Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guia de início rápido
Краткое руководство пользователя
V1.0
Page 2
Contents
Quick Start Guide
EN
快速入门指南
CHS
快速入門指南
CHT
クイックスタートガイド
JP
퀵 스타트 가이드
KR
Kurzanleitung 32
DE
Guía de inicio rápido 38
ES
Guide de démarrage rapide 44
FR
Guida di avvio rapido 50
IT
Snelstartgids 56
NL
PT
Guia de início rápido 62
8
14
2
20
26
Краткое руководство пользователя 68
RU
Page 3
Matrice 200
The DJITM MATRICETM 200 is a powerful system with world class agility and speed, two barometers and IMU modules each for
EN
maximum reliability, and new, smart ight features that make capturing complex shots easy. The aircraft’s visual sensors enables
enhanced hovering precision even when ying indoors or in environments where GNSS is unavailable. The vehicle’s new airframe
design improves the Ingress Protection Rating to IP43 in accordance with the global IEC 60529 standard.
The Matrice 200’s mechanical design, along with quick-release landing gear and mounted folding arms, makes it easy to transport,
store, and prepare for ight. The Intelligent Flight Battery features upgraded battery cells and an advanced power management
system. The drone provides up to 27-minutes of ight with standard batteries and 38-minutes with optional batteries without payload*.
The Matrice 200 is compatible with many of DJI’s DGC2.0 connector gimbals.* This manual uses the DJI ZENMUSE
example to demonstrate the Matrice 200’s remarkable functions.
TM
Z30 as an
7
10
11
6
5
2
1
8
14
12
13
15
4
3
9
16
17
18
19
11. Aircraft Status Indicator
12. RC/Aircraft Link Button and
Indicator
13. USB Port
14. USB Mode Switch
15. Battery Remove Button
16. Intelligent Flight Batteries
17. Battery Level Indicators
18. Power Button
19. Downward Vision System
20. Micro SD Card Slot
20
Folded
1. FPV Camera
2. Forward Vision System
3. DJI Gimbal Connector V2.0
(DGC2.0)
4. Gimbal and Camera Detach
Button
5. Frame Arms
6. Motors
7. Propellers
8. ESC LEDs
9. Landing Gear
10. Upward Infrared Sensor
* Maximum run-time is tested in a lab environment. Performance may vary depending on local conditions.
Gimbal and optional batteries can be purchased separately from the ofcial DJI Online Store.
DO NOT disassemble the aircraft case, otherwise, it will not be covered by the warranty.
2
Page 4
Remote Controller
The remote controller features DJI’s LIGHTBRIDGETM technology for a maximum transmission distance of up to 4.3 mi (7km).*
While ying the aircraft, you have a live HD view directly within the DJI GO
responsive ying experience. Dual frequency support makes the HD video downlink more stable. In Dual Remote Controllers
Mode, each of the two remote controllers controls the aircraft and camera separately. Users can even operate these
mechanisms up to 328 feet (100 m) apart.*
The maximum run-time of the remote controller’s LiPo battery is approx. four hours.*
TM
4 app on your paired device for a precise and
EN
1. Power Button
2. Return-to-Home (RTH) Button
3. Control Sticks
4. Status LED
5. Battery Level LEDs
6. Power Port
7. Mobile Device Holder
8. Antennas
9. Handle Bar
7
8
10. Control Dial (Gimbal/FPV)
11. Camera Settings Dial
12. Record Button
13. Flight Mode Switch
14. Shutter Button
15. Pause Button
16. Micro USB Port
17. CAN Bus (Extended Port)
18. HDMI A Port (for Video Output)
19. USB Port (for Mobile Device Connection)
20. C1 Button
1
4
2
3
21. C2 Button
9
5
6
20
10
12
17
16
18 19
13
Folded
Stick mode is set to Mode 2 by default (left hand throttle). The left stick controls the aircraft’s elevation and heading. The right stick
controls the aircraft’s forward, backward, and lateral movements. The gimbal dial controls tilting and panning of the camera. To
adjust the FPV camera, press and hold the C2 Button and rotate the control dial.
Left StickRight StickCamera and GimbalFPV Camera
w
a
r
P
U
D
n
o
w
r
o
d
F
B
d
r
a
a
c
k
w
21
11
1514
T
u
t
f
r
n
e
L
R
n
i
g
r
h
u
t
T
For more information about how to connect and use the remote controller, please refer to the user manual.
You can change the stick mode in the DJI GO 4 app.
* The remote controller can reach its maximum transmission distance (FCC) in a wide open area with no Electro-Magnetic interference, and at an
altitude of about 400 feet (120 meters).
For more information about the Dual Remote Controllers Mode, please refer to the user manual.
The maximum run-time is tested without supplying power to a smart device.
To comply with local regulations, the operation frequency of 5.8GHz is not available in some countries.
R
i
t
g
f
h
e
t
L
3
Page 5
Using Matrice 200
1. Download the DJI Assistant 2 and DJI GO 4 App
EN
Download and install DJI ASSISTANTTM 2 on your computer via the website link below:
http://www.dji.com/matrice-200-series
Search ‘DJI GO 4’ in the App Store or Google Play, and download the app to your mobile device.
First-time activation requires your DJI account and internet connection.
Internet
DJI GO 4 app supports iOS 9 (or later) or Android 4.4 (or later).
If using a DJI CrystalSkyTM Monitor, it is recommended to use the built-in DJI Pilot app.
DJI Assistant 2 supports Windows 7 (or later) or OS X 10.11 (or later).
2. Charge the Batteries
Press the release button and open the corresponding charging port cover.
Insert the Intelligent Flight Battery into the charging port to begin charging.
1
A
2
Charging Time: 1.5 hours*Charging Time: 3 hours*
The Intelligent Flight Battery must be fully charged before using it for the rst time. Be sure to press the release button on the top of the
Charging Hub when removing the fully charged battery.
When charging is complete, the LED lights on the Intelligent Flight Battery will turn off, and the LED on the Charging Hub will show green.
Power off the remote controller before charging. When charging is complete, the LED lights on the remote controller will turn off.
The Charging Hub will sound a signal when the battery has been fully charged. The sound can be turned on or off by toggling the switch
at the bottom of the hub.
Install the battery to the aircraft and power on. Once the battery temperature is lower than 15℃, it will auto heat to maintain a
temperature between 15-20℃.
Pairing batteries is recommended. This can be done inside the DJI GO 4 app. Ensure each battery pair is charged and discharged
simultaneously to prolong their service life and for a better ight experience.
B
DJI GO 4 App
Power Outlet
100-240V
(50Hz/60Hz)
B
A
* Provided charger
3. Prepare the Remote Controller
Unfold the mobile device holder and the antennas.
Press the power button once to check the battery level.
Low
Strong
4
High
Unfold
Weak
Press the button to
release the clamp.
Place your mobile
2
device and adjust
the clamp to
secure.
1
3
Connect your mobile
device with a USB
cable.
Page 6
4. Prepare the Aircraft
1
2
3
Mounting the Landing Gear
Mounting the Propellers
Unfolding the Aircraft
Unfold the frame arm, slide the arm lock to the end of the frame
arm, and rotate it about 90° until the silver line lies within the range
icon.
of the
EN
Mounting the Gimbal and Camera
11
Press the gimbal
detach button to
remove the cover.
Make sure to press down the gimbal detach button when rotating the gimbal lock to remove the gimbal and camera. The gimbal lock
should be fully rotated when removing the gimbal for the next installation.
Propellers without
silver rings should
be installed on
motors without
marks.
Align the white and
red dots and insert
the gimbal.
Press the propeller
down onto the
mounting plate and
rotate in the lock
until
direction
secure.
Propellers with silver
rings should be
installed on motors
with the same color
marks.
Check that the propellers are
secure before each ight.
2
Rotate the gimbal
lock to the locked
position.
3
5
Page 7
Mounting the Intelligent Flight Battery
EN
Insert the battery pair.
Press the power button once to check the battery level.
Press once, again and hold to turn on/off.
Only use battery slot B when using one battery to supply power.
Make sure to press the battery remove button when removing the battery.
A
B
5. Flight
DJI GO 4
App
Toggle the ight
mode switch to the
P-mode.
In the DJI GO 4 App
Watch the tutorial in the DJI GO 4 app or on the ofcial DJI website to learn more.
Always set an appropriate RTH altitude before takeoff. Refer to the Disclaimer and Safety Guidelines for more details.
Manual TakeoffManual Landing
Combination Stick Command to start/stop the motorsLeft stick up
Return-to-Home (RC)
Power on the remote
controller and the aircraft.
Launch the DJI GO 4
app and tap GO FLY.
Gimbal Working ModesMore Intelligent Flight ModesAuto TakeoffReturn-to-Home (RTH)Auto Landing
OR
(slowly) to take off
Same as the RTH button in the DJI GO 4 app. Brings the aircraft
back to the Home Point.
Press and hold to initiate the RTH procedure. Press again to cancel.
High
Low
Ready to Go (GPS)
Before taking off, ensure that the Aircraft Status
Bar in the DJI GO 4 app indicates ‘Ready to
Go (GPS)’ or ‘Ready to Go (Vision)’ if flying
indoors.
Pull left stick down (slowly)
until you touch the ground.
Hold for a few seconds to
stop the motors.
Stop motors mid-ight: Press the RTH
button while simultaneously pulling the
left stick to the bottom inside corner
and hold for three seconds. Only
stop motors mid-flight in emergency
situations when doing so can reduce
the risk of damage or injury.
Rotating propellers can be dangerous. DO NOT start the motors in narrow
spaces or when there are people nearby.
Always keep your hands on the remote controller so long as the motor is still
spinning.
After landing, power off the aircraft before turning off the remote controller.
It is important to understand basic ight guidelines for the safety
of both you and those around you.
Refer to the Disclaimer and Safety Guidelines for more
information.
No Fly Zones
Learn more:
http://ysafe.dji.com/no-y
6
Page 8
Specications
Aircraft (M200)
Dimensions Unfolded, 887×880×378 mm, Folded, 716×220×236 mm
Weight Approx. 3.8 kg (with two standard batteries), Approx. 4.53 kg (with two optional batteries)
Diagonal Wheelbase 643 mm
Max Takeoff Weight 6.14 kg
Max Payload 2.34 kg (with two standard batteries), 1.61 kg (with two optional batteries)
Hovering Accuracy (P-mode with GPS) Vertical: ±1.64 feet (0.5 m) or ±0.33 feet (0.1 m, Downward Vision System enabled)
Horizontal: ±4.92 feet (1.5 m) or ±0.98 feet (0.3 m, Downward Vision System enabled)
Max Angular Velocity Pitch: 300°/s, Yaw: 150°/s
Max Pitch Angle 35° (25° if both P-mode and Forward Vision System are enabled)
Max Ascent Speed 16.4 ft/s (5 m/s)
Max Descent Speed (vertical) 9.8 ft/s (3 m/s)
Max Speed P-mode: 61 kph (17 m/s); S-mode/A-mode: 83 kph (23 m/s)
Max Service Ceiling Above Sea Level 9842 feet (3000 m, with 1760S propellers)
Max Wind Resistance 39.4 ft/s (12 m/s)
Max Flight Time (with standard batteries) 27 min (no payload), 13 min (takeoff weight: 6.14 kg)
Max Flight Time (with optional batteries) 38 min (no payload), 24 min (takeoff weight: 6.14 kg)
Supported DJI Gimbals Zenmuse X4S/X5S/XT/Z30
Supported Gimbal Mounting Single Gimbal, Downward
Ingress Protection Rating IP43
GNSS GPS+GLONASS
Operating Temperature -4° to 113° F (-20° to 45° C)
Remote Controller
Operating Frequency 2.400-2.483 GHz; 5.725-5.825 GHz
Max Transmitting Distance 2.4 GHz: 4.3 miles (7 km, FCC); 2.2 miles (3.5 km, CE); 2.5 miles (4 km, SRRC)
(unobstructed, free of interference) 5.8 GHz: 4.3 miles (7 km, FCC); 1.2 miles (2 km, CE); 3.1 miles (5 km, SRRC)
EIRP 2.4 GHz: 26 dBm (FCC); 17 dBm (CE); 20 dBm (SRRC)
5.8 GHz: 28 dBm (FCC); 14 dBm (CE); 20 dBm (SRRC)
Built-in Battery 6000 mAh 2S LiPo
Output Power 9 W (Without supplying power to smart device)
USB Power Supply iOS: 1 A
Operating Temperature -4° to 104° F (-20° to 40° C)
Downward Vision System
Velocity Range <32.8 ft/s (10 m/s) at the height of 6.56 feet (2 m)
Altitude Range <32.8 feet (10 m)
Operating Range <32.8 feet (10 m)
Operating Environment Surfaces with clear patterns and adequate lighting (> 15 lux)
Ultrasonic Sensor Operating Range 0.33-16.4 feet (10-500 cm)
Ultrasonic Sensor Operating Environment Non-absorbing material, rigid surface (thick indoor carpeting will reduce performance)
Forward Vision System
Obstacle Sensing Range 2.3-98.4 feet (0.7-30 m)
FOV Horizontal: 60°; Vertical: 54°
Operating Environment Surfaces with clear patterns and adequate lighting (> 15 lux)
Upward Infrared Sensing System
Obstacle Sensing Range 0-16.4 feet (0-5 m)
FOV ±5°
Operating Environment Large, diffuse and reective obstacles (reectivity >10%)
Capacity 4280 mAh
Voltage 22.8 V
Battery Type LiPo 6S
Energy 97.58 Wh
Net Weight (Single one) Approx. 520 g
Operating Temperature -4° to 113° F (-20° to 45° C)
Charging Temperature 41° to 104° F (5° to 40° C)
Max Charging Power 180 W
Charger (Model: IN2C180)
Voltage 26.1 V
Rated Power 180 W
Charging Hub (Model: IN2CH)
Input Voltage 26.1 V
Input Current 6.9 A
5.2 V (max); Android: 1.5 A 5.2 V (max)
DJI incorporates HDMITM technology.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and
other countries.
EN
Download the latest version from
http://www.dji.com/matrice-200-series
※
This content is subject to change without prior notice.
DJI GO 4 App 要求使用 iOS 9.0 及以上系统 或 Android 4.4 及以上系统。如果使用 DJI CrystalSkyTM作为显示设备,可使用其内置的 DJI Pilot App。
DJI Assistant 2 要求使用 Windows 7 及以上系统或 Mac OS X 10.11 及以上系统。
操作頻率 2.400 - 2.483 GHz;5.725 - 5.825 GHz
最大訊號有效距離 2.4 GHz:7 km (FCC);3.5 km (CE);4 km (SRRC)
( 無干擾、無遮擋 ) 5.8 GHz:7 km (FCC);2 km (CE);5 km (SRRC)
發射功率 (EIRP) 2.4 GHz:26 dBm (FCC);17 dBm (CE);20 dBm (SRRC)
5.8 GHz:28 dBm (FCC);14 dBm (CE);20 dBm (SRRC)
內置電池 6000 mAh 2S LiPo
功率消耗 9 W ( 不為行動裝置充電時的狀態 )
USB 連接埠供電電流 / 電壓 iOS:1 A
操作環境溫度 -20℃ 至 40℃
下視視覺系統
飛行速度測量範圍 <10 m/s ( 高度 2 m,光照充足 )
高度測量範圍 <10 m
精確懸停範圍 <10 m
使用環境 表面有豐富紋理,光照條件充足 (>15 lux,室內日光燈正常照射環境 )
超聲波高度測量範圍 10 - 500 cm
超聲波使用環境 非吸音材質、硬質地面 ( 厚地毯會導致性能衰減 )
前視視覺系統
障礙物感知範圍0.7 - 30 m
FOV 水平 60°,垂直 54°
使用環境表面有豐富紋理,光照條件充足 (>15 lux,室內日光燈正常照射環境 )
頂部紅外線感知系統
障礙物感知範圍0 - 5 m
FOV ±5°
使用環境漫反射,大尺寸,高反射率 ( 反射率 > 10%) 障礙物
智能飛行電池 ( 標配,型號:TB50-4280mAh-22.8V)
容量 4280 mAh
電壓 22.8 V
電池類型 LiPo 6S
能量 97.58 Wh
電池整體重量 約 520 g
操作環境溫度 -20℃ 至 45℃
充電環境溫度 5℃ 至 40℃
最大充電功率 180 W
充電器 ( 型號:IN2C180)
電壓 26.1 V
額定功率 180 W
充電管家 ( 型號:IN2CH)
輸入電壓 26.1 V
輸入電流 6.9 A
5.2 V ( 最大 );Android:1.5 A 5.2 V ( 最大 )
DJI incorporates HDMITM technology.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and
other countries.
充電が完了すると、インテリジェント・フライト・バッテリーの LED ランプが消えて、充電ハブの LED が緑色になります。充電前に、送信機の電源をオフにしてください。充電が完了すると、送信機の LED ランプが消えます。バッテリーが完全に充電されると、充電ハブから音が鳴ります。充電ハブの底部にあるスイッチを切り替えて、音をオン/オフできます。機体にバッテリーを取り付けて電源を入れます。バッテリー温度が 15℃を下回ると、バッテリーは自動的に熱を発して 15 〜 20℃のバッテリー温度
を維持します。
バッテリーをペアリングすることを推奨します。ペアリングは DJI GO 4 アプリ内で行うことができます。バッテリーの寿命を長持ちさせ、より適切
DJI incorporates HDMITM technology.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and
other countries.
DJITM MATRICETM 200은 세계적 수준의 민첩성과 속도를 가진 강력한 시스템으로 최대의 안정성을 위해 2개의 기압계 와 IMU 모듈이 탑재되어 있으며 어
려운 샷을 쉽게 촬영할 수 있는 새로운 스마트 비행 기능을 갖추고 있습니다. 기체의 시각 센서는 실내 비행이나 GNSS를 사용할 수 없는 환경에서도 호버
링 정확도를 개선해줍니다. 항공기의 새로운 기체 설계는 IP 등급을 IP43(IEC 60529 표준에 따름)으로 개선하였습니다.
퀵 릴리즈 랜딩 기어와 접이식 암이 장착된 Matrice 200의 기계적 디자인으로 간편하게 운반하고 보관하고 비행을 준비할 수 있습니다. 인텔리전트 플라
이트 배터리에는 업그레이드된 배터리 셀과 고급 전원 관리 시스템이 탑재되어 있습니다. 이 드론은 탑재 중량이 없는 상태에서 표준 배터리 장착 시 최대
27분, 옵션 배터리 장착 시 최대 38분의 비행 시간을 제공합니다*.
Matrice 200은 DJI의 여러 DGC2.0 커넥터 짐벌과 호환됩니다*. 이 매뉴얼에서는 DJI ZENMUSE
설명합니다.
KR
TM
Z30을 예로 들어 Matrice 200의 뛰어난 기능에 대해
7
10
11
6
5
2
1
8
14
12
13
15
4
3
9
16
17
18
19
11. 기체 상태 표시기
12. RC/기체 연결 버튼 및 표시기
13. USB 포트
14. USB 모드 스위치
15. 배터리 분리 버튼
16. 인텔리전트 플라이트 배터리
17. 배터리 잔량 표시기
18. 전원 버튼
19. 하향 비전 시스템
20. Micro SD 카드 슬롯
20
접은 상태
1. FPV 카메라
2. 전방 비전 시스템
3. DJI 짐벌 커넥터 V2.0
(DGC2.0)
4. 짐벌 및 카메라 분리 버튼
5. 프레임 암
6. 모터
7. 프로펠러
8. ESC LED
9. 랜딩 기어
10. 상향 적외선 센서
* 최대 작동 시간은 실험실 환경에서 테스트되었습니다. 성능은 지역 조건에 따라 다를 수 있습니다.
짐벌 및 선택 사항으로 제공되는 배터리는 공식 DJI Online Store에서 별도로 구매할 수 있습니다.
기체 케이스를 분해하지 마십시오. 분해 시 보증이 적용되지 않습니다.
26
Page 28
조종기
조종기에는 DJI의 LIGHTBRIDGETM 기술이 적용되어 최대 7km(4.3마일)*의 전송 거리를 보장합니다. 기체가 비행하는 동안에는 페어링된 장치에 설치된
TM
4 앱에서 실시간 HD 뷰를 통해 기체를 정밀하고 민첩하게 제어할 수 있습니다. 듀얼 주파수 지원으로 더 안정적인 HD 동영상 다운링크가 가능
DJI GO
합니다. 듀얼 조종기 모드에서는 두 개의 조종기가 각각 기체와 카메라를 별도로 제어합니다. 최대 100m(328피트) 떨어진 곳까지 이 방식으로 조작할 수
있습니다.*
조종기 LiPo 배터리의 최대 작동 시간은 약 4시간*입니다.
1. 전원 버튼
2. 리턴 투 홈(RTH) 버튼
3. 조종 스틱
4. 상태 LED
5. 배터리 수준 LED
6. 전원 포트
7. 모바일 기기 홀더
8. 안테나
9. 핸들 바
7
8
10. 제어 다이얼(짐벌/FPV)
11. 카메라 설정 다이얼
12. 녹화 버튼
13. 비행 모드 스위치
14. 셔터 버튼
15. 일시 정지 버튼
16. Micro USB 포트
17. CAN 버스(확장 포트)
18. HDMI A 포트(동영상 출력용)
19. USB 포트(모바일 기기 연결용)
20. C1 버튼
21. C2 버튼
1
4
2
3
9
5
6
접은 상태
스틱 모드는 기본적으로 모드 2로 설정되어 있습니다(좌측 스로틀). 왼쪽 스틱은 기체의 고도와 방향을 제어합니다. 오른쪽 스틱은 기체의 전진, 후진 및 횡적
이동을 제어합니다. 짐벌 다이얼은 카메라의 틸트/팬을 제어합니다. FPV 카메라를 조정하려면 C2 버튼을 길게 누르고 제어 다이얼을 돌리십시오.
20
10
12
17
16
18 19
13
왼쪽 스틱오른쪽 스틱카메라 및 짐벌FPV 카메라
로
위
방
전
21
11
1514
KR
아
로
래
오
른
로
쪽
으
으
쪽
로
왼
조종기 연결 및 사용 방법에 대한 자세한 정보는 사용자 매뉴얼을 참조하십시오.
DJI GO 4 앱에서 스틱 모드를 변경할 수 있습니다.
* 조종기는 전자기 간섭이 최소화된 장애물이 없는 넓은 야외에서 비행하는 경우 고도 약 120m(400피트)에서 최대 전송 거리(FCC)까지 도달할 수 있습니다.
듀얼 조종기 모드에 대한 자세한 내용은 사용자 매뉴얼을 참조하십시오.
최대 작동 시간은 스마트 장치에 전원을 공급하지 않는 상태에서 테스트되었습니다.
현지 규제를 준수하십시오. 일부 국가에서는 5.8GHz의 작동 주파수를 사용할 수 없습니다.
후
방
오
른
쪽
쪽
왼
27
Page 29
Matrice 200 사용
1. DJI Assistant 2 및 DJI GO 4 앱 다운로드
아래의 웹사이트 링크를 통해 컴퓨터에 DJI ASSISTANTTM 2를 다운로드하여 설치합니다.
http://www.dji.com/matrice-200-series
App Store 또는 Google Play에서 ‘DJI GO 4’를 검색하여 앱을 모바일 기기에 다운로드합니다.
처음 활성화하는 경우 DJI 계정 및 인터넷 연결이 필요합니다.
Internet
KR
DJI GO 4 앱은 iOS 9 이상 또는 Android 4.4 이상을 지원합니다.
DJI CrystalSkyTM 모니터를 사용하는 경우 내장된 DJI Pilot 앱을 사용하는 것이 좋습니다.
DJI Assistant 2는 Windows 7 이상 또는 Mac OS X 10.11 이상을 지원합니다.
2. 배터리 충전
분리 버튼을 누르고 해당하는 충전 포트 덮개를 엽니다.
인텔리전트 플라이트 배터리를 충전 포트에 삽입하면 충전이 시작됩니다.
1
A
2
충전 시간: 1.5시간*충전 시간: 3시간*
인텔리전트 플라이트 배터리를 처음 사용할 때는 완전히 충전되어 있어야 합니다. 완전히 충전된 배터리를 제거할 때는 충전기 허브 상단에 있는 분리 버튼을
눌러야 합니다.
충전이 완료되면 인텔리전트 플라이트 배터리의 LED 등이 꺼지고 충전 허브에 있는 LED가 녹색으로 표시됩니다.
충전하기 전에 조종기의 전원을 끕니다. 충전이 완료되면 조종기의 LED 표시등이 꺼집니다.
배터리가 완전히 충전되면 충전 허브에서 신호음이 납니다. 허브 바닥에 있는 스위치를 전환하여 이 신호음을 켜거나 끌 수 있습니다.
배터리를 기체에 장착하고 전원을 켭니다. 배터리 온도가 15℃보다 낮아지면 배터리가 자동으로 온도를 높여 15~20℃ 사이의 온도를 유지합니다.
배터리를 페어링하는 것이 좋습니다. 이 작업은 DJI GO 4 앱에서 수행할 수 있습니다. 서비스 수명을 늘리고 보다 원활한 비행 환경을 위해 각 배터리 페어를
동시에 충전하고 방전하십시오.
DJI GO 4 앱
전기 콘센트
100~240V
(50Hz/60Hz)
B
B
A
* 제공된 충전기
3. 조종기 준비
모바일 기기 홀더와 안테나를 펼칩니다.
전원 버튼을 한 번 눌러 배터리 수준을 확인합니다.
낮음
강함
28
높음
약함
펼침
버튼을 눌러 클램프를 분
리합니다.
모바일 기기를 장착하
고 클램프를 조정하여
2
단단히 고정합니다.
1
3
USB 케이블을 사용하여 모
바일 기기를 연결합니다.
Page 30
4. 기체 준비
1
2
3
랜딩 기어 장착
프로펠러 장착
은색 링이 없는 프로펠
러는 표시가 없는 모터
에 설치해야 합니다.
기체 펴기
프레임 암을 펴고 암 잠금 장치를 프레임 암으로 민 다음 은색 선이 아이
콘의 범위 내에 위치할 때까지 약 90° 정도 돌립니다.
프로펠러를 아래쪽으로
눌러 마운팅 플레이트
에 끼우고 단단히 고정
될 때까지 잠금 방향으
돌립니다.
로
은색 링이 있는 프로펠
러는 같은 색상 표시가
있는 모터에 설치해야
합니다.
각 비행 전에 프로펠러가 단단히
고정되어 있는지 확인하십시오.
KR
짐벌 및 카메라 장착
짐벌 분리 버튼을 눌러
덮개를 분리합니다.
11
흰색 및 빨간색 점을 맞
추고 짐벌을 끼웁니다.
짐벌 잠금 장치를 돌려 짐벌 및 카메라를 분리할 때는 짐벌 분리 버튼을 눌러야 합니다. 다음 설치를 위해 짐벌을 분리할 때는 짐벌 잠금 장치를 완전히 돌
려야 합니다.
2
짐벌 잠금 장치를 잠금
위치로 돌립니다.
3
29
Page 31
인텔리전트 플라이트 배터리 장착
배터리 페어를 삽입합니다.
전원 버튼을 한 번 눌러 배터리 잔량을 확인합니다.
한 번 누른 다음 다시 길게 누르면 켜지거나 꺼집니다.
1개의 배터리를 사용하여 전원을 공급할 때는 배터리 슬롯 B만 사용하십시오.
KR
배터리를 제거할 때는 배터리 제거 버튼을 눌러야 합니다.
A
5. 비행
DJI GO 4
앱
비행 모드 스위치를 가
장 안전한 P 모드로 전
환합니다.
DJI GO 4 앱에서
자세한 내용은 DJI GO 4 앱 또는 DJI 공식 웹사이트에 있는 튜토리얼을 참조하십시오.
이륙하기 전에 항상 적절한 RTH 고도를 설정하십시오. 자세한 내용은 고지 사항 및 안전 가이드를 참조하십시오.
수동 이륙수동 착륙
스틱 조합 명령으로 모터를 시동/중지합니다.왼쪽 스틱을 천천히
리턴 투 홈(RC)
조종기와 기체 전원을 켭니다.DJI GO 4 앱을 시작하고
GO FLY를 탭합니다.
또는
위로 올려 이륙
DJI GO 4 앱의 RTH 버튼과 동일합니다. 기체가 홈 포인트로 돌아옵니다.
길게 누르면 RTH 절차가 시작됩니다. 취소하려면 다시 누릅니다.
B
Ready to Go (GPS)
이륙하기 전에 DJI GO 4 앱의 기체 상태 표시줄에
‘Ready to Go(GPS)’ 또는 실내 비행의 경우 ‘Ready to
Go(Vision)’가 표시되는지 확인합니다.
짐벌 작업 모드기타 인텔리전트 플라이트 모드자동 이륙리턴 투 홈(RTH)자동 착륙
지면에 닿을 때까지 왼쪽 스틱을
천천히 아래로 내립니다.
몇 초 동안 유지하면 모터가 중지
됩니다.
비행 중 모터 중지: 왼쪽 스틱을 안쪽 아래
모서리로 당기면서 동시에 RTH 버튼을 3
초 간 누릅니다. 손상 또는 부상의 위험을
줄일 수 있도록 긴급 상황에서만 비행 중에
모터를 중지하십시오.
높음
낮음
30
회전하는 프로펠러는 위험할 수 있습니다. 좁은 공간에서나 사람이 근처에 있을 때에는
모터를 작동시키지 마십시오.
모터가 계속 돌아가는 동안에는 조종기를 항상 손에 잡고 있으십시오.
착륙 후에는 먼저 기체의 전원을 끈 다음에 조종기를 끄십시오.
조종사와 주변의 안전을 위해 기본 비행 지침을 반드시 숙지해야 합니다.
자세한 내용은 고지 사항 및 안전 가이드를 참조하십시오.
비행 금지 구역
자세히 알아보기:
http://flysafe.dji.com/no-fly
Page 32
사양
기체(M200)
치수 887×880×378mm(펴진 상태), 716×220×236mm(접힌 상태)
중량 약 3.8kg(2개 표준 배터리 장착 시), 약 4.53kg(2개 옵션 배터리 장착 시)
대각선 휠베이스 643mm
최대 이륙 중량 6.14kg
최대 유효 탑재 중량 2.34kg(2개 표준 배터리 장착 시), 1.61kg(2개 옵션 배터리 장착 시)
호버링 정확도(P 모드, GPS 사용) 수직: 0.5m(±1.64피트) 또는 0.1m(±0.33피트, 하향 비전 시스템 활성화)
수평: 1.5m(±4.92피트) 또는 0.3m(±0.98피트, 하향 비전 시스템 활성화)
최대 각속도 피치: 300°/s, 요잉: 150°/s
최대 피치 각도 35°(P 모드 및 전방 비전 시스템을 모두 활성화한 경우 25°)
최대 상승 속도 5m/초(16.4ft/s)
최대 하강 속도(수직) 3m/초(9.8ft/s)
최대 속도 P 모드: 61km/h(17m/초), S 모드/A 모드: 83km/h(23m/초)
최대 실용 상승 한계 고도 3000m(9842피트, 1760S 프로펠러 장착 시)
최대 바람 저항 12m/초(39.4ft /s)
최대 비행 시간(표준 배터리 장착 시) 27분(탑재 중량 없음), 13분(이륙 중량: 6.14kg)
최대 비행 시간(옵션 배터리 장착 시) 38분(탑재 중량 없음), 24분(이륙 중량: 6.14kg)
지원되는 DJI 짐벌 Zenmuse X4S/X5S/XT/Z30
지원되는 짐벌 장착 짐벌 1개, 하방
IP 등급 IP43
GNSS GPS+GLONASS
작동 온도 -20°~45°C(-4°~113°F)
조종기
작동 주파수 2.400~2.483GHz, 5.725~5.825GHz
최대 전송 거리 2.4GHz: 7km(4.3마일, FCC), 3.5km(2.2마일, CE), 4km(2.5마일, SRRC)
(장애물과 간섭이 없는 상태) 5.8GHz: 7km(4.3마일, FCC), 2km(1.2마일, CE), 5km(3.1마일, SRRC)
EIRP 2.4GHz: 26dBm(FCC), 17dBm(CE), 20dBm(SRRC)
5.8GHz: 28dBm(FCC), 14dBm(CE), 20dBm(SRRC)
내장 배터리 6,000mAh 2S LiPo
출력 전원 9W(스마트 장치에 전원을 공급하지 않는 상태)
USB 전원 공급 iOS: 1A
작동 온도 -20°~40°C(-4°~104°F)
하향 비전 시스템
속도 범위 2m(6.56피트) 높이에서 10m/초(32.8ft/s) 미만
고도 범위 10m(32.8피트) 미만
작동 범위 10m(32.8피트) 미만
작동 환경 선명한 패턴이 있는 표면 및 적당한 조명(15럭스 초과)
초음파 센서 작동 범위 10~500cm(0.33~16.4피트)
초음파 센서 작동 환경 비흡수 자재, 단단한 표면(실내에 두꺼운 카펫이 있으면 성능이 감소함)
전방 비전 시스템
장애물 감지 범위 0.7~30m(2.3~98.4피트)
FOV 수평: 60°, 수직: 54°
작동 환경 선명한 패턴이 있는 표면 및 적당한 조명(15럭스 초과)
상향 적외선 감지 시스템
장애물 감지 범위 0~5m(0~16.4피트)
FOV ±5°
작동 환경 크고 확산 반사가 일어나는 장애물(반사율 10% 초과)
인텔리전트 플라이트 배터리(표준, 모델: TB50-4280mAh-22.8V)
용량 4,280mAh
전압 22.8V
배터리 유형 LiPo 6S
에너지 97.58Wh
순중량(1개) 약 520g
작동 온도 -20°~45°C(-4°~113°F)
충전 온도 5°~40°C(41°~104°F)
최대 충전 전력 180W
충전기(모델: IN2C180)
전압 26.1V
정격 출력 180W
충전 허브(모델: IN2CH)
입력 전압 26.1V
입력 전류 6.9A
5.2V(최대), Android: 1.5A 5.2V(최대)
DJI incorporates HDMITM technology.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and
other countries.
Der DJITM MATRICETM 200 ist ein leistungsfähiges Gerät mit erstklassiger Agilität und Geschwindigkeit, zwei extrem zuverlässigen Barometer-
und IMU-Modulen und neuen, intelligenten Flugfunktionen, mit denen komplexe Aufnahmen mit Leichtigkeit gelingen. Die optischen Sensoren
des Fluggerätes ermöglichen einen präziseren Schwebeflug sogar bei Flügen in Räumen, oder in Umgebungen ohne GNSS. Das neue
Flugrahmendesign verbessert die Schutzart-Klassizierung auf IP43 (gemäß Norm IEC 60529).
Durch den mechanischen Aufbau Matrice 200, kann das das Gerät – zusammen mit dem Schnellverschluss-Landegestell und den montierten
Klapparmen – leicht transportiert, verstaut und für den Flug vorbereitet werden. Die Intelligent Flight Battery verfügt über verbesserte Akkuzellen
und ein hochentwickeltes Energieverwaltungssystem. Die maximale Flugzeit der Drohne ohne Nutzlast beträgt bis zu 27 Minuten mit StandardAkkus und 38 Minuten mit optionalen Akkus.*
Der Matrice 200 ist kompatibel mit zahlreichen DGC2.0-Gimbals*. Die Bedienungsanleitung nutzt als Beispiel den DJI ZENMUSE
bemerkenswerten Funktionen des Matrice 200 zu demonstrieren.
DE
TM
Z30, um die
7
10
11
6
5
2
1
8
14
12
13
15
4
3
9
16
17
18
19
20
Zusammengeklappt
1. FPV-Kamera
2. Vorwärtsgerichtetes Sichtsystem
3. DJI Gimbal-Anschluss V2.0
(DGC2.0)
4. Gimbal- und KameraFreigabetaste
5. Rahmenträger
6. Motoren
7. Propeller
8. ESC-LEDs
9. Landegestell
10. Nach oben gerichteter
Infrarotsensor
11. Statusanzeige des Fluggeräts
12. Fernbedienung/Fluggerät
Koppeltaste mit Anzeige
13. USB-Anschluss
14. USB-Modusschalter
15. Akkuentnahmetaste
16. Intelligent Flight Batteries
17. Akkuladezustandsanzeige
18. Ein/Aus-Taste
19. Abwärtsgerichtetes Sichtsystem
20. Micro-SD-Karteneingang
* Der maximale Betriebsdauer wird unter Laborbedingungen ermittelt. Die Leistung kann je nach lokalen Bedingungen abweichen.
Ein Gimbal und optionale Akkus können separat im ofziellen DJI Webshop erworben werden.
Bauen Sie das Fluggerätegehäuse NICHT auseinander. Andernfalls erlischt die Garantie.
32
Page 34
Fernbedienung
Die Fernbedienung bietet die LIGHTBRIDGETM-Technologie von DJI, die eine maximale Übertragungsreichweite von bis zu 7 km* ermöglicht.
Während des Flugs können Sie eine Live-HD-Ansicht direkt in der „DJI GOTM 4“-App auf Ihrem gekoppelten Gerät betrachten, um ein präzises und
reaktionsschnelles Flugerlebnis zu genießen. Da der HD-Videolink auf zwei Frequenzen senden kann, verläuft die Signalübertragung sehr stabil.
Im Betrieb mit zwei Fernbedienungen steuert jeweils eine Fernbedienung das Fluggerät und die andere die Kamera. Die Benutzer können dabei
-sogar bis zu 100 m voneinander entfernt sein.*
Die maximale Laufzeit des LiPO-Akkus der Fernbedienung beträgt ca. vier Stunden*.
1. Ein/Aus-Taste
2. Rückkehrtaste (RTH)
3. Steuerhebel
4. Status-LED
5. Akkuladezustands-LED
6. Stromanschluss
7. Mobilgerätehalter
8. Antennen
9. Haltegriff
7
8
1
4
2
3
10. Drehregler (Gimbal/FPV)
11. Kamerarädchen
12. Videotaste
13. Flugmodusschalter
14. Fototaste
15. Pausetaste
16. Micro-USB-Anschluss
17. CAN-Bus (erweiterter Anschluss)
18. HDMI A-Anschluss (für Videoausgang)
19. USB-Anschluss (für den Anschluss von
Mobilgeräten)
20. C1-Taste
21. C2-Taste
9
5
6
Zusammengeklappt
Der Hebelmodus ist standardmäßig auf Modus 2 gestellt (Gas links). Der linke Hebel steuert Flughöhe und Flugrichtung. Der rechte Hebel steuert
die Vorwärts-, Rückwärts- und Seitwärtsbewegungen. Das Gimbal-Rädchen steuert Neigen und Schwenken der Kamera. Um die FPV-Kamera
einzustellen, drücken und halten Sie die C2-Taste, und drehen Sie den Drehregler.
20
10
12
17
16
18 19
13
Linker HebelRechter HebelKamera und GimbalFPV-Kamera
c
o
h
H
R
r
u
e
t
n
N
a
n
c
e
h
h
e
r
r
e
d
c
h
s
k
t
s
n
i
l
d
r
h
e
c
h
a
e
N
n
w
ä
r
r
o
t
s
V
R
s
t
ü
r
c
ä
k
w
R
e
s
c
k
h
n
i
t
s
L
21
11
1514
DE
Weitere Informationen zu Anschluss und Benutzung der Fernbedienung erhalten Sie in der Bedienungsanleitung.
Der Hebelmodus kann in der „DJI GO 4“-App geändert werden.
* Die Fernbedienung erreicht Ihre maximale Übertragungsreichweite (FCC) auf offenem Gelände ohne elektromagnetische Störquellen und bei einer Flughöhe von
ca. 120 Metern.
Weitere Informationen zum Betrieb mit zwei Fernbedienungen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung.
Die maximale Laufzeit wird getestet, ohne dass ein Smart Device mit Strom versorgt wird.
Um den örtlichen gesetzlichen Bestimmungen zu entsprechen, ist die Betriebsfrequenz von 5,8 GHz in manchen Ländern nicht verfügbar.
33
Page 35
Matrice 200 verwenden
1. Herunterladen von „DJI Assistant 2“ und der „DJI GO 4“-App
Laden Sie DJI ASSISTANTTM 2 über den untenstehenden Link herunter und installieren Sie das Programm auf
Ihrem Computer.
http://www.dji.com/matrice-200-series
Suchen Sie im App Store oder auf Google Play nach „DJI GO 4“ und laden Sie die App auf Ihr Mobilgerät herunter.
Für die erste Aktivierung benötigen Sie ein DJI-Benutzerkonto und eine Internetverbindung.
Internet
Die „DJI GO 4“-App wird auf iOS 9 (oder höher) sowie Android 4.4 (oder höher) unterstützt.
DE
Bei Verwendung eines DJI CrystalSkyTM-Monitors wird empfohlen, die integrierte DJI Pilot-App zu verwenden.
DJI Assistant 2 unterstützt Windows 7 (oder höher) und Mac OS X 10.11 (oder höher).
2. Akkus auaden
Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Abdeckung des passenden Ladeanschlusses.
Stecken Sie die Intelligent Flight Battery in den Ladesockel, um den Ladevorgang zu starten.
1
A
2
Ladezeit: 1,5 Stunden*Ladezeit: 3 Stunden*
Die Intelligent Flight Battery muss vor dem ersten Gebrauch komplett geladen sein. Drücken Sie die Freigabetaste oben auf dem Akkuladegerät, wenn
Sie den vollständig aufgeladenen Akku entnehmen.
Bei voller Ladung erlöschen die LEDs an der Intelligent Flight Battery und der Fernbedienung, und die LED am Mehrfachladegerät leuchtet grün.
Schalten Sie die Fernbedienung vor dem Laden aus. Bei voller Ladung erlöschen die LEDs an der Fernbedienung.
Am Mehrfachladegerät ertönt ein Signal, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. Das Signal kann mit dem Schalter an der Unterseite ein- oder
ausgeschaltet werden.
Bringen Sie den Akku am Fluggerät an und schalten Sie es ein. Wenn die Temperatur des Akkus auf unter 15 ° sinkt, erwärmt sie sich automatisch auf
15 – 20 °C.
Es wird empfohlen, Akkus zu koppeln. Dies kann in der „DJI GO 4“-App durchgeführt werden. Um eine längere Lebensdauer und ein besseres
Flugerlebnis zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass jedes Akkupaar simultan ge- und entladen wird.
B
A
„DJI GO 4“-App
Steckdose
100-240V
(50 Hz/60 Hz)
B
* mitgeliefertes Ladegerät
3. Fernbedienung vorbereiten
Klappen Sie den Mobilgerätehalter auf, und stellen Sie die
Antennen ein.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste einmal, um den Ladestand zu
prüfen.
Niedrig
stark
34
Hoch
Ausklappen
schwach
Drücken Sie die Taste, um
die Klemme zu lösen.
1
2
3
Mobilgerät einsetzen
und mit Klemme
sichern.
Schließen Sie das
Mobilgerät mit einem
USB-Kabel an.
Page 36
4. Fluggerät vorbereiten
1
2
3
Landegestell anbauen
Die Propeller montieren
Propeller ohne
silberne Ringe sollten
bei Motoren ohne
Markierung eingesetzt
werden.
Das Fluggerät ausklappen
Klappen Sie den Rahmenträger aus, schieben Sie die Trägersperre zum
Ende des Trägers, und drehen Sie sie um ca. 90°, bis der silberne Strich
im Bereich des Symbols liegt.
Drücken Sie den
Propeller auf die
Befestigungsplatte, und
drehen Sie ihn in die
Verriegelungsrichtung
, bis er fest sitzt.
Propeller mit
silbernen Ringen
sollten bei Motoren
mit gleichfarbiger
Markierung eingesetzt
werden.
Stellen Sie vor jedem Flug sicher,
dass die Propeller fest sitzen.
DE
Gimbal und Kamera montieren
11
Drücken Sie die
Gimbal-Freigabetaste,
um die Abdeckung zu
entfernen.
Drücken Sie die Gimbal-Freigabetaste, wenn Sie die Gimbal-Arretierung drehen, um den Gimbal und die Kamera zu entfernen. Die GimbalArretierung muss vorsichtig gedreht werden, wenn der Gimbal für die nächste Installation entfernt wird.
2
Bringen Sie die weißen
und roten Punkte in
Flucht, und setzen Sie
das Gimbal ein.
3
Drehen Sie die
Gimbal-Arretierung in
die verriegelte Position
35
Page 37
Intelligent Flight Battery einsetzen
Setzen Sie die beiden Akkus ein.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste einmal, um den Ladestand
zu prüfen.
Drücken Sie die Taste noch einmal, und halten Sie sie
gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Wenn Sie nur einen Akku für die Stromversorgung nutzen, verwenden Sie Akkufach B.
Drücken Sie die Freigabetaste, wenn Sie den Akku entnehmen.
DE
5. Flug
Stellen Sie den
Flugmodusschalter
auf den sichersten
P-Modus.
In der „DJI GO 4“-App:
Schalten Sie die Fernbedienung
und die Drohne ein.
A
DJI GO 4
App
Starten Sie die „DJI GO“App, und tippen Sie auf
„GO FLY“.
B
Ready to Go (GPS)
Vergewissern Sie sich vor dem Losfliegen, dass
die Fluggerät-Statusleiste in der „DJI GO 4“-App
entweder „Ready to Go (GPS)“ oder bei Innenügen
„Ready to Go (Vision)“ anzeigt.
Hoch
Niedrig
Starten
Näheres erfahren Sie im Tutorial in der „DJI GO 4“-App oder auf der ofziellen DJI-Website.
Stellen Sie immer eine großzügige Höhe für die Rückkehrfunktion ein. Im Haftungsausschluss und den Sicherheitsvorschriften nden Sie
nähere Informationen.
Landen
Rückkehrfunktion (RTH)Automatisches
Betriebsarten des
Gimbals
Manuelles StartenManuelles Landen
Ziehen Sie den linken Hebel
ODER
Hebelkombination zum Ein-/Ausschalten der MotorenLinken Hebel nach oben ziehen
(langsam), um abzuheben
Rückkehrfunktion (Fernbedienung)
Gleiche Funktion wie die RTH-Schaltäche in der „DJI GO 4“-App. Das
Fluggerät kehrt automatisch zum Startpunkt zurück.
Lange drücken, um die Rückkehr zu starten. Zum Abbrechen erneut
drücken.
Die laufenden Propeller stellen eine Gefahr dar. Starten Sie die Motoren NICHT unter
beengten Platzverhältnissen oder in der Nähe von Personen.
Legen Sie die Fernbedienung nicht aus der Hand, solange die Motoren drehen.
Schalten Sie nach der Landung zuerst das Fluggerät und dann die Fernbedienung ab.
Um Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit der Menschen in Ihrer Umgebung zu
gewährleisten, ist es wichtig, dass Sie die nötigen Grundregeln kennen.
Im Haftungsausschluss und den Sicherheitsvorschriften finden Sie nähere
Informationen.
nach unten (langsam), bis das
Fluggerät den Boden berührt.
Halten Sie ihn einige Sekunden,
um die Motoren auszuschalten.
Anhalten der Motoren im Flug: Drücken
Sie die RTH-Taste, ziehen Sie gleichzeitig
den linken Hebel in die innere, untere
Ecke, und halten Sie ihn 3 Sekunden
lang. Schalten Sie die Motoren während
des Fluges nur ab, wenn dadurch
in einem Notfall Verletzungen oder
Schäden vermieden werden können.
Weitere Informationen:
http://ysafe.dji.com/no-y
36
Weitere intelligente FlugmodiAutomatisches
Flugverbotszonen
Page 38
Technische Daten
Fluggerät (M200)
Abmessungen Ausgeklappt, 887×880×378 mm, Eingeklappt, 716×220×236 mm
Gewicht Ca. 3,8 kg (mit zwei Standardakkus), Ca. 4,53 kg (mit zwei optionalen Akkus)
Diagonaler Achsabstand 643 mm
Max. Startgewicht 6,14 kg
Maximale Traglast 2,34 kg (mit zwei Standardakkus), 1,61 kg (mit zwei optionalen Akkus)
Schwebeuggenauigkeit (Modus „P“ mit GPS) Vertikal: ±0,5 m oder ±0,1 m (mit aktiviertem abwärtsgerichtetem Vision-System)
Horizontal: ±1,5 m oder ±0,3 m (mit aktiviertem abwärtsgerichtetem Vision-System)
Max. Winkelgeschwindigkeit Nicken: 300°/s, Gierwinkel: 150°/s
Max. Nickwinkel 35° (25° wenn sowohl Modus „P“ als auch das vorwärtsgerichtete Sichtsystem aktiviert sind)
Max. Steiggeschwindigkeit 5 m/s
Max. Sinkgeschwindigkeit (vertikal) 3 m/s
Max. Geschwindigkeit Modus „P“: 17 m/s; Modus „S“/Modus „A“ 23 m/s
Dienstgipfelhöhe über N.N. 3.000 m mit 1760S-Propeller
Max. Windresistenz 12 m/s
Max. Flugzeit (mit Standardakkus) 27 min (ohne Nutzlast), 13 min (Startgewicht: 6,14 kg)
Max. Flugzeit (mit optionalen Akkus) 38 min (ohne Nutzlast), 24 min (Startgewicht: 6,14 kg)
Unterstützte DJI Gimbals Zenmuse X4S/X5S/XT/Z30
Unterstützte Gimbal-Montagekits Einfacher Gimbal, abwärtsgerichtet
Schutzart-Klassizierung IP43
GNSS GPS+GLONASS
Betriebstemperatur -20 bis +45 °C
Fernbedienung
Betriebsfrequenz 2,400 bis 2,483 GHz; 5,725 bis 5,825 GHz
Max. Sendereichweite 2,4 GHz: 7 km, FCC; 3,5 km, CE; 4 km, SRRC
(ohne Abschattung, störungsfrei) 5,8 GHz: 7 km, FCC; 2 km, CE; 5 km, SRRC
EIRP 2,4 GHz: 26 dBm (FCC); 17 dBm (CE); 20 dBm (SRRC)
5,8 GHz: 28 dBm (FCC); 14 dBm (CE); 20 dBm (SRRC)
Eingebauter Akku 6.000 mAh 2S LiPo
Ausgangsleistung 9 W (ohne Smart Devices mit Strom zu versorgen)
USB-Stromversorgung iOS: 1 A
Betriebstemperatur -20 bis 40°C
Abwärtsgerichtetes Sichtsystem
Geschwindigkeitsbereich <10 m/s bei einer Höhe von 2 m
Höhenbereich <10 m
Betriebsbereich <10 m
Einsatzumgebung Oberäche mit deutlichen Konturen und ausreichender Beleuchtung (>15 lx)
Betriebsbereich des Ultraschallsensors 10 bis 500 cm
Einsatzumgebung des Ultraschallbereichs Abriebfestes Material, feste Oberäche (Teppiche im Innenbereich reduzieren die Leistung)
Vorwärtsgerichtetes Sichtsystem
Hinderniserfassungsbereich 0,7 bis 30 m
FOV Horizontal: 60°; Vertikal: 54°
Einsatzumgebung Oberäche mit deutlichen Konturen und ausreichender Beleuchtung (>15 lx)
Nach oben gerichtete Infraroterkennung
Hinderniserfassungsbereich 0 bis 5 m
FOV ±5°
Einsatzumgebung Große, diffuse und reektierende Hindernisse (Reexionsvermögen > 10 %)
Kapazität 4.280 mAh
Spannung 22,8 V
Batterietyp LiPo 6S
Energie 97,58 Wh
Nettogewicht (einzeln) Ca. 520 g
Betriebstemperatur -20 bis +45 °C
Ladetemperatur 5 bis 40 °C
Max. Ladeleistung 180 W
Ladegerät (Modell: IN2C180)
Spannung 26,1 V
Nennleistung 180 W
Mehrfachladegerät (Modell: IN2CH)
Eingangsspannung 26,1 V
Eingangsstrom 6,9 A
5,2 V (Max.); Android: 1,5 A 5,2 V (Max.)
DJI incorporates HDMITM technology.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and
other countries.
DE
Die aktuelle Fassung nden Sie unter
http://www.dji.com/matrice-200-series
※
Der Inhalt kann jederzeit unangekündigt geändert werden.
El DJITM MATRICETM 200 es un potente sistema con las máximas prestaciones en agilidad y velocidad, dos barómetro y módulos de IMU para
una máxima abilidad, y nuevas características de vuelo inteligente que facilitan la grabación de tomas complejas. Los sensores visuales de la
aeronave permiten una precisión de vuelo estacionario mejorada incluso al volar en interiores o en entornos sin disponibilidad de GNSS. El nuevo
bastidor del vehículo mejora el índice de protección hasta IP43 (de conformidad con la norma IEC 60529).
El diseño mecánico del Matrice 200, unido a su tren de aterrizaje de apertura rápida y brazos plegables montados, hace que sea fácil de
transportar, almacenar y preparar para el vuelo. La Batería de Vuelo Inteligente incorpora celdas de batería mejoradas y un sistema avanzado de
gestión de la energía. El dron proporciona hasta 27 minutos de vuelo con baterías estándar y 38 minutos con baterías opcionales sin carga útil*.
El Matrice 200 es compatible con muchos de los estabilizadores de DJI dotados de conector DGC2.0*. En este manual se utiliza el DJI
TM
Z30 como ejemplo para demostrar las sobresalientes funciones del Matrice 200.
ZENMUSE
ES
7
10
11
6
5
2
1
8
14
12
13
15
4
3
9
16
17
18
19
20
Plegado
1. Cámara FPV
2. Sistema de visión frontal
3. Conector del estabilizador DJI V2.0
(DGC2.0)
4. Botón de liberación del
estabilizador y cámara
5. Brazos del bastidor
6. Motores
7. Hélices
8. LED ESC
9. Tren de aterrizaje
10. Sensor infrarrojo superior
11. Indicador de estado de la
aeronave
12. Botón de vinculación RC/Aeronave
e indicador
13. Puerto USB
14. Botón de modo USB
15. Botón de extracción de la batería
16. Baterías de Vuelo Inteligente
17. Indicadores de nivel de batería
18. Botón de encendido
19. Sistema de visión inferior
20. Ranura para tarjeta MicroSD
* El tiempo de funcionamiento máximo se ha calculado en un entorno de laboratorio. El rendimiento puede variar dependiendo de las condiciones particulares.
El estabilizador y las piezas opcionales se pueden adquirir por separado en la tienda en línea ocial de DJI.
NO desmonte la carcasa de la aeronave, o se anulará la garantía.
38
Page 40
Control remoto
El control remoto incorpora tecnología LIGHTBRIDGETM de DJI para una distancia máxima de transmisión de hasta 7 km (4,3 mi)*. Mientras vuela
la aeronave, dispone de una vista en directo en HD con la aplicación DJI GOTM 4 en su dispositivo emparejado para una experiencia de vuelo
precisa y con una respuesta excelente. La capacidad de doble frecuencia aumenta la estabilidad de la transmisión de vídeo HD. En el modo de
control remoto doble, cada uno de los dos controles remotos controla la aeronave y la cámara por separado. Los usuarios pueden manejar estos
mecanismos incluso estando separados a una distancia de hasta 100 m (328 pies).*
El tiempo de funcionamiento máximo que ofrece la batería de LiPo del control remoto es de aproximadamente 4 horas*.
1. Botón de encendido
2. Botón de regreso al punto de origen (RTH)
3. Palancas de control
4. Indicador LED de estado
5. Indicadores LED de nivel de batería
6. Puerto de alimentación
7. Soporte para dispositivo móvil
8. Antenas
9. Empuñadura
4
7
8
1
3
2
10. Selector de control (Estabilizador/FPV)
11. Selector de conguración de la cámara
12. Botón de grabación
13. Conmutador de modo de vuelo
14. Botón del obturador
15. Botón de pausa
16. Puerto Micro USB
17. Bus CAN (puerto ampliado)
18. Puerto HDMI A (para salida de vídeo)
19. Puerto USB (para conexión de dispositivos
móviles)
20. Botón C1
21. Botón C2
9
5
6
Plegado
El modo de palanca preestablecido es el Modo 2 (acelerador a la izquierda). La palanca izquierda controla la elevación y orientación de la
aeronave. La palanca derecha controla los movimientos de avance, retroceso y desplazamiento lateral de la aeronave. El dial del estabilizador
controla la inclinación y el giro de la cámara. Para ajustar la cámara FPV, mantenga pulsado el botón C2 y gire el selector de control.
20
10
12
17
16
18 19
13
Palanca izquierdaPalanca derechaCámara y estabilizadorCámara FPV
b
i
r
r
a
A
A
o
j
b
a
G
a
d
i
r
r
a
e
i
r
u
d
q
e
z
i
r
e
r
c
a
h
r
i
a
G
l
a
e
n
d
t
e
A
A
s
t
r
á
D
a
e
d
r
r
e
e
i
c
u
h
a
q
z
I
21
11
1514
ES
Para obtener más información sobre cómo conectar y usar el control remoto, consulte el manual del usuario.
Puede cambiar el modo de palanca en la aplicación DJI GO 4.
* El control remoto es capaz de alcanzar su distancia máxima de transmisión (FCC) en una amplia zona abierta sin interferencias electromagnéticas, y a una
altitud de unos 120 metros (400 pies).
Para obtener más información acerca del modo de control remoto doble, consulte el manual del usuario.
El tiempo de funcionamiento máximo se determina sin suministrar potencia a un dispositivo inteligente.
Para cumplir con las normativas de cada país, la frecuencia de funcionamiento de 5,8 GHz no está disponible en algunos países.
39
Page 41
Uso del Matrice 200
1. Descargue las aplicaciones DJI Assistant 2 y DJI GO 4
Descargue e instale DJI ASSISTANTTM 2 en su ordenador mediante el enlace al sitio web siguiente:
http://www.dji.com/matrice-200-series
Busque "DJI GO 4" en el App Store o en Google Play y descargue la aplicación en su dispositivo móvil.
La activación inicial requiere una cuenta DJI y conexión a Internet.
Internet
La aplicación DJI GO 4 es compatible con iOS 9 (o posterior) y Android 4.4 (o posterior).
Si utiliza un monitor DJI CrystalSkyTM, se recomienda utilizar la aplicación DJI Pilot integrada.
DJI Assistant 2 es compatible con Windows 7 (o posterior) y OS X 10.11 (o posterior).
ES
2. Cargue las baterías
Pulse el botón de liberación y abra la tapa del puerto de carga correspondiente.
Inserte la Batería de Vuelo Inteligente en el puerto de carga para iniciar la carga.
1
A
2
Tiempo de carga: 1,5 horas*Tiempo de carga: 3 horas*
La Batería de Vuelo Inteligente debe estar completamente cargada antes de usarla por primera vez. Asegúrese de pulsar el botón de liberación de la
parte superior del Centro de Carga al retirar la batería totalmente cargada.
Una vez nalizada la carga, las luces LED de la Batería de Vuelo Inteligente se apagarán y el LED del Centro de Carga se iluminará en verde.
Apague el control remoto antes de cargar. Una vez nalizada la carga, las luces LED del control remoto se apagarán.
El Centro de Carga emitirá una señal acústica cuando la batería esté totalmente cargada. El sonido puede encenderse o apagarse conmutando el
interruptor situado en la parte inferior del Centro de Carga.
Instale la batería en la aeronave y encienda. Cuando la temperatura de la batería sea menor de 15 ℃, se calentará automáticamente para mantener su
temperatura entre 15-20 ℃.
Se recomienda emparejar las baterías. Es posible hacerlo en la aplicación DJI GO 4. Asegúrese de que cada par de baterías se carga y descarga
simultáneamente para prolongar su vida útil y proporcionar un mejor rendimiento en vuelo.
3. Prepare el control remoto
Despliegue el soporte del dispositivo móvil y las antenas.
Pulse el botón de encendido una vez para comprobar el nivel
de la batería.
B
Pulse el botón para
liberar la abrazadera.
Aplicación DJI GO 4
Toma de
alimentación
100-240 V
(50 Hz/60 Hz)
B
A
* Cargador suministrado
Coloque el
dispositivo móvil y
2
ajuste la abrazadera
para asegurarlo.
BajoAlto
IntensaDébil
40
Desplegar
1
3
Conecte el dispositivo
móvil con un cable USB.
Page 42
4. Prepare la aeronave
1
2
3
Montaje del tren de aterrizaje
Montaje de las hélices
Las hélices sin anillos
plateados deben
instalarse en los
motores sin marcas.
Despliegue de la aeronave
Despliegue el brazo de la estructura, deslice el cierre del brazo hasta
el extremo del brazo del bastidor y gírelo unos 90° hasta que la línea
plateada esté dentro del rango del icono .
Presione la hélice
hacia abajo sobre la
placa de montaje y
gírela en la dirección
de bloqueo hasta
que quede ja.
Las hélices con anillos
plateados se deben
instalar en los motores
con marcas del mismo
color.
Compruebe que las hélices
estén seguras antes de cada
vuelo.
ES
Montaje del estabilizador con cámara
11
Pulse el botón de extracción
del estabilizador para retirar
la cubierta.
Asegúrese de pulsar el botón de extracción del estabilizador al girar el bloqueo del estabilizador para retirar el estabilizador con cámara. El
bloqueo del estabilizador debe estar totalmente girado al retirar el estabilizador para la instalación posterior.
2
Alinee los puntos
blanco y rojo e inserte
el estabilizador.
Gire el bloqueo del
estabilizador a la
posición de cierre.
3
41
Page 43
Montaje de la Batería de Vuelo Inteligente
Inserte el par de baterías.
Pulse el botón de encendido una vez para comprobar el
nivel de la batería.
Pulse una vez, pulse de nuevo, y mantenga pulsado para
encender o apagar.
Utilice solamente la ranura de batería B cuando use una sola batería para la alimentación.
Asegúrese de pulsar el botón de extracción de batería cuando vaya a retirar la batería.
5. Vuelo
ES
Coloque el interruptor
de modo de vuelo
en Modo P para una
mayor seguridad.
Encienda el control remoto y la
aeronave.
En la aplicación DJI GO 4
A
Aplicación
DJI GO 4
Inicie la aplicación DJI
GO 4 y toque GO FLY.
B
Ready to Go (GPS)
Antes de despegar, asegúrese de que la Barra de
Estado de la Aeronave en la aplicación DJI GO 4
indique "Ready to Go (GPS)", o "Ready to Go (Vision)"
al volar en interiores.
Alto
Bajo
Despegue
automático
Vea el tutorial en la aplicación DJI GO o en el sitio web ocial de DJI para obtener más información.
Establezca siempre una altitud de RTH adecuada antes del despegue. Para más detalles, consulte la Renuncia de responsabilidad y las
Directrices de seguridad.
Aterrizaje
automático
Regreso al punto de
origen (RTH)
Modos de funcionamiento
del estabilizador
Despegue manualAterrizaje manual
Empuje la palanca izquierda
O bien
Comando de combinación de palancas para arrancar/detener
los motores
Palanca izquierda arriba
Regreso al punto de origen (control remoto)
Igual que el botón RTH en la aplicación DJI GO 4. Trae la aeronave de
vuelta al punto de origen.
Mantenga pulsado para iniciar el procedimiento RTH. Pulse de nuevo
para cancelar.
Las hélices en rotación pueden resultar peligrosas. NO arranque los motores en
espacios reducidos o cuando haya personas cerca.
Mantenga siempre las manos en el control remoto mientras el motor esté girando.
Tras el aterrizaje, apague la aeronave antes de apagar el control remoto.
Es importante conocer las directrices básicas de vuelo para su propia
seguridad y la de quienes le rodean.
Para más información, consulte los apartados Renuncia de
responsabilidad y Directrices de seguridad.
(despacio) para
despegar
hacia abajo (despacio) hasta
tocar suelo.
Mantenga unos segundos para
detener los motores.
Detención del motor en pleno vuelo:
Pulse el botón RTH empujando al mismo
tiempo la palanca izquierda a la esquina
inferior interna, y mantenga durante 3
segundos. Sólo detenga los motores en
pleno vuelo si se produce una situación
de emergencia en la que esta maniobra
pueda reducir el riesgo de daños o
lesiones.
Más información:
http://ysafe.dji.com/no-y
42
Más modos de activación de
los Modos de Vuelo Inteligente
Zonas de exclusión aérea
Page 44
Especicaciones
Aeronave (M200)
Dimensiones Desplegada, 887×880×378 mm, Plegada, 716×220×236 mm
Peso Aprox. 3,8 kg (con dos baterías estándar), Aprox. 4,53 kg (con dos baterías opcionales)
Distancia entre ejes diagonal 643 mm
Peso máximo en el despegue 6,14 kg
Carga útil máxima 2,34 kg (con dos baterías estándar), 1,61 kg (con dos baterías opcionales)
Precisión de vuelo estacionario (modo P con GPS) Vertical: ±0,5 m (1,64 pies) o ±0,1 m (0,33 pies, Sistema de Visión Inferior activado)
Horizontal: ±1,5 m (4,92 pies) o ±0,3 m (0,98 pies, Sistema de Visión Inferior activado)
Velocidad angular máxima Cabeceo 300°/s, guiñada: 150°/s
Ángulo de cabeceo máximo 35° (25° con el modo P y el Sistema de Visión Frontal activados)
Velocidad de ascenso máxima 5 m/s (16,4 pies/s)
Velocidad de descenso máx. (vertical) 3 m/s (9,8 pies/s)
Velocidad máxima Modo P: 61 km/h (17 m/s); Modo S/Modo A: 83 km/h (23 m/s)
Altitud de vuelo máx. sobre el nivel del mar 3000 m (9842 pies, con hélices 1760S)
Resistencia máxima al viento 12 m/s (39,4 pies/s)
Tiempo de vuelo máximo (con baterías estándar) 27 min (sin carga útil), 13 min (peso en el despegue: 6,14 kg)
Tiempo de vuelo máximo (con baterías opcionales) 38 min (sin carga útil), 24 min (peso en el despegue: 6,14 kg)
Estabilizadores DJI compatibles Zenmuse X4S/X5S/XT/Z30
Montaje de estabilizador admitido Un estabilizador, hacia abajo
Índice de protección IP43
GNSS GPS+GLONASS
Temperatura de funcionamiento -20 a 45 °C (-4 a 113 °F)
Control remoto
Frecuencia de funcionamiento 2,400-2,483 GHz; 5,725-5,825 GHz
Distancia de transmisión máxima 2,4 GHz: 7 km (4,3 millas, FCC); 3,5 km (2,2 millas, CE); 4 km (2,5 millas, SRRC)
(sin obstáculos, libre de interferencia) 5,8 GHz: 7 km (4,3 millas, FCC); 2 km (1,2 millas, CE); 5 km (3,1 millas, SRRC)
PIRE 2,4 GHz: 26 dBm (FCC); 17 dBm (CE); 20 dBm (SRRC)
5,8 GHz: 28 dBm (FCC); 14 dBm (CE); 20 dBm (SRRC)
Batería integrada 6000 mAh 2S LiPo
Potencia de salida 9 W (sin suministrar alimentación al dispositivo móvil)
Alimentación por USB iOS: 1 A a 5,2 V (máx.); Android: 1.5 A a 5,2 V (máx.)
Temperatura de funcionamiento -20 a 40 °C (-4 a 104 °F)
Sistema de visión inferior
Rango de velocidad < 10 m/s (32,8 pies/s) a una altitud de 2 m (6,56 pies)
Intervalo de altitud < 10 m (32,8 pies)
Rango de funcionamiento < 10 m (32,8 pies)
Entorno de funcionamiento Supercies con patrones claros e iluminación adecuada (> 15 lux)
Rango de funcionamiento de sensores ultrasónicos 10-500 cm (0, 33-16,4 pies)
Entorno de funcionamiento de sensores ultrasónicos Material no absorbente, supercie rígida (las alfombras o moquetas gruesas reducen el
rendimiento en interiores)
Sistema de visión frontal
Rango de detección de obstáculos 0,7 a 30 m (2,3 a 98,4 pies)
FOV Horizontal: 60°; Vertical: 54°
Entorno de funcionamiento Supercies con patrones claros e iluminación adecuada (> 15 lux)
Sistema de detección superior por infrarrojos
Rango de detección de obstáculos 0 a 5 m (0 a 16,4 pies)
FOV ±5°
Entorno de funcionamiento Obstáculos largos, difusos y reectantes (reectividad > 10 %)
Batería de Vuelo Inteligente (estándar, modelo: TB50-4280mAh-22.8V)
Capacidad 4280 mAh
Voltaje 22,8 V
Tipo de batería LiPo 4S
Energía 97,58 Wh
Peso neto (una sola) Aprox. 520 g
Temperatura de funcionamiento -20 a 45 °C (-4 a 113 °F)
Temperatura de carga 41 a 104 °F (5 a 40 °C)
Potencia de carga máxima 180 W
Cargador (modelo: IN2C180)
Voltaje 26,1 V
Potencia nominal 180 W
Centro de Carga (Modelo: IN2CH)
Voltaje de entrada 26,1 V
Corriente de salida 6,9 A
DJI incorporates HDMITM technology.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and
other countries.
ES
Descargue la última versión en
http://www.dji.com/matrice-200-series
※
Este contenido puede modicarse sin noticación previa.
Le DJITM MATRICETM 200 est un système puissant doté d'une agilité et d'une vitesse de pointe, de deux modules baromètre et IMU, chacun offrant
une abilité optimale, et de nouvelles fonctionnalités de vol intelligent permettant de faire des prises de vues complexes en toute simplicité. Les
capteurs visuels de l'appareil permettent d'améliorer la précision du vol stationnaire en intérieur ou dans les environnements sans couverture
GNSS. La nouvelle conception de cellule du véhicule permet d'atteindre l'indice de protection IP43 (conformément à la norme CEI 60529).
Grâce à sa conception mécanique, avec train d'atterrissage à démontage rapide et bras pliables, le Matrice 200 est simple à transporter, à
stocker et à préparer pour le vol. La Batterie de Vol Intelligente intègre des cellules de batterie améliorées, ainsi qu'un système de gestion de
l'alimentation avancé. Le drone offre jusqu'à 27 minutes de vol avec des batteries standard et 38 minutes avec des batteries en option sans
charge utile*.
Le Matrice 200 est compatible avec la plupart des connecteurs de nacelle DJI DGC2.0*. Ce guide utilise l'exemple du DJI ZENMUSE
présenter les fonctions remarquables du Matrice 200.
FR
TM
Z30 pour
7
10
11
6
5
2
1
8
14
12
13
15
4
3
9
16
17
18
19
1. Caméra vue subjective
2. Système optique avant
20
Plié
3. Connecteur de nacelle DJI V2.0
(DGC2.0)
4. Bouton de décrochage de la
nacelle et de la caméra
5. Bras de la structure
6. Moteurs
7. Hélices
8. LED ESC
9. Train d'atterrissage
10. Capteur infrarouge compas vers
le haut
11. Voyant d'état de l'appareil
12. Bouton d'appairage
radiocommande/appareil et voyant
13. Port USB
14. Commutateur de mode USB
15. Bouton de déverrouillage de la
batterie
16. Batteries de Vol Intelligentes
17. Indicateurs de niveau de batterie
18. Bouton d'alimentation
19. Système optique inférieur
20. Logement de la carte Micro-SD
* Le temps de fonctionnement maximal est testé en laboratoire. Les performances peuvent varier selon les conditions locales.
La nacelle et les batteries en option peuvent être achetées séparément sur la boutique en ligne ofcielle DJI.
Ne démontez PAS le boîtier de l'appareil ; il ne sera plus couvert par la garantie.
44
Page 46
Radiocommande
La radiocommande est équipée de la technologie LIGHTBRIDGETM de DJI pour une distance de transmission maximale de 7 km (4,3 miles)*.
Protez d'une vue HD sur l'écran de votre appareil connecté avec l'application DJI GOTM 4 pour une expérience de vol précise et dynamique. La
prise en charge de la double fréquence rend la liaison descendante vidéo HD plus stable. En mode de fonctionnement à deux radiocommandes,
chacune des deux radiocommandes contrôle l'appareil et la caméra séparément. Les utilisateurs peuvent même les manœuvrer jusqu'à une
distance de 100 m (328 pieds).*
La batterie LiPo de la radiocommande peut fonctionner pendant environ quatre heures*.
1. Bouton d'alimentation
2. Bouton RTH (Return to home, Retour
au point de départ)
3. Joystick de contrôle
4. Voyant d'état
5. Indicateur de niveau de batterie
6. Port d'alimentation
7. Support pour appareil mobile
8. Antennes
9. Poignée
4
7
8
1
3
2
10. Molette de réglage (nacelle/vue subjective)
11. Molette de réglage de la caméra
12. Bouton d'enregistrement
13. Commutateur de mode de vol
14. Obturateur
15. Bouton Pause
16. Port Micro USB
17. Bus CAN (port étendu)
18. Port HDMI A (sortie vidéo)
19. Port USB (connexion d'appareils mobiles)
20. Bouton C1
21. Bouton C2
9
5
6
Plié
Le manche est conguré en mode 2 par défaut (accélérateur à gauche). Le manche gauche contrôle l'altitude et l'orientation de l'appareil. Le
manche droit contrôle les mouvements vers l'avant, l'arrière et les côtés. La molette de la nacelle contrôle l'inclinaison et le mouvement d'angle
horizontal de la caméra. Pour régler la caméra vue subjective, maintenez le bouton C2 enfoncé et faites pivoter la molette de réglage.
20
10
12
17
16
18 19
13
Manche gaucheManche droitCaméra et nacelleCaméra vue subjective
u
a
t
H
B
s
a
T
e
o
h
u
c
r
u
n
a
e
g
r
à
à
r
d
e
r
n
o
r
i
t
u
e
o
T
a
n
v
t
A
A
e
r
r
r
i
è
D
e
h
r
o
c
i
u
t
e
a
G
21
11
1514
FR
Pour plus d'informations sur la connexion et l'utilisation de la radiocommande, consultez le guide de l'utilisateur.
Vous pouvez modier le mode de manche dans l'application DJI GO 4.
* La radiocommande peut atteindre une distance de transmission maximale (FCC) dans une zone dégagée sans interférences électromagnétiques et à une
altitude d'environ 120 mètres (400 pieds).
Pour en savoir plus sur le mode de fonctionnement à deux radiocommandes, reportez-vous au guide de l'utilisateur.
Le temps de fonctionnement maximal est testé sans alimentation vers un appareil mobile.
Pour respecter les réglementations locales, la fréquence de fonctionnement de 5,8 GHz n'est pas disponible dans certains pays.
45
Page 47
Utilisation du Matrice 200
1. Téléchargement de DJI Assistant 2 et de l'application DJI GO 4
Téléchargez et installez DJI ASSISTANTTM 2 sur votre ordinateur en cliquant sur le lien suivant :
http://www.dji.com/matrice-200-series
Recherchez « DJI GO 4 » dans l'App Store ou Google Play, puis téléchargez l'application sur votre appareil
mobile.
Pour activer l'appareil pour la première fois, vous devez fournir votre compte DJI et disposer d'une connexion Internet.
Internet
L'application DJI GO 4 est compatible avec iOS 9 (ou version ultérieure) ou Android 4.4 (ou version ultérieure).
Si vous utilisez un moniteur DJI CrystalSkyTM, il est recommandé d'utiliser l'application DJI Pilot intégrée.
DJI Assistant 2 prend en charge Windows 7 (ou version ultérieure) ou OS X 10.11 (ou version ultérieure).
FR
2. Chargement des batteries
Appuyez sur le bouton poussoir et ouvrez le cache de port de charge correspondant.
Insérez la Batterie de Vol Intelligente dans le port de charge pour commencer la recharge.
1
A
2
Temps de charge : 1,5 heure*Temps de charge : 3 heures*
Avant sa première utilisation, la Batterie de Vol Intelligente doit être entièrement chargée. Pensez à appuyer sur le bouton poussoir au-dessus de la
station de charge lorsque vous enlevez la batterie chargée.
À la n du chargement, les voyants lumineux de la Batterie de Vol Intelligente s'éteignent et le voyant de la station de charge devient vert.
Éteignez la radiocommande avant de la recharger. Une fois le chargement terminé, les voyants lumineux de la radiocommande s'éteignent.
La station de charge émet un signal sonore lorsque la batterie est pleine. Activez ou désactivez le son avec l'interrupteur situé au bas de la station.
Installez la batterie sur l'appareil et mettez celui-ci sous tension. Dès que la température de la batterie est inférieure à 15 °C, celle-ci chauffe
automatiquement an de maintenir une température située entre 15 et 20 °C.
Il est recommandé de coupler les batteries. Vous pouvez effectuer cette action dans l'application DJI GO 4. Assurez-vous que chaque paire de
batteries est rechargée et déchargée simultanément pour prolonger sa durée de vie et pour une meilleure expérience de vol.
B
Application DJI GO 4
Prise de courant
100 à 240 V
(50 Hz/60 Hz)
B
A
* Chargeur fourni
3. Préparation de la radiocommande
Dépliez le support pour appareil mobile et les antennes.
Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour vérier le
niveau de charge de la batterie.
Faible
Fort
46
Élevé
Dépliez
Faible
Appuyez sur le bouton
pour dégager la bride.
Placez votre
appareil mobile
2
et ajustez la bride
pour le xer.
1
3
Branchez votre appareil
mobile à l'aide d'un
câble USB.
Page 48
4. Préparation de l'appareil
1
2
3
Fixation du train d'atterrissage
Fixation des hélices
Les hélices sans
anneaux argentés
doivent être installées
sur les moteurs ne
comportant aucun
repère.
Déploiement de l'appareil
Dépliez le bras de la structure, faites glisser le verrou jusqu'à l'articulation,
puis faites-le pivoter à environ 90° jusqu’à ce que la ligne argentée se
situe dans la zone de l’icône .
Montez l'hélice sur
la plaque de xation
en appuyant, puis
tournez dans le sens
de verrouillage
jusqu'à ce qu'elle soit
bien xée.
Les hélices avec des
anneaux argentés
doivent être installées
sur les moteurs
comportant les mêmes
repères de couleur.
Vériez que les hélices sont bien
xées avant chaque vol.
FR
Fixation de la nacelle et de la caméra
11
Appuyez sur le bouton de
décrochage de la nacelle
pour enlever le cache.
Pensez à appuyer sur le bouton de décrochage de la nacelle lorsque vous tournez le dispositif de verrouillage pour retirer la nacelle et la caméra.
Le dispositif de verrouillage de la nacelle doit être entièrement tourné lorsque vous retirez la nacelle pour la prochaine installation.
Alignez les points
blancs et rouges et
insérez la nacelle.
2
Mettez le dispositif
de verrouillage de la
nacelle en position
verrouillée.
3
47
Page 49
Fixation de la Batterie de Vol Intelligente
Insérez la paire de batteries.
Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour vérier le
niveau de charge de la batterie.
Appuyez à nouveau et maintenez enfoncé pour allumer/
éteindre la batterie.
Lorsque l'appareil est alimenté par une seule batterie, utilisez le logement de batterie B.
Pensez à appuyer sur le bouton de déverrouillage de la batterie lorsque vous l'enlevez.
5. Vol
FR
Actionnez le commutateur
de mode de vol pour
activer le mode P
sécurisé.
Dans l'application DJI GO 4
Allumez la radiocommande et
l'appareil.
A
Application
DJI GO 4
Lancez l'application
DJI GO 4, puis appuyez
sur GO FLY.
B
Ready to Go (GPS)
Avant de procéder au décollage, vérifiez dans
l'application DJI GO 4 si la mention « Ready to
Go (GPS) » ou « Ready to Go (Vision) » (pour les
vols en intérieur) s'affiche dans la barre d'état de
l'appareil.
Élevé
Faible
Décollage automatiqueRetour au point de
Pour en savoir plus, visionnez le didacticiel dans l'application DJI GO 4 ou sur le site Web ofciel de DJI.
Dénissez toujours une altitude RTH appropriée avant le décollage. Reportez-vous aux consignes de sécurité et à la clause d'exclusion de
responsabilité pour en savoir plus.
Atterrissage
automatique
départ (RTH)
Modes de fonctionnement
de la nacelle
Décollage manuelAtterrissage manuel
Abaissez lentement le manche
OU
Commande de manche combinée pour démarrer/couper
les moteurs
Manche gauche vers le
haut (lentement) pour
Fonction RTH (radiocommande)
Semblable au bouton RTH dans l'application DJI GO 4. Fait revenir
l'appareil au point de départ.
Maintenez le bouton enfoncé pour lancer la procédure RTH. Appuyez à
nouveau pour annuler.
Les hélices en rotation peuvent s'avérer dangereuses. NE DEMARREZ PAS les
moteurs dans des espaces étroits ou lorsque des personnes se trouvent à proximité.
Gardez toujours la radiocommande en main tant que les moteurs tournent encore.
Après l'atterrissage, mettez l'appareil hors tension avant d'éteindre la
radiocommande.
Il est important que vous compreniez les consignes de vol fondamentales
an d'assurer votre sécurité et celle de votre entourage.
Reportez-vous aux consignes de sécurité et à la clause d'exclusion de
responsabilité pour plus d'informations.
décoller
gauche jusqu'à ce que
l'appareil touche le sol.
Maintenez la position pendant
quelques secondes pour
couper les moteurs.
Arrêt du moteur en plein vol : appuyez
sur le bouton RTH tout en abaissant la
manette gauche dans le coin intérieur
et maintenez cette position pendant
3 secondes. Coupez les moteurs en
plein vol uniquement s'il s'agit d'un cas
d'urgence dans lequel cette action peut
réduire le risque de dommage ou de
blessure.
En savoir plus :
http://ysafe.dji.com/no-y
48
Modes de vol intelligent
supplémentaires
Zones d'exclusion aérienne
Page 50
Caractéristiques techniques
Appareil (M200)
Dimensions Déplié, 887 × 880 × 378 mm ; plié, 716 × 220 × 236 mm
Poids Environ 3,8 kg (avec deux batteries standard), environ 4,53 kg (avec deux batteries en option)
Empattement diagonal 643 mm
Poids max. au décollage 6,14 kg
Charge utile max. 2,34 kg (avec deux batteries standard), 1,61 kg (avec deux batteries en option)
Précision du vol stationnaire (Mode P avec GPS) Vertical : ±0,5 m (1,64 pied) ou ±0,1 m (0,33 pied, système optique inférieur activé)
Horizontale : ±1,5 m (4,92 pieds) ou ±0,3 m (0,98 pied, système optique inférieur activé)
Vitesse angulaire max. Tangage : 300 °/s, lacet : 150°/s
Angle d'inclinaison max. 35° (25° si le mode P et le système optique avant sont activés)
Vitesse ascensionnelle max. 5 m/s (16,4 pieds/s)
Vitesse de descente max. (Vertical) 3 m/s (9,8 pieds/s)
Vitesse max. Mode P : 61 km/h (17 m/s) ; Mode S/Mode A : 83 km/h (23 m/s)
Plafond pratique max. au-dessus du niveau de la mer 3 000 m (9 842 pieds, avec des hél ices 1760S)
Résistance au vent max. 12 m/s (39,4 pieds/s)
Temps de vol max. (avec batteries standard) 27 min (sans charge utile), 13 min (poids au décollage : 6,14 kg)
Temps de vol max. (avec batteries en option) 38 min (sans charge utile), 24 min (poids au décollage : 6,14 kg)
Nacelles DJI compatibles Zenmuse X4S/X5S/XT/Z30
Fixation de nacelle compatible Une nacelle, Inférieure
Indice de protection IP43
GNSS GPS+GLONASS
Température de fonctionnement -20 à 45 °C (-4 à 113 °F)
Radiocommande
Fréquence de fonctionnement 2 400 à 2 483 GHz ; 5 725 à 5 825 GHz
Distance de transmission max. 2,4 GHz : 7 km (4,3 miles, FCC) ; 3,5 km (2,2 miles, CE) ; 4 km (2,5 miles, SRRC)
(espace dégagé, sans interférences) 5,8 GHz : 7 km (4,3 miles, FCC) ; 2 km (1,2 miles, CE) ; 5 km (3,1 miles, SRRC)
EIRP 2,4 GHz : 26 dbm (FCC) ; 17 dbm (CE) ; 20 dbm (SRRC)
5,8 GHz : 28 dbm (FCC) ; 14 dbm (CE) ; 20 dbm (SRRC)
Batterie intégrée 6 000 mAh LiPo 2S
Puissance de sortie 9 W (sans alimentation vers l'appareil mobile)
Alimentation USB iOS : 1 A, 5,2 V (max) ; Android : 1,5 A, 5,2 V (max)
Température de fonctionnement -20 à 40 °C (-4 à 104 °F)
Système optique inférieur
Plage de vitesse < 10 m/s (32,8 pieds/s) à 2 m (6,56 pieds) d'altitude
Plage d'altitude < 10 m (32,8 pieds)
Portée < 10 m (32,8 pieds)
Conditions d'utilisation Surfaces régulières et bien éclairées (> 15 lux)
Portée du capteur à ultrasons 10 à 500 cm (0,33 à 16,4 pieds)
Conditions d'util isation du capteur à ultrasons Matériaux non absorbants, surface rigide (les tapis d'intérieur épais peuvent nuire à la performance)
Système optique avant
Portée de détection d'obstacles 0,7 à 30 m (2,3 à 98,4 pieds)
Champ de vision Horizontal : 60° ; vertical : 54°
Conditions d'utilisation Surfaces régulières et bien éclairées (> 15 lux)
Système de détection infrarouge vers le haut
Portée de détection d'obstacles 0 à 5 m (0 à 16,4 pieds)
Champ de vision ±5°
Conditions d'utilisation Obstacles larges à réexion diffuse de haute réectivité (réectivité > 10 %)
Batterie de Vol Intelligente (standard, modèle : TB50-4280mAh-22,8V)
Capacité 4 280 mAh
Tension 22,8 V
Type de batterie LiPo 6S
Énergie 97,58 Wh
Poids net (une unité) Environ 520 g
Température de fonctionnement -20 à 45 °C (-4 à 113 °F)
Température de chargement 5 à 40 °C (41 à 104 °F)
Puissance de charge max. 180 W
Chargeur (modèle : IN2C180)
Tension 26,1 V
Puissance nominale 180 W
Station de charge (modèle : IN2CH)
Tension d'entrée 26,1 V
Courant d'entrée 6,9 A
DJI incorporates HDMITM technology.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and
other countries.
FR
Téléchargez la dernière version à l'adresse
http://www.dji.com/matrice-200-series
※
Ce contenu peut être modié sans préavis.
MATRICE et DJI sont des marques commerciales de DJI.
Il sistema aereo MATRICETM 200 di DJITM è un potente sistema con eccellenti caratteristiche di agilità e velocità, due moduli barometro e IMU
ciascuno per garantire la massima afdabilità e nuove funzionalità di volo intelligente che facilitano l'acquisizione di scatti complessi. I sensori
visivi del velivolo consentono una migliore precisione di volo in sospensione anche quando si vola al chiuso o in ambienti in cui il sistema GNSS
è non disponibile. Il nuovo design della cellula del veicolo migliora il grado di protezione contro l'ingresso di liquidi a IP43 (in conformità allo
Standard IEC 60529).
Il design meccanico del Matrice 200, con carrello di atterraggio a sgancio rapido e bracci pieghevoli montati, ne facilita il trasporto, lo stoccaggio
e la preparazione per il volo. La batteria di volo intelligente presenta celle della batteria potenziate e un sistema di gestione della potenza
migliorato. Il drone può volare per 27 minuti con batterie standard e 38 minuti con batterie in opzione senza carico utile*.
Il sistema Matrice 200 è compatibile con molti dei connettori dei gimbal* DGC2.0 di DJI. Questo manuale utilizza il ZENMUSE
esempio di dimostrazione delle notevoli funzioni di Matrice 200.
TM
Z30 di DJI come
IT
7
10
11
6
5
2
1
8
14
12
13
15
4
3
9
16
17
18
19
20
Ripiegato
1. Telecamera FPV
2. Sistema di visione in avanti
3. Connettore del gimbal V2.0 di DJI
(DGC2.0)
4. Tasto per lo sgancio di telecamera
e gimbal
5. Bracci telaio
6. Motori
7. Eliche
8. LED ESC
9. Carrello di atterraggio
10. Sensore a infrarossi rivolto verso
l'alto
11. Indicatore di stato del velivolo
12. Indicatore e pulsante di
collegamento del velivolo/RC
13. Porta USB
14. Interruttore modalità USB
15. Tasto per la rimozione della
batteria
16. Batterie di volo intelligenti
17. Indicatori del livello di carica della
batteria
18. Tasto di accensione
19. Sistema di visione verso il basso
20. Slot per scheda micro-SD
* Il tempo massimo di funzionamento è testato in un ambiente di laboratorio. Le prestazioni possono variare in base alle condizioni locali.
Il gimbal e le batterie disponibili in opzione possono essere acquistati separatamente presso lo store on-line ufciale di DJI.
NON smontare l'involucro del velivolo; in caso contrario, ne decade la garanzia.
50
Page 52
Dispositivo di controllo remoto
Il dispositivo di controllo remoto offre la tecnologia LIGHTBRIDGETM di DJI per garantire una distanza di trasmissione massima di 7 km (4,3 miglia)*.
Quando il velivolo è in volo, l'utente ha a disposizione una visione HD direttamente sull'app DJI GOTM 4 sul dispositivo abbinato per un'esperienza
di volo precisa e responsabile. Il supporto a doppia frequenza stabilizza ulteriormente il downlink video in HD. Nella modalità di doppio dispositivo
di controllo remoto, ciascuno dei due dispositivi di controllo remoti controlla separatamente il velivolo e la telecamera. Gli utenti possono anche
azionare questi meccanismi a una distanza massima di 100 m (328 piedi) l'uno dall'altra.*
Il massimo tempo di funzionamento della batteria litio-ione-polimero del dispositivo di controllo remoto è pari a circa quattro ore*.
1. Tasto di accensione
2. Pulsante di ritorno alla posizione iniziale (RTH)
3. Levette di comando
4. Descrizione
5. LED di livello di carica batteria
6. Porta di alimentazione
7. Supporto per dispositivo mobile
8. Antenne
9. Manubrio
1
4
7
8
3
2
10. Selettore di controllo (gimbal/FPV)
11. Selettore delle impostazioni della telecamera
12. Pulsante di registrazione
13. Commutatore della modalità di volo
14. Pulsante dell'otturatore
15. Tasto di messa in pausa
16. Porta micro-USB
17. CAN bus (porta estesa)
18. Porta A HDMI (per uscita video)
19. Porta USB (per il collegamento con
dispositivo mobile)
20. Pulsante C1
21. Pulsante C2
9
5
6
20
10
12
17
16
18 19
13
Ripiegato
La congurazione standard delle levette è impostata in modalità 2 (leva di accelerazione a sinistra). La levetta sinistra controlla l'altitudine e la
direzione del velivolo. La levetta destra controlla i movimenti in avanti, all'indietro e laterali del velivolo. Il selettore gimbal controlla l'inclinazione e
la panoramica della telecamera. Per regolare la telecamera FPV, premere e tenere premuto il tasto C2 e ruotare il selettore di controllo.
Levetta di sinistraLevetta di destraTelecamera e gimbalTelecamera FPV
u
S
n
a
v
t
i
A
21
11
1514
IT
G
ù
i
R
a
r
u
t
o
s
i
t
a
n
i
r
s
e
a
a
e
d
r
e
a
t
s
o
t
r
u
a
R
Per ulteriori informazioni su come collegare e utilizzare il dispositivo di controllo remoto, si prega di fare riferimento al Manuale utente.
Nell'app DJI GO 4, è possibile modicare la congurazione delle levette.
* Il dispositivo di controllo remoto è in grado di raggiungere la massima distanza di trasmissione (FCC) in una vasta area all'aperto, priva di interferenze
elettromagnetiche e a un'altitudine di circa 120 metri (400 piedi).
Per ulteriori informazioni sulla modalità di doppio dispositivo di controllo remoto, fare riferimento al Manuale utente.
Il tempo massimo di funzionamento è testato senza alimentazione di un dispositivo intelligente.
Per conformarsi alle normative locali, la frequenza di funzionamento di 5,8 Ghz non è disponibile in alcuni paesi.
o
I
r
n
t
d
e
i
D
a
r
e
t
s
s
i
t
r
n
a
i
S
51
Page 53
Utilizzo di Matrice 200
1. Scaricare DJI Assistant 2 e l'app DJI GO 4
Scaricare e installare DJI ASSISTANTTM 2 sul computer tramite il link web seguente:
http://www.dji.com/matrice-200-series
Cercare "DJI GO 4" sull'App Store o su Google Play e scaricare l'app sul dispositivo mobile.
Per la prima attivazione sono necessari un account DJI e una connessione Internet.
Internet
L'app DJI GO 4 supporta iOS 9 (o versioni successive) e Android 4.4 (o versioni successive).
Se si utilizza un monitor DJI CrystalSkyTM, si consiglia di utilizzare l'app integrata DJI Pilot.
DJI Assistant 2 supporta Windows 7 (o versioni successive) o Mac OS X 10.11 (o versioni successive).
2. Caricare le batterie
IT
Premere il tasto per lo sgancio e aprire il rispettivo coperchio della porta di carica.
Per avviare il processo di carica, inserire la batteria di volo intelligente nella porta di carica.
1
A
2
B
Tempo di carica: 1,5 ore*Tempo di carica: 3 ore*
La batteria di volo intelligente deve essere completamente carica prima del primo utilizzo. Assicurarsi di premere il tasto per lo sgancio sulla parte
superiore dell'hub di carica quando si rimuove la batteria completamente carica.
Al termine del processo di carica, le luci LED sulla batteria di volo intelligente si spegneranno e il LED sull'hub di carica diventerà verde.
Spegnere il dispositivo di controllo remoto prima di procedere alla carica. Quando la carica è completa, le luci LED sul dispositivo di controllo remoto si
spegneranno.
L'hub di carica emetterà un segnale acustico quando la batteria è completamente carica. È possibile attivare o disattivare il segnale acustico
commutando l'interruttore posizionato alla base dell'hub.
Installare la batteria sul velivolo e accenderlo. Se la temperatura della batteria è inferiore a 15 °C, questa aumenterà automaticamente per arrivare a
mantenere una temperatura compresa tra 15 °C e 20 °C.
Si consiglia di abbinare le batterie. Questa operazione può essere effettuata nell'app DJI GO 4. Assicurarsi di caricare e scaricare contemporaneamente
tutte le coppie delle batterie per prolungare la durata e offrire così una migliore esperienza di volo.
3. Preparare il dispositivo di controllo remoto
Aprire il supporto per dispositivi mobili e le antenne.
Premere una volta il tasto di accensione per controllare il
livello di carica delle batterie.
Premere il pulsante per
rilasciare la staffa.
A
2
App DJI GO 4
Presa di
alimentazione
100-240V
(50 Hz/60 Hz)
B
*Caricabatterie in dotazione
Posizionare il
dispositivo mobile e
regolare la staffa per
ssarlo.
52
Basso
Forte
Alto
Debole
Aprire
1
3
Collegare il dispositivo
mobile con un cavo USB.
Page 54
4. Preparare il velivolo
1
2
3
Montaggio del carrello di atterraggio
Montaggio delle eliche
Le eliche senza
anelli argentati vanno
installate sui motori
senza contrassegni.
Apertura del velivolo
Aprire il braccio del telaio, far scorrere il dispositivo di bloccaggio del
braccio no all'estremità del braccio e ruotarlo di circa 90° nché la linea
argentata non rientra nell'icona .
Premere l'elica verso
il basso sulla piastra
di montaggio e
ruotare in direzione
di blocco no a
ssarla.
Le eliche con anelli
argentati vanno
installate sui motori
con i contrassegni
dello stesso colore.
Prima di ogni volo verificare che le
eliche siano ssate correttamente.
IT
Montaggio del gimbal e della telecamera
11
Premere il tasto per lo
sgancio del gimbal per
rimuovere il coperchio.
Assicurarsi di premere il tasto per lo sgancio del gimbal quando si ruota il blocco del gimbal per rimuovere il gimbal e la telecamera. Il blocco del
gimbal deve essere ruotato completamente quando lo si rimuove per consentire la successiva installazione.
2
Allineare i puntini bianchi
e rossi e inserire il gimbal.
3
Ruotare il blocco del
gimbal nella posizione
di bloccaggio.
53
Page 55
Installazione della batteria di volo intelligente
Inserire la coppia di batterie.
Premere una volta il tasto di accensione per controllare il
livello di carica delle batterie.
Premere ancora una volta e tenere premuto per accendere/
spegnere.
Utilizzare solo lo slot batteria B quando si utilizza una batteria per l'alimentazione.
Assicurarsi di premere il tasto per lo sgancio della batteria quando si rimuove la batteria.
5. Volo
Alto
A
B
Basso
IT
Spostare l'interruttore
di modalità di volo nella
modalità P più sicura.
Accendere il dispositivo di
controllo remoto e il velivolo.
l'app DJI
GO 4
Lanciare l'app DJI GO 4
e toccare "GO FLY".
Prima che il velivolo decolli, assicurarsi che la barra
di stato del velivolo nell'app DJI GO 4 indichi "Ready
to Go (GPS)" o "Ready to Go (Vision)" per i voli al
chiuso.
Nell'applicazione DJI GO 4
Decollo automaticoRitorno alla posizione
Guardare il tutorial sull'applicazione DJI GO 4 o sul sito Web ufciale DJI per ulteriori informazioni.
Impostare sempre un'altitudine RTH adeguata prima del decollo. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle limitazioni di responsabilità e
alle direttive sulla sicurezza.
Atterraggio
automatico
iniziale (RTH)
Modalità di funzionamento
del gimbal
Decollo manualeAtterraggio manuale
OPPURE
Combinazione di comandi da levette per avviare/arrestare i motoriLevetta di sinistra verso
l'alto (lentamente) per il
decollo
Ritorno alla posizione iniziale (dispositivo di controllo remoto)
Omologo al pulsante RTH nell'app DJI GO 4. Il velivolo torna al punto
registrato come Home Point (Posizione iniziale).
Premere e tenere premuto per avviare la procedura di RTH. Premere di
nuovo per annullare l'operazione.
Le eliche rotanti possono essere pericolose. NON avviare i motori quando vi sono
persone nelle vicinanze.
Tenere sempre le mani sul dispositivo di controllo remoto quando il motore è ancora
acceso.
Dopo l'atterraggio, spegnere prima il velivolo, quindi il dispositivo di controllo remoto.
Ready to Go (GPS)
Ulteriori modalità di volo
intelligenti
Portare la levetta di sinistra
(lentamente) verso il basso no
a quando il velivolo non tocca il
terreno.
Tenere premuto alcuni secondi
per arrestare i motori.
Spegnere il motore durante il volo:
premere il tasto RTH premendo
contemporaneamente la levetta
di sinistra verso il basso all'interno
dell'angolo e trattenere per 3 secondi.
Arrestare i motori durante il volo solo in
situazioni di emergenza e allo scopo di
ridurre il rischio di danni o lesioni.
54
Per la propria sicurezza e per quella delle persone che si trovano nelle vicinanze, è
importante comprendere le principali linee guida di volo.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle limitazioni della responsabilità e alle
direttive sulla sicurezza.
Zone interdette al volo
Per saperne di più:
http://ysafe.dji.com/no-y
Page 56
Caratteristiche tecniche
Velivolo (M200)
Dimensioni Aperto 887×880×378 mm, Chiuso 716×220×236 mm
Peso Circa 3,8 kg (con due batterie standard), Circa 4,53 kg (con due batterie in opzione)
Passo diagonale 643 mm
Peso massimo al decollo 6,14 kg
Carico utile massimo 2,34 kg (con due batterie standard), 1,61 kg (con due batterie in opzione)
Precisione di volo in sospensione (modalità P con GPS) Verticale: ±0,5 m (1,64 piedi) o ±0,1 m (0,33 piedi, sistema di visione verso il basso abilitato)
Orizzontale: ±1,5 m (4,92 piedi) o ±0,3 m (0,98 piedi, sistema di visione verso il basso abilitato)
Velocità massima angolare Beccheggio: 300°/s, Imbardata: 150°/s
Angolo massimo di beccheggio 35° (25° se sia la modalità P sia il sistema di visione in avanti sono abilitati)
Velocità massima di risalita 5 m/s (16,4 piedi/s)
Velocità massima di discesa (verticale) 3 m/s (9,8 piedi/s)
Velocità massima Modalità P: 17 m/s (61 km/h); modalità S/modalità A: 23 m/s (83 km/h)
Quota massima di funzionamento
sopra il livello del mare 3000 m (9842 piedi, con eliche 1760S)
Resistenza massima al vento 12 m/s (39,4 piedi/s)
Durata massima di volo (con batterie standard) 27 min (senza carico utile), 13 min (peso al decollo: 6,14 kg)
Durata massima di volo (con batterie in opzione) 38 min (senza carico utile), 24 min (peso al decollo: 6,14 kg)
Gimbal DJI supportati Zenmuse X4S/X5S/XT/Z30
Installazione gimbal supportata Gimbal singolo, verso il basso
Grado di protezione contro l'ingresso di liquidi IP43
GNSS GPS+GLONASS
Temperatura di funzionamento Da -20 °C a 45 °C (da -4 °F a 113 °F)
Dispositivo di controllo remoto
Frequenza di funzionamento 2,400-2,483 GHz; 5,725-5,825 GHz
Distanza di trasmissione massima 2,4 GHz: 7 km (4,3 miglia, FCC); 3,5 km (2,2 miglia, CE); 4 km (2,5 miglia, SRRC)
(senza impedimenti né interferenze) 5,8 GHz: 7 km (4,3 miglia, FCC); 2 km (1,2 miglia, CE); 5 km (3,1 miglia, SRRC)
EIRP 2,4 GHz: 26 dBm (FCC); 17 dBm (CE); 20 dBm (SRRC)
5,8 GHz: 28 dBm (FCC); 14 dBm (CE); 20 dBm (SRRC)
Batteria integrata LiPo 2S 6000 mAh
Potenza in uscita 9 W (senza alimentazione di un dispositivo intelligente)
Alimentazione USB iOS: 1 A a 5,2 V (Max); Android: 1,5 A a 5,2 V (Max)
Temperatura di funzionamento -20 °C - 40 °C (-4 °F - 104 °F)
Sistema di visione verso il basso
Intervallo di velocità <10 m/s (32,8 piedi/s) all'altezza di 2 m (6,56 piedi)
Intervallo di altitudine <10 m (32,8 piedi)
Intervallo di funzionamento <10 m (32,8 piedi)
Ambiente di funzionamento Superci con chiaro disegno e adeguata illuminazione (> 15 lux)
Intervallo di funzionamento del sensore a ultrasuoni 10-500 cm (0,33-16,4 piedi)
Ambiente di funzionamento del sensore a ultrasuoni Materiale non assorbente, supercie rigida (eventuali superci spesse in ambienti chiusi riducono
le prestazioni)
Sistema di visione in avanti
Intervallo di rilevamento degli ostacoli 0,7-30 m (2,3-98,4 piedi)
FOV Orizzontale: 60°; Verticale: 54°
Ambiente di funzionamento Superci con chiaro disegno e adeguata illuminazione (> 15 lux)
Sistema di rilevamento a infrarossi verso l'alto
Intervallo di rilevamento degli ostacoli 0-5 m (0-16,4 piedi)
FOV ±5°
Ambiente operativo Ostacoli di grandi dimensioni, diffusi e riettenti (riettività >10%)
Batteria di volo intelligente (standard, modello: TB50-4280mAh-22,8V)
Capacità 4280 mAh
Tensione 22,8 V
Tipo di batteria LiPo 6S
Energia 97,58 Wh
Peso netto (singola) Circa 520 g
Temperatura di funzionamento Da -20 °C a 45 °C (da -4 °F a 113 °F)
Temperatura di carica Da 5 C° a 40 °C (da 41 °F a 104 °F)
Potenza massima di carica 180 W
Caricabatterie (modello: IN2C180)
Tensione 26,1 V
Potenza nominale 180 W
Hub di carica (modello: IN2CH)
Tensione di entrata 26,1 V
Tensione di uscita 6,9 A
DJI incorporates HDMITM technology.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and
other countries.
IT
Scaricare l'ultima versione da
http://www.dji.com/matrice-200-series
※
Questi contenuti sono soggetti a modiche senza preavviso.
De DJITM MATRICETM 200 is een krachtig systeem met toonaangevende wendbaarheid en snelheid, twee uitermate betrouwbare barometer en
IMU-modules, en nieuwe, intelligente vliegfuncties die het maken van complexe beelden eenvoudig maakt. De zichtsensoren van de drone zorgen
voor een verbeterde zweefnauwkeurigheid, zelfs bij het vliegen in gebouwen of in een omgeving waarin GNSS niet beschikbaar is. Het nieuwe
luchtframe-ontwerp van de drone verhoogt de beschermingsgraad tegen indringen naar IP43 (conform de norm IEC 60529).
Door zijn mechanische ontwerp, het landingsgestel met snelkoppeling en de gemonteerde inklapbare armen kan de Matrice 200 gemakkelijk
worden vervoerd, opgeslagen en voor de vlucht worden klaargemaakt. De Intelligent Flight Battery is uitgerust met verbeterde accucellen en
een geavanceerd vermogensbeheersysteem. De drone bereikt een vliegduur van 27 minuten met standaardaccu's en 38 minuten met optionele
accu's zonder belasting*.
De Matrice 200 is compatibel met een groot aantal DJI gimbals met DGC2.0-connector*. In deze handleiding wordt de DJI ZENMUSE
voorbeeld gebruikt om de uitzonderlijke functies van de Matrice 200 te demonsteren.
TM
Z30 als
NL
7
10
11
6
5
2
1
8
14
12
13
15
4
3
9
16
17
18
19
20
Ingeklapt
1. FPV-camera
2. Systeem zicht naar voren
3. DJI Gimbal Connector V2.0
(DGC2.0)
4. Ontkoppelingstoets gimbal en
camera
5. Frame-armen
6. Motoren
7. Propellers
8. ESC-leds
9. Landingsgestel
10. Naar boven gerichte
infraroodsensor
11. Statusindicator drone
12. Knop en indicatielampje voor
koppeling afstandsbediening/
drone
13. USB-poort
14. Schakelaar USB-modus
15. Knop verwijderen accu
16. Intelligent Flight Batteries
17. Indicators accuniveau
18. Aan-/uitknop
19. Systeem zicht naar beneden
20. MicroSD-kaartsleuf
* Maximale bedrijfstijd is getest in een laboratoriumomgeving. De prestaties kunnen afhankelijk van lokale omstandigheden variëren.
Gimbals en optionele accu's kunnen afzonderlijk worden aangeschaft in de ofciële DJI Online Store.
Demonteer de kap van de drone NIET; anders wordt deze niet meer door de garantie gedekt.
56
Page 58
Afstandsbediening
De afstandsbediening is voorzien van LIGHTBRIDGETM-technologie van DJI voor een maximale overdrachtsafstand van 7 km (4,3 mijl)*. Tijdens het
vliegen met de drone kun je via de DJI GOTM 4-app live HD-videobeelden bekijken op het door jou aangesloten apparaat voor een nauwkeurige en
responsieve vliegervaring. Ondersteuning voor twee frequenties maakt de HD-videodownlink stabieler. In de dubbele-afstandsbedieningsmodus
bestuurt één afstandsbediening de drone en de andere de camera. Gebruikers kunnen deze mechanismen zelfs op een maximale afstand van
100 meter (328 feet) van elkaar gebruiken.*
De maximale bedrijfstijd van de LiPo-accu van de afstandsbediening bedraagt ongeveer vier uur*.
1. Aan-/uitknop
2. Knop Return-to-Home (RTH)
3. Joysticks
4. Status-LED
5. Accuniveau-leds
6. Voedingspoort
7. Houder mobiel apparaat
8. Antennes
9. Handvat
7
8
1
4
2
3
10. Regelknop (gimbal/FPV)
11. Camera-instellingen
12. Opnameknop
13. Vluchtmodus-schakelaar
14. Sluiterknop
15. Pauzeknop
16. Micro-USB-poort
17. CAN-bus (uitgebreide poort)
18. HDMI A-poort (voor video-uitgang)
19. USB-poort (voor verbinding met mobiel
apparaat)
20. C1-knop
21. C2-knop
9
5
6
Ingeklapt
De stickmodus staat standaard op modus 2 ingesteld (linker gasklep). Met de linkerjoystick regel je de hoogte en koers van de drone. Met de
rechterjoystick kun je de drone vooruit, achteruit en zijwaarts bewegen. Met de gimbalknop kan de kantel- en panfunctie van de camera worden
bestuurd. Houd knop C2 ingedrukt en draai aan de regelknop om de FPV-camera aan te passen.
20
10
12
17
16
18 19
13
LinkerjoystickRechterjoystickCamera en gimbalFPV-camera
o
h
o
m
g
O
r
o
u
o
i
t
V
21
11
1514
NL
O
g
m
a
l
a
N
a
n
a
e
i
r
a
r
a
e
r
c
d
h
s
t
s
k
n
d
i
l
r
a
r
a
a
i
a
e
n
N
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer informatie over de aansluiting en het gebruik van de afstandsbediening.
Je kunt de instelling van de joystickmodus in de DJI GO 4-app wijzigen.
* De afstandsbediening kan de maximale overdrachtsafstand (FCC) bereiken in een grote open ruimte zonder elektromagnetische interferentie, en op een hoogte
van circa 120 meter (400 feet).
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer informatie over de dubbele-afstandsbedieningsmodus.
De maximale bedrijfstijd is getest zonder dat er een smart-apparaat werd gevoed.
Om aan lokale wetgeving te voldoen, is de bedrijfsfrequentie 5,8 GHz in een aantal landen niet beschikbaar.
t
A
i
c
u
r
h
t
e
R
e
s
c
k
h
n
i
t
s
L
57
Page 59
Matrice 200 gebruiken
1. Download DJI Assistant 2 en de DJI GO 4-app
Download en installeer DJI ASSISTANTTM 2 op je computer via de onderstaande link:
http://www.dji.com/matrice-200-series
Zoek 'DJI GO 4' in de App Store of in Google Play en download de app naar je mobiele apparaat.
Eerste activering vereist een DJI-account en internetverbinding.
Internet
De DJI GO 4-app ondersteunt iOS 9 (of hoger) of Android 4.4 (of hoger).
Bij gebruik van een DJI CrystalSkyTM Monitor wordt aangeraden de ingebouwde app DJI Pilot te gebruiken.
DJI Assistant 2 ondersteunt Windows 7 (of nieuwer) of Mac OS X 10.11 (of nieuwer).
2. Laad de accu’s op
Druk op de ontgrendelknop en open het klepje van de betreffende oplaadpoort.
Plaats de Intelligent Flight Battery in de oplaadpoort om het opladen te starten.
NL
1
A
2
Oplaadtijd: 1,5 uur*Oplaadtijd: 3 uur*
De Intelligent Flight Battery moet vóór het eerste gebruik volledig zijn opgeladen. Zorg dat je op de ontgrendelknop bovenop de Charging Hub drukt,
wanneer je de volledig opgeladen accu verwijdert.
Zodra het opladen is voltooid, gaan de LED-lampjes op de Intelligent Flight Battery uit, terwijl de LED op de Charging Hub groen gaat branden.
Schakel de afstandsbediening vóór het opladen uit. Wanneer het opladen voltooid is, gaan de LED-lampjes op de afstandsbediening uit.
De Charging Hub produceert een akoestisch signaal wanneer de accu volledig is opgeladen. Het geluid kan worden in- en uitgeschakeld met de
schakelaar aan de onderkant van de hub.
Plaats de accu in de drone en schakel de drone in. Zodra de accutemperatuur lager wordt dan 15℃, zal deze automatisch worden verwarmd tot een
temperatuur tussen 15-20 ℃.
Het koppelen van accu's is aanbevolen. Dit kan met behulp van de DJI GO 4-app. Zorg dat elk accupaar tegelijkertijd wordt opgeladen en ontladen om
de levensduur van de accu's te verlengen en voor een betere vliegervaring.
3. Voorbereiden van de afstandsbediening
Klap de houder voor het mobiele apparaat en de antennes uit.
Druk eenmaal op de aan/uit-knop om het laadniveau te
controleren.
B
Druk op de knop voor
het ontgrendelen van
de klem.
DJI GO 4-app
Stopcontact
100-240V
(50 Hz/60 Hz)
B
A
* Meegeleverde lader
Plaats je mobiele
apparaat en stel de
2
klem in om het vast
te zetten.
58
Laag
Sterk
Hoog
Zwak
Uitklappen
1
3
Sluit uw mobiele apparaat
aan met een USB-kabel.
Page 60
4. Voorbereiding van de drone
1
2
3
Monteren van het landingsgestel
Propellers monteren
Propellers zonder
zilveren ringen
zijn bedoeld voor
montage op motoren
zonder markeringen.
Drone uitklappen
Klap de frame-arm uit, schuif de armvergrendeling naar het uiteinde van
de framearm en draai hem ongeveer 90°, totdat de zilveren lijn binnen het
-pictogram ligt.
Druk de propellers
op de montageplaat
en draai ze in de
vergrendelstand
totdat ze vastzitten.
Propellers met zilveren
ringen zijn bedoeld
voor montage op
motoren met dezelfde
kleurmarkeringen.
Controleer vóór elke vlucht of de
propellers goed vastzitten.
NL
Gimbal en camera aanbrengen
11
Druk op de ontkoppelingstoets
van de gimbal om de kap te
verwijderen.
Zorg dat je de ontkoppelingstoets van de gimbal indrukt voordat je aan de gimbalvergrendeling draait om de gimbal en de camera te verwijderen.
Bij het verwijderen van de gimbal moet de gimbal volledig worden geroteerd voor de volgende montage.
2
Zorg dat de witte lijnen gelijk
liggen met de rode punten en
plaats de gimbal.
3
Draai de gimbalvergrendeling
naar de vergrendelde stand.
59
Page 61
Intelligent Flight Battery aanbrengen
Plaats de twee accu's.
Druk eenmaal op de aan/uit-knop om het laadniveau te
controleren.
Druk vervolgens opnieuw op de knop en houd deze
ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.
Gebruik accupoort B alleen wanneer je voor de voeding gebruik maakt van één accu.
Zorg dat je vóór het verwijderen van de accu op de ontgrendelknop van de accu drukt.
A
B
5. Vlucht
DJI GO 4
NL
Zet de
vluchtmodusschakelaar
in de veiligste P-modus.
Schakel de afstandsbediening
en de drone in.
In de DJI GO 4-app
Bekijk de uitleg in de DJI GO-app of op de ofciële DJI-website voor meer informatie.
Stel altijd een passende RTH-hoogte in vóór het opstijgen. Raadpleeg de disclaimer en veiligheidsrichtlijnen voor meer informatie.
Handmatig opstijgenHandmatige landing
OF
Combination Stick Command voor het starten/stoppen van
de motoren
Terug-naar-basis (afstandsbediening)
Net als de RTH-knop in de DJI GO 4-app. Brengt de drone terug naar de
basis.
Houd deze knop ingedrukt om de RTH-procedure te starten. Druk
nogmaals hierop om te annuleren.
Draaiende propellers kunnen gevaarlijk zijn. Start de motoren NIET in krappe ruimten
of wanneer er mensen in de buurt zijn.
Houd je handen altijd op de afstandsbediening zolang de motor nog draait.
Schakel de drone na het landen eerst uit voordat je de afstandsbediening uitschakelt.
App
Activeer de DJI GO
4-app en tik op GO FLY.
Linkerjoystick omhoog
(langzaam) om op te
stijgen
Zorg er vóór het opstijgen voor dat de Aircraft Status
Bar in de DJI GO-app ‘Ready to Go (GPS)’ of ‘Ready
to Go (Vision)’ aangeeft wanneer u in een gebouw
vliegt.
Duw de linkerjoystick
(langzaam) omlaag, totdat je
bent geland.
Wacht enkele seconden om de
motoren uit te schakelen.
Schakel de motor tijdens de vlucht
uit: Druk op de RTH-knop en trek
tegelijkertijd de linkerjoystick naar
de onderste binnenhoek en houd
deze 3 seconden vast. Schakel de
motoren alleen tijdens de vlucht uit in
noodsituaties wanneer dit de kans op
schade of letsel verkleint.
Hoog
Laag
60
Het is belangrijk de basisvluchtrichtlijnen te begrijpen voor jouw
veiligheid en die van je medemens.
Raadpleeg de disclaimer en veiligheidsrichtlijnen voor meer informatie.
No-y zones (gebieden met een
vliegverbod)
Meer info:
http://ysafe.dji.com/no-y
Page 62
Specicaties
Drone (M200)
Afmetingen Uitgeklapt, 887x880x378 mm, Ingeklapt, 716x220x236 mm
Gewicht ca. 3,8 kg (met twee standaardaccu's), ca. 4,53 kg (met twee optionele accu's)
Diagonaal wielbasis 643 mm
Max. opstijggewicht 6,14 kg
Max. belasting 2,34 kg (met twee standaardaccu's), 1,61 kg (met twee optionele accu's)
Zweefnauwkeurigheid (P-modus met GPS) Verticaal: 0,5 m (±1,64 feet) of 0,1 m (±0.33 feet, neerwaarts Vision System ingeschakeld)
Horizontaal: ±1,5 m (4,92 feet) of ±0,3 m (0,98 feet, neerwaarts Vision System ingeschakeld)
Max. hoeksnelheid helling: 300°/s, gier: 150°/s
Max. hellingshoek 35° (25° als zowel de P-modus als het Vision System vóór zijn ingeschakeld)
Max. stijgsnelheid 5 m/s (16,4 ft/s)
Max. daalsnelheid (Verticaal) 3 m/s (9,8 ft/s)
Max. snelheid P-modus: 61 km/u (17 m/s); S-modus/A-modus: 83 km/u (23 m/s)
Max. servicehoogte boven zeeniveau 3000 m (9842 feet, met 1760S propellers)
Max. windbestendigheid 12 m/s (39,4 ft/s)
Max. vliegtijd (met standaardaccu's) 27 min. (zonder belasting), 13 min. (opstijggewicht: 6,14 kg)
Max. vliegtijd (met optionele accu's) 38 min. (zonder belasting), 24 min. (opstijggewicht: 6,14 kg)
Ondersteunde DJI gimbals Zenmuse X4S/X5S/XT/Z30
Ondersteunde gimbalmontage enkele gimbal, naar beneden
Beschermingsgraad tegen indringing IP43
GNSS GPS+GLONASS
Bedrijfstemperatuur -20° tot 45 °C (-4° tot 113 °F)
Afstandsbediening
Bedrijfsfrequentie 2,400-2,483 GHz; 5,725-5,825 GHz
Max. overdrachtsafstand 2,4 GHz: 7 km (4,3 mijl FCC); 3,5 km (2,2 mijl, CE); 4 km (2,5 mijl, SRRC)
(vrij van obstakels en interferentie) 5,8 GHz: 7 km (4,3 mijl, FCC); 2 km (1,2 mijl, CE); 5 km (3,1 mijl, SRRC)
EIRP 2,4 GHz: 26 dBm (FCC); 17 dBm (CE), 20 dBm (SRRC)
5,8 GHz: 28 dBm (FCC); 14 dBm (CE), 20 dBm (SRRC)
Geïntegreerde accu 6000 mAh 2S LiPo
Uitgangsvermogen 9 W (zonder voeding naar smart-apparaat)
USB-voeding iOS: 1 A
Bedrijfstemperatuur -20° tot 40 °C (-4° tot 104 °F)
Systeem zicht naar beneden
Snelheidsbereik <10 m/s (32,8 ft/s) bij een hoogte van 2 m (6,56 feet)
Hoogtebereik <10 m (32,8 feet)
Bedrijfsbereik <10 m (32,8 feet)
Gebruiksomgeving Oppervlakken met een duidelijke structuur en voldoende verlichting (>15 lux)
Werkingsbereik ultrasoonsensor 10-500 cm (0,33-16,4 feet)
Gebruiksomgeving ultrasoonsensor niet-absorberend materiaal, robuust oppervlak (dik tapijt binnen zal leiden tot slechtere prestaties)
Systeem zicht naar voren
Obstakeldetectiebereik 0,7 - 30 meter (2,3 - 98,4 feet)
FOV Horizontaal: 60°; Verticaal: 54°
Gebruiksomgeving Oppervlakken met een duidelijke structuur en voldoende verlichting (>15 lux)
Infraroodsensorsysteem
Obstakeldetectiebereik 0 - 5 meter (0 - 16,4 feet)
FOV ±5°
Gebruiksomgeving Grote, diffuse en reectieve obstakels (reectie >10%)
Capaciteit 4280 mAh
Spanning 22,8 V
Accutype LiPo 6S
Energie 97,58 Wh
Nettogewicht (per stuk) ca. 520 g
Bedrijfstemperatuur -20° tot 45 °C (-4° tot 113 °F)
Oplaadtemperatuur 5° tot 40 °C (41° tot 104 °F)
Max. oplaadvermogen 180 W
Oplader (model: IN2C180)
Spanning 26,1 V
Nominaal vermogen 180 W
Charging Hub (model: IN2CH)
Ingangsspanning 26,1 V
Ingangsstroom 6,9 A
5,2 V (max); Android: 1,5 A 5,2 V (max)
DJI incorporates HDMITM technology.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and
other countries.
NL
Download de nieuwste versie op
http://www.dji.com/matrice-200-series
※
Deze inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
O DJITM MATRICETM 200 é um sistema potente com agilidade e velocidade de classe mundial, equipado com duas barómetro e módulos de IMU
cada para máxima conabilidade, e novos recursos de voo inteligentes que facilitam a captura de imagens complexas. Os sensores visuais do
quadricóptero aumentam a precisão ao pairar, mesmo voando em ambientes fechados ou nos quais o GNSS está indisponível. O novo design da
fuselagem aumenta a Classicação de proteção de Entrada para IP43 (de acordo com a norma IEC 60529).
O design mecânico, juntamente com o trem de pouso de liberação rápida e os braços dobráveis instalados, deixam o Matrice 200 fácil de
transportar, armazenar e preparar para o voo. A Intelligent Flight Battery possui células atualizadas e um sistema de gerenciamento de energia
avançado. O drone possui até 27 minutos de voo com baterias padrão e 38 minutos com baterias opcionais sem carga*.
O Matrice 200 é compatível com muitos dos estabilizadores Gimbal Connector DGC 2.0* da DJI. Este manual utiliza o DJI ZENMUSE
um exemplo para demonstrar as funções notáveis do Matrice 200.
TM
Z30 como
7
PT
6
10
11
5
2
1
8
14
12
13
15
4
3
9
16
17
18
19
20
Dobrado
1. Câmera FPV
2. Sistema de visão frontal
3. DJI Gimbal Connector V2.0
(DGC2.0)
4. Botão de desconexão do gimbal
e da câmera
5. Braços da estrutura
6. Motores
7. Hélices
8. LEDs de ESC
9. Trem de pouso
10. Sensor de infravermelho para
cima
11. Indicador de status do
quadricóptero
12. Botão Link e indicador do controle
remoto/quadricóptero
13. Entrada USB
14. Interruptor de modo USB
15. Botão de remoção da bateria
16. Baterias inteligentes de voo
17. Indicadores de nível da bateria
18. Botão liga/desliga
19. Sistema de visão inferior
20. Slot do cartão Micro SD
* O tempo de execução máximo é testado em um ambiente de laboratório. O desempenho pode variar dependendo das condições locais.
O estabilizador e as baterias opcionais podem ser adquiridas separadamente na loja on-line ocial DJI.
NÃO desmonte a carenagem do quadricóptero; caso contrário, ele não será coberto pela garantia.
62
Page 64
Controle remoto
O controle remoto apresenta a tecnologia LIGHTBRIDGETM de DJI para uma distância máxima de transmissão de até 4,3 milhas (7 km)*. Durante
o voo com o quadricóptero, você terá uma vista em HD ao vivo diretamente no aplicativo DJI GOTM 4 em seu dispositivo pareado para uma
experiência de voo precisa e ágil. A compatibilidade com frequência dupla torna o downlink de vídeo HD mais estável. No Modo de Controles
Remotos Duplos, cada um dos dois controles realiza o controle separado do quadricóptero e da câmera. Os usuários podem até mesmo operar
esses mecanismos a até 328 pés (100 m) de distância.*
O tempo de execução máximo da bateria LIPo do controle remoto é aproximadamente de quatro horas*.
1. Botão liga/desliga
2. Botão Return-to-Home (RTH)
3. Joysticks
4. LED de status
5. LEDs de nível de bateria
6. Entrada de alimentação
7. Suporte para dispositivo móvel
8. Antenas
9. Alça
7
8
1
4
2
3
10. Botão giratório de controle (Gimbal/FPV)
11. Botão giratório de congurações da câmera
12. Botão de gravação
13. Interruptor do modo de voo
14. Botão do obturador
15. Botão de pausa
16. Porta Micro USB
17. Porta estendida de rede CAN
18. Porta A de HDMI (para saída de vídeo)
19. Porta USB (para conexão de dispositivos
móveis)
20. Botão C1
21. Botão C2
9
5
6
20
10
12
17
16
18 19
13
Dobrado
O modo do joystick é denido para o Modo 2 por padrão (acelerador na mão esquerda). A haste esquerda controla a elevação e a direção do
quadricóptero. A haste direita controla os movimentos do quadricóptero para frente, para trás e para os lados. O botão giratório do estabilizador
controla a inclinação e o giro da câmera. Para ajustar a câmera FPV, pressione e segure o botão C2 e gire o botão de controle.
Joystick esquerdoJoystick direitoCâmera e estabilizadorCâmera FPV
c
a
i
m
r
a
a
P
P
o
a
x
r
i
a
a
b
V
a
i
r
d
a
r
r
e
à
u
q
d
s
i
r
e
e
i
à
t
a
r
a
r
i
V
f
a
r
e
a
n
r
t
a
e
P
P
s
a
á
r
r
t
a
a
D
d
i
r
r
e
e
i
u
t
a
q
s
E
21
11
1514
PT
Para obter mais informações sobre como conectar e usar o controle remoto, consulte o manual do usuário.
É possível alterar o modo das hastes no aplicativo DJI GO 4.
* O controle remoto é capaz de atingir sua distância máxima de transmissão em uma área aberta sem interferência eletromagnética e a uma altitude de
aproximadamente 120 metros (400 pés).
Para mais informações sobre o Modo de Controles Remotos Duplos, consulte o manual do usuário.
O tempo máximo de execução é testado sem fornecer energia a um dispositivo inteligente.
Para cumprir com as regulamentações locais, a frequência de operação de 5,8 GHz não está disponível em alguns países.
63
Page 65
Uso do Matrice 200
1. Download do DJI Assistant 2 e do aplicativo DJI GO 4
Baixe e instale o DJI ASSISTANTTM 2 no seu computador através do link do site abaixo:
http://www.dji.com/matrice-200-series
Pesquise "DJI GO 4" na App Store ou no Google Play e faça download do aplicativo para seu dispositivo móvel.
A ativação pela primeira vez requer sua conta DJI e conexão com a internet.
Internet
O aplicativo DJI GO 4 é compatível com o iOS 9 (ou posterior) ou Android 4.4 (ou posterior).
Se estiver usando um Monitor CrystalSkyTM DJI, recomenda-se a utilização do aplicativo integrado DJI Pilot.
O DJI Assistant 2 é compatível Windows 7 (ou posterior) ou OS X 10.11 (ou posterior).
2. Carga das baterias
Pressione o botão de liberação e abra a tampa da entrada de carga correspondente.
Insira a bateria de voo inteligente na entrada de carga para iniciar o carregamento.
PT
1
A
2
Tempo de carregamento: 1,5 horas*Tempo de carregamento: 3 horas*
A Bateria de voo inteligente deverá ser totalmente carregada antes do primeiro uso. Certique-se de pressionar o botão de liberação na parte superior
do Ponto de Carregamento ao remover a bateria totalmente carregada.
Quando o carregamento estiver concluído, as luzes de LED na Bateria de voo inteligente serão desligadas, e o LED no Ponto de carregamento
acenderá na cor verde.
Desligue o controle remoto antes de carregar. Quando o carregamento estiver concluído, as luzes de LED na Bateria de voo inteligente e no controle
remoto serão desligadas.
O Ponto de carregamento emitirá um sinal quando a bateria estiver totalmente carregada. O som pode ser ativado ou desativado alternando o
interruptor abaixo do ponto de carregamento.
Instale a bateria no quadricóptero e ligue. Se a temperatura da bateria estiver abaixo de 15℃, ela aquecerá automaticamente para manter a
temperatura entre 15 e 20℃.
É recomendável emparelhar as baterias. Isso pode ser feito no aplicativo DJI GO 4. Certique-se de que cada par de baterias seja carregado e
descarregado simultaneamente para prolongar sua vida útil e para uma melhor experiência de voo.
3. Preparo do controle remoto
Desdobre o suporte para dispositivo móvel e as antenas.
Pressione o botão liga/desliga uma vez para vericar o nível
da bateria.
B
Pressione o botão para
liberar o grampo.
Aplicativo DJI GO 4
Tomada elétrica
100-240V
(50Hz/60Hz)
B
A
* Carregador fornecido
Coloque seu
dispositivo móvel
2
e ajuste o grampo
para prendê-lo.
64
Baixo
Forte
Alto
Fraco
Desdobrar
1
3
Conecte seu dispositivo
móvel com um cabo USB.
Page 66
4. Prepare o quadricóptero
1
2
3
Montagem do trem de pouso
Montagem das hélices
Hélices sem anéis
prateados devem
ser instaladas nos
motores sem marcas.
Desdobrando o quadricóptero
Desdobre o braço da estrutura; em seguida, deslize o bloqueio até a
extremidade do braço da estrutura e gire-o cerca de 90° até que a linha
prateada que dentro da faixa do ícone .
Pressione a hélice na
placa de montagem
para baixo e gire
na direção de
travamento até
car rme.
As hélices com anéis
prateados devem
ser instaladas nos
motores com marcas
da mesma cor.
Antes de cada voo, verique se
as hélices estão bem presas.
PT
Montagem do estabilizador e da câmera
11
Pressione o botão
de desconexão do
estabilizador para
remover a tampa.
Certique-se de pressionar o botão de desconexão do estabilizador ao girar sua trava para remover o estabilizador e a câmera. A trava do
estabilizador deve ser girada por completo ao remover a suspensão para a próxima instalação.
2
Alinhe os pontos
brancos e vermelhos e
insira o estabilizador.
Gire a trava do
estabilizador para a
posição travada.
3
65
Page 67
Montagem da Intelligent Flight Battery
Insira o par de baterias.
Pressione o botão liga/desliga uma vez para vericar o nível
da bateria.
Pressione uma vez, novamente e segure para ligar/desligar.
Use apenas um slot de bateria B ao usar uma bateria para fornecer energia.
Certique-se de pressionar o botão Remover da bateria ao removê-la.
5. Voo
PT
Mude o seletor de modo
de voo para o modo mais
seguro P-Mode.
No aplicativo DJI GO 4:
Ligue o controle remoto e o
quadricóptero.
A
DJI GO 4
App
Execute o aplicativo DJI
GO 4 e toque em GO FLY.
B
Ready to Go (GPS)
Antes de decolar, certifique-se de que a barra
de status do quadricóptero no aplicativo DJI GO
4 indique "Ready to Go (GPS)" ou "Ready to Go
(Vision)" quando estiver pilotando em ambientes
internos.
Alto
Baixo
Modos de funcionamento
do gimbal
Assista ao tutorial no aplicativo DJI GO 4 ou no site ocial da DJI para saber mais.
Congure sempre uma altitude RTH adequada antes de decolar. Consulte a isenção e as Diretrizes de segurança para obter mais detalhes.
Decolagem manualPouso manual
Mova (lentamente) a haste para
OU
Combination Stick Command para ligar/desligar os motoresJoystick esquerdo
levantado (lentamente)
para decolar
baixo até tocar o chão.
Segure por alguns segundos
para parar os motores.
Return-to-Home (RC)
Igual ao botão RTH no aplicativo DJI GO 4. Traz o quadricóptero de volta
para o Ponto inicial.
Pressione e segure para iniciar o procedimento de RTH. Pressione
novamente para cancelar.
Quando estão girando, as hélices podem ser perigosas. NÃO ligue os motores em
áreas estreitas quando houver pessoas próximas.
Mantenha sempre as mãos no controle remoto enquanto o motor ainda estiver
girando.
Após o pouso, desligue o quadricóptero antes de desligar o controle remoto.
É importante que você compreenda as diretrizes básicas de voo, tanto para
a sua proteção como para a segurança das pessoas à sua volta.
Consulte a Isenção de Responsabilidade e as Diretrizes de Segurança para
obter mais informações.
Saiba mais:
http://ysafe.dji.com/no-y
66
Mais modos de voo inteligenteDecolagem automáticaReturn-to-Home (RTH)Pouso automático
Parada do motor em pleno voo:
Pressione o botão RTH ao mesmo
tempo que puxa a haste esquerda para
o canto interno inferior e segure por
3 segundos. Para diminuir o risco de
danos ou ferimentos, só faça a parada
dos motores em pleno voo em caso de
situações de emergência.
Zonas de exclusão aérea
Page 68
Especicações
Quadricóptero (M200)
Dimensões Desdobrado, 887×880×378 mm, Dobrado, 716×220×236 mm
Peso Aprox. 3,8 kg (com duas baterias padrão), Aprox. 4,53 kg (com duas baterias opcionais)
Distância entre eixos Diagonal 643 mm
Peso máximo de decolagem 6,14 kg
Carga útil máx 2,34 kg (com duas baterias padrão), 1,61 kg (com duas baterias opcionais)
Precisão de planagem (P-mode com GPS) Vertical: ±0,5m (1,64 pés) ou ±0,1m (0,33 pés, Sistema de visão inferior)
Horizontal: ±1,5 m (4,92 pés) ou ±0,3 m (0,98 pés, Sistema de visão inferior ativado)
Velocidade Angular máx Inclinação: 300°/s, Guinada: 150°/s
Ângulo de inclinação máx 35° (25° se P-mode e Sistema de Visão Frontal estiverem ativados)
Velocidade máx. de ascensão 16,4 pés/s (5 m/s)
Velocidade máx. de descida 9,8 pés/s (3 m/s)
Velocidade máx P-mode: 61 km/h (17 m/s); S-mode/A-mode: 83 km/h (23 m/s)
Teto de serviço máximo acima do nível do mar 9842 pés (3000 m, com hélices 1760S)
Resistência máxima ao vento 39,4 pés/s (12 m/s)
Tempo de voo máximo (com baterias padrão) 27 min (Sem carga), 13 min (Peso de decolagem: 6,14 kg)
Tempo de voo máximo (com baterias opcionais) 38 min (Sem carga), 24 min (Peso de decolagem: 6,14 kg)
Estabilizadores DJI compatíveis Zenmuse X4S/X5S/XT/Z30
Montagem de estabilizador compatível Estabilizador simples, voltado para baixo
Classicação de Proteção de Entrada IP43
GNSS GPS+GLONASS
Temperatura operacional -4° a 113° F (-20° a 45° C)
Controle remoto
Frequência operacional 2,400-2,483 GHz; 5,725-5,825 GHz
Distância máxima de transmissão 2,4 GHz: 4,3 milhas (7 km, FCC); 2,2 milhas (3,5 km, CE); 2,5 milhas (4 km, SRRC)
(sem obstrução, livre de interferências) 5,8 GHz: 4,3 milhas (7 km, FCC); 1.2 milhas (2 km, CE); 3,1 milhas (5 km, SRRC)
EIRP 2,4 GHz: 26 dBm (FCC); 17 dBm (CE); 20 dBm (SRRC)
5,8 GHz: 28 dBm (FCC); 14 dBm (CE); 20 dBm (SRRC)
Bateria integrada 6000 mAh 2S LiPo
Potência de saída 9 W (sem fonte de alimentação para dispositivo móvel)
Fonte de alimentação USB iOS: 1 A
Temperatura operacional -4° a 104° F (-20° a 40° C)
Sistema de visão inferior
Faixa de velocidade <32,8 pés/s (10 m/s) na altura de 6,56 pés (2 m)
Faixa de altitude <32,8 pés (10 m)
Faixa operacional <32,8 pés (10 m)
Ambiente operacional Superfícies com padrão claro e bastante iluminadas (lux > 15)
Faixa de operação do sensor ultrassônico 0,33-16,4 pés (de 10 a 500 cm)
Ambiente operacional do sensor ultrassônico Material não absorvente, superfície rígida (tapete grosso interno diminuirá o desempenho)
Sistema de visão frontal
Faixa de detecção de obstáculos 2,3-98,4 pés (0,7-30 m)
FOV Horizontal: 60°; Vertical: 54°
Ambiente operacional Superfícies com padrão claro e bastante iluminadas (lux > 15)
Sistema de Detecção Infravermelho voltado para cima
Alcance de detecção de obstáculo 0-16,4 pés (5 m)
FOV ±5°
Ambiente operacional Obstáculos grandes, difusos e reexivos (reetividade >10%)
Capacidade 4280 mAh
Tensão 22,8 V
Tipo de bateria LiPo 6S
Energia 97,58 Wh
Peso líquido (único) Aprox. 520 g
Temperatura operacional -4° a 113° F (-20° a 45° C)
Temperatura de carregamento 41° a 104° F (5° a 40° C)
Potência máx. de carga 180 W
Carregador (Modelo: IN2C180)
Tensão 26,1 V
Potência nominal 180 W
Ponto de carregamento (Modelo: IN2CH)
Tensão de entrada 26,1 V
Corrente de entrada 6,9 A
5,2 V (máx.); Android: 1,5 A 5,2 V (máx.)
DJI incorporates HDMITM technology.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and
other countries.
PT
Baixe a versão mais recente disponível em
http://www.dji.com/matrice-200-series
※
Este conteúdo está sujeito a alterações sem prévio aviso.
DJITM MATRICETM 200 — это мощная система, обладающая превосходной маневренностью и скоростью. Два модуля барометром и
инерциальной навигационной системы (ИНС) гарантируют максимальную надежность, а новые интеллектуальные функции позволяют без
проблем выполнять сложную съемку. Визуальные датчики дрона повышают точность полета в помещениях или в зонах, где недоступен
сигнал GNSS. Степень защиты оболочки IP43 (согласно стандарту IEC 60529) обеспечивает надежность корпуса дрона.
Механическая конструкция Matrice 200, наряду с быстросъемным посадочным шасси и раскладывающимися лучами, упрощает
транспортировку, хранение и подготовку к полету. Аккумулятор Intelligent Flight Battery оснащен обновленными ячейками и
усовершенствованной системой распределения питания. Дрон обеспечивает до 27 минут полета со стандартными аккумуляторами и до 38
минут с дополнительными аккумуляторами без нагрузки*.
Система Matrice 200 совместима с большинством стабилизаторов DJI с разъемом DGC2.0* Данное руководство использует в качестве
примера DJI ZENMUSE
TM
Z30 для демонстрации невероятных функций Matrice 200.
12. Кнопка / индикатор сопряжения
летательного аппарата и пульта
13. Порт USB
14. Переключатель режима USB
15. Кнопка извлечения аккумулятора
16. Аккумуляторы Intelligent Flight
Battery
17. Индикаторы уровня заряда
аккумулятора
18. Кнопка питания
19. Система нижнего обзора
20. Слот для карты памяти Micro SD
* Максимальное время работы измерено в лабораторных условиях. Эксплуатационные показатели могут меняться в зависимости от условий использования.
Стабилизатор и дополнительные аккумуляторы можно приобрести отдельно в официальном интернет-магазине DJI.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать корпус дрона. Невыполнение этого требования приведет к аннулированию гарантии.
68
Page 70
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления работает по технологии DJI LIGHTBRIDGETM, обеспечивая максимальное расстояние передачи сигнала
— до 7 км (4,3 мили)*. Во время выполнения полета имеется возможность просматривать изображение высокой четкости (HD) в режиме
реального времени с помощью приложения DJI GOTM 4 на подключенном мобильном устройстве. Поддержка двух частот обеспечивает
более стабильную связь в HD-режиме. В режиме работы с двумя пультами управления один из них управляет дроном, а второй — камерой,
при этом пользователи могут находиться на расстоянии до 100 м (328 футов) друг от друга.*
Максимальное время работы литий-полимерного аккумулятора пульта составляет приблизительно четыре часа*.
1. Кнопка питания
2. Кнопка возврата домой (RTH)
3. Джойстики
4. Светодиодный индикатор состояния
5. Светодиодные индикаторы уровня
заряда аккумулятора
19. Порт USB (для подключения мобильного
устройства)
20. Кнопка C1
21. Кнопка C2
9
5
6
В сложенном состоянии
По умолчанию установлен режим номер 2 (тягой управляет левый джойстик). Левый джойстик используется для управления высотой и
поворотом. Правый джойстик используется для управления движением вперед, назад, влево и вправо. Колесико наклона камеры регулирует
наклон и панорамирование камеры. Для регулировки курсовой камеры нажмите и удерживайте кнопку C2 и поверните поворотный
регулятор.
20
10
12
17
16
18 19
13
Левый джойстикПравый джойстикКамера и стабилизаторКурсовая камера
е
р
в
х
В
р
е
е
п
д
В
21
11
1514
RU
В
з
н
и
П
о
о
в
в
о
е
р
л
о
в
т
т
в
о
п
р
р
о
а
в
в
о
о
П
Подробную информацию о подключении и использовании пульта дистанционного управления см. в руководстве пользователя.
В приложении DJI GO 4 можно изменить режим джойстиков.
* Пульт дистанционного управления может работать на максимальном расстоянии передачи сигнала (FCC) на открытом пространстве без электромагнитных
помех при высоте полета около 120 м (400 футов).
Подробную информацию о режиме работы с двумя пультами дистанционного управления см. в руководстве пользователя.
Максимальное время работы измерено без подачи питания на мобильное устройство.
В соответствии с местными нормативно-правовыми актами рабочая частота 5,8 ГГц недоступна в некоторых странах.
Н
д
а
а
з
В
п
о
р
в
а
е
в
л
о
В
69
Page 71
Эксплуатация Matrice 200
1. Загрузка DJI Assistant 2 и приложения DJI GO 4
Загрузите и установите DJI ASSISTANTTM 2 на компьютер по ссылке, указанной ниже:
http://www.dji.com/matrice-200-series
Найдите приложение «DJI GO 4» в App Store или Google Play и загрузите его на свое мобильное устройство.
Для первичной активации потребуется учетная запись DJI и подключение к сети Интернет.
Internet
DJI GO 4 поддерживает iOS 9 (или более позднюю версию) и Android 4.4 (или более позднюю версию).
Монитор DJI CrystalSkyTM рекомендуется использовать со встроенным приложением DJI Pilot.
DJI Assistant 2 поддерживает Windows 7 (или более поздние версии) и OS X 10.11 (или более поздние версии).
2. Зарядите аккумуляторы
Нажмите кнопку отсоединения и откройте крышку соответствующего порта для зарядки.
Чтобы начать зарядку, установите аккумулятор Intelligent Flight Battery в порт для зарядки.
1
A
RU
2
Время зарядки: 1,5 часа*Время зарядки: 3 часа*
Перед первым использованием аккумулятор Intelligent Flight Battery необходимо зарядить полностью. Нажмите кнопку разблокировки на верхней
части зарядного концентратора для снятия полностью заряженного аккумулятора.
Когда зарядка завершена, светодиодные индикаторы на аккумуляторе Intelligent Flight Battery выключатся, а светодиодный индикатор на
зарядном концентраторе будет гореть зеленым.
Отключите питание пульта дистанционного управления перед началом зарядки. Когда зарядка будет завершена, светодиодные индикаторы на
пульте дистанционного управления выключатся.
Зарядный концентратор издаст звуковой сигнал, когда аккумулятор будет полностью заряжен. Звук можно включить или отключить с помощью
переключателя в нижней части концентратора.
Установите аккумулятор на дрон и включите питание. Когда температура аккумулятора опускается ниже 15 ℃, он автоматически подогревается,
поддерживая температуру 15-20 ℃.
Рекомендуется использовать два аккумулятора. Этот вариант можно выбрать в приложении DJI GO 4. Обеспечьте одновременную зарядку и
разрядку каждой пары аккумуляторов, чтобы продлить их срок службы и гарантировать наилучшие впечатления от полета.
B
Приложение
DJI GO 4
Розетка
электросети
100-240 В
(50 Гц/60 Гц)
B
A
* Зарядное устройство из комплекта
3. Подготовьте пульт дистанционного управления к работе
Разложите держатель мобильного устройства и антенны.
Нажмите кнопку питания один раз, чтобы проверить
уровень заряда аккумулятора.
Низкий
Сильный
сигнал
Высокий
Слабый
сигнал
Разложите
70
Нажмите кнопку, чтобы
освободить зажимы.
2
1
3
Подключите мобильное
устройство с помощью
USB-кабеля.
Поместите
мобильное
устройство
в зажимы и
отрегулируйте
их для надежной
фиксации.
Page 72
4. Подготовьте дрон
1
2
3
Монтаж посадочного шасси
Раскладывание дрона
Разложите луч, передвиньте фиксатор к концу луча и поверните его
примерно на 90° таким образом, чтобы серебряная линия находилась в
пределах значка .
Установка пропеллеров
Пропеллеры без
серебристых
колец необходимо
установить на
двигатели без меток.
Установка стабилизатора и камеры
11
Нажмите на кнопку
отсоединения стабилизатора,
чтобы снять крышку.
Нажмите кнопку отсоединения стабилизатора, поворачивая его фиксатор, для снятия стабилизатора и камеры. При снятии фиксатор
стабилизатора необходимо повернуть до упора для упрощения последующей установки.
2
Соедините белые и
красные точки и вставьте
стабилизатор.
3
Переведите фиксатор
стабилизатора в
положение блокировки.
Прижмите пропеллер к
монтажной пластине и
поверните в направлении
блокировки до
фиксации.
Пропеллеры с
серебристыми
кольцами необходимо
установить на
двигатели с метками
такого же цвета.
Перед каждым полетом
проверяйте надежность
крепления пропеллеров.
RU
71
Page 73
Установка аккумулятора Intelligent Flight
Battery
Вставьте два аккумулятора.
Нажмите кнопку питания один раз, чтобы проверить
уровень заряда аккумулятора.
Нажмите один раз, затем удерживайте для включения/
выключения.
Используйте только аккумуляторный отсек B, если для подачи питания применяется один аккумулятор.
Нажмите кнопку снятия аккумулятора, чтобы вытащить его.
5. Полет
Переключите режим
полета в самый
RU
безопасный режим P.
В приложении DJI GO 4
Включите пульт дистанционного
управления и летательный
аппарат.
A
DJI GO 4
Приложение
Запустите приложение
DJI GO 4 и нажмите GO
FLY.
B
Ready to Go (GPS)
Перед полетом убедитесь, что индикатор
состояния дрона в приложении DJI GO 4
показывает Ready to Go (GPS) (Полет разрешен
(работает система спутниковой навигации)) или
Ready to Go (Vision) (Полет разрешен (работает
система обзора)) при полете в помещении.
Высокий
Низкий
Автоматический
взлет
Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с руководством в приложении DJI GO 4 или на официальном веб-сайте DJI.
Перед взлетом всегда устанавливайте подходящую высоту для возврата домой. Для получения дополнительной информации обратитесь к
отказу от ответственности и руководству по технике безопасности.
посадка
Возврат домой (RTH)Автоматическая
Режимы эксплуатации
стабилизатора
Дополнительные
интеллектуальные режимы
Набор высоты в ручном режимеПосадка в ручном режиме
Смещайте левый джойстик
ИЛИ
Команда управления несколькими джойстиками для
включения/выключения электродвигателей
Возврат в домашнюю точку (с помощью пульта
дистанционного управления) (Return-to-Home (RC))
Не отличается от кнопки возврата в домашнюю точку (RTH) в
приложении DJI GO 4. Отправляет дрон в домашнюю точку.
Нажмите и удерживайте, чтобы запустить возвращение дрона.
Нажмите еще раз, чтобы отменить.
Вращающиеся пропеллеры могут представлять опасность. НЕ включайте
электродвигатели в ограниченном пространстве или в непосредственной близости
от людей.
Не выпускайте пульт дистанционного управления из рук, пока электродвигатели
работают.
После посадки сначала выключите дрон, а затем пульт дистанционного
управления.
Для обеспечения своей безопасности и безопасности окружающих
важно понимать основные принципы полета.
Для получения дополнительной информации обратитесь к отказу от
ответственности и руководству по технике безопасности.
Плавно сдвиньте левый
джойстик вверх
для взлета
вниз (плавно), пока дрон не
коснется поверхности.
Для выключения двигателей
удерживайте джойстик в
течение нескольких секунд.
Остановка электродвигателей во время
полета: нажмите кнопку возврата
домой, одновременно перемещая
левый джойстик в нижний внутренний
угол, и удерживайте ее в течение 3
секунд. Выключайте электродвигатели
во время полета только в экстренных
ситуациях, в которых это может быть
необходимо для предотвращения
травм и опасных ситуаций.
Зоны, запрещенные для полетов
Подробнее:
http://ysafe.dji.com/no-y
72
полета
Page 74
Технические характеристики
Летательный аппарат (M200)
Размеры В разложенном состоянии 887×880×378 мм, в сложенном состоянии 716×220×236 мм
Масса Приблизительно 3,8 кг (с двумя стандартными аккумуляторами), приблизительно 4,53 кг
(с двумя дополнительными аккумуляторами)
Диагональный размер 643 мм
Макс. взлетная масса 6,14 кг
Макс. пол езная нагрузка 2,34 кг (с двумя стандартными аккумуляторами), 1,61 кг (с двумя дополнительными аккумуляторами)
Точность позиционирования (режим P с GPS) По вертикали: ±0,5 м (1,64 фута) или ±0,1 м (0,33 фута, система нижнего обзора включена)
по горизонтали: ±1,5 м (4,92 фута) или ±0,3 м (0,98 фута, система нижнего обзора включена)
Макс. угловая скорость Наклон: 300°/с, поворот: 150°/с
Макс. угол наклона 35° (25° при включенном режиме P и системе переднего обзора)
Макс. скорость набора высоты 5 м/с (16,4 фута/с)
Макс. скорость снижения (по вертикали) 3 м/с (9,8 фута/с)
Макс. скорость Режим P: 17 м/с (61 км/ч); режим S / режим A: 23 м/с (83 км/ч)
Макс. высота полета над уровнем моря 3000 м (9842 фута с пропеллерами 1760S)
Макс. сопротивление ветру 12 м/с (39,4 фута/с)
Макс. время полета 27 мин (без нагрузки), 13 мин (взлетная масса: 6,14 кг)
(со стандартными аккумуляторами)
Макс время полета 38 мин (без нагрузки), 24 мин (взлетная масса: 6,14 кг)
(с дополнительными аккумуляторами)
Совместимые стабилизаторы DJI Zenmuse X4S/X5S/XT/Z30
Совместимые крепления стабилизатора Один стабилизатор, наклон камеры вниз
Степень защиты оболочки IP43
Спутниковые системы навигации GPS+ГЛОНАСС
Рабочий диапазон температур от -20 до +45 °C (от -4 до 113 °F)
Пульт дистанционного управления
Рабочая частота 2,400-2,483 ГГц; 5,725-5,825 ГГц
Макс. расстояние передачи сигнала 2,4 ГГц: 7 км (4,3 мили, FCC); 3,5 км (2,2 мили, CE); 4 км (2,5 мили, SRRC)
(при отсутствии препятствий и помех) 5,8 ГГц: 7 км (4,3 мили, FCC); 2 км (1,2 мили, CE); 5 км (3,1 мили, SRRC)
ЭИИМ 2,4 ГГц: 26 дБм (FCC); 17 дБм (CE); 20 дБм (SRRC)
5,8 ГГц: 28 дБм (FCC); 14 дБм (CE); 20 дБм (SRRC)
Встроенный аккумулятор 6000 мАч, литий-полимерный 2S
Выходная мощность 9 Вт (без подачи питания на мобильное устройство)
Источник питания USB iOS: 1 A при 5,2 В (макс.); Android: 1,5 A при 5,2 В (макс.)
Рабочий диапазон температур от -20 до +40 °C (от -4 до 104 °F)
Система нижнего обзора
Макс. скорость <10 м/с (32,8 фута/с) на высоте 2 м (6,56 фута)
Макс. высота <10 м (32,8 фута)
Рабочий диапазон <10 м (32,8 фута)
Условия функционирования Поверхность с видимой текстурой, уровень освещенности > 15 лк
Рабочий диапазон ультразвуковых датчиков 10-500 см (0,33–16,4 фута)
Условия функционирования ультразвуковых датчиков
помещении ухудшает работу датчиков)
Система переднего обзора
Диапазон обнаружения препятствий 0,7–30 м (2,3–98,4 фута)
Угол обзора По горизонтали: 60°; по вертикали: 54°
Условия функционирования Поверхность с видимой текстурой, уровень освещенности > 15 лк
Система верхних инфракрасных датчиков
Диапазон обнаружения препятствий 0–5 м (0–16,4 фута)
Угол обзора ±5°
Рабочая среда Большие, диффузно-отражающие и отражающие препятствия (коэффициент отражения >10%)
Емкость 4280 мАч
Напряжение 22,8 В
Тип аккумулятора Литий-полимерный, 6S
Энергия 97,58 Втч
Масса нетто (одна деталь) Приблизительно 520 г
Рабочий диапазон температур От -20 до +45 °C (от -4 до 113 °F)
Диапазон температур зарядки От +5 до +40 °C (41–104 °F)
Макс. мощность зарядки 180 Вт
Зарядное устройство (модель: IN2C180)
Напряжение 26,1 В
Номинальная мощность 180 Вт
Зарядный концентратор (модель: IN2CH)
Входное напряжение 26,1 В
Сила тока на входе 6,9 А
Материалы, не поглощающие звук, твердая поверхность (толстое ковровое покрытие в
DJI incorporates HDMITM technology.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and
other countries.
RU
Актуальную редакцию документа можно загрузить с веб-сайта:
http://www.dji.com/matrice-200-series
※
Эта отметка означает, что содержание может быть
изменено без предварительного уведомления.
MATRICE и DJI являются товарными знаками компании DJI.