Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
1. armazón
2. cuchillas
3. protección - pantalla
4. mango adicional
5. interruptor eléctrico
6. bloqueo del interruptor eléctrico
7. cable de la red eléctrica con enchufe
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Пользоваться средствами защиты слуха
Користуйтесь засобами захисту слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţează antifoane
Use protectores de la vista
2
2015
Rok produkcji:
Production year:
Produktionsjahr:
Год выпуска:
Рік випуску:
Pagaminimo metai:
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
Ražošanas gads:
Rok výroby:
Rok výroby:
Gyártási év:
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Anul producţiei utilajului:
Año de fabricación:
Stosować rękawice ochronne
Use protection gloves
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо пользоваться
защитными перчатками
Слід користуватися захисними
рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardzības cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon védőkesztyűt
Utilizarea mănuşilor de protrcţie
Use guantes de protección
230V
~50Hz
Napięcie i częstotliwość znamionowa
Nominal voltage and frequency
Spannung und Nennfrequenz
Номинальное напряжение и частота
Номінальна напруга та частота
Įtampa ir nominalus dažnis
Nomināls spriegums un nomināla frekvence
Jmenovité napětí a frekvence
Menovité napätie a frekvencia
Névleges feszültség és frekvencia
Tensiunea şi frecvenţa nominală
Tensión y frecuencia nominal
550
W
Moc znamionowa
Nominal power
Nennleistung
Номинальная мощность
Номінальна потужність
Nominali galia
Nomināla spēja
Jmenovitý výkon
Menovitý výkon
Névleges teljesítmény
Consum de putere nominală
Potencia nominal
-1
1700 min
Znamionowa prędkość obrotowa
Nominal rotational speed
Nennumdrehungsgeschwindigkeit
Номинальные обороты
Номінальні оберти
Nominalus apsisukimų greitis
Nomināls griezes ātrums
Jmenovité otáčky
Menovité otáčky
Névleges fordulatszám
Viteza de rotire nominală
Velocidad de la rotación nominal
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
510 mm
Długość cięcia
Cutting length
Längschläge
Длинa резания
Довжинa різання
Pjovimo ilgio
Griešanas garuma
Délka řezání
Dľžka pretínania
Vágáshossz
Lungimii de tăiere
Longitud del corte
Pjovimo storis
Maksimāls griešanas biezums
Maximalní tloušťka řezání
Maximalná hrúbka ťatia
Max. vágási vastagság
Grosimea de tăiere max
Grueso máximo de corte
100
Hałas - moc L
Noise - power L
Lärm – Leistung L
Сила шума L
Сила шуму L
Triukšmas - galia L
Trokš ņa līmenis - jauda L
Hluk – výkon L
Hluk – výkon L
Zaj - LwA teljesítmény
Zgomotul - puterea L
Ruido - potencia L
wA
wA
wA
wA
wA
wA
wA
wA
wA
wA
wA
Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego
Electric safety Class II
Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit
Второй класс электрической безопасности
Другий клас електричної ізоляції
Antros klasės elektrinė apsauga
Elektrības drošības II. klase
Druhá třída elektrické bezpečnosti
Druhá trieda elektrickej bezpečnosti
Második osztályú elektromos védelem
Securitatea electrică de clasa a doua
Segunda clase de la seguridad eléctrica
Nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych
Do not expose to precipitation
Die Kettensäge nicht auf die Einwirkung von atmosphärischen
Niederschlägen aussetzen
Не подвергать влиянию атмосферных осадков
Не піддавати дії атмосферних опадів
Nestatyti pjūklo į atmosferinių kritulių poveikio pavojų
Nedrīkst atstāt zem atmosfēriskiem nokrišņiem
Nevystavovat působení atmosférických srážek
Nevystavovať pôsobeniu atmosférických zrážok
Soha ne tegye ki csapadék hatásának
Eviataţi expunerea ferăstrăului la precipitaţiile atmosferice
No exponga la herramienta a la humedad
Natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka w przypadku
przecięcia lub uszkodzenia kabla
In case of cut or damage cable unplug immediately
Bei der Beschädigung oder Durchschneiden des Netzkabels den
Kabelstecker sofort aus der Netzsteckdose herausziehen
Немедленно вынуть штепсель из гнезда, если провод
оборвался или повредился иным образом
Якщо провід обірвався або пошкодився, то слід негайно
вийняти штепсель з гнізда
Maitinimo laido perpjovimo arba sužalojimo atveju, tuojau pat
ištraukti kištuką iš elektros tinklo rozetės
Vad a p ārgriešanas vai sabojāšanas gadījumā nekavējoties
noņemt kontaktdakšu no elektrības tīkla
V případě přeřezání nebo poškození kabelu okamžitě vytáhnout
zástrčku ze zásuvky
V prípade prepílenia alebo poškodenia kábla okamžite vytiahnuť
zástrčku zo zásuvky
Kábel átvágása, illetve más fajta megsérülése esetében azonnal
húzza ki a csatlakozót az elektromos aljzatból
In cazul în care, întâmplă
sau rupt trebuie imediat scos ştecărul din priză
En el caso de que se estropee o corte el cable de alimentación,
saque de inmediato el enchufe del contacto de la red eléctrica
tor cablul de alimentare, va fi defectat
INSTRUKCJA ORYGINALNA
3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać
ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu sk
ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie, recykling lub odzysk w innej formie.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Correct disposal of this product: This marking shown on the product and its literature indicates this kind of product mustn’t be disposed with household wastes at the end of
its working life in order to prevent possible harm to the environment or human health. Therefore the customers is invited to supply to the correct disposal, differentiating this
product from other types of refusals and recycle it in responsible way, in order to re - use this components. The customer therefore is invited to contact the local supplier office
for the relative information to the differentiated collection and the recycling of this type of product.
UMWELTSCHUTZ
Das Symbol verweist auf ein getrenntes Sammeln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen. Die verbrauchten elektrischen Geräte sind Sekundärrohstoffe – sie dürfen nicht in die Abfallbehälter für Haushalte geworfen werden, da sie gesundheits- und umweltschädigende Substanzen enthalten! Wir bitten um aktive
Hilfe beim sparsamen Umgang mit Naturressourcen und dem Umweltschutz, in dem die verbrauchten Geräte zu einer Annahmestelle für solche elektrischen Geräte gebracht
werden. Um die Menge der zu beseitigenden Abfälle zu begrenzen, ist ihr erneuter Gebrauch, Recycling oder Wiedergewinnung in anderer Form notwendig.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данный символ обозначает селективный сбор изношенной электрической и электронной аппаратуры. Изношенные электроустройства – вторичное сырье, в
связи с чем запрещается выбрасывать их в корзины с бытовыми отходами, поскольку они содержат вещества, опасные для здоровья и окружающей среды! Мы
обращаемся к Вам с просьбой об активной помощи в отрасли экономного
изношенного устройства в соответствующий пункт хранения аппаратуры такого типа. Чтобы ограничить количество уничтожаемых отходов, необходимо
обеспечить их вторичное употребление, рециклинг или другие формы возврата.
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Вказаний символ означає селективний збір спрацьованої електричної та електронної апаратури. Спрацьовані електропристрої є вторинною сировиною,
з чим заборонено викидати їх у смітники з побутовими відходами, оскільки вони містять речовини, що загрожують здоровю та навколишньому середовищу!
Звертаємося до Вас з просьбою стосовно активної допомоги у галузі охорони навколишнього середовища та економного використання природних ресурсів шляхом
передачі спрацьованих електропристроїв у відповідний пункт, що займається їх переховуванням
створити можливість для їх вторинного використання, рециклінгу або іншої форми повернення до промислового обігу.
APLINKOS APSAUGA
Simbolis nurodo, kad suvartoti elektroniniai ir elektriniai įrenginiai turi būti selektyviai surenkami. Suvartoti elektriniai įrankiai, – tai antrinės žaliavos – jų negalima išmesti į
namųūkio atliekų konteinerį, kadangi savo sudėtyje turi medžiagų pavojingų žmgaus sveikatai ir aplinkai! Kviečiame aktyviai bendradarbiauti ekonomiškame natūralių išteklių
tvarkyme perduodant netinkamą vartoti įrankį į suvartotų elektros įrenginių surinkimo punktą. Šalinamų atliek
reciklingas arba medžiagų atgavimas kitoje perdirbtoje formoje.
VIDES AIZSARDZĪBA
Simbols rāda izlietoto elektrisko un elektronisko iekārtu selektīvu savākšanu, Izlietotas elektriskas iekārtas ir otrreizējas izejvielas – nevar būt izmestas ar mājsaimniecības
atkritumiem, jo satur substances, bīstamas cilvēku veselībai un videi! Lūdzam akt
elektriskas ierīces savākšanas punktā. Lai ierobežot atkritumu daudzumu, tiem jābūt vēlreiz izlietotiem, pārstrādātiem vai dabūtiem atpakaļ citā formā.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol poukazuje na nutnost separovaného sběru opotřebovaných elektrických a elektronických zařízení. Opotřebovaná elektrická zařízení jsou zdrojem druhotných
surovin – je zakázáno vyhazovat je do nádob na komunální odpad, jelikož obsahují látky nebezpečné lidskému zdraví a životnímu prostředí! Prosíme o aktivní pomoc při
úsporném hospodaření s přírodními zdroji a ochraně životního prostředí tím, že odevzdáte použité zařízení do sběrného střediska použitých elektrických zařízení. Aby se
omezilo množství odpadů, je nevyhnutné jejich opětovné využití, recyklace nebo jiná forma regenerace.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol poukazuje na nutnosť separovaného zberu opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení. Opotrebované elektrické zariadenia sú zdrojom druhotných
surovín – je zakázané vyhadzovať ich do kontejnerov na komunálny odpad, nakoľko obsahujú látky nebezpečné ľudskému zdraviu a životnému prostrediu! Prosíme o
aktívnu pomoc pri hospodárení s prírodnými zdrojmi a pri ochrane životného prostredia tým, že opotrebované zariadenia odovzdáte do zberného strediska opotrebovaných
elektrických zariadení. Aby sa obmedzilo množstvo odpadov, je nutné ich opätovné využitie, recyklácia alebo iné formy regenerácie.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A használt elektromos és elektronikus eszközök szelektív gyűjtésére vonatkozó jelzés: A használt elektromos berendezések újrafelhasználható nyersanyagok – nem szabad
őket a háztartási hulladékokkal kidobni, mivel az emberi egészségre és a környezetre veszélyes anyagokat tartalmaznak! Kérjük, hogy aktívan segítse a természeti források-
kal való aktív gazdálkodást az elhasznált berendezéseknek a tönkrement elektromos berendezéseket gyűjtő pontra történő beszállításával. Ahhoz, hogy a megsemmisítendő
hulladékok mennyiségének csökkentése érdekében szükséges a berendezések ismételt vagy újra felhasználása, illetve azoknak más formában történő visszanyerése.
. Зметоюобмеженняобємувідходів, щознищуються, необхідно
īvi palīdzēt saglabāt dabisku bagātību un sargāt vīdi, pasniegšot izlietoto iekārtu izlietotas
ładowania zużytych urządzeń elektrycznych. Aby
у звязку
ų kiekiui apriboti yra būtinas jų pakartotinis panaudojimas,
PROTEJAREA MEDIULUI
Simbolul adunării selective a utilajelor electrice şi electronice. Utilajele electrice uzate sunt materie primă repetată – este interzisă aruncarea lor la gunoi, deoarece conţin
substanţe dăunătoare sănătăţii omeneşti cât dăunătoare mediului! Vă rugăm deci să aveţi o atitudine activă în ceace priveşte gospodărirea economică a resurselor naturale
şi protejarea mediului natural prin predarea utilajului uzat la punctul care se ocupă de asemenea utilaje electrice uzate. Pentru a limita cantităţile deşeurilor eliminate este
necesară întrebuinţatrea lor din nou , prin recyklind sau recuperarea în altă formă.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El símbolo que indica la recolección selectiva de los aparatos eléctricos y electrónicos usados. ¡Aparatos eléctricos y electrónicos usados son reciclados – se prohíbe tirarlos
en contenedores de desechos domésticos, ya que contienen sustancias peligrosas para la salud humana y para el medio ambiente! Les pedimos su participación en la tarea
de la protección y de los recursos naturales y del medio ambiente, llevando los aparatos usados a los puntos de almacenamiento de aparatos eléctricos usados. Con el fin
de reducir la cantidad de los desechos, es menester utilizarlos de nuevo, reciclarlos o recuperarlos de otra manera.
4
INSTRUKCJA ORYGINALNA
PL
CHARAKTERYSTYKA NARZĘDZIA
Nożyce do żywopłotu są elektrycznym przyrządem II klasy. Są przeznaczona wyłącznie do przycinania i formowania koron krzewów oraz przycinania cienkich gałązek. Przyrząd został zaprojektowany do użytku wyłącznie w gospodarstwach domowych i nie
może być wykorzystywany profesjonalnie, tj. w zakładach pracy i do prac zarobkowych. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna
praca przyrządu jest zależna od właściwej eksploatacji, dlatego:
Przed przystąpieniem do pracy z narzędziem należy przeczytać całą instrukcję i zachować ją.
Za wszelkie szkody i obrażenia powstałe w wyniku używania narzędzia niezgodnie z przeznaczeniem, nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i zaleceń niniejszej instrukcji dostawca nie ponosi odpowiedzialności. Używanie narzędzia niezgodnie z
przeznaczeniem, powoduje także utratę praw użytkownika do gwarancji i rękojmii.
WYPOSAŻENIE
Nożyce dostarczane są
w stanie kompletnym.
DANE TECHNICZNE
ParametrJednostka miaryWartość
Numer katalogowy79448
Napięcie sieci[V]~230
Częstotliwość sieci[Hz]50
Moc znamionowa[W]550
Obroty maks. (bez obciążenia)[min-1]1700
Max. szerokość cięcia żywopłotu[mm]510
Masa[kg]2,3
Poziom hałasu
- ciśnienie akustyczne LpA ± K
- moc LwA ± K
wA
Klasa izolacjiII
Poziom drgań (rekojeść główna / dodatkowa) ah,AG ± K[m/s2]3,272 ± 1,5 / 3,435 ± 1,5
Stopień ochrony IP20
pA
[dB(A)]78,58 ± 1,489
[dB(A)]98,54 ± 1,489
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Przeczytać wszystkie poniższe instrukcje. Nieprzestrzeganie ich może prowadzić do porażenia elektrycznego, pożaru
albo do uszkodzeń ciała. Pojęcie „narzędzie elektryczne” użyte w instrukcjach odnosi się do wszystkich narzędzi napędzanych
prądem elektrycznym zarówno przewodowych jak i bezprzewodowych.
PRZESTRZEGAĆ PONIŻSZE INSTRUKCJE
Miejsce pracy
Miejsce pracy należy utrzymywać dobrze oświetlone i w czystości. Nieporządek i słabe oświetlenie mogą być przyczynami
wypadków.
Nie należy pracować narzędziami elektrycznymi w środowisku o zwiększonym ryzyku wybuchu, zawierającym palne
ciecze, gazy lub opary. Narzędzia elektryczne generują iskry, które mogą spowodować pożar w kontakcie z palnymi gazami
lub oparami.
Nie należy dopuszczać dzieci i osób postronnych do miejsca pracy. Utrata koncentracji może spowodować utratę kontroli
nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka przewodu elektrycznego musi pasować do gniazdka sieciowego. Nie wolno modyfikować wtyczki. Nie wolno
stosowaćżadnych adapterów w celu przystosowania wtyczki do gniazdka. Niemodyfikowana wtyczka pasująca do gniazdka
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury, grzejniki i chłodziarki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
Nie należy narażać narzędzi elektrycznych na kontakt z opadami atmosferycznymi lub wilgocią. Woda i wilgoć, która
dostanie się do wnętrza narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie przeciążać kabla zasilającego. Nie używać kabla zasilającego do noszenia, podłączania i odłączania wtyczki od
INSTRUKCJA ORYGINALNA
5
PL
gniazdka sieciowego. Unikać kontaktu kabla zasilającego z ciepłem, olejami, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzenie kabla zasilającego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
W przypadku pracy poza pomieszczeniami zamkniętymi należy używać przedłużaczy przeznaczonych do pracy poza
pomieszczeniami zamkniętymi. Użycie odpowiedniego przedłużacza zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia w środowisku wilgotnym jest nieuniknione, jako ochronę przed napięciem
zasilania należy stosować urządzenie różnicowoprądowe (RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażania prądem
elektrycznym.
Bezpieczeństwo osobiste
Przystępuj do pracy w dobrej kondycji fizycznej i psychicznej. Zwracaj uwagę na to, co robisz. Nie pracuj będąc zmęczonym lub pod wpływem leków lub alkoholu. Nawet chwila nieuwagi podczas pracy może prowadzić do poważnych obrażeń
ciała.
Używaj środków ochrony osobistej. Zawsze zakładaj gogle ochronne. Stosowanie środków ochrony osobistej, takich jak
maski przeciwpyłowe, obuwie ochronne, kaski i ochronniki słuchu zmniejszają ryzyko poważnych obrażeń ciała.
Unikaj przypadkowego włączenia narzędzia. Upewnij się, że włącznik elektryczny jest w pozycji „wyłączony” przed pod-
łączeniem narzędzia do sieci elektroenergetycznej. Trzymanie narzędzia z palcem na włączniku lub podłączanie narzędzia
elektrycznego, gdy włącznik jest w pozycji „włączony” może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usuń wszelkie klucze i inne narzędzia, które zostały użyte do jego regulacji.
Klucz pozostawiony na obracających się elementach narzędzia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Utrzymuj równowagę. Przez cały czas utrzymuj odpowiednią postawę. Pozwoli to na łatwiejsze zapanowanie nad narzę-
dziem elektrycznym w przypadku niespodziewanych sytuacji podczas pracy.
Stosuj odzież ochronną. Nie zakładaj luźniej odzieży i biżuterii. Utrzymuj włosy, odzież i rękawice robocze z dala od
ruchomych części narzędzia elektrycznego. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zaczepić o ruchome części na-
rzędzia.
Stosuj odciągi pyłu lub pojemniki na pył, jeśli narzędzie jest w takie wyposażone. Zadbaj o to, aby je poprawnie podłą-
czyć. Użycie odciągu pyłu zmniejsza ryzyko poważnych obrażeń ciała.
Użytkowanie narzędzia elektrycznego
Nie przeciążaj narzędzia elektrycznego. Używaj narzędzia właściwego do danej pracy. Odpowiedni dobór narzędzia do
danej pracy, zapewni wydajniejszą i bezpieczniejszą pracę.
Nie używaj narzędzia elektrycznego, jeśli nie działa jego włącznik sieciowy. Narzędzie, które nie daje się kontrolować za
pomocą włącznika sieciowego jest niebezpieczne i należy je oddać do naprawy.
Odłącz wtyczkę od gniazdka zasilającego przed regulacją, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem narzędzia. Pozwoli to na uniknięcie przypadkowego włączenia narzędzia elektrycznego.
Przechowuj narzędzie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwól pracować osobom nieprzeszkolonym w zakresie
obsługi narzędzia. Narzędzie elektryczne może być niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonej obsługi.
Zapewni właściwą konserwację narzędzia. Sprawdzaj narzędzie pod kątem niedopasowań i luzów ruchomych części.
Sprawdzaj czy jakikolwiek element narzędzia nie jest uszkodzony. W przypadku wykrycia usterek należy je naprawić
przed użyciem narzędzia elektrycznego. Wiele wypadków jest spowodowanych przez niewłaściwe konserwowane narzędzia.
Narzędzia tnące należy utrzymywać czyste i naostrzone. Właściwie konserwowane narzędzia tnące jest łatwiej kontrolować
podczas pracy.
Stosuj narzędzia elektryczne i akcesoria zgodnie z powyższymi instrukcjami. Stosuj narzędzia zgodnie z przeznaczeniem
biorąc pod uwagę rodzaj i warunki pracy. Stosowanie narzędzi do innej pracy niż zostały zaprojektowane może zwiększyć
ryzyko powstawania niebezpiecznych sytuacji.
Naprawy
Naprawiaj narzędzie tylko w uprawnionych do tego zakładach, używających tylko oryginalnych części zamiennych. Za-
pewni to właściwe bezpieczeństwo pracy narzędzia elektrycznego.
MONTAŻ ELEMENTÓW WYPOSAŻENIA
UWAGA! Montaż wyposażenia może być dokonywany tylko przy odłączonym napięciu zasilającym (Wyciągnąć wtyczkę przewodu narzędzia z gniazda sieciowego!)
Jeżeli będzie to konieczne należy wsunąć osłonę ostrzy na miejsce przy uchwycie nożyc. Przykręcić osłonę za pomocą dwóch
wkrętów.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Nożyce do żywopłotu są narzędziem elektrycznym zasilanym jednofazowym prądem zmiennym o napięciu 230 V i częstotliwości
50 Hz. Gniazdo sieciowe zasilające urządzenie powinno być zabezpieczone przez bezpiecznik różnicowo – prądowy (≤30 mA).
6
INSTRUKCJA ORYGINALNA
PL
Do nożyc do żywopłotu wolno używać jedynie przewodów przedłużających zewnętrznych (przystosowanych do pracy poza pomieszczeniami zamkniętymi). Zarówno gniazdo jak i wtyczka przewodu przedłużającego muszą być zabezpieczone przed działaniem wilgoci. Nie wolno używać uszkodzonych, niesprawnych przedłużaczy, przewodów, gniazd i wtyczek elektrycznych.Jeżeli
w trakcie pracy nożyc przewody zasilające, lub przedłużacz ulegną uszkodzeniu, należy je natychmiast odłączyć, przez wyjęcie
wtyczki z gniazda sieci elektrycznej.
W tym czasie nie wolno dotykać uszkodzonych przewodów.
Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być zastąpiony u wytwórcy lub przez specjalistyczny zakład naprawczy, albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Nie należy dopuszczać do możliwości powstania
uszkodzeń przewodów zasilających i przed
bliżu noży narzędzia, załomów, ostrych kantów, korzeni, płotów, drzwi itp.
Nigdy nie wolno odłączać przewodów z gniazda sieci elektrycznej poprzez ciągnięcie za przewód elektryczny.
Nie wolno narażać narzędzia na działanie wilgoci. Nie używać nożyc w czasie opadów atmosferycznych. Nie używać nożyc w
wilgotnym i mokrym otoczeniu.
Przed używaniem narzędzia zaleca się poprosić sprzedawcę lub specjalistę o zademonstrowanie, w jaki sposób bezpiecznie i
efektywnie wykorzystywać narzędzie. Nie wolno dopuszczać do używania narzędzia przez dzieci i osoby nieletnie. Nie wolno
wypożyczać lub wynajmować narzędzia osobom trzecim bez dostarczenia im niniejszej instrukcji obsługi. Należy upewnić się, że
każda osoba korzystająca z narzędzia dokładnie zapoznała się z instrukcją obsługi i zrozumiała wszystkie zawarte w niej informacje. Nie wolno używać narzędzia po spożyciu alkoholu, narkotyków i lekarstw. Narzędzie może być używane jedynie przez osoby
zdrowe, wypoczęte, w dobrej kondycji fizycznej i psychicznej.
Nie wolno modyfikować narzędzia w jakikolwiek sposób.
Nie wolno używać nożyc w bezpośredniej bliskości osób postronnych, dzieci i zwierząt. Zaleca się zachowanie co najmniej 5 m
odległości od miejsca używania nożyc.
Nie wolno używać nożyc bez trwale zamocowanych, nieuszkodzonych osłon.
Do pracy zawsze należy przystępować w odzieży roboczej, rękawicach, pełnym obuwiu i okularach ochronnych zabezpieczają-
cych przed zagrożeniami mechanicznymi. W czasie pracy należy używać indywidualne środki ochrony słuchu.
Nie wolno używać nożyc w warunkach złej widoczności i w ciemności.
Nie wolno włączać nożyc, jeżeli ręce i nogi operatora znajduję się w bezpośredniej bliskości noży narzędzia.
W czasie przerwy w pracy, lub po jej zakończeniu należy zawsze odłączać narzędzie od sieci elektrycznej. Nigdy nie wolno
pozostawiać narzędzia bez nadzoru osoby dorosłej.
Jeżeli w czasie pracy zachowanie narzędzia wydaje się podejrzane (zwiększone wibracje, hałas, zapach itp.) należy je natychmiast wyłączyć z sieci elektrycznej i przekazać ją do zakładu naprawczego.
Jeżeli noże tnące ulegną uszkodzeniu w czasie pracy, należy odłączyć narzędzie z sieci elektrycznej i przekazać je do naprawy
w zakładzie naprawczym. Należy regularnie konserwować i utrzymywać narzędzie w czystości. Do napraw i konserwacji należy
używać jedynie oryginalnych części zamiennych.
Otwory wentylacyjne silnika muszą być zawsze drożne i czyste.
Zachowywać bezpieczną odległość części ciała do ostrzy narzędzia. Nie usuwać ściętego materiału podczas pracy ostrzy.
Upewnić się, że wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączony przed przystąpieniem do usuwania resztek gałęzi, które zacię-ły ostrza. Nawet chwila nieuwagi podczas pracy nożycami do żywopłotu, może prowadzić do poważnych obrażeń.
Przenosić nożyce tylko za uchwyt i kiedy ostrza są zatrzymane. Podczas transportu lub przechowywania nożyc do żywopłotu zawsze zakładać osłonę ostrzy. Prawidłowe przenoszenie nożyc zmniejsza ryzyko doznania obrażeń.
Kabel zasilający trzymać z dala od ostrzy tnących. Podczas pracy kabel zasilający może być ukryty w gałęziach, istnieje zatem
możliwość jego przypadkowego przecięcia.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy korpus obudowy oraz przewód przyłączeniowy z wtyczką i zewnętrzne przewody przedłużające nie są uszkodzone. W razie potrzeby należy oczyścić narzędzie z zanieczyszczeń i udrożnić otwory wentylacyjne silnika. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń zabrania się dalszej pracy!
Uwaga! Wszystkie czynności związane z wymianą narzędzi roboczych, montażem osłon i prowadnic, regulacją itp. należy prze-
prowadzać przy wyłączonym napięciu zasilającym narzędzie, dlatego przed przystąpieniem do tych czynności: Wyciągnąć
wtyczkę przewodu narzędzia z gniazda sieciowego!
Przed każdym użyciem narzędzia należy bardzo dokładnie sprawdzić, czy osłony mechaniczne są pewnie zamocowane i ewentualnie dokręcić wszystkie poluzowane śruby i wkręty. Nie wolno przystępować do pracy z nie zamontowanymi osłonami. Przed rozpoczęciem pracy sprawdzićżywopłotu na obecność obcych przedmiotów, które mogłyby uszkodzić nożyce, takich jak np. druty.
Przewody przedłużające - przedłużacze
Przewody przedłużające (przedłużacz) muszą być dostosowane do używania poza pomieszczeniami zamkniętymi.
łużających. W szczególności nie należy umieszczać przewodów elektrycznych w po-
INSTRUKCJA ORYGINALNA
7
PL
Ponadto kable przedłużaczy muszą spełniać poniższe wymagania:
- dla przewodu o długości mniejszej niż 25 m - powierzchnia przekroju poprzecznego kabla musi wynosić nie mniej niż 1,0 mm2,
- dla przewodu o długości większej niż 25 m - powierzchnia przekroju poprzecznego kabla musi wynosić nie mniej niż 1,5 mm2.
Podłączanie narzędzia do sieci elektrycznej
Przed użyciem narzędzia należy upewnić się, czy parametry sieci elektrycznej są zgodne z danymi umieszczonymi na tabliczce
znamionowej. Następnie należy sprawdzić, przez oględziny, czy przewód przedłużacza, gniazda i wtyczki przedłużacza i narzę-
dzia są w dobrym stanie technicznym. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń zabrania się przystępowania do pracy.
Wyjąć wtyczkę przedłużacza z gniazda sieci elektrycznej.
Włożyć wtyczkę narzędzia do gniazda przedłużacza.
Włożyć wtyczkę przedłużacza do gniazda sieci elektrycznej.
Po zakończeniu pracy odłączyć przedłużacz od sieci elektrycznej przez wyjęcie wtyczki z gniazda sieci elektrycznej.
UŻYTKOWANIE NARZĘ
Włączanie i wyłączanie
Po wykonaniu wszystkich czynności zgodnie z rozdz. „Przygotowanie do pracy” niniejszej instrukcji można przystąpić do uruchomienia silnika. W tym celu należy:
Na miejscu pracy upewnić się, czy podłoże jest równe i stabilne.
Utworzyć strefę bezpieczeństwa (promień ponad pięć metrów od miejsca używania narzędzia), w której oprócz operatora nie
mogą znajdować się osoby postronne czy zwierzęta.
Przyjąć pewną i stabilną postawę.
Przed włączeniem upewnić się, że ręce i nogi operatora znajdują się poza zasięgiem części tnących.
Chwycić narzędzie za rączkę i uchwyt. Nie opierać noży narzędzia o żaden przedmiot czy obiekt. Podczas pracy narzędzie
zawsze trzymać za pomocą obu rąk. Nie podnosić nożyc powyżej wysokości ramion.
Nacisnąć jednocześnie przycisk włącznika i przycisk blokady w uchwycie. Sprawdzić, czy po zwolnieniu któregokolwiek z nich,
silnik się wyłącza. W przypadku wystąpienia objawów świadczących o nieprawidłowej pracy natychmiast zwolnić przycisk włącz-
nika i usunąć przyczynę objawów. Przystąpić do formowania żywopłotu.
UWAGA! Narzędzie nie jest przeznaczona do pracy ciągłej! Maksymalny czas pracy wynosi 10 minut, po czym należy przerwać
pracę do czasu ostygnięcia silnika, co najmniej 10 minut przerwy. Temperatura zewnętrzna silnika nigdy nie może przekroczyć
50OC.
Deklarowana, całkowita wartość drgań została zmierzona za pomocą standardowej metody badań i może być użyta do porównania jednego narzędzia z drugim. Deklarowana, całkowita wartość drgań może zostać użyta we wstępnej ocenie ekspozycji.
Uwaga! Emisja drgań podczas pracy narzędziem może się różnić od zadeklarowanej wartości, w zależności od sposobu użycia
narzędzia.
Uwaga! Należy określić środki bezpieczeństwa mające chronić operatora, które są oparte na ocenie narażenia w rzeczywistych
warunkach użytkowania (wliczając w to wszystkie części cyklu pracy, jak na przykład czas kiedy narzędzie jest wyłączone lub
pracuje na biegu jałowym oraz czas aktywacji).
KONSERWACJA I PRZEGLĄDY
UWAGA! Przed przystąpieniem do regulacji, obsługi technicznej lub konserwacji wyciągnij wtyczkę narzędzia z gniazdka sieci
elektrycznej. Po zakończonej pracy należy sprawdzić stan techniczny elektronarzędzia poprzez oględziny zewnętrzne i ocenę:
korpusu i rękojeści, przewodu elektrycznego z wtyczką i odgiętką, działania włącznika elektrycznego, drożności szczelin wentylacyjnych, iskrzenia szczotek, głośności pracy łożysk i przekładni, rozruchu i równomierności pracy. W okresie gwarancji użytkownik
nie może domontować elektronarzędzi, ani wymieniać żadnych podzespołów lub części składowych, gdyż powoduje to utratę
praw gwarancyjnych. Wszelkie nieprawidłowości obserwowane przy przeglądzie, lub w czasie pracy, są sygnałem do przeprowadzenia naprawy w punkcie serwisowym. Po zakończeniu pracy, obudowę, szczeliny wentylacyjne, przełączniki, rękojeść dodatkową i osłony należy oczyścić np. strumieniem powietrza (o ciśnieniu nie większym niż 0,3 MPa), pędzlem lub suchą szmatką bez
użycia środków chemicznych i płynów czyszczących. Narzędzia i uchwyty oczyścić suchą czystą szmatą.
DZIA
8
INSTRUKCJA ORYGINALNA
GB
PROPERTIES OF THE TOOL
The hedge trimmer is a Class II electric tool. It has been designed exclusively for trimming and forming bush crowns and trimming
of twigs. The tool has been designed solely for household tasks and it must not be used professionally, i.e. in plants and for lucrative purposes. A correct, reliable and safe functioning of the device depends upon its adequate operation, and therefore:
Before you proceed to use the tool, read the whole manual and keep it.
The supplier shall not be held responsible for any damage and injuries caused by operation of the tool other than intended, failure
to observe safety regulations and recommendations of this manual. Operating of the tool for purposes other than intended shall
also render the warranty void.
EQUIPMENT
The hedge trimmer is supplied complete
TECHNICAL DATA
ParameterUnit of measurementValue
Catalogue number79448
Power supply voltage[V]~230
Power supply frequency[Hz]50
Nominal power[W]550
Maximum rotation (without load)[min
Maximum hedge cutting width [mm]510
Weight[kg]2,3
Noise level
- acoustic pressure L
- power L
Insulation classII
Level of vibration (main / auxiliary handle) ah,AG ± K
Protection gradeIP20
± K
pA
± K
wA
pA
wA
-1
]1700
[dB(A)]78,58 ± 1,489
[dB(A)]98,54 ± 1,489
2
]3,272 ± 1,5 / 3,435 ± 1,5
[m/s
GENERAL SAFETY CONDITIONS
NOTE! Get acquainted with all the instructions below. Failure to observe them may lead to an electric shock, fire or injuries. The
notion of electric tool used in the instructions applies to all the tools which are powered with electric current, both wire tools and
wireless ones.
OBSERVE THE FOLLOWING INSTRUCTIONS
Place of work
The place of work must be properly illuminated and clean. Disorder and poor illumination may be a cause of accidents. Do not
work with electric tools in explosive environments, or those which contain inflammable liquids, gases or vapours. Elec-tric tools generate sparks, which may cause a fire in case of contact with inflammable gases or vapours. Do not allow children
and outsiders to the place of work. A lack of concentration may result in a loss of control over the tool.
Electric safety
The plug of the power supply cable must fit the mains socket. Do not modify the plug. Do not use any adapters whatsoever in order to adapt the plug to the socket. Unmodified plug which fits the socket reduces the risk of an electric shock. Avoid
contact with grounded surfaces, such as pipes, heaters and refrigerators. Grounding of the body increases the risk of an
electric shock. Do not expose electric tools to precipitation or humidity. Water and humidity which gets into the electric tool
increases the risk of an electric shock. Do not overload the power supply cable. Do not use the power supply cable in order
to carry the tool or to connect and disconnect the plug from the mains socket. Avoid contact of the power supply cable
with heat, oils, sharp tools and moving elements. Damage to the power supply cable increases the risk of an electric shock.
In case work is realised outside closed areas, it is necessary to use extension cords designed for applications outside
closed areas. Using a correct extension cord permits to reduce the risk of an electric shock.
Personal safety
Commence work in good physical and psychological conditions. Pay attention to what you do. Do not work if you are
tired or under effects of medicines or alcohol. Even a moment’s inattention during work may lead to serious injuries. Always
use individual means of protection. Always wear goggles. Using individual means of protection, such as dust-masks, protec-
ORIGINAL INSTRUCTIONS
9
GB
tive shoes, helmets and hearing protections permits to reduce the risk of serious injuries. Avoid accidental activation of the
tool. Make sure the switch is in the OFF position, before you connect the tool to the mains. Holding the tool with a finger on the switch or connecting an electric tool when the switch is in the ON position may lead to serious injuries. Before you turn an
electric tool on remove all the spanners and other tools, which have been used for adjustments. A spanner left on rotating
elements of the tool may lead to serious injuries. Keep your balance. Maintain an appropriate position. It will permit to control
the electric tool in case of unpredicted situations during its operation. Use protective clothes. Do not wear loose clothes or jewellery. Keep your hair, clothes and gloves away from moving elements of the electric tool. Loose clothes, jewellery or
long hair may get caught on moving elements of the tool. Use dust extractors or dust containers, if the tool is equipped with
any. Make sure they are properly connected. Using of dust extractors permits to reduce the risk of serious injuries.
Operation of the electric tool
Do not overload the electric tool. Use a proper tool for the given purpose. A correct selection of the tool for the given work
will result in a more efficient and safer work. Do not use the electric tool if the switch is not functioning properly. A tool which
may not be controlled by means of a switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the mains socket before any adjustment, replacement of accessories or storage of the tool. It will permit to avoid accidental activation of the
electric tool. Store the tool away from children. Do not allow untrained persons to operate the tool. An electric tool may be
dangerous in hands of an untrained person. Make sure the tool is properly maintained. Check the tool in order to detects
any unfitting or loose moving elements. Check whether the elements of the tool are not damaged. In case any damaged
elements of the tool are detected, they must be repaired before the electric tool is operated. Many accidents are caused
by improper maintenance of tools. Cutting tools must be sharp and clean. Properly maintained cutting tools are easier to
control during work. Use electric tools and accessories in accordance with the aforementioned instructions. Use the tool in accordance with its purpose, taking into account the kind and conditions of work. Should the tool be used for other applications than the ones it has been designed for, the risk of a dangerous situation increases.
Repairs
The tool may be repaired only by authorised service centres, which must use solely original spare parts. It will guarantee
a proper level of safety of operation of the electric tool.
INSTALLATION OF EQUIPMENT
ATTENTION! Installation of the equipment must be realised with the power supply disconnected (Unplug the tool!)
If the guard has not been installed in the factory, insert it in its position at the knives holder. Secure the guard with the two
screws.
OPERATIONAL SAFETY RECOMMENDATIONS
The hedge trimmer is an electrical tool powered with one-phase alternating current 230V, 50 Hz. The power outlet should be
protected with a residual current device (≤30 mA).
To work with the hedge trimmer use only outdoor use extension cords (adapter for operation outside confined spaces). Both the
power outlet and the plug of the extension cord must be protected from humidity. Do not use damaged or faulty extension cords,
cables, power outlets and plugs.
If during operations of the hedge trimmer the power supply cord or the extension cord is damaged, they must be unplugged immediately.
Do not touch damaged cords
If the power supply cord is damaged, have it replaced by the manufacturer, a specialised repair workshop or a qualified person,
in order to avoid any risk. Avoid any damage to power supply cord or extensions. Particularly, do not place the electric cords near
the tool, corners, sharp edges, roots, fences, doors, etc.
Do not ever unplug the tool, pulling the power supply cord.
Do not expose the tool to humidity. Do not use the hedge trimmer during precipitation. Do not use the hedge trimmer in humid
and damp surroundings.
Before you proceed to operate the tool, it is recommended to ask the seller or an expert to demonstrate how to operate the tool
safely and efficiently. Do not permit children and underage persons to operate the tool. Do not lend the tool to third parties without
these operating instructions. Make sure every person operating the tool has acquainted themselves with the operating instructions
and understood all the information. Do not operate the tool under influence of alcohol, drugs and medicines. The tool may be operated exclusively by persons who are in good healthy, relaxed and in good physical and psychological condition.
Do not modify the tool in any way.
Do not Use the hedge trimmer in direct proximity of bystanders, children and animals. It is recommended to maintain a minimum
distance of five metres from the place of operation of the hedge trimmer.
Do not use the hedge trimmer without the guard, which must be permanently installed and undamaged.
10
ORIGINAL INSTRUCTIONS
GB
Operating the tool always wear protective clothing, gloves, protective shoes and goggles, protecting the operator from mechanical
dangers. During work use individual heating protection means.
Do not use the hedge trimmer under Bad visibility conditions or in darkness.
Do not activate the hedge trimmer, if the hands and legs of the operator are in direct proximity of the knives of the tool.
During breaks or after work always unplug the tool. Do not ever leave the tool unattended by an adult.
If during work the operation of the tool seems unusual (increased vibration, noise, odour, etc.), it must be unplugged immediately
and sent to a repair workshop.
If the trimmer is damaged during work, the tool must be unplugged immediately and sent to a repair workshop. Maintenance
actions must be realised regularly and the tool must be kept clean. Use only original spare parts for the purpose of repairs and
maintenance.
The ventilation slots must be always clean.
Maintain a safe distance between the body and the blades of the tool. Do not remove cut material while the blades are in
movement. Make sure the switch is in OFF position, before you proceed to remove the remains of twigs which seized the
blades. Even a moment of inattention during work with the hedge trimmer may lead to serious injuries.
Carry the hedge holding it by its handle and when the blades have stopped. Always install the guard of the blades during
transport or storage of the hedge trimmer. Correct carrying of the hedge trimmer reduces the probability of injuries.
Keep the power supply cord away from the cutting blades. During work the power supply cord may be hidden among twigs,
and therefore there is a risk of its accidental cutting.
PREPARATION FOR WORK
Before you proceed to operate the tool, make sure the housing and the power supply cord with the plug and the outdoor extension
cords are not damaged. If necessary, clean the tool of any dirt and clean the ventilation slots of the motor. In case any damage
has been detected, it is prohibited to continue working!
Attention! Any actions related to replacement of working tools, installation of guards and guides, adjustments, etc. must be
realised with the power supply voltage off, so before such actions may commence: Unplug the tool!
Before each use of the tool, make sure the mechanical guards are safely installed and tighten all the loose bolts and screws, if
necessary. Do not operate the tool, if the guards are not installed.
Before you proceed to operate the tool, make sure there are no foreign bodies in the hedge, which might damage the hedge
trimmer, for example wires.
Extension cords
Extension cords must be adapted for outdoor use.
Furthermore the extension cords must comply with the following requirements:
- for extension cables whose length is lower than 25 m – the cross section surface of the cable must be at least 1.0 mm
- for extension cables whose length exceeds 25 m – the cross section surface of the cable must be at least 1.5 mm
2
2
.
Unplugging the tool
Before using the tool, make sure the parameters of the mains comply with the data indicated on the rating plate. Then see whether
the extension cord, the power outlet and the plugs of the extension cord and the tool are in good technical conditions. In case any
damage has been detected, it is prohibited to proceed to work.
Unplug the extension cord.
Insert the plug of the tool to the socket of the extension cord.
Insert the plug of the extension cord to the mains outlet.
Once work has been concluded disconnect the extension cord from the mains.
OPERATION OF THE TOOL
Tuning on and off
Once all the actions indicated in „Preparation for work” of this operating instructions have been realised, you may start the motor.
In order to do so:
Make sure the surface at the place of work is even and stable.
Outline a safety zone (with a radius exceeding five metres from the place of operation of the tool), into which solely the operator
is allowed, while bystanders and animals are denied access.
Adopt a reliable and stable position.
Before the tool is turned on, make sure the hands and legs of the operator are not within the reach of the cutting elements.
Take hold of the additional handle of the tool and its back grip. Do not support the knives of the tool against any object. Maintain
the tool with both hands during work. Do not lift the hedge trimmer above the arm level.
Press the switch, the lock button and the handle button simultaneously. Check if the motor turns off, if any of the buttons is
ORIGINAL INSTRUCTIONS
11
GB
released. The hedge trimmer is equipped with a mechanical blade brake, which once any switch has been released, stops the
blades immediately. In case of any signs of incorrect functioning of the tool, release the switch immediately and eliminate the
cause. Proceed to forming the hedge.
MAINTENANCE AND OVERHAUL
ATTENTION! Before any adjustment, technical service or maintenance operations unplug the tool. Once the operations have been
finished, the technical conditions of the tool must be assessed by means of external evaluation and inspection of the following
elements: body and handle, conductor with a plug and deflection, functioning of the electric switch, patency of ventilation slots,
sparking of brushes, noise level of functioning of bearings and gears, start-up and smoothness of operation. During the guarantee
period, the user cannot dismantle the electric tools or change any sub-assemblies or elements, since it will cancel any guarantee
rights. All irregularities detected at overhaul or during functioning of the tools are a signal to have the tool repaired at a service
shop. Once the functioning has been concluded, the casing, ventilation slots, switches, additional handle and protections must be
cleansed with a stream of air (at a pressure not exceeding 0.3 MPa), with a brush or a cloth without any chemical substances or
cleaning liquids. Tools and handles must be cleansed with a clean cloth.
12
ORIGINAL INSTRUCTIONS
D
CHARAKTERISTIK
Die Heckenschere sind ein elektrisches Gerät der II Klasse. Sie sind ausschließlich zum Schneiden und Formieren der Strauchkronen und dünnen Äste bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch im Haushalt ausgelegt und darf nicht professionell, d.h. in den Betrieben und zur Lohnarbeit ausgenutzt werden. Ein richtiger, zuverlässiger und sicherer Betrieb ist von der
richtigen Bedienung abhängig, deshalb ist
Die ganze Bedienungsanweisung vor dem Arbeitsbeginn durchzulesen und dann aufzubewahren.
Für Schäden, die infolge des Nichtbeachtens der Sicherheitsvorschriften und in vorliegender Anweisung enthaltenen Hinweise
auftreten, trägt der Lieferant keine Haftung.
AUSRÜSTUNG
Die Heckenschere werden in einem kompletten Zustand geliefert.
ACHTUNG! Die nachstehenden Anweisungen durchlesen. Die Nichteinhaltung der nachstehenden Anweisungen kann einen
elektrischen Schlag, Brand oder Körperverletzungen führen. Der Begriff „Elektrowerkzeug” bezieht sich auf alle mit dem elektrischen Strom angetriebenen Werkzeuge sowohl mit der Netzleitung als auch ohne Netzleitung.
DIE NACHSTEHENDEN ANWEISUNGEN EINHALTEN!
Arbeitsplatz
Der Arbeitsplatz soll gut beleuchtet sein und In der Sauberkeit gehalten werden.
Das Durcheinander und nicht ausreichende Beleuchtung können Arbeitsunfälle verursachen.
Die Elektrowerkzeuge dürfen in der Umgebung mit erhöhter Explosionsgefahr, oder brennbaren Flüssigkeiten Gasen
oder Dunste nicht verwendet werden. Die Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die in Berührung mit brennbaren Gasen oder Dunsten Brand verursachen können.
Kindern und unbefugte Personen fern von dem Arbeitsplatz halten. Die Konzentrationsschwäche kann zum Verlieren des
Beherrschens über dem Werkzeug führen.
Elektrische Sicherheit
Leitungsstecker muss an die Netzsteckdose passen. Der Stecker darf nicht modifiziert werden. Keine Adapter zur Anpassung des Leitungssteckers an die Netzsteckdose verwenden. Der nicht modifizierte Leitungsstecker, der genau an die
Netzsteckdose passt vermindert die Gefahr des elektrischen Schlages.
Den Kontakt mit geerdeten Flächen wie Rohre, Heizkörper, Kühlschränke vermeiden. Die Körpererdung erhöht das Risiko des elektrischen Schlages.
Die Elektrowerkzeuge dürfen dem Einfluss von atmosphärischen Niederschlägen oder Der Feuchtigkeit nicht ausgesetzt
werden. Wasser und Feuchtigkeit, die in das Innere des Elektrowerkzeuges eindringen, erhöhen die Gefahr des elektrischen Schlages.
Den Netzkabel nicht überlasten. Die Netzkabel nicht zum Tragen, Abschalten und Einschalten des Leitungssteckers zum
Netzsteckdose verwenden. Den Kontakt des Leitungskabels mit der Wärme, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen
ORIGINALANLEITUNG
13
D
vermeiden. Beschädigung des Leitungskabels erhöht die Gefahr des elektrischen Schlages.
Be idem Einsatz außerhalb der geschlossener Räumen sollen für Außen geeignete Verlängerungsschnüre verwendet
werden. Die Verwendung der geeigneten Verlängerungsschnüre vermindert die Gefahr des elektrischen Schlages.
Personensicherheit
Dei Arbeit soll bei guter körperlicher und geistlicher Verfassung ausgeführt werden. Immer darauf achten was gemacht
wird. Die Arbeit darf nicht bei der Ermündung oder unter Einfluss von Alkohol oder Medikamenten ausgeführt werden.
Sogar eine momentane Unaufmerksamkeit während der Arbeit kann zu ernsthaften Körperverletzungen führen.
Die persönlichen Schutzmittel verwenden. Immer die Schutzbrille tragen. Die Verwendung von persönlichen Schutzmitteln
wie Staubmasken, Schutzschuhe, Helme und Gehörschutz vermindern die Gefahr der ernsthaften Körperverletzungen.
Das zufällige Einschalten des Elektrowerkzeuges vermeiden. Bitte prüfen ob der Schalter in der Stellung „AUS” steht
bevor das Elektrowerkzeug an das elektrische Netz angeschlossen wird. Das Halten der Finger auf dem Schalter oder
Anschluss des Elektrowerkzeuges bei dem eingeschalteten Schalter kann zu ernsthaften Körperverletzungen führen.
Vor Einschalten des Elektrowerkzeuges sollen alle
Schlüssel und Werkzeuge entfernt werden, die zur Einstellung verwendet worden waren. Der an den beweglichen Teilen
des Werkzeuges hintergelassene Schlüssel kann ernsthafte Körperverletzungen herbeiführen.
Gleichgewicht halten. Durch die ganze Zeit entsprechende Arbeitsstellung einnehmen. Dadurch lässt sich das Elektrowerkzeug in den unerwarteten Notfällen bei der Arbeit leichter beherrschen.
Schutzkleidung tragen. Keine lose Kleidung oder Schmuck tragen. Haare, Kleidung und Arbeitshandschuhe fern von
den beweglichen Teilen des Elektrowerkzeuges halten. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können an die bewegliche
Teile des Elektrowerkzeuges anhaken.
Staubabsaugung oder Staubbehälter verwenden falls das Werkzeug damit ausgestattet wird. Bitte sorgen Sie dafür
damit sie sachgemäß angeschlossen sind. Verwendung der Staubabsaugung vermindert die Gefahr der ernsthaften Körper-
verletzungen.
Verwendung des Elektrowerkzeuges
Das Elektrowerkzeug nicht überlasten. Das zur ausführende Aufgabe geeignete Werkzeug verwenden. Entsprechende
Auswahl des Werkzeuges gewährleistet eine leistungsfähige und sichere Arbeit.
Das Werkzeug darf nicht verwendet werden, falls der Netzschalter nicht funktioniert. Das Werkzug, welches sich mit dem
Schalter nicht kontrollieren lässt, ist gefährlich und soll zur Reparatur geliefert werden.
Den Leitungsstecker von der Netzsteckdose herausziehen wenn das Werkzeug eingestellt oder Zubehör ausgetauscht
bzw. das Werkzeug aufbewahrt wird. Dadurch wird das zufällige Einschalten des Elektrowerkzeuges vermieden.
Das Elektrowerkzeug vor den Zutritt von Kindern schützen. Die bei der Bedienung des Werkzeuges nicht eingeschulten
Personen dürfen das Werkzeug nicht verwenden. Das Elektrowerkzeug kann in den Händen der nicht geschulten Personen gefährlich sein. Entsprechende Instandhaltung des Werkzeuges gewährleisten. Das Werkzeug auf nicht eingepasste Teile
und Spiele der beweglichen Teile prüfen. Bitte überprüfen, ob irgendein Bestandteil des Werkzeuges nicht beschädigt
ist. Die Störungen sollen vor dem Einsatz des Werkzeugen beseitigt werden. Viele Unfälle sind durch nicht sachgemäße Instandhaltung des Werkzeuges verursacht.
Schneidewerkzeugen sollten sauber und geschärft sein. Sachgemäß geschärfte Schneidenwerkzeuge lassen sich besser
während der Arbeit kontrollieren.
Dei Elektrowerkzeuge und Zubehör gemäß der vorstehenden Anweisungen benutzen. Die Werkzeuge entsprechend der
Aufgabe und die Arbeitsbedingungen einsetzen. Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Werkzeuges kann das Risiko der Gefahren erhöhen.
Instandsetzungen
Die Werkzeuge sollen nur in den autorisierten Werkstätten bei der Verwendung der Originalersatzteile repariert werden.
Dadurch wird die entsprechende Arbeitssicherheit des Elektrowerkzeuges gewährleistet.
MONTAGE DER AUSRÜSTUNGSELEMENTE
ACHTUNG! Die Montage der Ausrüstung darf nur bei abgeschalteter Netzspannung durchgeführt werden (Stecker aus der Steckdose ausziehen!)
Schutzschirm auf die Messer mit der Öffnung aufschieben. Schutzschirm an das Gehäuse mit den Schrauben anschrauben.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die Heckenschere sind ein elektrisches Gerät, das mit dem Einphasenwechselstrom 230V / 50 Hz versorgt wird. Die Steckdose
soll mit einem FI-Schalter (≤30 mA) gesichert werden.
Es dürfen nur Verlängerungskabel eingesetzt werden, die zum Gebrauch in Freiem geeignet sind. Sowohl die Steckdose, als auch
der Stecker sollen gegen Feuchte gesichert werden.
14
ORIGINALANLEITUNG
D
Keine beschädigten, kaputten Verlängerungskabel, Leitungen, Stecker und Steckdosen verwenden.
Sollten Versorgungsleitungen oder Verlängerungskabel während des Betriebes beschädigt werden, Schere durch Abziehen des
Steckers sofort ausschalten.
Dabei die beschädigten Leitungen nicht berühren.
Ist der Versorgungskabel beschädigt, soll er beim Hersteller oder in der spezialisierten Werkstatt oder durch die qualifizierte
Person getauscht werden, um die Gefahr zu vermeiden.
Keine Beschädigungen der Versorgungs- und Verlängerungskabel zulassen. Insbesondere Leitungen nicht in der Nähe von den
Messern des Gerätes, scharfen Kanten, Wurzeln, Zäunen, Türen usw. plazieren.
Leitungen nie aus den Steckdosen ausziehen, die Leitung ziehend.
Gerät keiner Feuchte aussetzen. Schere nicht während der Schauer benutzen. Schere nicht in der feuchten oder nassen Umgebung benutzen.
Vor dem Gebrauch des Werkzeuges ist es empfohlen, den Verkäufer oder Spezialisten zu bitten, eine sichere und effektive
Benutzung des Werkzeuges zu demonstrieren.
Keinen Gebrauch von Kindern und Minderjährigen zulassen.
Es ist nicht gestattet, das Werkzeug den Dritten ohne Gebrauchsanweisung zu verleihen oder zu vermieten. Vergewissern Sie
sich, dass jede das Werkzeug benutzende Person sich mit der Gebrauchsanweisung vertraut gemacht und alle enthaltenen
Informationen verstanden hat.
Schere nicht nach dem Gebrauch des Alkohols, der Drogen oder Arzneimitteln benutzen.
Schere dürfen nur von gesunden, ausgeruhten, sich in einem guten physischen und psychischen Zustand befindenden Personen
benutzt werden.
Werkzeug auf keine Weise modifizieren.
Schere nicht in der Nähe von fremden Personen, Kindern und Tieren benutzen. Es ist empfohlen, von den Scheren einen Mindestabstand 5 m zu halten.
Schere nicht ohne dauerhaft befestigten Schutzabdeckungen benutzen.
An die Arbeit immer in der Arbeitskleidung, in den Handschuhen, Schuhen und vor den mechanischen Bedrohungen schützenden
Brillen herangehen.
Während der Arbeit individuelle Hörorganschutzmittel verwenden.
Schere nicht in Dunkelheit oder bei schlechter Sicht benutzen.
Schere nicht einschalten, wenn Hände oder Beine des Bedieners sich in der Nähe von den Messern des Gerätes befinden.
Schere Während der Pausen oder nach der Arbeitsbeendigung immer von der Netz abtrennen. Schere nicht ohne Aufsicht der
erwachsenen Person lassen.
Wenn das Werkzeug während des Betriebes sich suspekt verhält (größere Vibrationen, Lärm, Geruch usw.), soll es sofort ab der
Versorgungsnetz abgetrennt und zur Reparatur angemeldet werden.
Sollten die Schere während des Betriebes beschädigt werden, ist das Werkzeug ab der Netz sofort abzutrennen und zur Reparatur in die Werkstätte anzumelden.
Werkzeug regelmäßig konservieren und rein halten.
Zu den Reparaturen und zur Wartung nur originelle Ersatzteile einsetzen.
Lüftungsöffnungen immer rein und durchlässig halten.
VORBEREITUNG ZUR ARBEIT
Vor der Arbeit prüfen, ob das Gehäuse und der Anschlusskabel mit dem Stecker, wie auch Verlängerungskabel nicht beschädigt
sind. Werkzeug, wenn notwendig, von den Verunreinigungen reinigen, Lüftungsöffnungen durchlässig machen.
Sollten Beschädigungen festgestellt werden, ist weitere Arbeit verboten!
Achtung! Alle mit dem Werkzeugswechsel, mit der Montage von Abdeckungen, Führungsleisten oder mit den Einstellungen
verbundenen Tätigkeiten bei ausgeschalteter Versorgungsspannung durchführen, deshalb vor dem Beginn: Stecker aus der
Steckdose ausziehen!
Vor jedem Gebrauch sehr genau prüfen, ob die Schutzabdeckungen richtig befestigt sind, ggf. alle losen Schrauben anziehen.
Arbeit ohne Abdeckungen ist verboten.
Verlängerungskabel / -Leitungen
Verlängerungskabel / -Leitungen müssen zum Gebrauch im Freien geeignet werden.
Darüber hinaus müssen die Verlängerungskabel folgende Forderungen erfüllen:
- für die Leitung unter 25 m lang - soll der Querschnitt nicht weniger als 1,0 mm
- für die Leitung über 25 m lang - soll der Querschnitt nicht weniger als 1,5 mm
2
betragen,
2
betragen.
Anschluss an die Versorgungsnetz
Vergewissern Sie sich vor dem Arbeitsbeginn, dass die Parameter der Versorgungsnetz mit den Angaben auf dem Typenschild
ORIGINALANLEITUNG
15
D
übereinstimmen. Dann prüfen Sie (Sichtkontrolle), ob die Leitung, Stecker und Steckdosen im einwandfreien technischen Zustand
sind. Sollten sie beschädigt werden, ist die Arbeit verboten.
Stecker des Verlängerungskabels aus der Steckdose ausziehen.
Stecker des Gerätes in die Steckdose des Verlängerungskabels einstecken.
Stecker des Verlängerungskabels in die Steckdose der Versorgungsnetz einstecken.
Verlängerungskabel nach der Arbeit ab der Versorgungsnetz durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose abtrennen.
BETRIEB
Ein- und Ausschalten
Sind alle Tätigkeiten laut dem Punkt „Vorbereitung zur arbeit” ausgeführt, können Sie den Motor einschalten. Dazu:
Vergewissern Sie sich, ob der Boden auf dem Arbeitsplatz eben und stabil ist.
Sicherheitszone bilden (Radius über 5 m ab der Arbeitsstelle), in der keine fremden Personen oder keine Tiere sich befinden
dürfen.
Sichere, stabile Haltung einnehmen.
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass Hände und Beine des Bedieners sich außer dem Arbeitsbereich der schneidenden Teile befinden.
Gerät nach den Stiel und Handgriff greifen. Messer nicht an irgendwelchen Gegenstand lehnen.
Druckknöpfe des Schalters, der Sperre und im Handgriff gleichzeitig drücken. Prüfen Sie, ob der Motor sich nach dem Lösen vom
irgendwelchen Knopf ausschaltet.
Sollten Symptome der nicht richtigen Funktion des Gerätes auftreten, Druckknopf des Schalters sofort lösen und die Ursache
beseitigen.
Mit dem Formieren der Hecke beginnen.
ANMERKUNG! Das Gerät ist nicht zum dauerhaften Gebrauch bestimmt! Die Betriebszeit darf nicht 10 Minuten überschreiten,
dann Motor abkühlen lassen (zumindest 10 Minuten Pause machen). Außentemperatur des Motors darf nie 50
O
C überschreiten.
Der erklärte Gesamtwert der Schwingungen wurde nach der Standardprüfmethode gemessen und kann zum Vergleichen eines
Werkzeuges mit dem anderen verwendet werden. Der erklärte Gesamtwert der Schwingungen kann im Rahmen einer Vorbewertung der Ausstellung benutzt werden.
Hinweis! Während des Funktionsbetriebes des Werkzeuges kann sich die Emission der Schwingungen vom deklarierten Wert
unterscheiden, wobei dies von der Art der Verwendung des Werkzeuges abhängt.
Achtung! Man muss die Sicherheitsmittel für den Schutz des Bedieners bestimmen, die sich auf eine Bewertung der Gefährdung
unter realen Nutzungsbedingungen stützen (dabei bezieht man alle Teile des Arbeitszyklus mit ein, wie zum Beispiel die Zeit,
wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlauf arbeitet sowie die Zeit der Aktivierung).
KONSERVIERUNG UND ÜBERSICHTUNGEN
ACHTUNG! Vor dem Beitritt zur Regulierung, technischen Bedienung und Konservierung soll man die Einrichtung von der Elektronetz durch die Herausziehung des Steckers aus der Netzdose abschalten. Nach der Beendung der Arbeit soll man technischen
Stand durch äußere Besichtigungen und die Beurteilung von: Gestell und Handgriff, Elektroleitung mit Stecker und Abbiegungsstück, Tätigkeit des Elektroschalters, Durchgängigkeit von Lüftungsschlitzen, Funken von Bürsten, Arbeitslautstärke von Lager
und Getriebe, Anfahren und Arbeitsgleichmäßigkeit überprüfen. In der Garantiezeit kann der Benutzer keine Elektrowerkzeuge
demontieren oder keine Bauteile sowie Bestandteile austauschen, weil dies eine Verlierung der Garantierechte verursacht. Alle
beobachtete bei der Übersicht oder in der Arbeitszeit Unrichtigkeiten bestimmen das Signal zur Durchführung der Reparatur im
Service. Nach der Beendung der Arbeit soll man Gehäuse, Lüftungsschlitze, Schalter, Zusatzhandgriff und Bedeckungen z.B. mit
dem Druckluftstrahl (vom Druck nicht größer als von 0,3 MPa), Pinsel oder trockenen Lappen ohne Benutzung von Chemiemittel
und Reinigungsflüssigkeiten reinigen. Die Werkzeuge und Handgriffe soll man mit dem sauberen, trockenen Lappen reinigen.
16
ORIGINALANLEITUNG
RUS
ХАРАКТЕРИСТИКА УСТРОЙСТВА
Ножницы для изгородей - это электроустройство II класса. Они предназначены исключительно для обрезания и формирования корон кустов, а также для обрезания тонких ветвей. Устройство предназначено исключительно для употребления в
домохозяйствах. Запрещается его профессиональное использование, то есть в промышленном предприятии и в случае
платных работ. Правильная, безотказная и безопасная
работа устройства зависит от правильной эксплуатации, поэтому:
Перед началом работы с устройством необходимо прочесть всю инструкцию и сберечь ее.
Поставщик не отвечает за ущерб и телесные повреждения, нанесенные в результате нарушения правил безопасности и
рекомендаций из данной инструкции, а также применения устройства вопреки его предназначению. Применение устройства вопреки его
Электроножницы поставляются в комплектном состоянии.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ПараметрЕдиница измеренияЗначение
Номер по каталогу79448
Сетевое напряжение[V]~230
Сетевая частота[Hz]50
Номинальная мощность[W]550
Макс. скорость вращения (без нагрузки)[min-1]1700
Макс ширина кошения изгородей[mm]510
Вес[kg]2,3
Уровень шума
- акустическоедавление[dB(A)]78,58 ± 1,489
- мощность[dB(A)]98,54 ± 1,489
Класс изоляцииII
Уровень колебаний[m/s
Уровень защитыIP20
трическим током, пожара или телесных повреждений. Понятие „электроустройство”, применяемое в инструкциях, касается всех устройств с электроприводом, как проводных, так и беспроводных.
СОБЛЮДАТЬ УКАЗАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
Рабочее место
Необходимо обеспечить надлежащее осветление рабочего места и содержать его в чистоте. Беспорядокинедо-
статочное осветление могут стать причиной несчастного случая.
Не рекомендуется работа с электроустройствами в местах с высоким риском взрыва, где обнаружены горючие
жидкости, газы или испарения. Вовремяработыэлектроустройствобразуютсяискры, которыемогутвызватьпожарв
результате реакции с горючими газами или испарениями.
Детямипостороннимлицамзапрещаетсяпребыватьнарабочемместе. Недостаточная сосредоточенность может
вызвать потерю контроля над устройством.
Электрическая безопасность
Штепсель электрустройства должен совпадать с сетевым гнездом. Запрещается модифицировать штепсель. Запрещается пользоваться адаптерами с целью соединения штепселя с гнездом. Не модифицированный штепсель,
совпадающий с гнездом, уменьшает риск поражения электричсеким током.
Необходимоизбегатьконтактасзаземленнымиповерхностями, такими, кактрубы, батареиихолодильники. Заземление тела повышает риск удара электрическим током.
Неподвергатьэлектроустройствавлияниюатмосферныхосадковиливлаги. Вода и влага, проникая внутрь электроустройства, повышают риск поломки устройства и телесных повреждений.
Не перегружать провода питания. Не пользоваться проводом питания с целью передвижения, подключения и отключения штепселя от гнезда сети питания. Избегать контакта провода питания с теплыми предметами, маслом,
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
17
RUS
острыми краями и подвижными элементами. Повреждение провода питания повышает риск поражения электриче-
ским.
В случае работы вне закрытых помещений следует пользоваться удлинителями, предназначенными для работы
вне закрытых помещений. Пользованиесоответстсвеннымиудлинителями уменьшает риск поражения электрическим
током.
Личная безопасность
Необходимо приступать к работе в хорошем физическом и психическом состоянии. Внимательно следить
ходом проводимой операции. Не работать усталым, после приема медикаментов или упоребления спиртного. Не
забывать о том, что потеря концентрации на долю секунды может вызвать серьезные телесные повреждения.
Пользоватьсясредствамиличнойбезопасности. Обязательноодетьзащитныеочки. Пользование средствами
личной защиты, такими, как противопыльные маски, каски и ушные вкладыши, уменьшает риск серьезных телесных повреждений.
Избегать случайного пуска устройства. Перед подключением устройства к электросети питания убедиться в том,
что выключатель находится в позиции «выкл.». Недержатьпалецнавыключателеинеподключатьэлектроустрой-
ство к сети питания, если выключатель находится в позиции «вкл.», поскольку это может вызвать серьезные телесные
повреждения.
Перед пуском электроустройства необходимо убрать все ключи и другие инструменты, которые использовались
во время его регулировки. Ключ, оставшийся на вращательных элементах устройства, может стать причиной серьезных
телесных повреждений.
Соблюдатьравновесие. Постоянноработатьвсоответственнойпозе. Это облегчит контроль над пневматическим
устройством в случае непредвиденных происшествий во время работы.
Одеть защитную одежду. Не носить простроную одежду и украшения. Волосы, одежду и перчатки держать вдали
от подвижных частей устройства. Просторнаяодежда, украшения или длинные волосы могутзацепитьсяза подвижные
части устройства.
Пользоваться отсосом пыли или мешками для пыли, если устройство оснащено ними. Позаботиться о том, чтобы правильно подключить их. Использование отсоса пыли уменьшает риск серьезных телесных повреждений.
Пользование электроустройством
Не перегружать электроустройство. Пользоваться устройством, отвечающим данному виду работы. Выбор устрой-
ства, соответствующего данному виду работы, обеспечивает повышение производительности и трудовой безопасности.
Запрещаетсяпользоватьсяэлектроустройством, еслинеработаетсетевойвыключатель. Устройство, котороеневозможно контролировать с помощью сетевого выключателя, опасное; следует отдать его в ремонт.
Необходимо отключить штепсель от гнезда сети питания перед регулировкой, заменой аксессуаров или хранением устройства. Благодаря этому удастся избежать случайного пуска электроустройства.
Хранить устройства в месте, недоступном для детей. Не разрешать работать с устройством лицам, не обученным
обслуживать его. Электроустройство может быть опасным в руках необученного оператора.
Обеспечить соответственную консервацию устройства. Проверять, нет ли в нем несоответствий и зазоров в подвижных частях. Проверять, не повредились ли какие-то элементы устройства. Если обнаружены повреждения,
то следует устранить их перед пуском электроустройства. Многонесчастныхслучаеввызываетнеправильнаякон-
сервация устройства.
Режущиеинструментыдолжны бытьчистымииотточенными. Благодаря правильнойконсервациирежущиеинстру-
менты легче контролировать во время работы.
Пользоваться электроустройствами и аксессуарами согласно вышеуказанным инструкциям. Пользоваться инструментами в соответствии с их предназначением, учитывая вид работы и условия на рабочем месте. Поль-
зование инструментами для проведения других операций, чем те, для которых они были разработаны, повышает риск
опасных моментов во время работы.
Ремонты
Ремонтировать устройство исключительно в уполномоченных предприятиях, пользующихся только оригинальными запасными частями. Этообеспечивает требуемую трудовую безопасность во время работы с электроустрой-
ством.
МОНТАЖ ЭЛЕМЕНТОВ ОСНАЩЕНИЯ
ВНИМАНИЕ! Монтаж оснащения можно проводить исключительно после отключения от сети питания (Вынуть штепсель
провода устройства из гнезда электросети!)
Надеть защитный экран отверстием на резцы. Болтами прикрепить защитный экран к корпусу.
за
18
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
RUS
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ
Ножницы для изгородей - это электроустройство с питанием однофазным переменным током с напряжением 230V и
частотой 50 Hz. Сетевое гнездо питания устройства должно быть оснащено предохранителем дифференциального тока
(≤ 30 mA).
В случае ножниц для изгородей допустимо применение исключительно внешних удлинительных проводов (адаптированных к работе вне закрытых помещений). Как гнездо
сти. Запрещается применять поврежденные, неисправные удлинители, провода, электрические гнезда и штепсели. Если
во время работы ножниц повредились провода питания или удлинитель, то следует немедленно отключть их, вынимая
штепсель из гнезда электросети.
В это время запрещается прикасаться к поврежденным проводам.
Если
повредился провод питания, то следует заменить его у производителя, в специальном ремонтном предприятии или
у квалифицированного лица, чтобы избежать угрозы.
Не допускать к возможности появления повреждений проводов питания и удлинителей. Электропровода не могут находиться особенно вблизи резцов устройства, изломов, острых краев, корней, заборов, дверей и.т.д.
Запрещается отключать провода от электросети, дергая за электропровод.
Запрещается подвергать устройство влиянию влажности. Не применять ножницы во время атмосферных осадков. Не
употреблять ножницы во влажном и мокром окружении.
Перед употреблением устройства рекомендуется попросить продавца или специалиста продемонстрировать, каким образом безопасно и эффективно применять устройство.
Запрещается употребление устройства детьми и несовершеннолетними.
Запрещается одалживать или арендовать устройство третьим лицам без передачи им данной инструкции по обслуживанию. Убедиться в том, что каждый человек, пользующийся устройством, детально ознакомился с инструкцией по обслуживанию и понял все сведения, которые местятся в ней.
Запрещается пользоваться устройством после употребления алкоголя, наркотиков или лекарств.
Устройством могут пользоваться только здоровые и отдохнувшие люди в хорошем физическом и психическом состоянии.
Запрещается любое модифицирование устройства.
Запрещается пользоваться устройством в непостредственной близости посторонних лиц, детей и животных. Рекомендуется соблюдение минимум 5-метрового расстояния от места употребления ножниц.
Запрещается пользоваться ножницами без прочно прикрепленных и не поврежденных щитков.
Работу начинать обязательно в рабочей одежде, перчатках, обуви и защитных очках, предохраняющих от механических
угроз. Во время работы пользоваться средствами индивидуальной защиты слуха.
Запрещается пользоваться ножницами в условиях недостаточной видимости и в темноте.
Запрещается пуск ножниц, если руки и ноги оператора находятся в непосредственной близости резцов устройства.
Во время перерыва и после работы обязательно отключить устройство от электросети. Запрещается оставлять устройство без присмотра взрослых. Если во время работы устройство ведет себя подозрительно (повышенная вибрация, шум,
запах и.т.д.), то следует немедленно отключить его от электросети и передать в ремонтное предприятие.
Если резцы повредились во время работы, то следует немедленно отключить устройство от электросети и передать в
ремонтное предприятие. Регулярно проводить консервацию утройства и содержать его в чистоте.
Во время ремонта и консервации использовать исключительно оригинальные запасные части.
Вентиляционные отверстия в двигателе обязательно должны быть чистыми и проходимыми.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Перед началом работы проверить, не повредился ли корпус, соединительный провод со штепселем и внешние удлинительные провода. В случае потребности очистить устройство от загрязнений и позаботиться о проходимости вентиляционных отверстий в двигателе.
В случае обнаружения повреждений дальнейшая работа запрещена!
Внимание! Все работы, связанныесзаменойрабочихчастей, монтажемщитковинапрваляющих, регулировкойи.т.д.,
следует проводить с отключенным питанием, поэтому перед началом таких работ: Вынуть штепсель провода из гнезда
электросети!
Перед каждым применением устройства следует скрупулезно проверить, прочно ли прикреплены механические щитки
и в случае потребности прикрутить ненадежно зафиксированные болты и шурупы. Запрещается начинать работу без
прикрепленных щитков.
Удлинительные провода - удлинители
Удлинительные провода (удлинитель) должны быть адаптированы к применению вне закрытых помещений.
Кроме этого, провод удлинителей должны отвечать следущим требованиям:
, так и штепсель провода должны быть защищены от влияния влажно-
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
19
RUS
- дляпроводадлинойменее 25 m - поверхностьпоперечного сечения провода не менее 1,0 mm2,
- дляпроводадлинойболее 25 m - поверхностьпоперечного сечения провода не менее 1,5 mm2.
Подключение устройства к электросети
Перед употреблением устройства следует убедиться в том, что параметры электросети отвечают данным на номинальной табличке. Потом путем осмотра проверить, в каком техническом состоянии находится провод удлинителя, гнезда и
штепсели удлинителя и устройства. В случае обнаружения повреждений запрещается продолжать работу.
Вынуть штепсель удлинителя из гнезда электросети.
штепсель устройства в гнездо удлинителя.
Вложить
Вложить штепсель удлинителя в гнездо электросети.
После завершения работы отключить удлинитель от электросети, вынимая штепсель из гнеза электросети.
УПОТРЕБЛЕНИЕ УСТРОЙСТВА.
Пуск и остановка
После завершения всех процедур согласно разделу “Подготовка к работе” данной инструкции можно приступить к запуску
двигателя. С этой целью следует:
Убедиться в том, что рабочее место ровное и стабильное.
Обозначить зону безопасности (радиус –свыше пяти метров от места употребления устройства), в которой, кроме оператора, не могут находиться посторонние лица или животные.
Принять надежную и стабильную позу.
Перед включением убедиться в том, что руки и ноги оператора находятся за пределами действия режущих частей.
Взять устройство за рукоятку и ручку. Не опирать резцов устройства на любых предметах или объектах.
Одновременно нажать на кнопку выключателя, кнопку блокировки и кнопку в рукоятке. Проверить, выключается ли двигатель после освобождения любой кнопки.
В случае появления признаков перебоев в работе немедленно освободить кнопку выключателя и удалить причину признаков. Начать обработку изгороди.
ВНИМАНИЕ! Устройство не предназначено для беспрерывной работы! Максимальное время работы - 10 минут, после
чего следует сделать перерыв, пока двигатель не остынет (минимум 10 – минутный перерыв). Внешняя температура
двигателя не может превысшать 50OC.
Заявляемое полное значение колебаний, измерялось с помощью стандартного метода исследований и может применяться для сравнения иструментов друг с другом. Заявляемое, полное значение колебаний может употребляться во входной
оценке экспозиции.
Примечание! Эмиссия колебаний во время работы с инструментом может отличаться от заявляемого значения, в зависимости от способа употребления инструмента.
Примечание! Надо определить средства безопасности, которые должны защищать оператора, которые обоснованные на
оценке подвергания опасности в действительных условиях употребления (учитывая все части рабочего цикла, как например время когда инструмент выключен или работает на холостом ходу, также время активации).
КОНСЕРВАЦИЯ И ОСМОТРЫ
ВНИМАНИЕ! Перед началом настройки, технического обслуживания или консервации следует вынуть штепсель устройства из гнезда электросети. После завершения работы следует проверить техническое состояние электроустройства путем внешнего осмотра и оценки: корпуса и рукоятки, электропровода со штепселем и отгибкой, работы электрического
включателя, проходимости вентиляционных щелей, искрения щеток, уровня шума при работе подшипников и передачи,
запуска и равномерности работы. В течение гарантийного периода потребитель не может проводить дополнительного
монтажа электроустройств и проводить замену любых частей и составных, поскольку это вызывает потерю гарантийных
прав. Все перебои, обнаруженные во время осмотра или работы, являются сигналом для проведения ремонта в сервисном пункте. После завершения работы корпус, вентиляционные щели, переключатели, дополнительную рукоятку и
щитки следует очистить, напр., струей воздуха (давление не более 0,3 MPa), кистью или сухой тряпочкой без применения
химических средств и моющих жидкостей. Устройство и зажимы очистить сухой чистой тряпкой.
20
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
UA
ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИЛАДУ
Ножиці до живоплоту - це електроприлад II класу. Вони призначені виключно для підрізання та формування корон кущів та
до обрізання тонких гілок. Прилад призначений до вжитку виключно в домашніх господарствах, не можна використовувати
його професійно, тобто у промислових закладах та у випадку платних робіт. Правильна, безвідмовна та безпечна праця
приладу залежить від його правильної експлуатації, тому:
Перед початком праці з приладом слід прочитати всю інструкцію та зберегти її.
Постачальник не відповідає за всілякі збитки та тілесні пошкодження, що появились внаслідок використовування приладу
не в згоді з його призначенням, порушення правил безпеки та рекомендацій з даної інструкції. Користувач, який стосує
не в згоді з його призначенням, втрачає всі гарантійні права.
прилад
ОБЛАДНАННЯ
Ножиці поставляються у комплектному стані.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
ПараметрОдиниця виміруЗначення
Номер за каталогом79448
Напруга мережі[V]~230
Частота мережі[Hz]50
Номінальна потужність[W]550
Макс. оберти (без навантаження)[min-1]1700
Макс. ширина кошеної живоплоту[mm]510
Маса[kg]2,3
Рівень шуму
- акустичнийтиск[dB(A)]78,58 ± 1,489
- потужність[dB(A)]98,54 ± 1,489
Клас ізоляціїII
Рівень коливань[m/s
Рівень захистуIP20
ним струмом, пожежі або тілесних пошкоджень. Термін „електропристрій”, який вживається в інструкціях, стосується усіх
пристроїв з електроприводом, як провідних, так і безпровідних.
ДОТРИМУВАТИСЯ ВКАЗАНИХ ІНСТРУКЦІЙ
Робоче місце
Робоче місце повинно бути чистим та добре освітленим. Безладдятанедостатнє освітлення можуть стати причинами
нещасливих випадків.
Не слід працювати з електропристроями в середовищі з підвищеним ризиком вибуху, у якому викрито пальні
рідини, гази або випари. Підчасроботипристроївутворюютьсяіскри, якіможутьвикликатипожежувнаслідокреакціїз
пальними газами або випарами.
Дітямтастороннімособамзабороняєтьсяперебуватинаробочомумісці. Втрата зосередженняможевикликати
втрату контролю над пристроєм.
Електрична безпека
Штепсель електропровода повинен пасувати до гнізда мережі. Забороняється модифікувати штепсель. Забороняється використовувати будь-які адаптери з метою зєднання штепселя з гніздом. Не модифікований штепсель, що
пасує до гнізда, зменшує ризик удару електричним струмом.
Слідуникатиконтактуззаземленимиповерхнями, такими, яктруби, батареїтахолодильники. Заземлення тіла
підвищує ризик удару електричним струмом.
Неслідвиставлятипневматичніпристроїнаконтактзатмосфернимиопадамитавологою. Після проникнення
всередину електропристрою вода та волога підвищує ризик удару електричним струмом.
Не перевантажувати провід живлення. Не користуватися проводом живлення з метою перенесення, підєднання
та відєднання штепселя від гнізда мережі. Уникати контакту провода живлення з теплими предметами, маслом,
У випадку роботи поза закритими приміщеннями слід користуватися здовжувачами, пристосованими до роботи
поза закритими приміщеннями. Користуваннявідповіднимиздовжувачамизменшуєризикудару електричним струмом.
Особиста безпека
Слід починати роботу, будучи у доброму фізичному та психічному стані. Необхідно уважно слідкувати за виконуваною операцією. Не слід працювати втомленим, після прийому медикаментів та вживання алкогольних напоїв.
Не забувайте про те, що навіть секундна неуважність може привести до поважних тілесних пошкоджень.
Слідкористуватисязасобамиособистоїбезпеки. Обовязковоодягтизахисніокуляри. Користування засобамиособистої безпеки, такими, як протипилові маски, захисне взуття,
пошкоджень.
Слідуникативипадковогопускупристрою. Необхіднопереконатисяутому, щовимикачзнаходитьсяупозиції
“викл.”, передввімкненням пристрою у електромережу. Неслід тримати палець на вимикачі або підєднувати електро-
пристрій, якщо вимикач знаходиться у позиції “вкл.”, оскільки це може викликати поважні тілесні пошкодження.
Перед пуском електропристрою необхідно усунути всі ключі та інструменти, які використовувалися під час його
регулювання. Ключ, щозалишивсянаобертальнихелементахпристрою, можестатипричиноюповажнихтілеснихпо-
шкоджень.
Необхідно утримувати рівновагу. Постійно працювати у відповідній позі. Завдяки цьому полегшиться контроль над
електропристроєм у випадку несподіваних ситуацій під час роботи.
Слід користуватися захисним одягом. Не носити просторний одяг та прикраси. Волосся, одяг та рукавиці слід
тримати здаля від рухомих частин електропристрою. Просторнийодяг, волоссяабоприкрасиможутьзачепитисяабо
бути втягнутими рухомими частинами пристрою.
Слід користуватися відводом пилу або мішками для пилу, якщо пристрій оснащений ними. Подбайте про те, щоб
правильно підєднати їх. Користуваннявідводомпилузменшуєризикповажнихтілеснихпошкоджень.
Користування електропристроєм
Не перевантажуйте електропристрій. Слід користуватися інструментами, що відповідають даному виду роботи.
Відповідний добір інструменту до даної роботи гарантує підвищення продуктивності та трудової безпеки.
Забороняєтьсякористуватисяелектропристроєм, якщо непрацюєйого вимикачмережі. Пристрій, який неможливо
контролювати за допомогою вимикача мережі, небезпечний; слід віддати його у ремонт.
Слід вийняти штепсель з гнізда мережі перед регулюванням, заміною аксесуарів та переховуванням пристрою.
Завдяки цьому Ви уникнете випадкового пуску електропристрою.
Пристрої слід переховувати у місці, недоступному для дітей. Забороняється працювати з пристроєм особам, які
не навчені обслуговувати його. Електропристрійврукахненавченогооператораможестати небезпечним.
Забезпечити відповідну консервацію пристрою. Перевіряти пристрій з точки зору невірних зєднань та зазорів у
рухомих частинах. Перевіряти, чи не пошкоджений будь-який елемент пристрою. Якщо викрито поломки, то слід
усунути їх перед початком роботи з електропристроєм. Багато нещасливих випадків викликано внаслідок неправиль-
ної консервації пристрою.
Ріжучіінструментислід переховуватичистимита наточеними. Правильна консерваціяріжучих інструментів полегшує
контроль над ними під час роботи.
Користуватися електропристроями та аксесуарами згідно з вказаними вище інструкціями. Користуватися пристроями та інструментами згідно з їх призначенням та враховувати умови на робочому місці. Використовування
пристроїв та інструментів всупереч їх призначенню підвищує ризик небезпечних ситуацій.
Ремонти
Слід проводити ремонти пристрою виключно в уповноважених закладах, що користуються лише оригінальними
запчастинами. Це гарантує відповідний рівень безпеки під час роботи з електропристроєм.
МОНТАЖ ЕЛЕМЕНТІВ ОБЛАДНАННЯ
УВАГА! Монтаж обладнання дозволяється проводити тільки з вимкнутим живленням (Вийняти штепсель провода приладу
з гнізда електромережі!)
Насунути захисний екран отвором на різці. Болтами прикрутити захисний екран до корпуса.
ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ КОРИСТУВАННЯ
Ножицідоживоплоту - цеелектроприладзживленнямоднофазнимпереміннимструмомзнапругою 230V ічастотою 50
Hz. Гніздоелектромережі живлення повинно бути оснащеним запобіжником диференційного струму (≤ 30 mA).
У випадку ножиць до живоплоту дозволяється вживати виключно зовнішніх подовжувальних проводів (пристосованих до
каски та вушні вклади зменшує ризик поважних тілесних
22
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
роботи поза закритими приміщеннями). Як гніздо, так і штепсель подовжувального провода повинні бути захищеними від
впливу вологи.
Забороняється вживати пошкоджені, несправні електричні подовжувачі, гнізда та штепселі.
Якщо під час роботи ножиць виникло пошкодження проводів живлення або подовжувача, слід негайно вимкнути їх, вийнявши штепсель з гнізда електромережі.
Вцей
часзабороняєтьсяторкатисядопошкодженихпроводів.
Якщо виникне пошкодження провода живлення, то слід замінити його у виробника, в спеціальному ремонтному закладі
або в кваліфікованої особи, щоб уникнути небезпеки.
Не допускати до пошкоджень проводів живлення та подовжувальних проводів. Не слід розміщувати електропроводів особливо біля різців приладу, зламів, гострих країв, коріння,
Забороняється тягнути за електропровід, щоб вимкнути його з гнізда електромережі.
Не допускати до впливу вологи на прилад. Не користуватися ножицями під час атмосферних опадів. Не користуватися
ножицями у вологому та мокрому оточенні.
Перед користуванням приладом рекомендується попросити продавця або спеціаліста продемонструвати, яким чином
безпечно та ефективно працювати з приладом.
Забороняється користуватися приладом дітям та неповнолітнім.
Забороняється позичати або наймати прилад третім особам без передачі їм даної інструкції по обслуговуванню. Необхідно
переконатись у тому, що кожна людина, яка користується приладом, ознайомлена з інструкцією по обслуговуванню та
зрозуміла всю інформацію, яка міститься у ній.
Забороняється користуватися приладом після споживання алкоголю, наркотиків та медикаментів.
Приладом можуть користуватися лише здорові, не втомлені люди у доброму фізичному та психічному стані.
Забороняється будь-яким чином модифікувати прилад.
Забороняється користуватся приладом у безпосередній близькості сторонніх осіб, дітей та тварин. Рекомендується, щоб
вони перебували принаймні на 5-метровій відстані від місця застосування ножиць.
Забороняється користуватися ножицями без надійно прикріплених і не пошкоджених щитків.
Роботу починати обовязково в робочому одязі, рукавицях, взутті та захисних окулярах, щоб уникнути механічної загрози.
Під час роботи вживати засоби індивідуальної охорони слуху.
Забороняється користуватися ножицями в умовах недостатньої видимості та в темноті.
Забороняється вмикати ножиці, якщо ноги та руки опреатора знаходяться у безпосередній близькості від різців приладу.
Під час перерви або після завершення роботи обовязково вимкнути прилад з електромережі. Забороняється лишати
прилад без нагляду дорослих.
Якщо під час роботи прилад поводиться підозріло (підвищена вібрація, галас, запах і.т.д.), то слід негайно вимкнути його з
електомережі та передати у ремонтний заклад.
Якщо під час роботи виникло пошкодження різців приладу, то слід вимкнути його з електромережі та передати у ремонтний
заклад.
Регулярно проводити консервацію приладу та утримувати його в чистоті.
У випадку ремонту та консервації вживати лише оригінальні запчастини.
Вентиляційні отвори двигуна завжди повинні бути провідними та чистими.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
Перед початком роботи слід перевірити, чи не пошкоджений корпус, зєднувальний провід зі штепселем і зовнішні подовжувальні проводи. У випадку потреби слід очистити прилад від забруднень і подбати про провідність вентиляційних
отворів двигуна.
У випадку викриття пошкожень забороняється продовжувати роботу!
Увага! Всі роботи, звязаніззаміноюробочихчастин, монтажемщитківтаведучих, регулюваннямі.т.п., слід проводити з
вимкнутим живленням, тому перед початком таких робіт: Вийняти штепсель провода з гнізда електромережі!
Перед кожним користуванням необхідно старанно перевірити, чи надійно прикріплені механічні щитки, і, якщо це потрібно,
прикрутити всі болти і гайки, які цього вимагають. Забороняється починати роботу без прикріплених щитків.
Подовжувальні проводи - продовжувачі
Подовжувальні проводи (подовжувач) повинні бути пристосованими до вжитку поза закритими приміщеннями.
Крім того, кабелі подовжувачів повинні відповідати наступним вимогам:
Перед застосуванням приладу слід переконатися у тому, що параметри електромережі згідні з даними на номінальній
табличці. Потім шляхом огляду перевірити технічний стан провода подовжувача, гнізд та штепселів подовжувача та приладу. У випадку викриття пошкоджень забороняється починати роботу.
Вийняти штепсель подовжувача з гнізда електромережі.
Ввести штепсель приладу у гніздо подовжувача.
Ввести штепсеь подовжувача у гніздо електромережі.
Після завершення робооти вимкнути подовжувач з електромережі, виймаючи штепсель з гнізда електромережі.
КОРИСТУВАННЯ ПРИЛАДОМ.
Ввімкнення та вимкнення
Після завершення всіх процедур згідно з розділом “Підготовка до роботи“ даної інструкції можна ввімкнути двигун. З цією
метою слід:
Переконатись у тому, що робоче місце рівне та стабільне.
зону безпеки (радіус - більше пяти метрів від місця застосування приладу), у якій, крім оператора, не можуть
Означити
перебувати сторонні особи та тварини.
Прийняти надійну та стабільну позу.
Перед пуском переконатись у тому, що руки та ноги оператора знаходяться на безпечній відстані від ріжучих частин.
Взяти прилад за рукоятку і ручку. Не спирати приладу на будь-які предмети та обєкти.
Одночасно натиснути на кнопку вимикача, кнопку блокування та кнопку в рукоятці. Перевірити, чи двигун вимикається
внаслідок звільнення будь-якої кнопки.
Якщо присутні ознаки неправильної роботи приладу, то слід негайно звільнити кнопку вимикача та усунути причину ознак.
Почати формування живоплоту.
УВАГА! Прилад не призначений до безперервної роботи! Максимальний час роботи - 10 хвилин, після чого слід зробити
перерву, поки не вистигне двигун (мінімум 10-хвилинна перерва). Зовнішня температура двигуна не може перевищувати
50OC.
Повне значення колихання, що заявляється вимірювалося за допомогою стандартного методу дослідження і ним можна
користуватися для порівняння одного інструменту з другим. Повним значенням колихань, що заявляється можна користуватися для вступної оцінки експозиції.
Увагa! Eмісія колихань підчас роботи з інструментом може відрізнятися від заявленого значення, залежно від способу
користування інструментом.
Увагa! Слід визначити засоби безпеки, що будуть захищати оператора, які основані на оцінці нараження в дійсних умовах
користування (враховуючи у це усі частини робочого циклу, як наприклад час коли інструмент вимкнутий або працює на
неробочому ході, також час активації).
КОНСЕРВАЦІЯ ТА ОГЛЯД
УВАГА! Перед початком регулювання, технічного обслуговування або консервації слід вийняти штепсель приладу з гнізда
електромережі. Після завершення роботи слід перевірити технічний стан електроприладу шляхом зовнішнього огляду та
оцінки: корпуса та рукоятки, електропровода з штепселем і відгинкою, роботи електричного вимикача, прохідності вентиляційних щілин, іскрення щіток, рівня шуму при роботі підшипників та передачі, запуска та рівномірності роботи. Протягом
гарантійного періоду користувач не може проводити додатковий монтаж електроприладів або заміну будь-яких елементів
та частин, оскільки це викликає втрату гарантійних прав. Всілякі перебої, викриті під час огляду або роботи, є сигналом до
проведення ремонту у сервісному пункті. Після завершення роботи корпус, вентиляційні щілини, перемикачі, додаткову
рукоятку та щитки слід прочистити, напр., струменем повітря (тиск не більше 0,3 MPa), пензлем або сухою шматкою без
застосовування хімічних речовин та миючих рідин. Прилад та затиски прочистити сухою чистою шматою.
24
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
LT
ĮRANKIO CHARAKTERISTIKA
Gyvatvorių karpymo žirklės - tai elektrinis II klasės įrankis. Jo paskirtis - išimtinai krūmų vainikų trumpinimas ir formavimas, plonų
šakelių genėjimas. Įrankis yra skirtas vartojimui išimtinai namųūkiuose ir negali būti vartojmas profesionaliai, t.y. darbovietėse ir
uždarbiavimo tikslu. Taisyklingas, patikimas ir saugus Įrankio darbas priklauso nuo atitinkamos eksploatacijos, todėl:
Prieš pradedant įrankį eksploatuoti, būtina perskaityti visą instrukciją ir ją išsaugoti.
Tiekėjas neneša atsakomybės už nuostolius ir sužalojimus įvykusius vartojant įrankį ne pagal jo paskirtį, nesilaikant saugumo
taisyklių ir šios instrukcijos nurodymų. Vartojant gyvatvorių karpymo žirkles ne pagal paskirtį, vartotojas taip pat praranda
garantijos bei laidavimo teises.
TECHNINĖĮRANGA
Gyvatvorių karpymo žirklės yra patiekiamos sukomplektuotame stovyje.
TECHNINIAI DUOMENYS
ParametrasMato vienetasVertė
Katalogo numeris79448
Tinklo įtampa[V]~230
Tinklo dažnis[Hz]50
Nominalinis galingumas[W]550
Apsisukimai maks. (be apkrovos)[min
Maksimalus gyvatvorių pjovimo plotis[mm]510
Masė[kg]2,3
Triukšmo lygis
- akustiškas slėgis[dB(A)]78,58 ± 1,489
- galia[dB(A)]98,54 ± 1,489
Izoliacijos klasėII
Virpėjimų lygis[m/s
Apsaugos laipsnis IP20
-1
]1700
2
]3,272 ± 1,5 / 3,435 ± 1,5
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI
UZMANĪBU! Jālasa šo instrukciju. Šo noteikumu neievērošana var būt par elektrošoka, ugunsgrēka un ievainojuma iemeslu. Par
„elektriskām ierīcēm” ir saprastas visas ierīces, kuras strādā ar elektrību - ar vadiem, vai bez vadiem.
JĀIEVĒRO APAKŠĀ MINĒTO INSTRUKCIJU
Darba vieta
Darba vieta jābūt labi apgaismota un tīra. Nekārtība un tumšs apgaismojums var būt par nelaimes notikuma iemeslu.
Nedrīkst lietot elektroierīci tur, kur ir paaugstināta eksplozijas bīstamība, kur ir degoši šķidrumi, gāzes un tvaiki.
Elektroierīces ģenerē dzirksteles, kuras var būt par ugunsgrēka iemeslu pēc kontakta ar uzliesmojošiem gāzēm vai tvaikiem.
Nedrīkst pieļaut bērniem un citām personām atrasties darba vietā. Koncentrācijas zaudēšana var būt par kontroles
zaudēšanas iemeslu.
Elektriska drošība
Elektrības vada kontaktdakša jābūt pielāgota pie ligzdas. Nedrīkst modificēt kontaktdakšu. Nedrīkst lietot kaut kādu
adapteru lai pielāgot kontaktdakšu. Nemodificēta kontaktdakša samazina elektrošoka risku.
Nedrīkst kontaktēties ar iezemētām virsmām, piem. caurules, radiatori un dzesētāji. Ķermeņa iezemējums var būt par
elektrošoka iemeslu.
Nedrīkst apdraudēt elektrisko ierīci ar kontaktu ar atmosfēriskiem nokrišņiem vai mitrumu.Ūdens un mitrums, kuri nāks
ierīces iekšā, var būt par elektrošoka iemeslu.
Nedrīkst pārslogot apgādāšanas vadu. Nedrīkst nēsāt ierīci vai ieslēgt/izslēgt ierīci, turēšot to ar vadu. Izvairoties, lai
vads nekontaktētu ar siltumu, eļļām, asām malām un kustīgiem elementiem. Bojāts vads var būt par elektrošoka iemeslu.
Gadījumā, kad darbs ir veidots ārpus telpas, jābūt lietoti pagarināšanas vadi, paredzēti darbībai ārā. Pareiza pagarināšanas
vada lietošana samazina elektrošoka risku.
ORIGINALI INSTRUKCIJA
25
LT
Personāla drošība
Strādāt var tikai labā fiziskā un psihiskā kondīcijā. Jābūt uzmanīgi darbā. Nedrīkst strādāt nogura stāvoklī, vai pēc
medikamentu vai alkohola pieņemšanas. Pietiek neuzmanības moments, lai ievainot ķermeņu.
Jālieto personālas aizsardzības līdzekļus. Vienmēr jālieto drošības brilles. Personālas aizsardzības līdzekli, piem. pretputekļu
maskas, drošības apavi, ķiveres un prettrokšņa austiņas, samazina ievainojuma risku.
Jābūt uzmanīgi, lai nejauši neieslēgt ierīci. Jākontrolē, vai ieslēdzis būtu „izslēgtā” pozīcijā pirms ierīces pievienošanu
pie elektrotīkla. Ierīces turēšana ar pirkstu uz ieslēdzi vai kad ieslēdzis ir „ieslēgtā” pozīcijā var būt par ķermeņa ievainošanas
iemeslu.
Pirms elektriskas ierīces ieslēgšanas jānoņem visas atslēgas un citu ierīci, kuri bija lietoti regulācijā. Atslēga, kura ir
atstāta uz ierīces rotējošiem elementiem, var nopietni ievainot ķermeņu.
Jāsaglabā līdzsvaru. Visu laiku jāsaglabā pareizu pozīciju. Tas a t ļaus vieglāk strādāt ar elektrisko ierīci negaidītās situācijā
Jāapģērbj drošības apģērbu. Nedrīkst apģērbt brīvo apģērbu un juvelierizstrādājumu. Mati, apģērbs un darba dūraiņi
jābūt turēti tālu no ierīces kustīgām daļām, jo var aizkabināties uz ierīces kustīgiem elementiem.
Jālieto putekļu izsūkšanas ierīci vai putekļu tvertnes, kad ierīce ir ar tām apgādāta. Jākontrolē, vai tādas ierīces ir pareizi
pievienotas. Putekļu izsūkšanas ierīce atļauj samazināt bīstamību veselībai.
Elektriskas ierīces lietošana
Nedrīkst pārslogot elektrisko ierīci. Jālieto ierīci, kura ir pareiza noteiktai darbībai. Pareiza ierīces izvēlēšana atļauj strādāt
efektīvāk un drošāk.
Nedrīkst lietot elektrisko ierīci, kad ir bojāts elektrisks slēdzējs. Ierīce, kuru nevar kontrolēt ar elektrisko slēdzēju, ir bīstama
un jābūt atdota remontam.
Atslēgt kontaktdakšu no ligzdas pirms regulēšanas, aksesuāru mainīšanas un ierīces glabāšanas. Tas var sargāt no
ierīces gadījuma ieslēgšanas.
Glabāt ierīci bērniem nepieejamā vietā. Neatļaut strādāt ar ierīci neapmācītiem cilvēkiem. Elektriska ierīce var būt bīstama
neapmācīta personāla rokās.
Nodrošināt pareizu ierīces konservāciju. Kontrolēt ierīces neatbilstību un atstarpes. Kontrolēt, vai ierīces elementi nav
bojāti. Bojājumu konstatēšanas gadījumā to jāsaremontē pirms elektriskas ierīces lietošanas. Daudz nejaušību var notikt
pēc nepareizas ierīces konservācijas.
Griezīgo ierīci jātur tīrībā un uzasinātā stāvoklī. Pareiza griezīgas ierīces konservācija atļauj vieglāk kontrolēt ierīci darba
laikā.
Lietot elektrisko ierīci un aksesuāru saskaņā ar šo instrukciju. Lietot paredzēto ierīci, ievērošot darba veidu un apstākļu.
Ierīce lietota citā darbībā, nekā bija paredzēta, var būt par bīstamas situācijas iemeslu.
Remonti
Ierīci var remontēt tikai autorizētos servisos, kuri lieto oriģinālo rezerves daļu. Tas var nodrošināt pareizu lietošanas
drošību.
TECHNINĖS ĮRANGOS ELEMENTŲ MONTAVIMAS
DĖMESIO! Techninę įrangą galima montuoti tik išjungus elektros įtampą (ištraukite laido kištuką iš tinklo rozetės!).
Uždėkite apsauginį skydą per peilių angą. Varžtais pritvirtinkite apsauginį skydą prie korpuso.
SAUGAUS VARTOJIMO INSTRUKCIJOS
Gyvatvorių karpymo žirklės - tai elektrinis prietaisas maitinamas 230 V įtampos ir 50 Hz dažnumo kintamąją vienfaze srove. Tinklo
rozetė tiekianti srovę žirklėms privalo būti apsaugota diferenciniu srovės saugikliu (<=30 mA).
Gyvatvorių žirkles galima jungti naudojant tik išorinius prailginančius laidus (pritaikytus vartoti uždarų patalpų išorėje). Rozetė ir
ilgiklio kištukas privalo būti apsaugoti nuo drėgmės įtakos.
Sužalotų, netinkamame stovyje esančių elektrinių ilgiklių, laidų, rozečių bei kištukų vartojimas yra draudžiamas.
Jeigu įrankio eksploatacijos metu įvyktų elektros laidų arba ilgiklių sužalojimas, tuojau pat reikia juos atjungti, ištraukiant kištuką
iš elektros tiekimo tinklo rozetės.
Tuo metu negalima liesti sužalotų laidų.
Tiekimo laido sužalojimo atveju, kilusiai grėsmej išvengti reikia jį pakeisti pas gamintoją arba atiduoti pataisymui į specialistinę
dirbtuvę arba kvalifikuotam specialistui.
Būtina pašalinti tiekimo laidų bei ilgiklių sužalojimo galimybę. Ypač reikia vengti, kad elektros laidai neatsirastų arti įrankio darbinių
peilių, prie kampų, aštrių briaunų, šaknų, tvorų, durų ir pan.
Norint ištraukti kištuką iš rozetės ir atjungti elektros srovės tiekimą, negalima traukti betarpiškai už elektros laido.
Saugoti įrankį nuo drėgmės poveikio. Nevartoti gyvatvorių karpymo žirklių lyjant lietui, drėgnoje ir šlapioje aplinkoje.
s.
26
ORIGINALI INSTRUKCIJA
LT
Prieš pradedant gyvatvorių žirklių vartojimą, rekomenduojama paprašyti pardavėją arba specialistą, kad parodytu kokiu būdu
galima jas saugiai ir efektyviai vartoti.
Neleisti įrenginio vartoti vaikams bei nepilnamečiams.
Negalima skolinti arba išnuomoti įįrankio tretiems asmenims, neduodant jiems šios aptarnavimo instrukcijos. Reikia įsitikinti, ar asmuo,
kuris vartoja gyvatvorių karpymo žirkles, tiksliai susipažino su aptarnavimo instrukcija ir suprato visą joje pateiktą informaciją.Įrankio vartojimas alkoholinių gėrimų, narkotikų ar vaistųįtakoje yra neleistinas.
Gyvatvorių karpymo žirkles gali vartoti tik sveiki, pailsėję, geroje fizinėje ir psichinėje būklėje esantys asmenys.
Prietaiso negalima bet kokiu būdu modifikuoti.
Negalima vartoti gyvatvorių karpymo žirklių betarpiškai arti pašalinių asmenų, vaikų ir gyvulių. Rekomenduojamas atstumas – ne
mažiau negu 5 m nuo žirklių vartojimo vietos.
Negalima vartoti gyvatvorių karpymo žirklių be patikimai pritvirtintų ir nesužalotų gaubtų.
Mechaniškų sužalojimų grėsmei išvengti, prieš pradedant vartoti žirkles, b
ir apsauginius akinius.
Darbo metu reikia vartoti individualias klausos apsaugos priemones.
Negalima vartoti gyvatvorės žirklių blogo matomumo sąlygose bei tamsoje.
Negalima įjungti įrankio į elektros tinklą, jejgu operatoriaus rankos ar kojos yra betarpiškai arti prietaiso peilių.
Darbo pertraukos metu arba darbą užbaigus, reikia visada atjungti įrankį nuo elektros tinklo. Niekada negalima palikti gyvatvorių
karpymo žirklių be suaugusio asmens priežiūros.
Jejgu darbo metu įrankio veikimo kokybė tampa įtartina (didesnis virpėjimas, triukšmas, kvapas ir pan.), reikia jį nedelsiant išjungti
iš elektros tinklo ir atiduoti į remonto dirbtuvę.
Jejgu darbo metu žirklių peiliai bus sužaloti, reikia įrankį išjungti, atjungiant jį nuo elektros stovės tinklo ir atiduoti į remonto
dirbtuvę. Gyvatvorės karpymo žirkles reikia reguliariai konservuoti ir laikyti švarioje būklėje.
Remontuojant ir konservuojant įrankį, naudoti tik originalias keičiamąsias dalis.
Elektros variklio ventiliacinės spragos turi būti visada laisvos ir švarios.
PARUOŠIMAS DARBUI
Prieš pradedant darbą reikia patikrinti, ar prietaiso korpusas bei elektos laidas su kištuku ir išoriniai prailginantys laidai yra
nesužaloti. Jeigu reikia - šalinti suteršimus ir valyti elektros variklio ventiliacines spragas.
Sužalojimo atveju tolesnis darbas yra draudžiamas!
Dėmesio! Bet kokios veikos susijusios su darbinių elementų keitimu, gaubtų ir kreiptuvų montavimu, reguliavimu ir pan. turi būti
atliekamos išjungus maitinimo įtampą ir todėl prieš imantis tų veikų: Ištraukite įrankio laido kištuką iš elektros tinklo rozetės!
Prieš kiekvieną įrankio vartojimą reikia labai tiksliai patikrinti, ar mechaniški gaubtai yra patikimai pritvirtinti ir esant reikalui suveržti
visus atleistus varžtus ir sraigtus. Negalima imtis darbo be uždėtų apsauginių gaubtų.
Prailginantys laidai - ilgikliai
Prailginantys laidai (ilgikliai) privalo būti tinkami vartojimui patalpų išorėje.
Be to, prailginantys laidai turi atitikti šiuos reikalavimus:
- trumpesnio negu 25 m ilgio laido skerspjūvio paviršius turi būti ne mažesnis negu 1,0 mm2,
- ilgesnio negu 25 m ilgio laido skerspjūvio paviršius turi būti ne mažesnis negu 1,5 mm2.
Įrankio įjungimas į elektros tinklą
Prieš vartojant gyvatvorių karpymo žirkles, reikia patikrinti, ar elektros tinklo parametrai atitinka duomenis pateiktus prietaiso
duomenų skydelyje. Po to reikia patikrinti, apžiūrint, ar ilgiklio laidas, rozetės ir ilgiklio bei įrankio kištukai yra gerame techniškame
stovyje. Sužalojimo atveju įrankio vartojimas yra draudžiamas.
Ištraukti ilgiklio kištuką iš elektros tinklo rozetės.
Įkišti įrenginio kištuką į ilgiklio lizdą.
Įkišti ilgiklio kištuką į tinklo rozetę.
Užbaigus darbą atjungti ilgiklį nuo elektros tinklo, ištraukiant ilgiklio kištuką iš elektros tinklo rozetės.
ĮRANKIO VARTOJIMAS
Įjungimas ir išjungimas
Padarius visas veikas nurodytas šios instrukcijos “Paruošimas darbui“ skirsnyje, elektros variklį galima paleisti. Tuo tikslu reikia:
Darbo vietoje patikrinti, ar pagrindas yra lygus ir stabilus.
Apibrėžti saugią darbo zoną (virš penkių metrų ilgio spindulys nuo įrankio vartojimo vietos), kurioje be operatoriaus negali būti
pašaliniai asmenys ar gyvuliai.
Užimti stabilią poziciją.
Prieš įjungiant žirkles įsitikinti, ar jų pjaunančios dalys yra pakankamai toli nuo operatoriaus rankų ir kojų.
Paimti genetuvą už rankenos ir už laikiklio. Neatremti žirklių peiliais ant daiktų arba kitokių objektų.
Įspausti vienu metu jungiklio mygtuką, blokados spaustuką ir laikiklio spaustuką. Patikrinti ar kurį nors iš jų atleidus elektros variklis
išsijungia.
Netaisyklingo veikimo požymių atveju tuojau pat atleisti jungiklio mygtuką ir pašalinti netaisyklingo veikimo priežastį.
Pradėti gyvatvorės formavimą.
DĖMESIO! Prietaisas nenumatytas nuolatiniam darbui! Maksimali darbo trukmė - 10 min, po to reikia padaryti pertrauką
elektromotoro ataušimui (bent 10 min pertrauka). Išorinė variklio temperatūra negali viršyti 50
o
C.
Deklaruota bendroji virpėjimų vertė buvo išmatuota standartiniu tyrimo metodu ir gali būti panaudota vienam įrankiui palyginti su
kitu. Deklaruota, bendroji virpėjimų vertė gali būti panaudota provizoriškam eksponavimo įvertinimui.
Dėmesio! Virpėjimų emisija dirbant įrankiu gali skirtis nuo deklaruotos vertės priklausomai nuo įrankio panaudojimo būdo.
Dėmesio! Reikia apibrėžti saugos priemones skirtas operatoriui apsaugoti atsižvelgiant į realiai esančių vartojimo sąlygų keliamą
pavojų (turint omenyje visus darbo ciklo etapus, kaip pavyzdžiui laiką, kada įrankis yra išjungtas arba dirba tuščiai arba aktyvavimo
metu).
KONSERVACIJA IR PERŽIŪRA
DĖMESIO! Prieš pradedant siaurapjūklio reguliavimą, techninį aptarnavimą ar konservaciją ištrauk įrankio laido kištuką iš elektros
tinklo rozetės. Užbaigus darbą reikia patikrinti elektros įrankio techninį stovį apžiūrint jį iš išorės ir tikrinant: korpusą ir rankeną,
elektros laidą su kištuku ir atlenkimu, elektros jungiklio veikimą, ventiliacijos angų praeinamumą, šepetėlių kibirkščiavimą, guolių ir
pavarų darbo garsumą, paleidimą ir darbo tolygumą. Garantijos metu vartotojas negali demontuoti elektros įrenginių nei keisti bet
kokius mazginius surinkimus arba sudedamąsias dalis, kadangi to pasekmėje būtų prarastos garantijos teisės. Visokie pastebėti
peržiūros metu, arba darbo metu netaisyklingumai – tai signalas, kad reikia įrankį atiduoti pataisymui į serviso dirbtuvę. Užbaigus
darbą reikia išvalyti korpusą, ventiliacijos angas, jungiklius, papildomą rankenėlę ir gaubtus, pvz. oro srautu (su slėgiu nedidesniu
negu 0,3 MPa), teptuku arba sausa šluoste, be jokių chemiškų priemonių bei ploviklių. Įrankius ir rankenas išvalyti sausa švaria
šluoste.
28
ORIGINALI INSTRUKCIJA
LV
IERĪCES RAKSTUROJUMS
Elektriskas šķēres ir II. klases elektriska ierīce. Ir paredzētas tikai krūma griešanai un formēšanai, kā arī vāju zariņu griešanai.
Ierīce bija projektēta mājsaimniecības lietošanai un nevar būt lietots profesionālā darbībā, piemēram, industrijā un peļņas darbībā.
Pareiza, uzticama un droša ierīces darbība ir atkarīga no pareizas ekspluatācijas, tāpēc:
Pirms darbību ar ierīci jālasa un jāsaglabā visu šo instrukciju.
Nogādātājs nenes atbildību par visiem defektiem un traumām, kuri izceltas ierīces nepareizas lietošanas dēļ, ka arī drošības
noteikumus un šo instrukcijas nepaklausīšanas dēļ. Garantija vai galvojums arī
- spēja[dB(A)]98,54 ± 1,489
Izolēšanas klaseII
Vibrācijas līmenis[m/s
Drošības līmenisIP20
2
]3,272 ± 1,5 / 3,435 ± 1,5
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI
UZMANĪBU! Jālasa šo instrukciju. Šo noteikumu neievērošana var būt par elektrošoka, ugunsgrēka un ievainojuma iemeslu. Par
„elektriskām ierīcēm” ir saprastas visas ierīces, kuras strādā ar elektrību - ar vadiem, vai bez vadiem.
JĀIEVĒRO APAKŠĀ MINĒTO INSTRUKCIJU
Darba vieta
Darba vieta jābūt labi apgaismota un tīra. Nekārtība un tumšs apgaismojums var būt par nelaimes notikuma iemeslu.
Nedrīkst lietot elektroierīci tur, kur ir paaugstināta eksplozijas bīstamība, kur ir degoši šķidrumi, gāzes un tvaiki.
Elektroierīces ģenerē dzirksteles, kuras var būt par ugunsgrēka iemeslu pēc kontakta ar uzliesmojošiem gāzēm vai tvaikiem.
Nedrīkst pieļaut bērniem un citām personām atrasties darba vietā. Koncentrācijas zaudēšana var būt par kontroles
zaudēšanas iemeslu.
Elektriska drošība
Elektrības vada kontaktdakša jābūt pielāgota pie ligzdas. Nedrīkst modificēt kontaktdakšu. Nedrīkst lietot kaut kādu
adapteru lai pielāgot kontaktdakšu. Nemodificēta kontaktdakša samazina elektrošoka risku.
Nedrīkst kontaktēties ar iezemētām virsmām, piem. caurules, radiatori un dzesētāji. Ķermeņa iezemējums var būt par
elektrošoka iemeslu.
Nedrīkst apdraudēt elektrisko ierīci ar kontaktu ar atmosfēriskiem nokrišņiem vai mitrumu.Ūdens un mitrums, kuri nāks
ierīces iekšā, var būt par elektrošoka iemeslu.
Nedrīkst pārslogot apgādāšanas vadu. Nedrīkst nēsāt ierīci vai ieslēgt/izslēgt ierīci, turēšot to ar vadu. Izvairoties, lai
vads nekontaktētu ar siltumu, eļļām, asām malām un kustīgiem elementiem. Bojāts vads var būt par elektrošoka iemeslu.
Gadījumā, kad darbs ir veidots ārpus telpas, jābūt lietoti pagarināšanas vadi, paredzēti darbībai ārā. Pareiza pagarināšanas
vada lietošana samazina elektrošoka risku.
Personāla drošība
Strādāt var tikai labā fiziskā un psihiskā kondīcijā. Jābūt uzmanīgi darbā. Nedrīkst strādāt nogura stāvoklī, vai pēc
medikamentu vai alkohola pieņemšanas. Pietiek neuzmanības moments, lai ievainot ķermeņu.
ORIĢ INĀ L Ā INSTRUKCIJA
29
LV
Jālieto personālas aizsardzības līdzekļus. Vienmēr jālieto drošības brilles. Personālas aizsardzības līdzekli, piem. pretputekļu
maskas, drošības apavi, ķiveres un prettrokšņa austiņas, samazina ievainojuma risku.
Jābūt uzmanīgi, lai nejauši neieslēgt ierīci. Jākontrolē, vai ieslēdzis būtu „izslēgtā” pozīcijā pirms ierīces pievienošanu
pie elektrotīkla. Ierīces turēšana ar pirkstu uz ieslēdzi vai kad ieslēdzis ir „ieslēgtā” pozīcijā var būt par ķermeņa ievainošanas
iemeslu.
Pirms elektriskas ierīces ieslēgšanas jānoņem visas atslēgas un citu ierīci, kuri bija lietoti regulācijā. Atslēga, kura ir
atstāta uz ierīces rotējošiem elementiem, var nopietni ievainot ķermeņu.
Jāsaglabā līdzsvaru. Visu laiku jāsaglabā pareizu pozīciju. Tas a t ļaus vieglāk strādāt ar elektrisko ierīci negaidītās situācijās.
Jāapģērbj drošības apģērbu. Nedrīkst apģērbt brīvo apģērbu un juvelierizstrādājumu. Mati, apģērbs un darba dūraiņi
jābūt turēti tālu no ierīces kustīgām daļām, jo var aizkabināties uz ierīces kust
Jālieto putekļu izsūkšanas ierīci vai putekļu tvertnes, kad ierīce ir ar tām apgādāta. Jākontrolē, vai tādas ierīces ir pareizi
pievienotas. Putekļu izsūkšanas ierīce atļauj samazināt bīstamību veselībai.
Elektriskas ierīces lietošana
Nedrīkst pārslogot elektrisko ierīci. Jālieto ierīci, kura ir pareiza noteiktai darbībai. Pareiza ierīces izvēlēšana atļauj strādāt
efektīvāk un drošāk.
Nedrīkst lietot elektrisko ierīci, kad ir bojāts elektrisks slēdzējs. Ierīce, kuru nevar kontrolēt ar elektrisko slēdzēju, ir bīstama
un jābūt atdota remontam.
Atslēgt kontaktdakšu no ligzdas pirms regulēšanas, aksesuāru mainīšanas un ierīces glabāšanas. Tas var sargāt no
ierīces gadījuma ieslēgšanas.
Glabāt ierīci bērniem nepieejamā vietā. Neatļaut strādāt ar ierīci neapmācītiem cilvēkiem. Elektriska ierīce var būt bīstama
neapmācīta personāla rokās.
Nodrošināt pareizu ierīces konservāciju. Kontrolēt ierīces neatbilstību un atstarpes. Kontrolēt, vai ierīces elementi nav
bojāti. Bojājumu konstatēšanas gadījumā to jāsaremontē pirms elektriskas ierīces lietošanas. Daudz nejaušību var notikt
pēc nepareizas ierīces konservācijas.
Griezīgo ierīci jātur tīrībā un uzasinātā stāvoklī. Pareiza griezīgas ierīces konservācija atļauj vieglāk kontrolēt ierīci darba laikā.
Lietot elektrisko ierīci un aksesuāru saskaņā ar šo instrukciju. Lietot paredzēto ierīci, ievērošot darba veidu un apstākļu.
Ierīce lietota citā darbībā, nekā bija paredzēta, var būt par bīstamas situācijas iemeslu.
Remonti
Ierīci var remontēt tikai autorizētos servisos, kuri lieto oriģinālo rezerves daļu. Tas var nodrošināt pareizu lietošanas
drošību.
APGĀDĀŠANAS ELEMENTU MONTĀŽA
UZMANĪBU! Apgādāšanas montāža var būt veidota tikai ar izslēgto elektrības spriegumu. (ierīces vads jābūt izslēgts no elektrības
ligzdas!)
Pārvietot aizsardzības ekrānu lai naži būtu caurumā. Ar skrūvēm pieskrūvēt aizsardzības ekrānu pie apvalku.
LIETOŠANAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
Elektriskas šķēres dzīvžoga šķēršanai ir elektriska ierīce, piegādāta ar vienfāzes 230V 50Hz maiņstrāvu. Elektrības ligzda jābūt
nodrošināta ar diferenciālo drošinātāju (≤ 30mA).
Var būt lietoti tikai ārpuses lietošanai paplašināšanas vadi (konstruēti darbībai ārpus ēkas). Elektrības ligzda un kontaktdakša
jābūt nodrošināti pret mitrumu.
Nedrīkst lietot bojātus paplašināšanas vadus, elektrības vadus, ligzdas un kontaktdakšas.
Ja šķēres darbības laikā elektrības vadi vai paplašināšanas vadi būs sabojāti, jā to nekavējoties izslēgt no elektrības tikla.
Nedrīkst piedurties pie bojātiem vadiem.
Ja elektrības pievienošanas vads ir sabojāts, to var mainīt ražotājā darbinieki vai autorizēta servisa darbnīcas darbinieki, vai
kvalificētas strādnieki.
Jābūt uzmanīgi, lai nesabojāt elektrības vadus. Atsevišķi neatstāt vadus pie ierīces nažiem, asām apmalām, saknēm, žogiem,
durvīm utt.
Nedrīkst izslēgt ierīces no elektrības ligzdām, turēšot to pie elektrības vadiem.
Nedrīkst turēt ierīci mitrumā. Nelietot šķēres zem atmosfēriskiem nokrišņiem. Nelietot valgā un mitrā apkārtnē.
Pirms lietošanas rekomendējam pieprasīt pārdevēju, lai demonstrētu, kad droši un efektīvi lietot ierīci.
Sargāt ierīci pret bērniem un jaunekļiem.
Nedrīkst aizdot ierīci trešam personām bez šis instrukcijas nogādāšanai. Jākontrolē, kā katra persona, kura grib lietot šo ierīci,
tieši iepazīstināja šo instrukciju un to saprata.
īgiem elementiem.
30
ORIĢ INĀ L Ā INSTRUKCIJA
LV
Nedrīkst lietot ierīci pēc alkohola, narkotiku un medikamentu patērēšanu.
Ierīci var lietot tikai veselīgas, atputinātas personas, kuras ir labā fiziska un psihiska garastāvoklī.
Nedrīkst modificēt ierīci kaut kādā veidā.
Nedrīkst lietot šķēres tieši pie citām personām, bērniem un dzīvniekiem. Rekomendējam saglabāt vismaz 5-metru attālumu no
šķēres darbības vietas.
Nedrīkst lietot šķēres bez tieši montētiem, nesabojātiem apvalkiem.
Vienmēr jādarbojas drošības apģērbā, ar cimdiem, pilnīgiem apaviem un drošības brillēm, kuri sargā pret mehāniskām
briesmām.
Darba laikā jā
Nedrīkst lietot šķēres sliktas redzamības apstākļos un tumsā.
Nedrīkst ieslēgt šķēres, kad operatora rokas un kājas ir netālu no ierīces nažiem.
Darbības pārtraukuma laikā vai pēc darba vienmēr jāizslēdz ierīci no elektrības tīkla. Nedrīkst lietot ierīci bez uzraudzības.
Gadījumā, kad darba laikā šķēres darbība nav normāla (lielākas vibrācijas, troksnis, smarža utt.), nekavējoties jāizslēdz ierīci no
elektrības tīkla un jāveido tehnisko apskatīšanu servisā.
Gadījumā, kad ierīces naži sabojās darbības laikā, šķēres jāizslēdz no elektrības tīkla un to jāremontē servisā.
Regulāri jākonservē un jāsaglābj ierīces tīrību.
Remontā un konservēšana jābūt veidoti tikai ar oriģinālām rezerves daļām.
Motora ventilēšanas spraugas visu laiku jābūt tīri un jābūt pārgājība.
DARBA SAGATAVOŠANA
Pirms darbības jākontrolē, vai apvalks, pievienošanas vads ar kontaktdakšu un ārpuses paplašināšanas vadi nav sabojāti.
Ja tas ir vajadzīgi, jātīra ierīci un ventilēšanas spraugas.
Gadījumā, kad bojājumi ir konstatēti, nedrīkst uzsākt darbu!
Uzmanību! Visas darbības savienotas ar darbības apgādāšanas mainīšanu, apvalka un rotora montēšanu, regulēšanu utt.,
jāveido pēc ierīces izslēgšanas no elektrības tīkla, tāpēc pirms tām darbībām: Noņem ierīces kontaktdakšu no elektrības
ligzdas!
Pirms katru lietošanu tieši jākontrolē, vai mehāniski apvalki ir pareizi montēti un eventuāli jāpieskrūvē atbrīvotas skrūves. Nedrīkst
sākt darbu ar demontētiem apvalkiem.
Paplašināšanas vadi
Paplašināšanas vadi jābūt nodomāti ārējas darbībai (ārpus telpas).
Paplašināšanas vadi jābūt izmeklēti saskaņā ar noteiktām prasībām:
- kad vada garums nav vairāk nekā 25 m - vada griezuma platība jābūt nemazāk nekā 1,0 mm2.
- kad vada garums ir vairāk nekā 25 m - vada griezuma platība jābūt nemazāk nekā 1,5 mm2.
Ierīces pievienošana pie elektrības tīkla
Pirms šķēres lietošanu jākontrolē, vai elektrības tikla parametri ir vienlīdzīgi ar tiem parametriem, kuri ir rādīti ierīces indikācijas
plātnē. Pēc tam jāskata, vai paplašināšanas vadi, ierīces un paplašināšanas vada kontaktdakšas un ligzdas ir labā tehniskā
stāvoklī. Gadījumā, kad ir konstatēti bojājumi, nedrīkst sākt darbu.
Noņemt kontaktdakšu no elektrības ligzdas.
Savienot ierīces kontaktdakšu ar paplašināšanas vadu.
Savienot paplašināšanas vada kontaktdakšu ar elektrības ligzdu.
Pēc darba beigšanu izslēgt paplašināšanas vadu no elektrības ligzdas.
lieto dzirdes aizsardzības individuālus līdzekļus.
IERĪCES LIETOŠANA
Ieslēgšana / izslēgšana
Pēc darbības, radītas “Darba sagatavošana“ punktā, veidošanu var ieslēgt ierīces motoru. Lai to darīt:
Darbavietā kontrolēt, vai grunts ir plašs un stabils.
Noteikt drošības zonu (ar 5 m rādiusu no ierīces lietošanas vietas), kurā nevar būt citas personas un dzīvnieki.
Ieņemt stabilu un stingru pozu.
Pirms ierīces ieslēgšanu jāskata, vai operatora rokas un kājas atrodas aiz ierīces griešanas daļas zonu.
Turēt ierīci pie rokturi un papildu rokturi. Nedrīkst piesliet nažu pie citu priekšmetu vai objektu.
Jāpiespiež vienlaicīgi ieslēdzi, bloķēšanas pogu un pogu rokturī. Jākontrolē, vai pēc jebkuras pogas atbrīvošanu dzinējs izslēdzas
automātiski.
Gadījumā, kad darba laikā šķēres darbība nav pareiza, nekavējoties jāizslēdz ierīci un jānoņem simptoma iemeslu.
Sākt formēt dzīvžogu.
UZMANĪBU! Ierīce nav paredzēta pastāvīgai darbībai! Maksimāls darbības laiks ir 10 minūtes, pēc tam jāpārtrauc darbību, lai
ORIĢ INĀ L Ā INSTRUKCIJA
31
LV
motors kļūtu vēsākam (vismaz 10 minūtes pārtraukums). Ārpuses motora temperatūra nevar būt augstāka nekā 50°C.
Deklarēta, pilnīga vibrācijas vērtība bija izmērīta ar standartu pārbaudes metodi un var būt lietota, lai salīdzināt vienu darbarīku ar
otru. Deklarēta, pilnīga vibrācijas vērtība var būt lietota iepriekšējā ekspozīcijas novērtēšanā.
Uzmanību! Vibrāciju emisija darba laikā ar ierīci var atšķirties no deklarētas vērtības, atkarīgi no ierīces pielietošanas veida.
Uzmanību! Obligāti noteiciet operatora aizsardzības līdzekļus, kuri ir pamatoti uz riska novērtēšanas reālos lietošanas apstākļos
(ieskaitīšot arī visus darba cikla elementus, piem. laiku, kad ierīce ir izslēgta vai strādā ar brīvu ātrumu, vai aktivizēšanas laiku).
KONSERVĀCIJA UN APSKATĪŠANA
UZMANĪBU! Pirms regulēšanai, tehniskai apskatīšanai un uzturēšanai jānoņem ierīces elektrības vadu no ligzdas. Pēc darbības
jākontrolē elektroierīces tehnisko stāvokli, apskatīšot un vērtēšot: apvalku un rokturi, elektrības vadu ar kontaktdakšu un
iztaisnotāju, kā arī - paplašināšanas vadus, aproču pogas darbību, ventilēšanas spraugas pārgājību, ogles sukas spīguļošanu,
u un transmisijas darbības skaņu, ierīces darba startu un darbības vienmērīgumu. Garantijas laikā lietotājs nevar demontēt
gultņ
elektroierīci un nevar mainīt nevienu daļu, jo tas veido garantijas zaudējumu. Visi nepareizumi piezīmēti ierīces darbā vai
apskatīšanas laikā ir par signālu, lai veidot remontu servisā. Pēc darba beigšanu apvalku, ventilēšanas spraugas, pārslēdzi,
papildu rokturi un ekrāni jātīra, piemēram, ar saspiestu gaisu (ar spiedienu ne vairāk nekā 0,3 MPa), otu vai sauso drānu, bez
ķīmiskiem līdzekļiem un tīrīšanas šķidrumiem. Instrumentus un roktuRUS tīrīt ar sauso tīro drānu.
32
ORIĢ INĀ L Ā INSTRUKCIJA
CZ
CHARAKTERISTIKA NÁŘADÍ
Nůžky na živý plot jsou elektrickým přístrojem II třídy. Jsou určené jenom na stříhání a formování koruny keřů a usekávání slabých
větviček. Přístroj je zaprojektovaný pro použití jenom v domacnosti a proto nesmi být využivaný profesionálně t.zn. ve výrobních
závodech a pro výdělečnou praci. Skutečná, bezvádna a bezpečná práce nářadí je zavíslá na správném provozování, proto:
Před zahejením práce s nářadím nutné je důkladné přečtení tohoto návodu k použití a dodržování doporučovaných
nařízení.
Za škody vznikle nedodržením bezpečnostních předpisů a nařízení teto instrukce, dodavatel neni odpovědní. Použivání přístroje
neshodné s jeho určením ma v následku ztratu prav použivatele týk. záruky a ručení.
- výkon [dB(A)]98,54 ± 1,489
Třída izolaceII
Úroveň kmitání[m/s
Stupeň krytíIP20
2
]3,272 ± 1,5 / 3,435 ± 1,5
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY
POZOR! Přečíst všechny níže uvedené instrukce. Jejich nedodržování může vést k zasažení elektrickým proudem, požáru nebo
úrazu. Pojem „elektrické nářadí” použitý v instrukcích se vztahuje na všechna nářadí poháněná elektrickým proudem bez ohledu
na to, jestli jsou s přívodem nebo bez něho.
DODRŽOVAT NÍŽE UVEDENÉ INSTRUKCE
Pracoviště
Pracoviště je třeba udržovat dobře osvětlené a čisté. Nepořádek a špatné osvětlení mohou být příčinou nehod.
Není dovoleno pracovat s elektrickým nářadím v prostředí se zvýšeným rizikem výbuchu, kde se nacházejí hořlavé
kapaliny, plyny nebo výpary. Elektrická nářadí vytvářejí jiskry, které při styku s hořlavými plyny nebo výpary mohou způsobit
požár.
Dětem a nepovolaným osobám není dovolen přístup na pracoviště. Snížená pozornost může být příčinou ztráty kontroly
nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
Zástrčka elektrického přívodu musí lícovat se síťovou zásuvkou. Není dovoleno zástrčku přizpůsobovat. Není dovoleno
používat žádné adaptéry pro přizpůsobení zástrčky do zásuvky. Nepřizpůsobovaná zástrčka lícující se zásuvkou snižuje
riziko zasažení elektrickým proudem.
Vyhýbat se kontaktu s uzemněnými plochami jako potrubí, ohřívače a ledničky. Uzemnění těla zvyšuje riziko zasažení
elektrickým proudem.
Není dovoleno vystavovat elektrické nářadí kontaktu s atmosférickými srážkami nebo vlhkostí. Voda a vlhkost, které se
dostanou dovnitř elektrického nářadí, zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem.
Nepřetěžovat napájecí kabel. Nepoužívat napájecí kabel k přenášení, připojování nebo odpojování zástrčky ze síťové
zásuvky. Zamezit dotyku napájecího kabelu s teplem, oleji, ostrými hranami a pohyblivými předměty. Poškození napájecího
kabelu zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
ORIGINÁL NÁVODU
33
CZ
V případě práce mimo uzavřeného prostoru nutno používat prodlužovací kabel určený pro použití mimo uzavřeného
prostoru. Použití náležitého prodlužovacího kabelu snižuje riziko zasažení elektrickým proudem.
Osobní bezpečnost
Pracuj, jen když jsi v dobré fyzické a psychické kondici. Soustřeď se na to, co děláš. Nepracuj, když jsi unavený nebo
pod vlivem léků nebo alkoholu. Chvíle nepozornosti během práce může vést k vážným zraněním těla.
Používej prostředky osobní ochrany. Vždy si nasaď ochranné brýle. Používání prostředků osobní ochrany jako protiprachový
Zabraň náhodnému zapnutí nářadí. Před připojením nářadí k elektrické síti se ubezpeč, že elektrický spínač je v poloze
„vypnuto”. Držení nářadí s prstem na spínači nebo připojování elektrického nářadí, když je spínač v poloze „zapnuto”, může
vést k vážným úrazům.
Před zapnutím elektrického nářadí odstraň všechny klíče a jiné nástroje, kterých bylo použito na jeho seřizování. Klíč
ponechaný v rotujících elementech nářadí m
Udržuj rovnováhu. Po celou dobu udržuj náležité postavení. Umožní to jednodušší ovládnutí elektrického nářadí v případě
neočekávaných situací během práce.
Používej ochranný oděv. Nepoužívej příliš volný oděv a bižutérii. Udržuj vlasy, oděv a pracovní rukavice mimo dosahu
pohyblivých částí elektrického nářadí. Volný oděv, bižutérie nebo dlouhé vlasy se mohou zachytit do pohyblivých částí
nářadí.
Používej odsávače prachu nebo zásobníky na prach, jestliže je nářadí tímto způsobem vybaveno. Postarej se o to, aby
byly správně připojeny. Používání odsávače prachu snižuje riziko vážného poškození zdraví.
Používání elektrického nářadí
Elektrické nářadí nepřetěžuj. K dané práci používej jen nářadí k tomu určené. Správný výběr nářadí pro daný druh práce
zabezpečí, že práce bude efektivnější a bezpečnější.
Nepoužívej elektrické nářadí, když nefunguje jeho síťový spínač. Nářadí, které nelze ovládat pomocí síťového spínače, je
nebezpečné a je třeba ho odevzdat do opravy.
Vytáhni zástrčku z napájecí zásuvky před seřizováním, výměnou příslušenství nebo uložením nářadí. Tím se zabrání
náhodnému zapnutí elektrického nářadí.
Nářadí přechovávej v místě, které je nepřístupné dětem. Nedovol, aby nářadí obsluhovaly osoby nevyškolené k jeho
obsluze. Elektrické nářadí v rukou nevyškolené obsluhy může být nebezpečné.
Zabezpeč náležitou údržbu nářadí. Kontroluj nářadí z pohledu nepřizpůsobení a vůlí pohyblivých částí. Kontroluj, jestli
není nějaký element nářadí poškozen. V případě zjištění nějakých závad je potřebné je před použitím elektrického nářadí
opravit. Mnoho nehod je způsobených nesprávně udržovaným nářadí.
Řezné nástroje je potřebné udržovat čisté a nabroušené. Správně udržované řezné nástroje jsou během práce snadněji
ovladatelné.
Používej elektrické nářadí a příslušenství v souladu s výše uvedenými instrukcemi. Používej nářadí v souladu s jeho
určením a ber do úvahy druh a podmínky práce. Použití nářadí k jiné práci, než bylo projektováno, může zvýšit riziko vzniku
nebezpečných situací.
Opravy
Nářadí dávej do opravy jen podnikům k tomu oprávněným, které používají výhradně originální náhradní díly. Tím bude
zajištěna náležitá bezpečnost práce elektrického nářadí.
MONTÁŽ SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
POZOR! Montáž příslušenství může být realizovaný jenom při odpojeným napájecím napětí (Výtažená vidlice vodiče přístroje z
sít,ové zásuvky!).
Zasunout ochranný kryt otvorem na nože. Šroubama upevnit ochranný kryt ke výztužení.
INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍHO POUŽÍVÁNÍ.
Nůžky na živý plot jsou elektrickým nářadím, ktere je napajené jednofázovým proudem střídavým o napětí 230V a kmitočtu 50 Hz.
Síťové hnízdo napajující nůžky musi být zabezpečene rozdílovo-proudovou pojistkou (≤ 30 mA).
Pro nůžky na živý plot smi se použivat jenom prodlužující vodiče vnější (přízpůsoběných pro praci mimo uzavřené prostory).
Zaroveň hnízdo jak i zástrčka prodlužujícího vedení musi být zabezpečene proti vlhkosti.
Nesmi se využivat poškozených, nefunkčních prodloužovačů, vodičů, hnízd a elektrických zástrček.
Pokud během provozování nůžek napajecí vodiče nebo prodloužovač budou poškozené, to je potřeba okamžitě vyndat zástrčku
z hnízda elektrické sítě.
V mezidobi nesmi se dotýkat poškozeného vedení.
Pokud napajecí vedení bude poškozené, to pro únik nebezpečí, je potřeba nahradit novým u výrobce nebo u odborné opravny,
ůže způsobït vážné úrazy těla.
34
ORIGINÁL NÁVODU
CZ
nebo vykvalifikovanou osobou.
Nesmi se přípouštět možnost vzníku poškození napajecího a prodlužujícího vedení. Zvláště nesmi se umísťovat elektrických
vodičů pobliž nożů nářadí, zalomení, ostrých hran, kořeni, plotů, dveři a.pod.
Nikdy nesmi se odpojovat vedení z hnízda elektrické sítě tažením za elektrický vodič.
Nesmi se vystavovat nářadí působení vlhkosti. Nepouživat nůžek během atmosferických sražek. Nepouživat nůžek ve vlhkém a
mokrým okoli.
Před provozovaním nářadí se doporučuje požádat prodejce nebo odbornika předvest jak bezpečným a účinným způsobem je
možnost využivat nářadí.
Nesmi se dovolit na použivání nářadí přes děti a nedospělé osoby.
Nesmi se vypůjičovat nebo pronajmovat nářadí třetím osobam bez předání nynějšího návodu pro obsluhu. Je třeba se ujistit, že
každa osoba použivající nářadí se seznámila důkladně z návodem pro obsluhu a pochopila veškere informace.
Nesmi se použivat nářadí po požíti alkoholu, narkotiků a léků.
Nářadí může být použivane jenom p
Nesmi se modifikovat nářadí jakýmkoli způsobem.
Nesmi se použivat nůžky blisko cizích osob, děti a zvířat. Doporučuje se dodržení vzdaleností nejmiň 5 m od místa použivání
nůžek.
Nesmi se použivat sekáčky bez trvalé upevněných nepoškozených krytů.
Do práce vždy je potřeba přístupovat v pracovním oděvu, rukavicích, plných butech a ochranných brylech zabezpečujících před
mechanickým ohrožením.
Během práce je potřeba využivat individualní prostředky ochrany sluchu.
Nesmi se použivat nůžky v podminkach špatné viditelnosti a za temnoty.
Nesmi se spouštět nůžky, pokud ruce a nohy operatora jsou blisko nožů nářadí.
Během pracovní přestavky nebo po její ukončení vždy je potřeba odpojit nářadí od elektrické sítě. Nikdy nesmi se ponechavat
nářadí bez dozoru dospělé osoby.
Pokud práce přístroje je podezřelá (zvětšene vibrace, hluk, vůně a pod.) je třeba okamžitě nůžky vypnout z elektrické sítě a předat
do opravny.
Pokud břitné nože bude během práce poškozené, to je třeba okamžitě nářadí vypnout z elektrické sítě a předat do opravny.
Nářadí je třeba pravidelně údržovat a zachovavat v čistotě.
Pro opravu a údržbu je třeba použivat jenom originalní náhradní díly.
Ventilační otvory motoru musi být vždy průchodné a čisté.
PŘÍPRAVA DO PRÁCE
Před zahejením práce je třeba skontrolovat, zda těleso vyztužení a také přípojovácí vodič ze zásuvkou a vnější vodiče prodlužující
nejsou poškozene. V případě potřeby očistit nářadí ze znečištění a zprůchodnit ventilační otvory motoru.
V případě zjištění poškození další práce je zakazana!
Pozor! Veškeré činnosti zvazané z výměnou pracovních nářadí, montážem krytů a vedení, seřízováním, apod, je potřeba
realizovat při vypnutým napětí napájení nářadí, proto před zahajením těchto činnosti: Je potřeba odpojit zástrčku od elektrické
sítě!
Před zahajením práce je potřeba důkladně zkontrolovat, zda mechanické kryty jsou trvalé upevněné a případně dotahnout veškere
uvolněné šrouby a vruty. V případě zjištění poškození pokračování v práce je zakazano, nesmi se pracovat z nenamontovanými
kryty.
Prodloužující vodiče - prodloužovače
Prodloužující vodiče (prodloužovač) musi být přízpůsoběne pro použivání mimo uzavřene prostory.
Kromě toho kabele prodloužovačů musi odpovidat niže uvedeným požadavkům :
- vodič delky menší než 25 m - plocha příčného řezu kabele musi být nejmiň 1,0mm2.
- vodič delky větší než 25 m - plocha příčného řezu kabele musi být nejmiň 1,5mm2.
Pripojování nářadí na elektrickou síť
Před použitím nářadí je třeba zkontrolovat, zda parametry elektrické sítě jsou shodne z údaji na firemním štítku přístroje. Pak je
třeba zkontrolovat prohlídkou, zda vodič prodlužovače, zásuvky a zástrčky prodloužovače a sekáčky jsou v dobrým technickým
stavu. V případě zjištění poškození práce ja zakazana.
Vyndat zástrčku prodloužovače z zásuvky elektrické sítě.
Zasunout zástrčku nářadí do zásuvky prodloužovače.
Zasunout zástrčku prodloužovače do zásuvky elektrické sítě .
Po ukončení práce odpojit prodloužovač od elektrické sítě vytažením zástrčky ze zásuvky elektrické sítě.
řes osoby zdrové, odpočaté, v dobre kondici fyzické i psychické.
ORIGINÁL NÁVODU
35
CZ
PROVOZOVÁNÍ NÁŘADÍ
Zapinání a vypinání
Po veškerych činnostech podle kapitole „Příprava do práce” tohoto návodu je možnost přístoupit ke spouštění motoru. Proto je
třeba:
Na místě práce je třeba se ujistit, zda podloží je vyrovnáne a stabilní.
Zajistit bezpečnostní zonu (poloměr nad 5 metrů od místa použivání nářadí), v ktere kromě operatora nesmi být přitomní cizí
osoby nebo zvířata.
Prijmout pevnou a stabilní pozici.
Před zapnutím ujistit se, zda ruce a nohy operatora jsou mimo dosah břítných součásti.
Uchytit nářadí za rukojeť a držák. Neopírat nožů nářadi o žaden předmět nebo objekt.
Stlačit současně tlačitko spinače, tlačitko blokady a tlačitko v držáku. Skontrolovat, zda po uvolnění kterehokoliv, motor se
výpina.
V případě projevu nesprávné praci – okamžitě uvolnit tlačitko spinače a odstranit přičinu.
Přistoupit ke formování živého plotu.
POZOR! Nářadí neni určene pro nepřetržité provozování! Maximalní doba práce je 10 minut, počim je t
motor schladně (nejmiň 10 minut přestavky). Vnější teplota motoru nesmi přesahnout 50 st. C.
Deklarovaná celková hodnota vibrací byla změřena pomocí standardní měřící metody a lze ji použít k porovnání jednoho nářadí
s druhým. Deklarovanou celkovou hodnotu vibrací lze použít k výchozímu posouzení expozice.
Pozor! Emise vibrací během práce s nářadím se může lišit od deklarované hodnoty v závislosti na způsobu použití nářadí.
Pozor! Je třeba stanovit bezpečnostní opatření, která mají chránit obsluhu a která vychází z posouzení rizika za reálných
podmínek používání (při tom je třeba uvažovat se všemi etapami pracovního cyklu, jako například s časem, kdy je nářadí vypnuté
nebo pracuje na volnoběh, tak i s časem aktivace).
ÚDRŽBA A PROHLÍDKY
POZOR! Veškeré činnosti zvazané z; výměnou příslušenství, seřízovaním apod, je potřeba realizovat při vypnutým napětí
napájení nářadí, proto před zahajením těchto činnosti je potřeba odpojit zástrčku od elektrické sítě. Po ukončení práce je třeba
skontrolovat technický stav elektonářadí prohlídkou a hodnocením: stojanu a rukojeti, elektrického vodiče včetně zastrčky a
ohybání, působení elektrického spínače, průchodnosti ventilačních mezer, jiskření kartáčů, hlasitosti práce ložisek a převodovek,
spouštění a rovnoměrnosti práce. Během záruční doby použivatel nesmi demontovat elektronářadí, ani měnit veškere provozní
jednotky nebo součásti, protože může stratit narok na záruku. Veškere nespravnosti zjištěne během prohlídky, nebo provozování,
jsou signalem pro provedení opravy v záručním servisu. Po ukončení práce, stojan, ventilační mezery, přepínače, dodatečnou
rukojeť a ochrany je třeba očistit, například proudem vzduchu (o tlaku maximum 0,3 MPa), štětcem nebo suchým hadříkem bez
použití chemických prostředků a čisticích kapalin. Nářadí a rukojeť očistit suchým čistým hadříkem.
řeba udělat přestavku áž
36
ORIGINÁL NÁVODU
SK
CHARAKTERISTIKA NÁRADÍ
Nožnice na živý plot jsu elektrickým prístrojem II trídy. Jsu určené jenom na stríhánie a formovánie koruny kriakov a usekávánie
tenkých konárikov. Prístroj je zaprojektovaný pre použitie len v domacnosti a preto nesmi byť využivaný profesionálnie t.zn.
v priemyselných závodach a pre výdelečnu práce. Správná, spolehlivá a bezpečná práce náradia je zavíslá na vhodném
provozovániu, preto:
Pred začiatím práce z náradím nutné je prečist celý návodu pre obsluhu a počas provozovánia pečlivie zachovávať
veškere pokyny.
Za škody a urazy vznikle nespravným použiváním a nedodržením bezpečnostních predpisov a pokynov teto inštrukce dodavatel
neni zodpovedný. Použiváni prístroje neshodnie z jeho určením spôsobi také ztrátu prav použivatele týk. záruky i ručení.
- sila [dB(A)]98,54 ± 1,489
Trieda izolaceII
Úroveň kmitánia[m/s
Stupeň ochranyIP20
2
]3,272 ± 1,5 / 3,435 ± 1,5
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY
POZOR! Prečítať všetky nižšie uvedené inštrukcie. Ich nedodržiavanie môže byť príčinou úrazu elektrickým prúdom, požiaru
alebo poškodenia zdravia. Pojem „elektrické náradie” použitý v inštrukciach sa týka všetkých zariadení poháňaných elektrickým
prúdom, a to súčasne buď s prívodom alebo bez prívodu elektrickej energie.
DODRŽIAVAŤ NIŽŠIE UVEDENÉ INŠTRUKCIE
Pracovisko
Pracovisko je potrebné udržiavať dobre osvetlené a v čistote. Neporiadok a slabé osvetlenie môžu byť príčinou nehôd.
S elektrickým náradím nie je dovolené pracovať v prostredí so zvýšeným rizikom výbuchu, s výskytom horľavých
kvapalín, plynov alebo pár. Elektrické zariadenia vytvárajú iskry, ktoré v styku s horľavými plynmi alebo parami môžu spôsobiť
požiar.
Nepovolaným osobám a deťom nie je dovolený prístup na pracovisko. Zníženie pozornosti môže mať za následok stratu
kontroly nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
Zástrčka elektrického prívodu musí pasovať do sieťovej zásuvky. Nie je dovolené zástrčku upravovať. Nie je dovolené
používať žiadne adaptéry za účelom prispôsobenia zástrčky do zásuvky. Neupravovaná zástrčka, ktorá pasuje do zásuvky,
znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
Vyhýbať sa kontaktu s uzemnenými plochami ako rúry, ohrievače a chladničky. Uzemnenie tela zvyšuje riziko zasiahnutia
elektrickým prúdom.
Nie je dovolené vystavovať elektrické náradie kontaktu s atmosférickými zrážkami alebo s vlhkosťou. Voda a vlhkosť,
ktoré sa dostanú do vnútra elektrického náradia, zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
Nepreťažovať napájací kábel. Nepoužívať napájací kábel na nosenie, pripojovanie a odpojovanie zástrčky zo sieťovej
zásuvky. Zabrániť kontaktu napájacieho kábla s teplom, olejmi, ostrými hranami a pohyblivými predmetmi. Poškodenie
napájacieho kábla zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
ORIGINÁL NÁVODU
37
SK
V prípade práce mimo uzavretých priestorov je potrebné používať predĺžovacie káble určené pre prácu mimo uzavretých
priestorov. Použitie náležitého predĺžovacieho kábla znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
Osobná bezpečnosť
Pracuj, len ak si v dobrej fyzickej a psychickej kondícii. Sústreď sa na to, čo robíš. Nepracuj, ak si unavený alebo pod
vplyvom liekov alebo alkoholu. Iba chvíľa nepozornosti počas práce môže zapríčiniť vážne úrazy.
Používaj prostriedky osobnej ochrany. Vždy si nasaď ochranné okuliare (určené pre daný druh práce). Používanie
prostriedkov osobnej ochrany ako prachové respirátory, ochranná obuv, prilby a chrániče sluchu znižujú riziko vážnych úrazov.
Zabraň náhodnému zapnutiu náradia. Pred pripojením náradia k elektrickej sieti sa uisti, že elektrický spínač je v polohe
„vypnuté”. Držanie náradia s prstom na spínači alebo pripájanie elektrického náradia, keď je spínač v polohe „zapnuté”, môže
zapríčiniť vážne úrazy.
Pred zapnutím elektrického náradia odstráň všetky kľúče a iné nástroje, ktoré sa používali na jeho nastavenie. Kľúč
ponechaný na rotujúcich častiach zariadenia môže zapríčiniť vážne úrazy.
Udržuj rovnováhu. Po celý čas udržuj náležité postavenie. To umožní jednoduchšie ovládanie elektrického náradia v prípade
neočakávaných situácií počas práce.
Používaj ochranný odev. Neobliekaj si voľný odev, nenos bižutériu. Udržuj vlasy, odev a pracovné rukavice v dostatočnej
vzdialenosti od pohyblivých častí elektrického náradia. Voľný odev, bižutéria alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých častí náradia. Používaj odsáva
správne pripojené. Použitie odsávania prachu znižuje riziko vážneho ohrozenia zdravia.
Prevádzkovanie elektrického náradia
Elektrické náradie nepreťažuj. Pre danú prácu používaj správne náradie. Správny výber náradia pre danú prácu zabezpečí,
že práca bude produktívnejšia a bezpečnejšia.
Nepoužívaj elektrické náradie, ak nefunguje jeho sieťový spínač. Náradie, ktoré sa nedá ovládať pomocou sieťového
spínača, je nebezpečné a je potrebné odovzdať ho do opravy.
Pred nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo uskladnením náradia odpoj zástrčku z napájacej zásuvky. Zabráni sa
tak náhodnému zapnutiu elektrického náradia.
Náradie uskladňuj na mieste neprístupnom pre deti. Nedovol, aby s náradím pracovali osoby nezaškolené pre jeho
obsluhu. Elektrické náradie v rukách nezaškolenej obsluhy môže byť nebezpečné.
Zabezpeč náležitú údržbu náradia. Kontroluj náradie po stránke neprispôsobení a vôľe pohyblivých častí. Kontroluj,
či niektorá časť náradia nie je poškodená. V prípade zistenia závad je potrebné ich pred použitím elektrického náradia
odstrániť. Veľa nehôd býva spôsobených nesprávne udržovaným náradím.
Rezné nástroje je potrebné udržiavať v čistote a naostrené. Správne udržované rezné nástroje sa počas práce jednoduchšie
ovládajú.
Používaj elektrické náradie a príslušenstvo v súlade s vyššie uvedenými inštrukciami. Náradie používaj na účely, na
ktoré je určené a vždy zohľadni druh a podmienky práce. Používanie náradia na iné práce, než na ktoré bolo projektované,
môže zvyšiť riziko vzniku nebezpečných situácií.
Opravy
Opravy náradia zver len k tomu oprávneným firmám, ktoré používajú výhradne originálne náhradné diely. Tak bude
zabezpečená náležitá bezpečnosť práce elektrického náradia.
MONTÁŽ ČÁSTÍ VYBAVENÍ
POZOR! Montáž príslušenstva môže byť realizovaný jenom pri odpojeným napájecím napäti (Výtažená vidlice vodiče náradie ze
sieťové zásuvky!).
Zasunout ochrannu pokrývku otvorem na nôže. Skutkama upevnit ochrannu pokryvku ke výstuženiu.
INŠTRUKCE BEZPEČNOSTNÉHO POUŽÍVÁNIA
Nožnice na živý plot su elektrickým náradím, ktere je napajené jednofázovým proudem strídavým o napätiu 230V a kmitočtu 50
Hz. Sieťová nápajecí zasuvka pre nožnice musi byť zajišťená diferenciální i proudovu pojistku (≤ 30 mA).
Pre pripojenie nožnic na živý plot je potreba použivať jenom vňejší predlužovací vodiče (pripravené na provozování mimo
uzavřene prostory). Zaroveň zásuvky a také vidlice predlužovacieho vodiče musi byť zajišťené proti vlhkosti.
Nesmi sa použivať poškozených, nefunkčních elektrických predlužovačov, vodičov, zásuvek a zástrček.
Pokud počas práce nožnic nápajecí vodiče nebo predlžovače budou poškozene to je potreba teto okamžite odpojit výtažením
vidlice ze sieťové zásuvky.
V tomto obdobi nesmi se dotýkat poškodzených vodičov.
V prípadie poškozenia napajecího vodiče je potřeba unikať ohrozenia a nahradiť vedení novým u výrobci nebo u odborného
opravného servisu, nebo vykvalifikovanou osobou.
če prachu alebo zásobníky na prach, pokiaľ je nimi náradie vybavené. Postaraj sa, aby boli
38
ORIGINÁL NÁVODU
SK
Nesmi se pripoušťet možnosti poškozenia napajecích a prodloužujících vodičov. Zvlašťe nesmi se umísťovať elektrického vedenia
pobliž nôžov náradia, ohybov, ostrých hran, koreňov, plotov, dveri a pod.
Nikdy nesmi sa odpojovat vodiče od zásuvky elektrické sietí vytahovaním za elektrický vedenie.
Nesmi sa vysatvovať náradí pôsobení vlhkosti. Nepouživať nožnice počas atmosferických sražek. Neprovozovať nožnice ve
vlhkém a mokrém prostredi.
Pred provozovaním nástroje sa doporučuje požádať prodejce nebo odbornika predvest jak bezpečným a účinným spôsobom je
možnost využivat teto náradie.
Nesmi sa dovoliť na použivánie nástroje pres dieti a nedospielé osoby.
Nesmi sa vypôjičovať nebo pronajmovať náradie tretím osobam bez predánía nyňejšiého návodu pre obsluhu. Je treba sa ujistiť,
že každa osoba použivajuca náradie sa seznámila dôkladne z návodem pre obsluhu a pochopila veškere informace.
Nesmi sa použivať nástroje po požíti alkoholu, narkotikov a lékov.
Nástroj môže byť použivany jenom pres osoby zdrové, odpočaté, v dobre kondici fyzické a psichické.
Nesmi sa modifikovať nástroj jakýmkoliv spôsobom.
Nesmi sa použivať nožnice blisko cizích osob, dieti a zvírať. Doporučuje sa zachovať vzdialenosť nejmiň 15 m od mesta
použivánia nožnic.
Nesmi sa použivať nožnic bez trvalé upevňených nepoškozených priekryvek.
Do práce vždy je potreba prístupovať v pracovním obleku, rukavicích, plných topánkach a ochranných okuliarech zabezpečujucích
pred mechanickým ohrozeniem.
Počas práce je potreba využivať individualní prostredky ochrany sluchu.
Nesmi sa použivať nožnice v podmienkach zlé viditelnosti i za temnoty.
Nesmi sa spouštiť nožnice, pokud ruce a nohy operatora jsou blisko nôžov nástroje.
Počas pracovní prestávky nebo po její ukončení vždy je potreba odpojiť
nástroje bez dozoru dospelé osoby.
Ak práce nožnic je podezrelá (zveťšene vibrace, hluk, vôňa a pod.) je treba okamžite nožnice vypnout z elektrické sietí a predat
do opravny.
Pokud britné nôže budu počas práce poškozené, to je treba okamžite prístroj vypnouť z elektrické sietí a predat do opravny.
Nástroj je treba pravidelnie údržovať a zachovavať v čistoťe.
Pre opravu a údržbu je treba použivať jenom originalní náhradní díly.
Ventilační otvory motoru musi byť vždy prôchodné a čisté.
PRÍPRAVA DO PRÁCE
Pred začatiem práce je treba skontrolovať, či zbor vystuženia a také prípojovácí vedenie ze zásuvkou a vňejší vodiče
predlžovací nejsou poškozene.V pípadie potreby očistiť náradie ze znečištenia a zprôchodnit ventilačné otvory motoru.
V prípadie zjištienia poškozenia další práce je zakazana!
Pozor! Veškeré činnosti zvazané z výměnou pracovních náradi, montážem priekryvek a vedenia, regulovániem, a pod, je potreba
realizovať pri vypnutí napätia napájení, preto pred začatiem ťechto činnosti: Je potreba odpojiť zástrčku od elektrické sietí!
Pred začatiem práce je potreba dôkladně skontrolovať, či mechanické priekryvky jsou trvalé upevňené a prípadnie dotahnouť
všetke uvolňené skrutky a vruty. V prípadie zjišťenia poškozenia pokračovánie v práce je zakazano, nesmi sa pracovať z
nenamontovanými priekryvky.
Predlžovací vedenie - predlžovače
Predlžovací vodiče (predlžovač) musi byť príspôsobiene pre použivánie mimo uzavrené prostory.
Okrem toho kabele predlžovačov musi odpovidať niže uvedeným požadavkôm :
- vedenie dľžky menší než 25 m - plocha príčného prierezu kabele musi byť nejmiň 1,0mm2.
- vedenie dľžky väčší než 25 m - plocha príčného prierezu kabele musi byť nejmiň 1,5mm2.
Pripojovánie náradia na elektrickou sieť
Pred použitím nástroje je treba skontrolovať, či parametry elektrické sietí jsou shodne z údaji na firemným štítku prístroje. Pak je
treba skontrolovať prehlídku, či vedenie predlžovače, zásuvky a zástrčky predlžovače a sekáčky jsou v dobrým technickým stavu.
V prípadie zjišťenia poškozenia práce je zakazana.
Vyndať zástrčku predlžovače z zásuvky elektrické sietí.
Zasunouť zástrčku prístroje do zásuvky predlžovače.
Zasunouť zástrčku predlžovače do zásuvky elektrické sietí.
Po ukončení práce odpojiť predlžovač od elektrické sietí vytažením zástrčky ze zásuvky elektrické sietí.
nástroj od elektrické sietí. Nikdy nesmi sa ponechavať
ORIGINÁL NÁVODU
39
SK
EXPLOATÁCIA NÁSTROJE
Zapinánie i vypinánie
Po všetkých činnostech podle kapitole „Príprava do práce” tohoto návodu je možnost přístoupiť ke spoušťení motoru. Preto je
treba:
Na místě práce je treba sa ujistiť, či podklad je vyrovnáný a stabilný.
Zajistiť bezpečnostní zonu (rádius nad 5 metrov od miesta použivánia nástroje), v ktere okrem operatora nesmi byť pritomné cizé
osoby nebo zviera.
Prijmouť pevnou a stabilní pozici.
Pred zapnutím je treba sa ujistit, zda ruce a nohy operatora jsou mimo dosah brítných části.
Uchytiť nástroj za rukojeť a prídavný držák. Neopírať nôžov náradia o žaden predmet či objekt.
Stlačiť súčasne tlačidlo spinače, tlačidlo blokady a tlačidlo v držáku. Zkontrolovať, či po uvolneniu ktorýhokoľvek, motor se
výpina.
V prípadě projevu nesprávné praci – okamžite uvolniť tlačidlo spinače a odstraniť pričinu.
Pristoupiť k formovaniu živého plotu.
POZOR! Náradie neni určene pre nepretržité exploatovánie! Maximalní doba práce je 10 minut, počim je treba udielať prestavku
až motor schladnie (nejmiň 10 minut prestavky). Vnútorná teplota motoru nesmi presahnouť 50 st. C.
Deklarovaná celková hodnota vibrácií bola zmeraná pomocou štandardnej meracej metódy a môže sa použiť na porovnanie
jedného náradia s druhým. Deklarovanú celkovú hodnotu vibrácií je možné použiť pre východiskové posúdenie expozície.
Pozor! Emisia vibrácií počas práce s náradím sa môže líšiť od deklarovanej hodnoty v závislosti od spôsobu použitia náradia.
Pozor! Je potrebné stanovi
podmienkach používania (pri tom je potrebné uvažovať so všetkými etapami pracovného cyklu, ako napríklad s časom, kedy je
náradie vypnuté alebo pracuje na voľnobeh, tak aj s časom aktivácie).
ÚDRŽBA I PREHLIADKY
POZOR! Všetké činnosti svazané z; výmenou príslušenstva, regulaciu apod, je potreba realizovať pri vypnutým napätiu
napájenia náradí, preto pred zahajeniem techto činnosti je potreba odpojiť zástrčku od elektrické sietí. Po ukončení prace je
treba skontrolovať technický stav elektonáradí prehlídkou i hodnocením: stojanu i rukojeti, elektrického vodiče vrátane zastrčky
a ohybání, pôsobení elektrického spínača, prôchodnosti ventilačních štrbin, iskrenie kartáčov, hlasitosti ložisek a převodovek,
uvádzania do pohybu a rovnomernosti prace. Počas záručného obdobia použivateľ nesmi demontovať elektronáradí, ani meniť
provozné jednotky alebo súčiasti, pretože môže stratiť narok na záruku. Všetké nespravnosti zjištené počas prehliadky, alebo
provozovánia, su signalem pre provedení opravy v záručném servisu. Po ukončení prace, stojan, ventilačné šterbiny, prepínače,
dodatečnou rukoväť a ochrany je treba očistiť, napríklad prúdem vzduchu (o tlaku maximum 0,3 MPa), štetcem alebo suchou
handrou bez použití chemických prostredkov a čisticích tekutin. Náradí a rukoväť očistiť suchou čistou handrou.
ť bezpečnostné opatrenia, ktoré majú chrániť obsluhu a ktoré vychádzajú z posúdenia rizika v reálnych
40
ORIGINÁL NÁVODU
H
A BERENDEZÉS JELLEMZŐI
Az elektromos sövényvágó olló II. védelmi osztályú elektromos eszköz. Rendeltetése bokrok koronájának visszavágása, formázása, valamint vékony gallyak elvágása. A gép kizárólag háztartási használatra készült, és nem lehet professzionális munkavégzésre felhasználni, pl. üzemekben és pénzkereső munkákhoz. A gép helyes, meghibásodástól mentes és biztonságos működése
a megfelelő használattal függ, ezért:
A munka megkezdése előtt teljes egészében el kell olvasni a kezelési utasítást, és betartani az abban leírtakat.
A gépnek a rendeltetésétől eltérő használatából, a munkavédelmi előírások, valamint a jelen kezelési utasítás ajánlásainak be
nem tartásából eredő minden károkért és sérülésekért a szállító nem vállal felelősséget. A berendezés rendeltetésétől eltérő
használata egyben a felhasználó garanciához és jótálláshoz való jogának elvesztésével is jár.
FIGYELEM! Olvassa el az összes alábbi előírást. Az alábbiak be nem tartása áramütéshez, tűzvészhez illetve testi sérüléshez
vezethet. A használati utasításokban használt „elektromos feszültség” fogalom minden árammal hajtott vezetékes, illetve vezeték
nélküli berendezésekre vonatkozik.
MINDIG TARTSA BE AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT
Munkahely
A munkahely legyen mindig jól kivilágított és tiszta. A rendetlenség és a nem megfelelő világítás balesetek kiváltó okai
lehetnek
Az elektromos készülékekkel soha ne dolgozzon gyúlékony folyadék, illetve gáz közelében, robbanásveszélyes környezetben. Az elektromos berendezések szikrákat szórhatnak, melyek gyúlékony gázokkal együtt tűzvészt okozhatnak.
Soha ne engedjen gyerekeket, illetve más hozzá nem értőket a munkahelyhez. Az összpontosítás elveszítésével elveszítheti
a munkaeszköz feletti uralmát is.
Elektromos biztonság
Az elektromos tápvezeték csatlakozójának illeszkednie kell az elektromos aljzatba. Soha ne alakítsa át a csatlakozót.
Soha ne használjon semmilyen adaptert a csatlakozónak az aljzatba való beillesztése érdekében. Nem módosított, az
aljzatba illő csatlakozó csökkenti az áramütés kockázatát.
Mindig kerülje el a földelt felületekkel pl. csövek, fűtőtestek, hűtőszekrények stb. való érintkezést. A test földelése növeli
az áramütés kockázatát.
Soha ne tegye ki az elektromos berendezést csapadék, illetve nedvesség hatásának. Az elektromos berendezésbe belekerülő víz és nedvesség növelik az áramütés kockázatát.
Soha ne terhelje túl az elektromos tápvezetéket. Soha ne használja az elektromos tápvezetéket berendezés hordozására,
a csatlakozónak az elektromos aljzatba/ból be/kihúzására. Kerülje el az elektromos vezetéknek meleggel, olajjal, éles
peremekkel illetve mozgó elemekkel való érintkezését. Az elektromos tápvezeték sérülései növelik az áramütés kockázatát.
EREDETI UTASÍTÁS
41
H
A zárt helyiségen kívül zajló munka esetében kizárólagosan kültéri hosszabbítót használjon. A megfelelő hosszabbító
használatával csökken az áramütés kockázata.
Személyvédelem
Csak jó lelki és fizikai állapotban álljon munkába. Mindig figyeljen arra, mit csinál. Soha ne dolgozzon, amikor túl fáradt,
illetve gyógyszer vagy alkohol hatása alatt áll. Pillanatnyi figyelmetlenség komoly sérülésekhez vezethet.
Mindig alkalmazza a személyi védelem eszközeit. Mindig vegye fel a védőszemüveget. A személyvédelem eszközeinek:
védőmaszkok, védőlábbeli, sisakok, illetve fülvédők használata jelentősen csökkenti a testi sérülések kockázatát.
Kerülje el a berendezés véletlen bekapcsolását. A berendezés az elektromos hálózatába való csatlakozása előtt mindig
bizonyosodjon meg arról, hogy a kapcsológomb a „kikapcsolt” pozícióban van. Elektromos hálózatba való csatoláskor
benyomott kapcsolási gomb illetve „bekapcsolt” pozícióba tartott kapcsológomb komoly testi sérülésekhez vezethet.
A pneumatikus rendszer bekapcsolása előtt tüntesse el az összes, a beállításához használt csavarhúzót és egyéb tárgyat. A mozgó elemeken felejtett kulcs komoly testi sérülésekhez vezethet.
Ügyeljen az egyensúlyra. Egész idő alatt tartsa fenn a megfelelő testhelyzetet. Munka közben kialakuló váratlan helyzetek-
ben ez megkönnyíti a elektromos berendezés irányítását.
Használjon védőruhát. Ne hordjon laza ruházatot, illetve ékszert. Haját, ruházatát illetve munkakesztyűjét tartsa távol az
elektromos berendezésétől. Laza ruházat, ékszer illetve hosszú haj beleakadhat a berendezés mozgó alkatrészeibe.
Amennyiben lehetséges használjon porelszívókat, illetve portárolókat. Ügyeljen a megfelelő, szabályos felszerelésére.
Porelszívó használata csökkenti a komoly testsérülések előfordulási kockázatát.
Elektromos berendezés használata
Soha ne terhelje túl az elektromos berendezést. Mindig az adott munkához megfelelő eszközt használjon. A megfelelő
munkaeszköz kiválasztása eredményesebb és biztonságosabb munkavégzéshez vezet.
Soha ne használja az elektromos berendezést, amennyibe nem működik a kapcsológombja. A berendezés, melyet nem tud
szabályozni kapcsológombbal veszélyes, illetve javítandó.
A tartozékok cserélése és beállítása előtt illetve a berendezés eltárolása előtt húzza ki a csatlakozót az elektromos aljzatból. Ez lehetővé teszi az elektromos berendezés véletlenszerű bekapcsolásának elkerülését.
Az eszközt mindig a gyerekek elöl elzárt helyen tárolja. Soha ne hagyja, hogy a berendezést a használatában nem kiképzett emberek használják. A nem kiképzett személyzet kezében az elektromos eszköz veszélyes lehet.
Biztosítsa a berendezés megfelelő karbantartását. Ellenőrizze a nem tökéletesen illeszkedő, illetve túl laza mozgó részeket. Ellenőrizze, hogy a berendezés valamelyik alkatrésze nem sérült-e. Meghibásodás észlelése esetében még az
elektromos berendezés használata megkezdése előtt javítsa ezt ki. A berendezés nem megfelelő karbantartása nagyon sok
balesetnek okozója.
A vágó elemeket mindig tartsa élesen és tisztán. A megfelelően karbantartott vágóeszközöket munka közben könnyebben
lehet irányítani.
Az elektromos berendezéseket és tartozékait csak a jelen használati utasításban foglaltak szerint használja. A berendezéseket mindig rendeltetésszerűen, munka körülményeit és fajtáját figyelembe véve használja. A berendezések nem
rendeltetésszerű használata növelheti a veszélyes helyzetek kialakulásának kockázatát.
Javítások
Az eszköz javításait kizárólagosan az erre jogosult, eredeti alkatrészeket használó szervizekben végeztesse. Ez garantálja
az elektromos berendezés biztonságos munkáját.
A TARTOZÉKOK FELSZERELÉSE
FIGYELEM! A tartozékokat kizárólag feszültségmentesítés után szabad fel- vagy leszerelni (Húzza ki a dugvillát a hálózati
dugaljból).
Tolja rá a védőpajzsot a nyílással a késekre. A csavarokkal rögzítse a védőpajzsot a burkolatra
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A HASZNÁLATHOZ
A sövényvágó olló egyfázisú, 230V feszültségű, 50 Hz frekvenciájú váltóárammal működtetett elektromos berendezés. A betápláló hálózati dugaljnak túláram biztosítékkal (≤ 30 mA) védettnek kell lennie.
A sövényvágó ollót kizárólag kültéri (zárt helyiségen kívüli munkavégzéshez készült) hosszabbítóval szabad használni. Úgy a
dugalj, mint a hálózati vezeték dugvillája nedvesség ellen védett kell, hogy legyen.
Nem szabad sérült, rossz hosszabbítót, vezetéket, dugaljat és elektromos dugvillát használni.
Ha a sövényvágó üzeme közben a hálózati vezeték vagy a hosszabbító megsérül, azonnal ki kell kapcsolni a berendezést a
dugvillának a hálózati dugaljból történő kihúzásával.
Ezalatt nem szabad a sérült vezetékhez hozzáérni.
42
EREDETI UTASÍTÁS
H
Ha az elektromos vezeték megsérül, akkor azt a gyártónál vagy szakszervizben, vagy szakképzett szerelővel ki kell cseréltetni a
veszély elhárítása érdekében.
Nem szabad megengedni, hogy a hálózati vezeték és a hosszabbító megsérüljön. Különösen nem szabad az elektromos vezetéknek a berendezés kései, görbületek, éles sarok, gyökerek, kerítés, ajtó, stb. közelében lennie.
Soha nem szabad a hálózati vezetéket a dugaljból a vezetéknél fogva kihúzni.
A berendezést nem szabad nedvesség hatásának kitenni. Nem szabad a sövényvágó ollót csapadékos időben használni. Ne
használja az ollót vizes és nedves környezetben.
A berendezés használatbevétele előtt meg kell kérni az eladót vagy szakembert, hogy mutassa meg, hogyan kell az eszközt
biztonságosan és effektíven használni.
Nem szabad megengedni, hogy a berendezést gyermekek vagy kiskorú személyek használják.
Nem szabad a berendezést harmadik személynek kikölcsönözni vagy bérbe adni anélkül, hogy ezt a kezelési utasítást átadná
neki. Meg kell bizonyosodni arról, hogy mindenki, aki a berendezést használja, alaposan megismerte a kezelési utasítást, és
megértette a benne foglaltakat.
Nem szabad a berendezést alkohol, kábítószer vagy gyógyszerek hatása alatt használni.
A berendezést kizárólag egészséges, kipihent, jó fizikai és pszichikai kondícióban levő személyek használhatják.
Nem szabad a berendezést semmiféle módon átalakítani.
Nem szabad az ollót kívülálló személyek, gyermekek és állatok közvetlen közelében használni. Ajánlatos legalább 5 m távolságot
tartani az olló használatának helyétől.
Nem szabad az ollót tartósan rögzített, épp állapotú védőburkolat nélkül használni.
A munkát mindig munkaruhában, kesztyűben, zárt cipőben és a mechanikus veszélyekkel szemben védő szemüvegben kell
végezni. Munka közben egyéni hallásvédő kell használni.
Az ollót nem szabad rossz látási körülmények között és sötétben használni.
Nem szabad az ollót bekapcsolni, ha a kezelő keze és lába a berendezés késének közvetlen közelében található.
A munka szünetében vagy befejezése után a berendezést mindig le kell választani az elektromos hálózatról. Soha nem szabad a
berendezést felnőtt személy felügyelete nélkül hagyni.
Ha üzem közben a berendezés viselkedése gyanúsnak tűnik (megnövekedett rezgés, zaj, szag, stb.), azonnal ki kell kapcsolni az
elektromos hálózatról, és javító műhelybe kell adni.
Ha a vágókések megsérülnek a munka közben, a berendezést le kell kapcsolni az elektromos hálózatról, és javító műhelybe kell
adni.
A berendezést rendszeresen karban és tisztán kell tartani.
A javításhoz és karbantartáshoz csak eredeti cserealkatrészeket szabad használni.
A motor szellőző nyílásainak mindig átjárhatóknak és tisztának kell lenniük.
A MUNKAVÉGZÉS ELŐKÉSZÍTÉSE
A munka megkezdése előtt ellenőrizni kell, hogy a gép testének burkolata és a hálózati vezeték a dugvillával és a külső hoszszabbító vezeték nem sérült -e. Szükség esetén a berendezést meg kell tisztítani a szennyeződésektől, és átjárhatóvá kell tenni
a szellőző nyílásokat.
Ha sérülés állapítható meg, tilos a további munkavégzés!
Figyelem! Minden, a munkakések cseréjével, a védőburkolat és megvezető szerelésével és beállításával kapcsolatos műveletet
a gép feszültségmentesítése után kell elvégezni, ezért ezen műveletek előtt: Húzza ki a berendezés hálózati vezetékének
dugvilláját a hálózati dugaljból!
Minden használata előtt a berendezést gondosan ellenőrizni kell, hogy a mechanikus védőburkolatok biztosan rögzítve vannak-e,
és esetleg meg kell húzni a meglazult csavarokat és csavaranyákat. Nem szabad úgy megkezdeni a munkát, hogy nincs felszerelve a védőburkolat.
Hosszabbító vezetékek - hosszabbítók
A hosszabbító vezetékek (hosszabbító) zárt helyiségen kívül használatra való kialakításúaknak kell lenniük.
Ezen kívül a hosszabbító kábelének a következő követelményeket kell kielégítenie:
- a 25 m-nél rövidebb vezetékeknél a kábelnek legalább 1,0 mm
- a 25 m-nél hosszabb vezetékeknél a kábelnek legalább 1,5 mm
2
keresztmetszetűnek kell lennie,
2
keresztmetszetűnek kell lennie,
A berendezés rákötése az elektromos hálózatra
A berendezés használata előtt meg kell bizonyosodni arról, hogy az elektromos hálózat paraméterei megegyeznek az adattáblán
feltüntetettekkel. Azután szemrevételezéssel ellenőrizni kell, hogy a hosszabbító vezetéke, a dugalja és dugvillája, valamint a
berendezés jó állapotban vannak-e. Ha sérülés állapítható meg, tilos a munkavégzés megkezdése.
Húzza ki a dugvillát az elektromos hálózatból.
Dugja be a berendezés dugvilláját a hosszabbító dugaljába.
Dugja be a hosszabbító dugvilláját az elektromos hálózat dugaljába.
EREDETI UTASÍTÁS
43
H
A munka befejezésekor válassza le a hosszabbítót az elektromos hálózatról a dugvilla kihúzásával az elektromos hálózat
dugaljából.
A GÉP HASZNÁLATA
Bekapcsolás és kikapcsolás
Az összes műveletnek a kezelési utasítás „A munkavégzés előkészítése”. fejezetének megfelelő elvégzése után be lehet indítani
a motort. Ennek érdekében:A munkahelyen meg kell bizonyosodni arról, hogy a padozat egyenletes és stabil.
Biztonsági övezetet kell létrehozni (a berendezés használatának helyétől számított öt méteres körben), amelybe a kezelőn kívül
nem tartózkodhat kívülálló személy vagy állat.
Stabil és biztos testhelyzetet kell felvenni.
A bekapcsolás előtt meg kell bizonyosodni arról, hogy a kezelő keze és lába a vágóélek hatókörén kívül található.
Meg kell fogni a berendezést a fogantyújánál és a tartójánál. Nem szabad a berendezés késeit semmilyen tárgyra vagy objektumra letámasztani.
Egyszerre nyomja meg a kapcsoló nyomógombját, a rögzítő nyomógombját és a fogantyún levő nyomógombot. Ellenőrizni kell,
hogy bármelyik nyomógomb elengedésekor a motor kikapcsol-e.
Abban az esetben, ha nem megfelelő üzemelésre utaló jelek tapasztalhatók, akkor a kapcsoló nyomógombját azonnal el kell
engedni, és meg kell szüntetni a jelenség okát.
Kezdje meg a sövény formázását.
FIGYELEM! A berendezés nem folyamatos munkavégzésre készült! A maximális üzemidő 10 perc, amely után a munkában szünetet kell tartani a motor kihűléséig (legalább 10 perc szünet). A motor hőmérséklete soha nem haladhatja meg az 50 fokot. C.
A deklarált, teljes rezgésértéket hagyományos mérési módszerrel mérték, az felhasználható két eszköz egymással történő összehasonlításához. A deklarált, teljes rezgésérték felhasználható az expozíció előzetes értékeléséhez.
Figyelem! A szerszámmal végzett munka közben a tényleges rezgésérték, a szerszám használatának módjától függően, különbözhet a deklarált értéktől.
Figyelem! A tényleges használat körülményeinek alapján kell megadni a kezelő védelmére szolgáló biztonsági eszközöket (figyelembe véve a munkavégzés összes ciklusát, például azt az időt, amikor az eszköz be van kapcsolva, vagy üresjáratban üzemel,
valamint az aktiválás idejét).
KARBANTARTÁS ÉS KONZERVÁLÁS
FIGYELEM! A beállítás, műszaki kezelés vagy karbantartás előtt a berendezés dugvilláját ki kell húzni az elektromos hálózat
dugaljából. A munka befejezése után külső szemlevételezéssel ellenőrizni kell az elektromos berendezés műszaki állapotát, és
meg kell ítélni: a testet és a fogantyút, a hálózati vezetéket a dugvillával és a megtörésgátlóval, az elektromos kapcsoló műkö-
dését, a szellőző járatok átjárhatóságát, a szénkefék szikrázását, a csapágyak és áttételek hangosságát, gép beindulását és
egyenletes működését. A garanciális időszakban a felhasználó nem szerelhet az elektromos berendezéshez, és nem is cserélhet
ki semmiféle részegységet vagy tartozékot, mivel ez a garanciális jog elvesztésével jár. A szemrevételezésnél vagy a működés
közben tapasztalt bármiféle rendellenesség jelzés arra, hogy a gépet szervizben meg kell javítani. A munka befejezése után a
testet, a szellőző réseket, a kapcsolókat, a kiegészítő fogantyút és a védőburkolatot meg kell tisztítani légsugárral (max. 0,3 MPa
nyomásúval), ecsettel vagy száraz ronggyal, vegyi anyagok és tisztítószerek használata nélkül. A berendezést és a fogantyúkat
száraz ronggyal kell megtisztítani.
44
EREDETI UTASÍTÁS
RO
CARACTERISTICA DISPOZITIVULUI
Foarfecele pentru gard viu este un dispozitiv electric de clasa II. Este destinat pentru retezarea şi formarea coroanei tufelor
cât şi tăierea crengilor subţiri. Dispozitivul este destinat excluziv numai pentru a fi folosit doar în gospodării casnice şi nu poate
fi întrebuinţat la lucru profesinal, adică în întreprinderi sau la lucrări de servicii cu plată. Corectitudinea şi sigura funcţionare a
dispozitivului depinde de exploatarea lui în mod propriu, deacea:
Inainte de a începe deservirea cu acest dispozitiv trebuie să citiţi şi păstraţi instrucţiunile.
Furnizorul nu-şi asumă răspunderea de orice pagube sau leziuni care se pot ivi în cazul întrebuinţării dispozitivului contrar cu
destinaţia lui sau nerspectând protecţia şi igiena muncii cât şi întrebuinţarea dispozitivului în mod necorespunzător cu prezentele
instructiuni. Intrebuinţarea dispozitivului în mod necorespunzător duce la pierderea garanţiei şi chezăşiei de către uzufructuar.
ECHIPAMENTUL
Dispozitivul este furnizat complet.
CARACTERISTICI TEHNICE
CaracteristiciUnitatea de măsurăValoarea
Număr catalog79448
Tensiunea de alimentare[V]~230
Frecvenţa [Hz]50
Putere nominală[W]550
Rotaţii maximale (în gol)[min-1]1700
Lăţimea de tăiere a pentru gard viu[mm]510
Greutate[kg]2,3
Nivelul de zgomt
- presiune acustică[dB(A)]78,58 ± 1,489
- cu o putere [dB(A)]98,54 ± 1,489
Clasa izolaţiei II
Nivelul de trepidaţii[m/s2]3,272 ± 1,5 / 3,435 ± 1,5
Treapta securităţiiIP20
CONDITII GENERALE DE SECURITATE
ATENTIE! Trebuie citite toate instrucţiunile de mai jos. Nerespectarea lor poate duce la electrocutae, la incendiu sau la leziuni.
Noţiunea “sculă electrică” folosită în instrucţiuni se referă la toate sculele acţionate cu curent electric, atât cele alimentate cu
energie prin cablu cât şi cele fără cablu.
TREBUIE RESPECTATE INSTRUCŢIUNILE DE MAI JOS
Locul de lucru
Locul de lucru trebuie întreţinut curat şi să fie bine iluminat. Dezordinea cât şi iluminarea insuficientă pot fi pricina
accidentelor.
Nu se recomandă utilizarea sculelor electrice în mediu în care este mărit riscul exploziei, sau în mediu care conţine fluide
inflamabile, gaze sau vapori. Sculele electrice generează scântei care, în contact cu gaze sau vapori inflamabili pot pricinui
incendiu.
Evitaţi aproprierea la locul de muncă a copiilor sau a altor persoane străine. In afară acest avertisiment fiţi foarte atenţi,
deoarece pierderea concentraţiei poate pricinui pierdera controluluii asupra sculei.
Securitatea electrică
Sztecărul conductorului electric trbuie să corespundă cu priza electrică. Este interzisă modificarea ştecărului. Este
interzisă modificarea ştecărului cu scopul de a fi adaptabil la priza electrică. Sztecărul ne modificat micşorează riscul
electrocutării.
Evitaţi posibilitatea contactului cu cu obiecte cu împământare ca ţevi, radiatoare şi instalaţii frigorifere. Corpul omenesc
împământat măreşte riscul electrocutării.
Se recomandă evitarea expunerii sculei electrice în contact cu percipitaţii atmosferice sau cu umezeala. Apa şi umezeala,
care intră în interiorul sculei electrice măreşte riscul electrocutării.
Nu supraîncărcaţi conducta de alimentare electrică. Nu purtaţi scula ţinând-o de conducta de alimentare electrică, nu
INSTRUCŢ IUNI ORIGINALE
45
RO
trageţi de conductă vrând să scoateţi ştecărul din priza de alimentare electrică. Evitaţi contactul conductei cu căldură, cu
uleiuri, sau cu obiecte ascuţite şi elemente în mişcare. Defectarea conductei de alimentare măreşte riscul electrocutării.
In cazul efectuării lucrului în afara încăperilor trebuie să întrebuinţaţi conductori prelungitori destinaţi pentru
întrebuinţarea lor afară. Intrebuinţarea conductorilor corespunzători micşorează riscul elctrocutării.
Securitatea personală
Apucă-te de lucru numai în bună condiţie fizicăşi psihică. Fii precaut la ceace faci. Nu lucra atunci când eşti obosit sau
sub influenţa medicamentelor sau a alcoolului. Cea mai mică neatenţie, în timpul lucrului, poate provoca leziuni serioase a
corpului.
Intrebuinţează mijloace de protejare personală. Totdeauna puneţi ochelari de protecţie. Intrebuin
protejare personală, adică măşti respiratorii de protecţie, încălţăminte de protecţie, căşti şi antifoane pe urechi micşorează riscul
leziunilor serioase ale corpului tău.
Evită întâmplătoarea punere în funcţiune a sculei. Inainte de a alimenta scula cu energie electrică verifică totdeauna dacă
întrerupătorul este pe poziţia „deconectat“. Tinând degetul pe întrerupătorul sculei sau punerea în funcţiune a sculei electrice
atunci când întrerupătorul este pe poziţia „ conectat“ poate duce la leziuni serioase ale corpului tău.
Inainte de a pune în funcţiune scula electrică dă la o parte toate cheile şi alte scule care au fost întrebuinţate la reglarea
ei. Cheia lăsată pe elementele rotitoare ale sculei poate duce la leziuni serioase ale corpului tău.
Păstrează-ţi echilibrul. Tot timpul păstrează statura corespunzătoare. Această poziţie îţi va permite să stăpâneşti scula
electrică în cazuri de situaţii de lucru neaşteptate.
Impbracă-te în haine de protejare. Nu te îmbrăca în haine largi şi cu bijuterii. Părul, îmbrăcămintea şi mănuşile să nu
le apropii de piesele în mişcare ale sculei electrice. Imbrăcămintea largă, bijuteria sau părul lung se pot agăţa de piesele în
mişcare ale sculei.
Intrebuinţează extractor de praf sau recipient pentru praf, dacă scula este înzestrată cu recipient. Imbină le corect.
Utilizarea extractorului de praf micşorează riscul leziunilor serioase ale corpului tău.
Utlizarea sculei electrice
Nu supra încărca scula electrică. Utilizează scula corespunzătoare lucrului care trebuie să-l faci. Alegerea sculei
corespunzătoare lucrului respectiv, asigură eficienţăşi siguranţă în timpul lucrului.
Nu întrebuinţa scula electrică, dacă întrerupătorul ei nu funcţionează corect. Scula, pe care nu o poţi verifica utilizând
întrerupătorul alimentării electrice este foarte periculoasă deci trebuie dată la reparat.
Inainte de reglarea sculei, schimbarea accesoriilor sau la terminrea lucrului, deconectează conducta de alimentare. Scula
electrică deconectată dela alimentare evită o neaşteptată, întâmplătoare punere în funcţiune.
Păstrează scula la loc neaccesil copiilor. Nu permite nimănui să lucreze cu scula electrică dacă nu este şcolarizat în
ceace priveşte deservirea ei. Scula electrică poate fi foarte periculoasă în mâna cuiva ne şcolarizat.
Scula trebuie să fie întreţinută corespunzător. Verifică dacă scula este bine păsuită, nu are jocuri la piesele în mişcare.
Verifică desemeni, dacă vreun element la scula electrică nu este defectat. In caz că vei constata vreun deranjament, el
trebuie eliminat înainte de a utiliza scula. Multe accidente au avut loc din cauza întreţinerii ne corespunzătoare.
Sculele tăietoare trebuie întreţinute curate şi scuţite. Intreţinerea corespunzătoare a sculei tăietoare poate fi cu uşurinţă
controlată în timpul lucrului.
Utilizează scula electricăşi accesoriile conform instrucţiunilor de mai sus. Utilizează sculele în conformitate cu destnaţia
lor, având în vedere felul lucrului şi condiţiile de lucru. Intrebuinţarea sculelor la alt fel de lucrări decât la cele pentru care au
fost proiectate, măreşte riscul naşterii situaţiilor periculoase.
Reparaţiile
Repararea sculei trebuie executată numai de către ateliere autorizate, care au numai piese de schimb originale. In acest
fel, este asigurată securitatea utilizării sculei electrice.
MONTAREA ELEMENTELOR DE ECHIPARE
ATENŢIE! Montarea echipamentului poate fi făcută doar atunci când utilajul este deconectat de la alimentarea cu tensiune (Scoate
fişa conductorului de alimentare din priza cu tensiune.!)
Puneţi apărătoarea cu deschizătura ei pe cuţite. Strângeţi apărătoarea de carcasă cu şuruburile. (II)
INSTRUCŢIUNI REFERITOARE LA INTREBUINTAREA SIGURA
Foarfecele pentru garduri vii este un dispozitiv electric alimentat cu cu curent alternativ monofazic cu tensiunea de 220 V şi
frecvenţa de 50 Hz. Priza de alimentare electrică trebuie să fie asigurată de o siguranţă de diferenţă de curent (≤ 30 mA).
Conductorii electrici prelungitori la întrebuinţarea foarfecelui pentru garduri vii trebuie să fie corespunzători întrebuinţării în aer
liber (conductorii aceştia diferă de cei întrebuinţaţi în încăoperi). Atât priza cât şi ştecărul conductorului electric trebuie să fie
corespunători intrebuinţării în condiţii umede.
ţarea mijloacelor de
46
INSTRUCŢ IUNI ORIGINALE
RO
Este interzisă intrebuinţarea conductorilor, prelungitorilor, prizelor şi ştecărelor defectate.
In cazul în care, în timpul întrebuinţăruii foarfecelui, se constată defectărea conductorilor sau a prelungitorilor trebuie intreruptă
imediat alimentarea cu tensiune scoţând ştecârul din priză.
In nici un caz nu este permisă atingerea coductorilor defectaţi.
In cazul în care conducrorul de alimentare se deteriorează, spre a evita accidentarea, trebuie să fie înlocuit de producător sau la
un atelier de specialitate, sau eventul de o persoană calificată.
Nu este admisibilă posibilitatea defectării conductorilor de alimentare sau a celor prelungitori. In special evitaţi apropierea lor de
cuţitele foarfecelui, frângeri, ruperi, agăţări de rădăcini sau de garduri etc.
Scoţând ştecărul din priză să nu trageţi niciodată de conductor.
Evitaţi expunerea foarfecelui la umezeală. Nu întrebuinţaţi foarfecele în trimp de ploaie. Nu întrebuinţaţi utilajul in condiţii de
umezealăşi în mediu ud.
Inainte de prima întrebuinţare se recomandă s
efectivă a utilajului
Este interzisă întrebuinţarea utilajul de către copii şi persoanele minore.
In cazurile când împrumutaţi utilajul altei persoane, trebuie neapărat să-i daţi şi prezenta instrucţiune de deservire.
Este interzisă întrebuinţarea foarfecelui fiind în stare de ebrietate, sau sub influenţa drogurilor şi medicamentelor.
Utilajul poate fi întrebuinţat doar atunci când persoana este sănătoasă, odihnită, în bune condiţii fizice şi psihice.
Este interzisă ori ce fel de modificare la utilaj.
Este interzisă întrebuinţarea foarfecelui în apropierea persoanelor lăturalnice, copii şi animale. Se recomandă ca întrebuinţarea
foarfecelui să fie efectuată la o distanţă in jur de 5 m.
Este interzisă întrebuinţarea foarfecelui în cazul că scuturile sunt defectate sau ne fixate corect.
Apucându-vă de lucru să fiţi îmbrăcat în haine de lucru, cu mănuşi şi cu încălţăminte corespunzătoare şi ochelari care asigură
apărarea ochilor de leziuni mecanice.
In timpul lucrului apăraţi şi urechile de zgomotul produs de foarfece.
Este interzisă întrebuinţarea foarfecelui în condiţii când vizibilitatea este mărginită sau la întuneric.
Este interzisă punerea în funcţiune foarfecele, atunci când mâinile sau picioarele oparatorului sunt în apropierea cuţitelor sculei.
Nu uitaţi ca în timpul de întrerupere spre a vă odihni sau după terminarea lucrului să deonectaţi scula dela priza cu tensiune
electrică. Niciodată să nu lăsaţi foarfecele fără supravegerea persoanei adulte.
In cazul că în timpul lucrului constataţi că foarfecele funcţionează suspect (vibraţiile sau zgomotul sunt prea mari, simţiţi vereun
miros specific etc.) trebuie imediat oprit scoţând fişa de limentare electricăşi dus la reparat la un atelier de specialitate.
Deasemeni foarfecele trebuie dat la reparat în cazul că, cuţitele sau defectat în timpul lucrului.
Scula trebuie întreţinută curatăşi la timp conservată.
La efectuări de reparaţie sau conservare trebuie întrebuinţate doar elemente originale.
Orificiile de ventilare trebuie să fie întotdeauna curate şi ne astupate.
PREGĂTIREA PENTRU LUCRU
Inainte de a începe lucrul verificaţi dacă nu sunt defectaţi, conductorul de alimentare, ştecărul, conductorii prelungitori şi starea
foarfecelui ca atare. In caz de necisitate trebuie curăţate orificiile de ventilarea motorului şi scula de eventualele murdării.
In cază se va constata defecte, este interzisă întrebuinţarea sculei.
Atenţie! Orice acţiuni efectuate la schimbarea sculelor de lucru, montarea echipamentului, reglarea etc. poate fi făcută doar
atunci când utilajul este deconectat de la alimentarea cu tensiune de aceea îninte de a intreprinde aceste acţuini: Scoate fişa
conductorului de alimentare din priza cu tensiune!
Inainte de a întrebuinţa foarfecele verificaţi cu atenţie dacă scutrile mecanice sunt fixate corect iar dacă nu, strângeţi şuruburile
respective. Este interzisă întrebuinţarea sculei la lucru fără scuturile montate.
Conductorii prelungitori
Conductorii prelungitori trebuie să fie corespunzătoari cu condiţiile în care vor fi întrebiunţaţi (conductorii diferă pentru înterbuinţre
în afară de cei în încăperi).
In afară de ceastă condiţie trebuie să îndeplineascăşi următoarele cerinţe:
- prelungitorii cu lungimea de maximum 25 m trebuie să aibă o secţiune de cel puţin 1,0 mm2.
- iar prelungitorii mai lungi de 25 de metri trebuie să aibă o secţiune de cel puţin 1,5 mm2.
Legarea sculei la tensiunea electrică
Inainte de a lega scula la tensiune verificaţi dacă parametrele liniei electrice corespund celor scrise pe plăcuţa nominală. Apoi
trebuie verificat ochelar dacă conductorii , prelungitorii, priza şi ştecărul sunt în bună stare din punct de vedere tehnică. In caz că
constataţi defecte se interzice începerea lucrului.
ă vă adresaţi vânzătorului să vă arate şi să demonstreze întrebiunţarea sigurăşi
INSTRUCŢ IUNI ORIGINALE
47
RO
Scoateţi deci ştecărul din priza cu tensiune electrică.
Introduceţi ştecărul sculei în priza prelungitorului.
Introduceţi ştecărul prelungitorului în priza cu tensiune electrică.
După terminarea lucrului scoateţi ştecărul prelungitorului din priza cu tensiune electrică.
INTREBUINŢAREA FOARFECELUI
Conectatea şi deconectarea
După îndeplinirea tuturor acţiunilor enumerate în capitolul “Pregătirea pentru lucru“ din prezenta instrucţiune puteţi da drumul la
motor. In acest scop trebuie:
Verificat dacă la locul de muncă solul este stabil şi drept.
Formaţi zona de siguranţă în care se poate afla doar operatorul, (o rază în jur de cinci metri dela locul de întrebuinţarea foarfecelui),
în această zonă nu se pot afal persoane sau animale.
Luaţi o poziţie stabilăşi sigură.
Inainte de a pune în mişcare scula asiguraţivă că mâinile şi picioarele operatorului sunt îndepărtate de piesele tăioase.
ţi scula de mânier şi suport. Nu rezemaţi piesele tăietoare de nici un obiect.
Tine
Apăsaţi în acelaş timp butonul întrerupătorului, butonul blocadei şi butonul de pe suport. Verificaţi dacă eliberând verunul din
butoanele apăsate motorul se opreşte.
In cazul că apar manifestări că ceva este necorect eliberaţi butonul întreruptorului şi înlăturaţi motivul deranjamentului.
Este liber accesul de formarea gardului viu.
ATENTIE! Scula nu este destinată pentru lucru continuu! Timpul maximal de întrebiunţare este de cel mult 10 minute, după care
este necesară o întrerupere în care timp se răceşte motorul (cel puţin 10 minute). Temperatura exterioară a carcasei mottorului
nu poate depăşi 50O C.
Valoarea totală, declarata a vibraţiilor a fost măsurată folosind metoda standard de testare şi poate fi folosita pentru a compara un
dispozitiv cu altul. Valoarea totală, declarata a vibraţiilor poate fi utilizata în evaluarea preliminară a expunerii.
Atenţie! Emisia de vibraţii în timpul functionarii dispozitivului poate varia de la valoarea declarată, în funcţie de modul de utilizare
al maşinii.
Atenţie! Precizaţi măsurile de siguranţă care au ca scop protectia operatorului, care se bazează pe o evaluare a dispozitivului în
condiţii reale de utilizare (inclusiv toate părţile componente ale ciclului de functionare, cum ar fi momentul în care dispozitivul este
dezactivat sau merge in gol sau in perioada de activizare).
CONSERVAREA SI REVIZIILE
Atenţie! Inainte de a începe reglarea, deservirea tehnică sau conservarea scote fişa conductei de alimentare din priza cu tensiune
electrică. După terminarea lucrului trebuie verificată starea tehnică a sculei electrice, aspectul ei exterior adică: carcasa şi mînierul,
conductorul electric şi fişa lui, funcţionarea întrerupătorului electric, rosturile de trecerea aerului (ventilaţia), scâterierea periilor
(cărbunilor), sonoritatea lagărelor şi angrenajului, pornirea şi corectitudinea funcţionării, In timpul garanţiei uzufructuarul nu poate
anexa nimic la scula respectivă şi nici nu poate să schimbe nici un subansamblu, deoarece se pierde dreptul la garanţie. Dacă
în timpul funcţionării vor fi constate necorectitudeni sau alte simptome neaşteptate, înseamnă că trebuie făcută revizia periodică
la servis. După terminarea lucrului trebuie curăţată toată scula, rosturile de trecerea aerului, întreruptorii, mânierul şi scuturile de
exemplu cu are comprimat cu o presiune nu mai mare de 0,3 Mpa, sau cu penson sau cu o cârpă uscată neântrebuinţând mijloace
chimice şi lichide curăţătoare.
48
INSTRUCŢ IUNI ORIGINALE
E
CARACTERISTICA DE LA HERRAMIENTA
La tijera para arbustos es una herramienta eléctrica de IInda clase. La tijera está diseńada solamente para cortar y formar coronas
de arbustos y para acortar ramitas delgadas. La herramienta fue diseńada solamente para aplicaciones domésticas y no puede
ser usada con fines profesionales y lucrativos. Funcionamiento correcto y seguro de la herramienta depende de su uso adecuado,
entonces.
¡Antes de empezar a trabajar con la herramienta es indispensable leer su manual y guardarlo!
El proveedor no asume ninguna responsabilidad por los dańos ocasionados por la herramienta si no se observan las reglas de
seguridad y las recomendaciones del presente manual. Uso de la herramienta con fines para los cuales fue diseńada resulta en
anulación de los derechos de garantía y constituye una violación del contrato.
EQUIPO DE LA HERRAMIENTA
La tijera se suministra en estado completo y no requiere de ensamble.
PARAMETROS TECNICOS
ParámetroUnidad de mediciónValor
Numero del catalogo79448
Tensión de la red eléctrica[V]~230
Frecuencia de la red eléctrica [Hz]50
Potencia nominal[W]550
Rotación máxima (sin carga) [min-1]1700
Ancho máximo de corte[mm]510
Masa[kg]2,3
Nivel de ruido
- presión acústica[dB(A)]78,58 ± 1,489
- energía[dB(A)]98,54 ± 1,489
Clase de aislamientoII
Nivel de vibraciones[m/s
Grado de protecciónIP20
2
]3,272 ± 1,5 / 3,435 ± 1,5
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea todas las siguientes instrucciones. Si no se observan las instrucciones, existe el peligro del choque eléctrico,
incendio o lesiones. La noción de „herramienta eléctrica” que se aplica en las instrucciones se refiere a todas las herramientas
alimentadas con corriente eléctrica – tanto alámbricas como inalámbricas.
OBSERVENSE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES
El lugar de trabajo
El lugar de trabajo debe ser bien iluminado y limpio. Desorden e iluminación débil pueden ser causas de accidentes.
No use herramientas eléctricas en condiciones de un riesgo elevado de explosión, cerca de líquidos o gases inflamables.
Herramientas eléctricas generan chispas que pueden causar incendios en contacto con gases inflamables.
Evite el acceso de nińos y personas no autorizadas al lugar de trabajo. Falta de concentración necesaria puede causar que
pierda el control de la herramienta.
Seguridad eléctrica
El enchufe del cable eléctrico debe ser adecuado para el contacto. Queda prohibido modificar el enchufe y usar
adaptadores para adecuar el enchufe al contacto. El enchufe no modificado que es adecuado para el contacto reduce
el riesgo del choque eléctrico.
Evita el contacto con superficies conectados con tierra – pipas, calentadores y radiadores, lo cual puede aumentar el
riesgo del choque eléctrico.
No exponga las herramientas a precipitaciones o humedad. Agua y humedad que se filtren al interior de la herramienta
eléctrica aumentan el riesgo del choque eléctrico.
No permita la sobrecarga del cable de alimentación. No use el cable de alimentación para cargar, conectar y desconectar
el enchufe del contacto de la red eléctrica. Evita el contacto del cable de alimentación con objetos calientes, aceites,
bordes afilados y elementos móviles. Defectos del cable de alimentación aumentan el riesgo del choque eléctrico.
MANUAL ORIGINAL
49
E
En el caso del trabajo fuera de los interiores cerrados, use extensiones adecuados para tales trabajos. Aplicación de
extensiones adecuadas reduce el riesgo del choque eléctrico.
Seguridad personal
Empiece el trabajo en buenas condiciones físicas y psíquicas. Ponga atención a lo que está haciendo. Evite el trabajo
si está cansado o bajo influencia de medicinas o alcohol. Un momento de descuido durante el trabajo puede ser causa de
lesiones graves.
Use medios de protección personal. Siempre use anteojos protectores. Uso de medios de protección personal como
máscaras contra polvo, calzado protector, cascos y protectores del oído reduce el riesgo de lesiones graves.
Evite encender la herramienta por casualidad. Asegúrese que el interruptor eléctrico esta en la posición „apagado”
antes de conectar la herramienta a la red eléctrica. Sujetar la herramienta con un dedo sobre el interruptor o conectarla
cuando el interruptor está en la posición „encendido” puede ser causa de lesiones graves.
Antes de encender la herramienta eléctrica, remueva todas las llaves y herramientas de ajuste. Una llave en los elementos
giratorios de la herramienta puede ser causa de lesiones graves.
Manténgase en equilibrio y todo el tiempo conserve una posición adecuada. Esto le permitirá controlar la herramienta
eléctrica con más facilidad en el caso de situaciones imprevistas durante el trabajo.
Use ropa protectora. No se ponga ropa floja y bisutería. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de los elementos
móviles de la herramienta eléctrica. Ropa floja, bisutería o cabello largo pueden atorarse en los elementos móviles de la
herramienta.
Use removedores o contenedores de polvo, si la herramienta está equipada con ellos. Conéctelos correctamente. Uso
de removedores de polvo reduce el riesgo de lesiones graves.
Uso de la herramienta eléctrica
No permita la sobrecarga de la herramienta eléctrica. Use la herramienta adecuada para el tipo de trabajo. Uso de
herramientas adecuadas garantizará un trabajo más efectivo y más seguro.
No use la herramienta eléctrica si no funciona su interruptor. La herramienta que no se puede controlar por medio de su
interruptor es peligrosa y debe repararse.
Desconecta el enchufe del contacto antes de cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenamiento de la herramienta.
Eso permitirá evitar que la herramienta eléctrica se encienda casualmente.
Almacena la herramienta fuera del alcance se nińos. No permita que trabajen con ella personas no capacitadas. La
herramienta eléctrica puede ser peligrosa en las manos de tales personas.
Asegure mantenimiento adecuado de la herramienta. Controle la herramienta respecto al encaje y piezas móviles flojas.
Revise si cualquier elemento de la herramienta no está dańado. Si se detectan defectos, es menester eliminarlos antes de
que se use la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son causados por un mantenimiento inadecuado de la herramienta.
Herramientas cortantes deben mantenerse limpios u afilados. Herramientas cortantes correctamente conservadas pueden
controlarse con más facilidad durante el trabajo.
Use herramientas eléctricas y accesorios con acuerdo a las presentes instrucciones. Use las herramientas con acuerdo
a su función tomando en cuenta el carácter y las condiciones del trabajo. Usar las herramientas para propósitos diferentes
a los de su diseńo puede aumentar el riesgo de situaciones peligrosas.
Reparaciones
Repare las herramientas solamente en talleres autorizados que usan refacciones originales. Esto garantizará la seguridad
del trabajo con la herramienta eléctrica.
INSTALACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL EQUIPO
¡ATENCIÓN! Instalación de los elementos del equipo puede realizarse solamente cuando la alimentación eléctrica está
desconectada (sacar el enchufe del contacto de la corriente eléctrica).
INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD DEL USO
La tijera para arbustos es una herramienta eléctrica alimentada con la corriente alterna de una fase de tensión de 230V y la
frecuencia de 50 Hz. El contacto de la red eléctrica que alimenta la herramienta debe ser protegido por un fusible diferencial (≤
30 mA).
Para la tijera para arbustos se pueden usar solamente extensiones externas (diseńadas para funcionamiento fuera de interiores
cerrados). Tanto el contacto como el enchufe de la extensión deben ser protegidas de la humedad.
No se pueden usar extensiones, cables, contactos y enchufes defectuosos y dańados.
Si durante el funcionamiento del cortacésped auxiliar los cables de alimentación o la extensión quedan dańados, deben ser
inmediatamente desconectados sacando el enchufe del contacto de la red eléctrica.
50
MANUAL ORIGINAL
E
¡Durante este tiempo, queda prohibido tocar los cables dańados!
Si el cable de alimentación queda dańado, debe ser reemplazado con el productor o en un taller especializado o por una persona
capacitada para evitar los posibles peligros.
No permita las situaciones de las que surge el riesgo de estropear los cables de alimentación y extensión. Especialmente, no
se debe colocar los cables eléctricos cerca de las cuchillas de la herramienta, esquinas, bordes filosos, raíces, cercos, puertas,
y las fuentes de calor.
No se puede nunca desconectar los cables de los contactos de la red eléctrica jalándolos.
No exponga la herramienta a la humedad. No use la tijera durante la lluvia. No la use en ambiente húmedo.
Antes de usar la herramienta, se recomienda solicitar que el vendedor o un especialista demuestren como usar la máquina de
una forma segura y efectiva.
No permita que la herramienta sea usada por nińos y menores de edad.
No preste la herramienta a terceros sin suministrarles las presentes instrucciones. Asegúrese que cada persona que use la
herramienta está adecuadamente familiarizada con las instrucciones de uso y ha comprendido toda la información que éstas
contienen.
No se debe usar la herramienta después de tomar alcohol, drogas y medicinas.
La herramienta puede ser usada solamente por personas sanas, no cansadas y en buenas condiciones físicas y psíquicas.
No se permite modificar la herramienta de ninguna manera.
No se debe usar la tijera en proximidad directa de terceros, nińos y animales. Se recomienda guardar la distancia de al menos
5 m del lugar donde la tijera está siendo usada.
No se debe usar la tijera sin que las protecciones estén fijamente instaladas.
Trabaje siempre usando ropa de trabajo, guantes, zapatos cerrados y anteojos que protejan de peligros mecánicos.
Durante el trabajo use protectores individuales del oído.
No use la tijera en las condiciones de baja visibilidad y en la oscuridad.
No encienda la tijera si las manos y los pies del operador están en la proximidad directa de las cuchillas de la herramienta.
Durante un receso en el trabajo o después de haber terminado el trabajo, desconecte la herramienta de la red eléctrica. Nunca
deje la herramienta sin que sea supervisada por una persona adulta.
Si durante el trabajo el comportamiento de la tijera le parece sospechoso (vibraciones fuertes, ruido, olor, etc.) desconecte la
herramienta de la red eléctrica de inmediato y mándela para su reparación a un taller especializado.
Si las cuchillas quedan dańadas durante el trabajo, desconecte la herramienta de la red eléctrica y mándela a un taller autorizado
para su reparación.
Es menester mantener la herramienta limpia y darle mantenimiento regular.
Para las reparaciones y el mantenimiento, use solamente refacciones originales.
Agujeros de ventilación deben estar siempre limpios.
No trabaje con una herramienta incompleta o modernizada sin autorización.
Habiendo terminado el trabajo, se recomienda almacenar la herramienta con la protección de las cuchillas instalada.
PREPARACIÓ PARA EL TRABAJO
Antes de empezar el trabajo, examine si el armazón y el cable de alimentación con el enchufe y los cables externos de extensión
no están dańados. Si resulta necesario, limpie la herramienta y los conductos de ventilación del motor.
Antes de encender la herramienta, quite la protección de plástico de las cuchillas.
¡Si se detectan defectos, queda prohibido continuar el trabajo!
¡Atención! Todas las acciones relacionadas con el cambio de herramientas de trabajo, instalación de protecciones y guiadores,
ajuste, etc. deben realizarse con la tensión de alimentación desconectada, por lo tanto antes de proceder con estas acciones:
¡Saque el enchufe de la herramienta del contacto de la red eléctrica!
Antes de cada uso de la herramienta es menester examinar cuidadosamente si las protecciones mecánicas están debidamente
instaladas y apretar, si resulta necesario, todos los tornillos flojos. No se debe empezar el trabajo sin que las protecciones estén
instaladas.
Extensiones
Cables de extensión deben ser diseńados para usarse fuera de interiores cerrados.
Cables de extensión deben cumplir con los siguientes requisitos:
- Para los cables que no excedan 25 m – el área de la sección transversal del cable no puede ser más baja que 1,0 mm
- Para los cables que excedan 25 m – e área de la sección transversal del cable no puede ser más baja que 1,5 mm
2
,
2
.
Conexión del cortacésped auxiliar a la red eléctrica
Antes de usar el cortacésped auxiliar, asegúrese si los parámetros de la red eléctrica concuerdan con los datos especificados en
la placa de los valores nominales. Luego, revise si el cable de extensión, contactos y enchufes del cortacésped auxiliar están en
MANUAL ORIGINAL
51
E
buenas condiciones técnicas. Si se detectan defectos, se prohíbe empezar el trabajo.
Saque el enchufe de la extensión del contacto de la red eléctrica.
Ponga el enchufe del cortacésped auxiliar en el contacto de la extensión.
Ponga el enchufe de la extensión en el contacto de la red eléctrica.
Habiendo terminado el trabajo, desconecte la extensión de la red eléctrica sacando el enchufe del contacto de la red eléctrica.
USO DE LA HERRAMIENTA
Encender y apagar
Habiendo terminado todas las acciones con acuerdo al capitulo “Preparació para el trabajo“ de las presentes instrucciones se
puede proceder a encender la herramienta. Con este fin:
Asegúrese que el piso es plano y estable.
Marque el área de seguridad (el radio de al menos cinco metros del lugar de trabajo de la herramienta) el la cual no pueden
permanecer terceros o animales.
Adopte una posición segura y estable.
Antes de encender la máquina, asegúrese que las manos y los pies del operador quedan fuera del alcance de las cuchillas. No
apoye las cuchillas de la herramienta en ningún objeto.
Oprima simultáneamente el botón del interruptor eléctrico, el botón del bloqueo y el botón en el mango. Revise si después de
soltar uno de ellos, el motor se apaga.
En el caso de síntomas de funcionamiento incorrecto de la máquina, suelte de inmediato el botón del interruptor eléctrico y
elimine la causa del problema. Empiece a formar los arbustos.
Habiendo terminado el trabajo, suelte cualquier interruptor. Espere hasta que las cuchillas se detengan completamente.
Desconecte la tijera de la red eléctrica e instale las protecciones de las cuchillas.
¡ATENCIÓN! ¡La herramienta no está diseńada para trabajo continuo! Tiempo máximo de trabajo – 10 minutos, después de los
cuales el trabajo debe ser interrumpido hasta que el motor se enfríe (al menos 10 minutos de receso). La temperatura externa
del motor no puede nunca exceder 50° C.
El valor total declarado de las vibraciones ha sido medido por medio de un método estándar y puede usarse para comprar las
herramientas. El valor total declarado de las vibraciones puede usarse en la valoración preliminar de la exposición.
¡Atención! La emisión de las vibraciones durante el trabajo con la herramienta puede distar del valor declarado, dependiendo del
uso que se le de a la herramienta.
¡Atención! Es menester determinar las medidas de seguridad que protejan al operador, las cuales se basen en la evaluación del
riesgo en las condiciones reales de uso (incluyendo todas las fases del ciclo de trabajo, como por ejemplo el periodo durante el
cual la herramienta esté apagada o trabajando en ralentí, así como el tiempo de activación).
MANTENIMIENTO E INSPECCIONES
¡ATENCIÓN! Antes de empezar el ajuste, servicio técnico o mantenimiento, saque el enchufe de la herramienta del contacto de
la red eléctrica. Habiendo terminado el trabajo, es menester revisar el estado técnico de la herramienta eléctrica por medio de
un control externo y la evaluación de: el armazón y el mango, el cable eléctrico con el enchufe, el funcionamiento del interruptor
eléctrico, los intersticios de ventilación, el chispear de los cepillos, el nivel de ruido de los cojinetes y las transmisiones, el arranque
y la uniformidad del funcionamiento. Dentro del periodo de garantía, el usuario no puede desmantelar las herramientas eléctricas
o cambiar sus partes ya que pierde de esta manera los derechos de garantía. Todas las irregularidades que se detecten durante
una inspección o el trabajo implican la necesidad de reparar la herramienta en un taller especializado. Habiendo terminado el
trabajo, es menester limpiar el armazón, los intersticios de ventilación, interruptores, el mango adicional y los protectores con aire
comprimido (cuya presión de debe exceder 0,3 MPa) con una brocha o con un trapo seco sin usar sustancias químicas y líquidos
limpiadores. Limpie las herramientas y los mangos con un trapo seco y limpio.
ODDZIAŁ WARSZAWSKI
Teren ProLogis Park Nadarzyn
al. Kasztanowa 160
05 - 831 Młochów k. Nadarzyna
tel.: 022 73 82 800
fax: 022 73 82 828
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
0115/79448/EC/2015
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby:
Nożyce elektryczne do żywopłotu; ~230 V; 50 Hz; 550 W; 510 mm; nr kat. 79448
do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-15:2009 + A1:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
i spełniają wymagania dyrektyw:
2006/42/WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa
2006/95/WE Urządzenia niskiego napięcia
2004/108/WE Kompatybilność elektromagnetyczna
2011/65/EU Substancje niebezpieczne w sprzęcie elektrycznym
Numer seryjny: dotyczy wszystkich numerów seryjnych urzadzeń wymienionych w deklaracji
Dwie ostatnie cyfry roku, w którym wprowadzono oznaczenie CE: 15
Rok budowy / produkcji: 2015
Nazwisko i adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
Tomasz Zych
TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13 - 15, 51-168 Wrocław, Polska
ODDZIAŁ WARSZAWSKI
Teren ProLogis Park Nadarzyn
al. Kasztanowa 160
05 - 831 Młochów k. Nadarzyna
tel.: 022 73 82 800
fax: 022 73 82 828
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
0115/79448/NOISE/2015
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby:
Nożyce elektryczne do żywopłotu; ~230 V; 50 Hz; 550 W; 510 mm; nr kat. 79448
do których odnosi się niniejsza deklaracja, spełniają wymagania dyrektywy 2000/14/WE
Zastosowana procedura oceny zgodności:
Wewnętrzna kontrola produkcji, ocena dokumentacji oraz okresowa kontrola przez jednostkę notyfikowaną
Jednostka notyfikowana:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH, nr notyfikacji: 0197
Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, Niemcy
Zmierzony poziom mocy akustycznej urządzenia reprezentatywnego: 98,54 dB(A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej urządzenia: 100 dB(A)
inne dyrektywy, których wymagania spełnia urządzenie:
2006/42/WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa
2006/95/WE Urządzenia niskiego napięcia
2004/108/WE Kompatybilność elektromagnetyczna
2011/65/UE Substancje niebezpieczne w sprzęcie elektrycznym
Wrocław, 2015.01.02
(miejsce i data wystawienia)
54
INSTRUKCJA ORYGINALNA
(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)
INSTRUKCJA ORYGINALNA
55
56
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.