ATENCIÓN! Los mejores efectos de carga se obtienen dentro del rango de temperatura entre 18 y 24°C. Se prohíbe cargar la
batería si la temperatura del ambiente es menor a los 4°C o excede los 40°C.
¡ATENCIÓN! Durante el proceso de carga el mango de la herramienta y/o el cargador se pueden calentar, lo cual es normal.
¡ATENCIÓN! Durante el proceso de carga no funciona el interruptor de la herramienta. La herramienta no puede encenderse.
Instalación de los accesorios para cortar pasto y podar cercas verdes
¡ATENCIÓN! Cambiando los accesorios, asegúrese que el interruptor de la herramienta no está oprimido.
Los accesorios para cortar son filosos, por lo cual se debe actuar con cuidado y realizar su reemplazo usando guantes de protección. El reemplazo no requiere de ningunas herramientas adicionales.
Sosteniendo la herramienta con la tapa inferior hacia arriba, abra el pestillo de la tapa y desplace la tapa hacia atrás (III). Desmantele la tapa inferior y el accesorio. En el caso de que se note que en el engranaje o el accesorio hay hojas de pasto o restos
de plantas, es menester limpiarlos antes de instalar el accesorio.
Para facilitar la instalación, coloque la rueda dentada del engranaje y el mango del filo como se presenta en la Ilustración IV.
Instalando el accesorio, primero coloque su parte trasera debajo de los retenes (V) y luego posiciónela de tal forma que los
mandriles de posición y los ejes de las ruedas dentadas pasen por los orificios en el accesorio.
Instale la tapa inferior y desplácela hacia el frente de la herramienta hasta accionar el pestillo de la tapa. Verifique la instalación
encendiendo por un momento la herramienta.
Instalación de la base con ruedas y mango (aplica solo para el modelo 79501)
Coloque la base con ruedas por debajo de la herramienta en su parte trasera, para que las guías de la base entren en los orificios
del armazón de la herramienta (VI). Asegúrese que la base está bloqueada en el armazón de la herramienta. En el orificio de la
base coloque la extensión del mango para hasta accionar el pestillo (VII). En el caso de la instalación del mango, el interruptor de
la herramienta deja de funcionar y para encender la herramienta es menester usar el interruptor ubicado en el mango.
Es posible ajustar la longitud de la extensión del mango. Para este fin, afloje la tuerca, girándola en la dirección marcada „UNLOCK”, ajuste la longitud y luego apriete la tuerca (VIII) de una manera fuerte y segura.
Para desinstalar la extensión del mango, oprima el botón del pestillo y saque la extensión de la base (IX). Luego desinstale la
base con ruedas sacándola del armazón de la herramienta.
Es posible girar la extensión en el alojamiento de la base, lo cual permite colocar la herramienta casi en cualquier posición en
relación al mango. El mango puede girarse 360°, en pasos de 45° (X).
54
MANUAL ORIGINAL
Page 55
E
Preparativos para el trabajo
Es menester usar las herramientas de trabajo adecuadas para los trabajos por realizarse. Las herramientas deben estar en
buenas condiciones, afiladas, libres de oxidación y defectos mecánicos. Las partes de los accesorios que tienen contacto con
la unidad de transmisión deben estar libres de impurezas mecánicas y lubricadas antes de usarse con grasa para engranajes.
Durante el trabajo use traje de seguridad, guantes y protectores de oído. Revise si en la cerca verde no hay objetos extraños,
como alambre.
USO DE LA HERRAMIENTAA
Antes de comenzar el trabajo es menester asegurarse si el armazón no está dañado. Si es necesario, limpie la herramienta y los
orificios de ventilación del motor. ¡En el caso de que se detecten daños, queda prohibido continuar con el trabajo! No exponga
la herramienta a la humedad. No use la tijera durante las precipitaciones. No la use en un ambiente húmedo. Antes de usar la
herramienta, se recomienda solicitar que el vendedor o un especialista demuestren la manera de operar la herramienta de una
manera segura y eficiente. No permita que la herramienta sea usada por niños y menores de edad. Queda prohibido rentar la
herramienta a terceros sin proporcionarles el presente manual. Asegúrese que cada persona que use la herramienta haya leído
cuidadosamente el manual y entendido toda la información incluida. Se prohíbe modificar la herramienta de cualquier manera.
No use la tijera en una proximidad directa de terceros, niños y animales. Se recomienda guardar la distancia mínima de 5 metros
desde el lugar de uso de la herramienta. Durante el trabajo se deben usar medios de protección de oído. No encienda la tijera
si las manos y las piernas del operador están en una proximidad directa de la parte cortadora de la herramienta. Nunca deje
la herramienta sin la supervisión de un adulto. Si durante el trabajo la herramienta funciona de una manera inusual (vibración
excesiva, ruido, olor, etc.) es menester apagar la tijera podadora inmediatamente y enviarla a un taller especializado. Es menester
realizar las acciones de mantenimiento regularmente y mantener la herramienta limpia. Para reparaciones y mantenimiento use
solamente las partes originales. Los orificios de ventilación del motor deben estar siempre limpios y abiertos.
Encender y apagar la herramienta (XI)
La herramienta tiene un bloqueo del interruptor, la cual reduce el riesgo de encender la herramienta accidentalmente. Para encender el motor desplace con el pulgar el botón del bloqueo y luego, manteniendo el botón, oprima con el dedo índice el botón del
interruptor. Manteniendo el botón del interruptor se puede soltar el botón del bloqueo. Para encender el motor de la herramienta
es suficiente soltar el botón del interruptor oprimido con el dedo índice.
Segar pasto
Se permite segar pasto únicamente con el accesorio adecuado. Durante el trabajo es menester observar las siguientes reglas:
Guíe la tijera de tal manera que la parte segadora no se ubique entre la mano con la que se sostiene la herramienta y el tronco
del operador. Tenga cuidado para que las manos y las piernas del operador no estén en la proximidad directa de los elementos
cortantes de la herramienta. Pasto que rebase la altura de 15-20 cm debe cortarse en dos pasos, primero la parte alta y luego
la parte baja (cerca del suelo). La tijera no se ha diseñado para segar áreas de pasto que rebasen los 2 m
2
. Durante el trabajo
recuerde que los elementos cortantes no deben tocar directamente el suelo, piedras, partes leñosas de plantas, etc., lo cual
podría implicar un peligro para el usuario y causar daños de la tijera y toda la herramienta.
Podar cercas verdes
Para podar cercas verdes se puede usar únicamente el accesorio suministrado. La tijera podadora permite formar decorativamente áreas pequeñas de cercas verdes. Durante el trabajo es menester observar las siguientes reglas: No corte ramas de cercas verdes cuyo diámetro rebase 1 cm. Tenga cuidado para que las manos y las piernas del operador no estén en la proximidad
directa de los elementos cortantes de la herramienta. En el caso de que se atoren ramitas leñosas de cercas verdes en el área de
elementos cortantes de la tijera, es menester apagarla inmediatamente quitando el dedo del interruptor, desconectarla y eliminar
con cuidado, para no lastimarse, la ramita.
Información adicional
Durante el trabajo se recomienda descansos en intervalos regulares.
Evita sobrecarga de la herramienta; la temperatura de las superficies externas nunca debe exceder los 60°C. Habiendo terminado el trabajo apague la tijera podadora, saque la batería y realice las acciones de mantenimiento.
MANTENIMIENTO E INSPECCIONES
¡ATENCIÓN! Antes de empezar el ajuste, servicio técnico o mantenimiento, saque el enchufe de la herramienta del contacto de
la red eléctrica. Habiendo terminado el trabajo, es menester revisar el estado técnico de la herramienta eléctrica por medio de un
control externo y la evaluación de: el armazón y el mango, el cable eléctrico con el enchufe, el funcionamiento del interruptor eléctrico, los intersticios de ventilación, el chispear de los cepillos, el nivel de ruido de los cojinetes y las transmisiones, el arranque y
la uniformidad del funcionamiento. Dentro del periodo de garantía, el usuario no puede desmantelar las herramientas eléctricas
o cambiar sus partes ya que pierde de esta manera los derechos de garantía. Todas las irregularidades que se detecten durante
una inspección o el trabajo implican la necesidad de reparar la herramienta en un taller especializado. Habiendo terminado el
MANUAL ORIGINAL
55
Page 56
E
trabajo, es menester limpiar el armazón, los intersticios de ventilación, interruptores, el mango adicional y los protectores con aire
comprimido (cuya presión de debe exceder 0,3 MPa) con una brocha o con un trapo seco sin usar sustancias químicas y líquidos
limpiadores. Limpie las herramientas y los mangos con un trapo seco y limpio.
ODDZIAŁ WARSZAWSKI
Teren ProLogis Park Nadarzyn
al. Kasztanowa 160
05 - 831 Młochów k. Nadarzyna
tel.: 022 73 82 800
fax: 022 73 82 828
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
0112/79500/EC/2012
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby:
Akumulatorowe nożyce do trawy i żywpołotu; 3,6 V dc; 1300 mAh; 1000 min
Akumulatorowe nożyce do trawy i żywpołotu; 3,6 V dc; 1300 mAh; 1000 min
do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami:
EN 60745-1:2009
EN 60745-2-15:2009
FprEN 60335-2-94:2009 (częściowo)
EN 62233:2008
EN ISO 10517:2009
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997 + A1:2001
i spełniają wymagania dyrektyw:
2006/42/WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa
2006/95/WE Urządzenia niskiego napięcia
2004/108/WE Kompatybilność elektromagnetyczna
2002/95/WE Substancje niebezpieczne w sprzęcie elektrycznym
Numer seryjny: dotyczy wszystkich numerów seryjnych urządzeń wymienionych w deklaracji
Dwie ostatnie cyfry roku, w którym wprowadzono oznaczenie CE: 12
Rok budowy / produkcji: 2012
Nazwisko i adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
Tomasz Zych
TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13 - 15, 51-168 Wrocław, Polska