FLIR i3, i5, i7 Getting started guide [ml]

Getting Started Guide
FLIR i3 FLIR i5 FLIR i7 Extech IRC30
4
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
Table of contents
Any late changes are first implemented in English. The latest revision of this publication always applies, and can be downloaded from http://support.flir.com.
CS-CZ Čeština ..............................................................................................7
DA-DK Dansk ............................................................................................. 10
DE-DE Deutsch ...........................................................................................13
EL-GR Ελληνικά..........................................................................................16
EN-US English ............................................................................................ 19
ES-ES Español............................................................................................22
FI-FI Suomi.................................................................................................25
FR-FR Français ..........................................................................................28
HU-HU Magyar............................................................................................ 31
IT-IT Italiano ................................................................................................34
JA-JP 日本語 ...............................................................................................37
KO-KR 한국어.............................................................................................40
NB-NO Norsk .............................................................................................. 43
NL-NL Nederlands ...................................................................................... 46
PL-PL Polski ............................................................................................... 49
PT-PT Português .........................................................................................52
RU-RU Русский ..........................................................................................55
SV-SE Svenska........................................................................................... 58
TR-TR Türkçe ..............................................................................................61
ZH-CN 简体中文 .........................................................................................64
ZH-TW 繁體中文 ......................................................................................... 67
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
CS-CZCS-CZ Čeština
Části kamery Tlačítka klávesnice
1. Tlačítko Archiv
2. Tlačítko šipka doleva (na navigač
plošce)
3. Levé volicí tlačítko. Toto tlačítko je kontextové, jeho aktuální funkce je zobrazována na obrazovce nad tlačít­kem.
1. Infračervený objektiv
2. čka pro otevření a zavření krytu
objektivu
3. Spoušť pro ukládání obrazů
4. Kryt konektorů a slotu pro paměťovou
kartu miniSD™
5. Kryt prostoru pro baterii
6. Poutko pro uchycení jisticího řemínku
4. Tlačítko + (na navigační plošce)
5. Tlačítko šipka doprava (na navigač
plošce)
6. Pravé volicí tlačítko. Toto tlačítko je kontextové, jeho aktuální funkce je zobrazována na obrazovce nad tlačít­kem.
7. Tlačítko Zap/Vyp
8. Tlačítko – (na navigační plošce)
Poznámka: Podrobný popis funkcí
tlačítek naleznete na disku CD-ROM s uživatelskou dokumentací.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
7
CS-CZ Čeština
Systém nabídek
1. Systém nabídek
2. Výsledek měření
3. Indikátor napájení
4. Datum a čas
5. Mezní hodnota pro teplotní stupnici
6. Teplotní stupnice
7. Aktuálně nastavená hodnota emisivity
nebo vlastností materiálů
8. Aktuální funkce pravého volicího tla­čítka
9. Aktuální funkce levého volicího tlačít- ka
Způsob nabíjení baterie
Před prvním použitím kamery je nutné nabíjet baterii uvnitř kamery minimálně celé čtyři hodiny (nebo do doby, než bude indikátor baterie svítit zeleně).
Baterii nabijete připojením napájecího zdroje do konektoru napájení kamery. Poznámka: Při prvním nabíjení nové baterie z výroby je třeba po připojení napájení ke konektoru napájení kamery zapnout a poté vypnout kameru.
1. Indikátor baterie
2. Napájecí kabel
Stručný návod k používání
Chcete-li kameru začít ihned používat, postupujte takto:
1. Sejměte z displeje LCD ochrannou fólii.
2. Vložte do slotu pro kartu paměťovou kartu miniSD™.
3. Tlačítkem Zap/Vyp zapněte kameru. Poznámka: Pokud se kamera neza-
pne, stiskněte nevodivým nástrojem tlačítko resetování. Tlačítko resetová­ní je umístěno u konektoru baterie v prostoru pro baterii. Poté znovu stiskněte tlačítko Zap/Vyp.
4. Zatlačením na páčku krytu objektivu otevřete kryt objektivu.
8
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
5. Namiřte kameru na cíl.
6. Uložte obraz potáhnutím spouště ulo-
žení.
7. Obraz lze přesunout do počítače pro- vedením jednoho z následujících po­stupů:
CS-CZ Čeština
8. V Průzkumníku Windows®lze obraz z karty nebo kamery přesunout přeta­žením pomocí myši.
Nezapomeňte:
Čiré objekty se mohou na záběrech
kamery jevit jako teplé nebo studené podle odrazů jiných objektů.
• Při zaměření na detaily se snažte, aby
na ně nepadalo přímé sluneční světlo.
• Rozdílné typy vad, jako jsou například
vady v konstrukci budovy, mohou mít ve výsledku stejný typ infračerveného obrazu.
• Správná analýza infračerveného obra-
zu vyžaduje znalosti o použití na profe­sionální úrovni.
• (Obrázek 1 uvedený výš e) Vyjm­ěte paměťovou kartu miniSD™ a vložte ji do čtečky karet připojené k počítači. Spolu s kamerou je dodáván adaptér pro kartu mi­niSD™.
• (Obrázek 2 uvedený výš e) Při- pojte počítač ke kameře pomocí kabelu USB mini-B.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
9
DA-DKDA-DK Dansk
Kameradele Tastaturknapper
1. Arkivknap
2. Venstre pileknap (på navigationstas-
ten)
3. Venstre valgknap. Denne knap er kontekstafhængig, og den aktuelle funktion vises på skærmen over knappen.
1. Infrarød linse
2. Greb til åbning og lukning af objektiv-
dækslet
3. Udløser til lagring af billeder
4. Dæksel til stikkene og miniSD™-hu-
kommelseskortåbningen
5. Dæksel til batterirummet
6. Vedhæftningspunkt til håndledsrem-
men
4. +-knap (på navigationstasten)
5. Højre pileknap (på navigationstasten)
6. Højre valgknap. Denne knap er kon-
tekstafhængig, og den aktuelle funk­tion vises på skærmen over knappen.
7. Tænd/sluk-knap
8. –knap (på navigationstasten)
Bemærk! Du kan finde en fuldstændig
beskrivelse af knappernes funktioner på cd-rom'en med brugerdokumentationen.
10
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
Menusystem
DA-DK Dansk
1. Menusystem
2. Måleresultat
3. Strømindikator
4. Dato og klokkeslæt
5. Grænseværdi for temperaturskala
6. Temperaturskala
7. Aktuelt indstillet emissivitetsværdi el-
ler materialeegenskaber
8. Aktuel funktion for højre valgknap
9. Aktuel funktion for venstre valgknap
Sådan oplader du batteriet
Batteriet skal oplades, mens det sidder i kameraet, i fire hele timer (eller indtil batteriindikatoren lyser grønt), før kameraet anvendes første gang.
Oplad batteriet ved at forbinde strømforsyningen til kameraets strømstik. Bemærk! Den første gang du oplader et batteri, der er nyt fra fabrikken, skal du tænde og derefter slukke kameraet igen, efter at du har forbundet strømforsyningen til kameraets strømstik.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
1. Batteriindikator
2. Strømledning
Introduktionsvejledning
Følg denne fremgangsmåde for at begynde at anvende kameraet med det samme:
1. Fjern beskyttelsesfilmen fra LCD­skærmen.
2. Indsæt et miniSD™-hukommelses­kort i kortåbningen.
3. Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde kameraet. Bemærk! Hvis ka­meraet ikke startes, skal du trykke på nulstillingsknappen med et ikke-le­dende værktøj. Nulstillingsknappen er placeret ved siden af batteristikket inde i batterirummet. Tryk derefter på tænd/sluk-knappen igen.
4. Åbn objektivdækslet ved at trykke på grebet til objektivdækslet.
11
DA-DK Dansk
5. Peg kameraet mod en genstand efter eget ønske.
6. Tryk på lagringsudløseren for at gem­me billedet.
7. Gør ét af følgende for at overføre billedet til en computer:
Vigtigt!
• Blanke genstande kan fremtræde som varme eller kolde på kameraet på grund af refleksioner fra andre objek­ter.
• Undgå direkte sollys på de detaljer, som du ønsker at undersøge.
• Forskellige fejltyper, f.eks. i bygnings­konstruktioner, kan resultere i samme type af infrarøde billeder.
• Korrekt analyse af et infrarødt billede kræver professionel viden.
• (Figur 1 ovenfor) Fjern miniSD™­hukommelseskortet, og indsæt det i computerens kortlæser. Der føl­ger en miniSD™-kortadapter med kameraet.
• (Figur 2 ovenfor)) Forbind com­puteren til kameraet ved hjælp af et USB Mini-B-kabel.
8. Brug Windows®Stifinder til at flytte billedet fra kortet eller kameraet ved hjælp af træk-og-slip.
12
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
DE-DEDE-DE Deutsch
Kamerabauteile Tasten
1. Archivtaste
2. Linke Pfeiltaste (auf dem Naviga-
tionstastenfeld)
3. Linke Auswahltaste. Die Funktion die­ser Taste ändert sich je nach Kon­text, und die aktuelle Funktion wird über der Taste auf dem Bildschirm
1. Infrarotobjektiv
2. Hebel zum Öffnen und Schließen der
Objektivkappe
3. Auslösertaste zum Speichern von Bil­dern
4. Abdeckung für Anschlüsse und mi­niSD™-Speicherkarten-Steckplatz
5. Abdeckung für Akkufach
6. Befestigungspunkt für Trageschlaufe
angezeigt.
4. Taste + (auf dem Navigationstasten­feld)
5. Rechte Pfeiltaste (auf dem Naviga­tionstastenfeld)
6. Rechte Auswahltaste. Die Funktion dieser Taste ändert sich je nach Kon­text und die aktuelle Funktion wird über der Taste auf dem Bildschirm angezeigt.
7. Ein/Aus-Taste
8. Taste – (auf dem Navigationstasten-
feld)
Hinweis: Eine ausführliche Beschreibung der Tastenfunktionen finden Sie in der Benutzerdokumentation auf der CD­ROM.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
13
DE-DE Deutsch
Menüsystem
1. Menüsystem
2. Messergebnis
3. Netzanzeige
4. Datum und Uhrzeit
5. Grenzwert für Temperaturskala
6. Temperaturskala
7. Derzeit festgelegter Wert für Emis-
sionsgrad oder Materialeigenschaften
8. Aktuelle Funktion der rechten Aus­wahltaste
9. Aktuelle Funktion der linken Auswahl­taste
Laden des Akkus
Bevor Sie die Kamera zum ersten Mal in Betrieb nehmen können, müssen Sie den Akku vier Stunden lang (oder bis die Akkuanzeige grün leuchtet) in der Kamera laden.
Um den Akku zu laden, schließen Sie das Netzteil an den Netzanschluss der Kamera an. Hinweis: Beim ersten Laden eines fabrikneuen Akkus müssen Sie die Kamera ein- und wieder ausschalten, nachdem Sie das Netzkabel an den Netzanschluss der Kamera angeschlossen haben.
1. Akkuanzeige
2. Netzkabel
Kurzanleitung
Um die Kamera sofort zu verwenden, gehen Sie wie folgt vor:
1. Entfernen Sie die Schutzfolie vom LCD.
2. Setzen Sie eine miniSD™-Speicher­karte in den Kartensteckplatz ein.
3. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten. Hinweis: Wenn die Kamera nicht startet, drücken Sie mit einem nicht leitfähi­gen Werkzeug die Reset-Taste. Die Reset-Taste befindet sich im Akku­fach neben dem Akkuanschluss. Drücken Sie anschließend erneut die Ein/Aus-Taste.
14
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
DE-DE Deutsch
4. Öffnen Sie die Objektivkappe, indem Kamera ist ein miniSD™-Kartena- Sie auf den Objektivkappenhebel dapter enthalten. drücken. • (Abb. 2 oben) Verbinden Sie die
Kamera mit Hilfe eines USB-Mini­B-Kabels mit einem Computer.
8. In Windows®Explorer können Sie das Bild per Drag & Drop von der Karte oder Kamera verschieben.
Bitte beachten Sie Folgendes
• Blanke Objekte können von der Kame-
ra als kalt oder warm angezeigt wer­den, weil sie andere Objekte reflektie­ren.
• Die Elemente, die Sie untersuchen
möchten, sollten keiner direkten Son-
5. Richten Sie die Kamera auf das ge­wünschte Ziel.
6. Drücken Sie die Auslösertaste, um das Bild zu speichern.
7. Um ein Bild auf einen Computer zu übertragen, führen Sie eine der fol­genden Aktionen durch:
neneinstrahlung ausgesetzt sein.
• Unterschiedliche Mängel, beispiels­weise in der Gebäudekonstruktion, können im Infrarotbild gleich ausse­hen.
• Um ein Infrarotbild korrekt analysieren zu können, müssen Sie über professio­nelle Kenntnisse in Bezug auf die An­wendung verfügen.
• (Abb. 1 oben) Entnehmen Sie die miniSD™-Speicherkarte, und le­gen Sie sie in ein an einen Com­puter angeschlossenes Kartenle­segerät ein. Im Lieferumfang Ihrer
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
15
EL-GREL-GR Ελληνικά
Εξαρτήματα κάμερας Κουμπιά πληκτρολογίου
1. Κουμπί αρχείου
2. Κουμπί αριστερού βέλους (στα
κουμπιά κατεύθυνσης)
3. Αριστερό κουμπί επιλογής. Η
λειτουργία αυτού του κουμπιού διαφοροποιείται ανάλογα με τη λειτουργία της κάμερας και η
1. Φακός υπέρυθρων
2. Μοχλός για άνοιγμα και κλείσιμο
του καπακιού του φακού
3. Σκανδάλη για την αποθήκευση εικόνων
4. Κάλυμμα για τις υποδοχές των συνδέσμων και την υποδοχή της κάρτας μνήμης miniSD™
5. Κάλυμμα για το χώρο μπαταρίας
6. Σημείο σύνδεσης ιμάντα χειρός
τρέχουσα λειτουργία εμφανίζεται στην οθόνη πάνω από το κουμπί.
4. Κουμπί + (στα κουμπιά κατεύθυνσης)
5. Κουμπί δεξιού βέλους (στα κουμπιά κατεύθυνσης)
6. Δεξί κουμπί επιλογής. Η λειτουργία αυτού του κουμπιού διαφοροποιείται ανάλογα με τη λειτουργία της κάμερας και η τρέχουσα λειτουργία εμφανίζεται στην οθόνη πάνω από το κουμπί.
7. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
(On/Off)
8. Κουμπί – (στα κουμπιά κατεύθυνσης)
Σημείωση: Για μια πλήρη περιγραφή των λειτουργιών των κουμπιών, ανατρέξτε στο CD-ROM τεκμηρίωσης χρήστη.
16
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
Σύστημα μενού
EL-GR Ελληνικά
1. Σύστημα μενού
2. Αποτέλεσμα μέτρησης
3. Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας
4. Ημερομηνία και ώρα
5. Τιμή ορίου για την κλίμακα
θερμοκρασίας
6. Κλίμακα θερμοκρασίας
7. Ισχύουσα τιμή συντελεστή
εκπομπής ή ιδιότητες υλικών
8. Τρέχουσα λειτουργία για το δεξί κουμπί επιλογής
9. Τρέχουσα λειτουργία για το αριστερό κουμπί επιλογής
Πώς να φορτίσετε την μπαταρία
Αφού τοποθετήσετε την μπαταρία στην κάμερα, θα πρέπει να τη φορτίσετε για τέσσερις ολόκληρες ώρες (ή έως ότου η
ενδεικτική λυχνία της μπαταρίας ανάψει πράσινη) πριν να χρησιμοποιήσετε την
κάμερα για πρώτη φορά. Φορτίστε την μπαταρία συνδέοντας την
υποδοχή ρεύματος της κάμερας στην πρίζα. Σημείωση: Την πρώτη φορά που φορτίζετε μια καινούργια μπαταρία, πρέπει να ενεργοποιήσετε και μετά να απενεργοποποιήσετε την κάμερα, αφού έχετε συνδέσει την υποδοχή ρεύματος της κάμερας στην πρίζα.
1. Ενδεικτική λυχνία μπαταρίας
2. Καλώδιο παροχής ρεύματος
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να ξεκινήσετε άμεσα:
1. Αφαιρέστε την προστατευτική λεπτή μεμβράνη από την οθόνη
LCD.
2. Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης
miniSD™ μέσα στην υποδοχή κάρτας.
3. Πατήστε το κουμπί On/Off για να ενεργοποιήσετε την κάμερα. Σημείωση: Εάν η κάμερα δεν ενεργοποιείται, πιέστε το κουμπί επαναφοράς με ένα μη αγώγιμο εργαλείο. Το κουμπί επαναφοράς βρίσκεται δίπλα στην υποδοχή
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
17
EL-GR Ελληνικά
σύνδεσης της μπαταρίας, μέσα στο συνοδεύεται από έναν χώρο της μπαταρίας. Στη συνέχεια, προσαρμογέα καρτών miniSD™. πατήστε ξανά το κουμπί On/Off. • (Σχ. 2 παραπάνω) Συνδέστε την
4. Ανοίξτε το καπάκι του φακού κάμερα με έναν υπολογιστή
πιέζοντας το μοχλό του. χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο
USB Mini-B.
8. Στο Windows®Explorer, μεταφέρετε την εικόνα από την κάρτα ή την κάμερα χρησιμοποιώντας τη λειτουργία μεταφοράς και απόθεσης.
Να θυμάστε:
Τα κενά αντικείμενα μπορεί να
εμφανίζονται θερμά ή κρύα στην κάμερα λόγω αντανακλάσεων άλλων αντικειμένων.
Αποφύγετε τον άμεσο φωτισμό των
5. Στοχεύστε την κάμερα προς τον
επιθυμητό στόχο.
6. Πατήστε τη σκανδάλη αποθήκευσης
για να αποθηκεύσετε την εικόνα.
7. Για να μεταφέρετε την εικόνα σε
υπολογιστή, κάντε ένα από τα εξής:
λεπτομερειών που επιθεωρείτε.
Διαφορετικοί τύποι σφαλμάτων, όπως
αυτά στην κατασκευή μιας οικοδομής, μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα τον ίδιο τύπο υπέρυθρων εικόνων.
Η σωστή ανάλυση μιας υπέρυθρης
εικόνας απαιτεί επαγγελματική γνώση όσον αφορά τη χρήση.
• (Σχ. 1 παραπάνω) Αφαιρέστε
την κάρτα μνήμης miniSD™ και τοποθετήστε τη σε μια συσκευή ανάγνωσης καρτών συνδεδεμένη με υπολογιστή. Η κάμερά σας
18
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
EN-USEN-US English
Camera parts Keypad buttons
1. Archive button
2. Left arrow button (on the navigation
pad)
3. Left selection button. This button is context-sensitive, and the current function is displayed above the but­ton on the screen.
1. Infrared lens
2. Lever to open and close the lens cap
3. Trigger to save images
4. Cover for the connectors and the
miniSD™ memory card slot
5. Cover for the battery compartment
6. Attachment point for the hand strap
4. + button (on the navigation pad)
5. Right arrow button (on navigation
pad)
6. Right selection button. This button is context-sensitive, and the current function is displayed above the but­ton on the screen.
7. On/off button
8. – button (on the navigation pad)
Note: See the User Documentation CD-
ROM for a complete description of button functionality.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
19
EN-US English
Menu system
1. Menu system
2. Measurement result
3. Power indicator
4. Date and time
5. Limit value for the temperature scale
6. Temperature scale
7. Currently set emissivity value or ma-
terial properties
8. Current function for the right selection button
9. Current function for the left selection button
How to charge the battery
You must charge the battery inside the camera for four full hours (or until the
battery indicator displays a green light)
before you use the camera for the first time.
Charge the battery by connecting the power supply to the power connector on the camera. Note: The first time you charge a factory-new battery you must turn on and then turn off the camera after you have connected the power supply to the power connector on the camera.
1. Battery indicator
2. Power supply cable
Quick Start Guide
Follow this procedure to start immediately:
1. Remove the protective film from the LCD.
2. Insert a miniSD™ Memory Card into the card slot.
3. Push the On/Off button to turn on the camera. Note: If the camera does not start, push the reset button with a non-conductive tool. The reset button is located beside the battery connec­tor, inside the battery compartment. Then push the On/Off button again.
4. Open the lens cap by pushing the lens cap lever.
20
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
5. Aim the camera toward your target of interest.
6. Pull the save trigger to save the image.
7. To move the image to a computer, do one of the following:
EN-US English
8. In Windows®Explorer, move the im- age from the card or camera using a drag-and-drop operation.
To keep in mind
• Blank objects may appear warm or
cold to the camera due to reflections of other objects.
• Avoid direct sunlight on the details that
you are inspecting.
• Different types of faults, such as those
in a building’s construction, may result in the same type of infrared images.
• Correctly analyzing an infrared image
requires professional knowledge about the application.
• (Fig. 1 above) Remove the miniSD™ Memory Card and insert it into a card reader connected to a computer. A miniSD™ card adapter is included with your cam­era.
• (Fig. 2 above) Connect a com­puter to the camera using a USB Mini-B cable.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
21
ES-ESES-ES Español
Componentes de la Botones del teclado cámara
1. Botón de archivo
2. Botón de flecha izquierda (en el man-
do de navegación)
3. Botón de selección izquierdo. La fun­ción de este botón depende del con­texto y la función actual se muestra sobre el botón en la pantalla.
4. Botón + (en el mando de navega-
1. Lente de infrarrojos
2. Palanca para abrir y cerrar la tapa de
protección de la lente
3. Disparador para guardar imágenes
4. Cubierta de los conectores y la ranu-
ra para la tarjeta de memoria mi­niSD™
5. Cubierta del compartimento de la ba­tería
6. Punto de sujeción de la correa de mano
ción)
5. Botón de flecha derecha (en el man­do de navegación)
6. Botón de selección derecho. La fun­ción de este botón depende del con­texto y la función actual se muestra sobre el botón en la pantalla.
7. Botón de encendido y apagado
8. Botón – (en el mando de navegación)
Nota: consulte el CD-ROM de la
documentación del usuario para obtener una descripción completa de las funciones de los botones.
22
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
Sistema de menús
ES-ES Español
1. Sistema de menús
2. Resultado de la medición
3. Indicador de alimentación
4. Fecha y hora
5. Valor límite de la escala de tempera-
tura
6. Escala de temperatura
7. Valor de emisividad o propiedades
de material definidos actualmente
8. Función actual del botón de selec­ción derecho
9. Función actual del botón de selec­ción izquierdo
Carga de la batería
Antes de usar la cámara por primera vez, la batería debe cargarse dentro de la cámara durante cuatro horas completas
(o hasta que el indicador de la batería se ilumine en verde).
Para cargar la batería, conecte la fuente de alimentación al conector de alimentación de la cámara. Nota: la primera vez que cargue una batería nueva, deberá encender y apagar la cámara después de conectar la fuente al conector de alimentación.
1. Indicador de batería
2. Cable de alimentación
Guía de inicio rápido
Lleve a cabo este procedimiento para empezar de inmediato:
1. Retire la película protectora de la pantalla LCD.
2. Introduzca una tarjeta de memoria miniSD™ en la ranura para tarjetas.
3. Pulse el botón de encendido y apa­gado para encender la cámara. Nota: si la cámara no se enciende, pulse el botón de restablecimiento con ayuda de una herramienta que no conduzca la electricidad. Este botón se encuen­tra en el interior del compartimento de la batería, junto al conector. A continuación, pulse de nuevo el bo­tón de encendido y apagado.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
23
ES-ES Español
4. Abra la tapa de protección de la lente • (2 en la figura anterior) Conecte pulsando la palanca. el equipo informático a la cámara
mediante un cable USB mini B.
8. En el Explorador de Windows®mue- va la imagen desde la tarjeta o desde la cámara, mediante una acción de arrastrar y colocar.
Consideraciones que se deben tener en cuenta
• Es posible que la cámara interprete los
objetos transparentes como calientes o fríos debido a reflejos de otros obje­tos.
• Evite la luz solar directa en los detalles
5. Apunte con la cámara al objeto de interés.
6. Accione el disparador para guardar la imagen.
7. Para enviar la imagen a un equipo informático, lleve a cabo una de las siguientes acciones:
que esté inspeccionando.
• Distintos tipos de defectos, como los de la construcción de un edificio, pue­den generar los mismos tipos de imá­genes de infrarrojos.
• El análisis correcto de una imagen de infrarrojos requiere conocimientos pro­fesionales acerca del uso.
• (1 en la figura anterior) Extraiga la tarjeta de memoria miniSD™ e introdúzcala en un lector de tarje­tas conectado al equipo informáti­co. La cámara se suministra con un adaptador de tarjetas miniSD.
24
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
FI-FIFI-FI Suomi
Kameran osat Näppäimet
1. Arkisto-näppäin
2. Vasen nuolinäppäin
(nuolinäppäimissä)
3. Vasen valintanäppäin. Tämän näppäimen toiminnot ovat tilannekohtaisia, nykyinen toiminto näkyy painikkeen yläpuolella
1. Infrapunalinssi
2. Linssinsuojuksen avaus- ja
sulkemisvipu
3. Kuvan tallennuksen laukaisin
4. miniSD™-muistikorttipaikan ja
liitäntöjen kansi
5. Akkulokeron kansi
6. Rannehihnan kiinnityskohta
näytössä.
4. + -näppäin (nuolinäppäimissä)
5. Oikea nuolinäppäin
(nuolinäppäimissä)
6. Oikea valintanäppäin. Tämän näppäimen toiminnot ovat tilannekohtaisia, nykyinen toiminto näkyy painikkeen yläpuolella näytössä.
7. Virtanäppäin
8. – -painike (nuolinäppäimissä)
Huomautus: Näppäinten toimintojen
täydellinen kuvaus on CD-levyllä olevassa käyttöoppaassa.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
25
FI-FI Suomi
Valikkojärjestelmä
1. Valikkojärjestelmä
2. Mittaustulos
3. Virran merkkivalo
4. Päivämäärä ja kellonaika
5. Lämpötila-asteikon raja-arvo
6. Lämpötila-asteikko
7. Asetettuna oleva emissiivisyysarvo tai
materiaalin ominaisuudet
8. Oikean valintanäppäimen nykyinen toiminto
9. Vasemman valintanäppäimen nykyinen toiminto
Akun lataaminen
Lataa akkua kamerassa neljä tuntia (tai kunnes akun vihreä merkkivalo syttyy)
ennen kameran ensimmäistä käyttökertaa.
Lataa akku liittämällä virtakaapeli kamerassa olevaan virtaliitäntään. Huomautus: Kun uusi akku ladataan ensimmäisen kerran, kamera on käynnistettävä ja sitten sammutettava, kun virtalähde on liitetty kameran virtaliitäntään.
1. Akun merkkivalo
2. Virtakaapeli
Pika-aloitusopas
Voit aloittaa laitteen käytön nopeasti näin:
1. Poista LCD-näytön suojakalvo.
2. Aseta miniSD™-muistikortti
korttipaikkaan.
3. Käynnistä kamera painamalla virtanäppäintä. Huomautus: Jos kamera ei käynnisty, paina nollauspainiketta sähköä johtamattomalla työkalulla. Nollauspainike on akkulokerossa, akun liittimen vieressä. Paina virtanäppäintä uudelleen.
4. Avaa linssinsuojus painamalla linssinsuojuksen vipua.
26
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
5. Suuntaa kamera kuvauskohteeseen.
6. Tallenna kuva painamalla
tallennuslaukaisinta.
7. Jos haluat siirtää kuvan tietokoneeseen, toimi jommallakummalla seuraavista tavoista:
FI-FI Suomi
tai kamerasta vetämällä ja pudottamalla.
Muistettavaa
• Kiiltävät kohteet voivat näkyä kamerassa lämpiminä tai kylminä muiden kohteiden heijastusten mukaan.
• Vältä suoraa auringonvaloa kuvattavissa kohteissa.
• Erityyppiset viat esimerkiksi rakennuksen rakenteissa voivat tuottaa samantyyppisiä lämpökuvia.
• Lämpökuvien oikea analysointi edellyttää käyttökohteen ammattitaitoista tuntemusta.
• (Kuva 1 edellä)) Poista miniSD™­muistikortti kamerasta ja aseta se tietokoneeseen liitettyyn kortinlukijaan. Kameran mukana on toimitettu miniSD™-korttisovitin.
• (Kuva 2 edellä)) Liitä tietokone kameraan USB-mini-B-kaapelilla.
8. Siirrä Windowsin
®
Resurssienhallinnassa kuva kortista
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
27
FR-FRFR-FR Français
Composants de la caméra Boutons du pavé de
navigation
1. Bouton Archive
2. Bouton flèche vers la gauche (pavé
de navigation)
3. Bouton de sélection de gauche. Il s’agit d’un bouton contextuel dont la
1. Objectif infrarouge
2. Levier d'ouverture/fermeture du ca-
che de l’objectif
3. Déclencheur pour enregistrer les ima­ges
4. Couvercle des connecteurs et du lo­gement de carte mémoire miniSD™
5. Couvercle du compartiment de la bat­terie
6. Point d’attache de la dragonne
fonction est affichée au-dessus du bouton sur l’écran.
4. Bouton + (pavé de navigation)
5. Bouton flèche vers la droite (pavé de
navigation)
6. Bouton de sélection de droite. Il s’agit d’un bouton contextuel dont la fonc­tion est affichée au-dessus du bouton sur l’écran.
7. Bouton Marche/Arrêt
8. Bouton - (pavé de navigation)
Remarque : pour une description
complète de la fonction de chaque bouton, consultez le manuel utilisateur sur CD-ROM.
28
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
Système de menus
FR-FR Français
1. Système de menus
2. Résultat de la mesure
3. Indicateur d’alimentation
4. Date et heure
5. Valeur limite pour l’échelle de tempé-
rature
6. Echelle de température
7. Valeur d’émissivité ou propriétés des
matériaux actuellement configurées
8. Fonction actuelle du bouton de sélec­tion droit
9. Fonction actuelle du bouton de sélec­tion gauche
Comment charger la batterie
La batterie doit être mise en charge pendant quatre heures (ou bien jusqu’ à
ce que l’indicateur de charge soit vert)
avant de démarrer la caméra pour la première fois.
Pour charger la batterie, branchez le câble d’alimentation à la prise de la caméra. Remarque : lors du premier chargement d'une batterie neuve, allumez, puis éteignez la caméra après avoir branché la prise d'alimentation de la caméra.
1. Indicateur de batterie
2. Câble d’alimentation
Guide de démarrage rapide
Pour une prise en main rapide, procédez comme suit :
1. Retirez le film protecteur de l'écran LCD.
2. Insérez une carte mémoire miniSD™ dans le logement prévu à cet effet.
3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer la caméra. Remarque : si la caméra ne démarre pas, ap­puyez sur le bouton de réinitialisation à l'aide d'un outil non conducteur. Le bouton de réinitialisation se trouve à côté de la prise de la batterie, dans le compartiment de la batterie. Appuyez
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
29
FR-FR Français
de nouveau sur le bouton Mar- • (Fig. 2 ci-dessus) Connectez un che/Arrêt. ordinateur à la caméra à l’aide
4. Ouvrez le cache de l'objectif en ap- d’un câble USB mini-B. puyant sur le levier.
8. Dans l'Explorateur Windows®, faites glisser l'image pour la transférer de­puis la carte ou la caméra.
Rappel
• Des objets vides peuvent apparaître
comme chauds ou froids à la caméra à cause de réflexions d’autres objets.
• Evitez la lumière directe du soleil sur
les éléments que vous inspectez.
• Les différents types de défauts, tels
que les défauts d'une structure d'un bâtiment, peuvent entraîner le même type d'images infrarouges.
5. Orientez la caméra vers la cible.
6. Actionnez le déclencheur pour enre-
gistrer l’image.
7. Pour transférer l'image sur un ordina­teur, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour analyser correctement une image infrarouge, vous devez posséder les connaissances professionnelles requi­ses pour l’application.
• (Fig. 1 ci-dessus) Retirez la carte mémoire miniSD™ et insérez-la dans un lecteur de carte connecté à un ordinateur. La caméra est fournie avec un adaptateur de car­te miniSD™.
30
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
HU-HUHU-HU Magyar
A kamera részei A billentyűzet gombjai
1. Archiválás gomb
2. Bal oldali nyíl (irányjelző gombok)
3. Bal oldali választógomb. Ez a gomb
környezetfüggő, az aktuális funkciója fölötte látható a képernyőn.
4. + gomb (irányjelző gombok)
5. Jobb oldali nyíl (irányjelző gombok)
1. Infravörös lencse
2. A lencsesapka nyitására és csukásá-
ra szolgáló fogantyú
3. Képmentés gombja
4. Csatlakozók és miniSD™-memória-
kártya nyílása
5. Az akkumulátortartó fedele
6. A kézipánt felerősítési pontja
6. Jobb oldali választógomb. Ez a gomb
környezetfüggő, az aktuális funkciója fölötte látható a képernyőn.
7. Be-/kikapcsoló gomb
8. – gomb (irányjelző gombok) Megjegyzés: A gombok funkcióiról
további információt a CD-ROM lemezen levő használati utasításban találhat.
Menürendszer
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
31
HU-HU Magyar
1. Menürendszer
2. Mérési eredmény
3. Áramellátás jelzőfény
4. Dátum és idő
5. Határértékjelző a hőmérsékleti skálá-
hoz
6. Hőmérsékleti skála
7. Aktuálisan beállított kibocsátási érték
vagy anyagtulajdonságok
8. Jobb oldali választógomb aktuális funkciója
9. Bal oldali választógomb aktuális funk­ciója
Akkumulátor töltése
Az első használat előtt négy teljes óráig
(vagy addig, amíg az akkumulátor jelzőfénye zöldre nem vált) kell töltenie a
kamerában lévő akkumulátort. Az akkumulátor töltéséhez csatlakoztassa
a kamerát a tápcsatlakozóhoz. Megjegyzés: A gyárilag új akkumulátor első alkalommal történő feltöltésekor kapcsolja be, majd kapcsolja ki a kamerát, miután csatlakoztatta a tápegységet a kamerán lévő tápcsatlakozóba.
Beüzemelési útmutató
Az azonnali kezdéshez kövesse az alábbi utasításokat:
1. Távolítsa el a védőfóliát az LCD- kijelzőről.
2. Helyezze be a miniSD™-memóriakár­tyát a kártyanyílásba.
3. A be-/kikapcsoló gomb megnyomásá­val kapcsolja be a kamerát. Meg- jegyzés: Ha a kamera nem kapcsoló­dik be, nyomja meg visszaállító gom­bot egy, az áramot nem vezető esz­közzel. A visszaállító gomb az akku­mulátocsatlakozó mellett, az akku­mulátortartóban található. Ezután nyomja meg újra a be-/kikapcsoló gombot.
4. A lencsevédő fogantyújának eltolásá- val nyissa ki a lencsevédőt.
1. Akkumulátor töltöttségének jelzője
2. Tápkábel
32
5. Irányítsa a kamerát a vizsgált célpont irányába.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
HU-HU Magyar
6. A mentés gomb segítségével mentse szakterület magas szintű ismerete a képet. szükséges.
7. A képet a következők szerint töltheti át számítógépre:
• (1. ábra fent) Vegye ki a mi-
niSD™-memóriakártyát, és helyez­ze egy számítógéphez csatlakozta­tott kártyaolvasóba. A kamerához mellékelve van egy miniSD™-kár­tyaadapter.
• (2. ábra fent) Csatlakoztassa a
számítógépet a kamerához egy USB mini-B kábellel.
8. A Windows®Intézőben áthúzással töltse át a képeket a kártyáról, illetve a kameráról.
Fontos tudnivalók:
• Elképzelhető, hogy az egyszín ű tár-
gyak az egyéb tárgyakról érkező fény­visszaverődések miatt melegnek vagy hidegnek tűnnek fel a kamera számá­ra.
• Kerülje a közvetlen napfényt a meg-
vizsgált részleteknél.
• Eltérő hibák (például egy épület szer-
kezeti hibái) eredményezhetnek azon­os infravörös felvételeket.
• Az infravörös képek megfelelő módon
történő elemzéséhez az alkalmazási
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
33
IT-ITIT-IT Italiano
Componenti della Pulsanti del tastierino termocamera
1. Pulsante Archivio
2. Pulsante freccia a sinistra (sul pul-
sante di navigazione)
3. Pulsante di selezione sinistro. La fun­zione di questo pulsante varia a se­conda del contesto e la funzione corrente è visualizzata sopra il pul­sante sullo schermo.
1. Obiettivo a infrarossi
2. Fare leva per aprire e chiudere il
copriobiettivo
3. Attivare per salvare le immagini
4. Coperchio per connettori e slot sche-
da di memoria miniSD™
5. Coperchio per vano batteria
6. Punto di aggancio per cinghia per
trasporto a mano
4. Pulsante + (sul pulsante di navigazio­ne)
5. Pulsante freccia a destra (sul pulsan­te di navigazione)
6. Pulsante di selezione destro. La fun­zione di questo pulsante varia a se­conda del contesto e la funzione corrente è visualizzata sopra il pul­sante sullo schermo.
7. Pulsante di accensione/spegnimento
8. Pulsante – (sul pulsante di navigazio-
ne)
Nota: per una descrizione completa delle funzioni dei pulsanti, consultare il manuale dell'utente sul CD-ROM.
34
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
Sistema di menu
IT-IT Italiano
1. Sistema di menu
2. Risultato di misurazione
3. Indicatore di alimentazione
4. Data e ora
5. Valore limite per la scala della tempe-
ratura
6. Scala temperatura
7. Valore di emissività o proprietà dei
materiali correntemente impostati
8. Funzione corrente del pulsante di selezione destro
9. Funzione corrente del pulsante di selezione sinistro
Caricamento della batteria
Prima di utilizzare la termocamera per la prima volta, caricare la batteria interna della termocamera per quattro ore (oppure fino a quando l'indicatore livello batteria non visualizza una luce verde).
Caricare la batteria collegando l'alimentatore al connettore di alimentazione sulla termocamera. Nota: alla prima ricarica della batteria è necessario accendere e spegnere la termocamera dopo aver collegato l'alimentatore al connettore di alimentazione sulla termocamera.
1. Indicatore livello batteria
2. Cavo alimentatore
Guida introduttiva
Per iniziare immediatamente, attenersi alla procedura seguente:
1. Rimuovere la pellicola protettiva dall'LCD.
2. Inserire una scheda di memoria mi­niSD™ nello slot per schede.
3. Premere il pulsante di accensio­ne/spegnimento per accendere la ter­mocamera. Nota: se la termocamera non dovesse avviarsi, premere il pul­sante di ripristino con uno strumento non conduttivo. Il pulsante di ripristino si trova in prossimità del connettore, all'interno del vano batteria. Premere di nuovo il pulsante di accensio­ne/spegnimento.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
35
IT-IT Italiano
4. Aprire il copriobiettivo premendo • (Fig. 2 sopra) Collegare un com­sull'apposita leva. puter alla termocamera mediante
un cavo USB Mini-B.
8. In Esplora®risorse, trascinare l'immagine dalla scheda o dalla ter­mocamera per spostarla.
Promemoria
• Gli oggetti lucidi potrebbero apparire
caldi o freddi nella termocamera, a causa dei riflessi di altri oggetti.
• Evitare la luce solare diretta sui detta-
gli che si stanno ispezionando.
• Tipi di difetti diversi, ad esempio quelli
nella costruzione di un edificio, posso-
5. Puntare la termocamera verso il sog­getto desiderato.
6. Premere il pulsante di trigger per salvare l'immagine.
7. Per spostare l'immagine in un compu­ter, effettuare una delle operazioni seguenti:
no produrre lo stesso tipo di immagini termiche.
• L'analisi corretta di un'immagine termi­ca richiede una conoscenza professio­nale delle sue applicazioni.
• (Fig. 1 sopra) Rimuovere la sche­da di memoria miniSD™ e inserirla in un lettore di schede collegato a un computer. Con la termocamera viene fornito un adattatore per scheda miniSD™.
36
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
JA-JPJA-JP 日本本語
カカメメララのの各各部部名名称称 キキーーパパッッドド ボボタタンン
1. アーカイブ ボタン
2. 左矢印ボタン (ナビゲーション パッ
ド上)
3. 左選択ボタン。 このボタンは状況依 存であり、現在の機能は画面のボタ ン上に表示されます。
4. + ボタン (ナビゲーション パッド上)
1. 赤外線レンズ
2. レンズ キャップの開閉用レバー
3. 画像保存用トリガー
4. コネクターおよび miniSD™ メモリー
カード スロットのカバー
5. バッテリー ケースのカバー
6. ハンド ストラップのカメラへの取り
付け位置
5. 右矢印ボタン (ナビゲーション パッ ド上)
6. 右選択ボタン。 このボタンは状況依 存であり、現在の機能は画面のボタ ン上に表示されます。
7. オン/オフ ボタン
8. - ボタン (ナビゲーション パッド上)
[注注:] ボタンの機能についての詳しい説明 は、ユーザー マニュアル CD-ROM を参 照してください。
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
37
JA-JP 日本語
メメニニュューー シシスステテムム
1. メニュー システム
2. 測定結果
3. 電源インジケーター
4. 日時
5. 温度スケールの制限値
6. 温度スケール
7. 現在設定されている放射率の値また
は材料の特性
8. 右選択ボタンの現在の機能
9. 左選択ボタンの現在の機能
ババッッテテリリーーのの充充電電方方法法
カメラを初めて起動する前に、バッテ リーを丸 4 時間 (
ンジケーター で
) 充電する必要があります。
カメラの電源コネクターを電源に接続し てバッテリーを充電します。 [注注:] 工場か ら出荷したバッテリーを初めて充電する 場合、カメラの電源コネクターを電源に 接続した後にカメラの電源を入れてから オフにしなければなりません。
または、バッテリー イ
LED
が緑色に点灯するま
1. バッテリー インジケーター
2. 電源ケーブル
ククイイッックク ススタターートト ガガイイドド
すぐに使い始める場合は、次の手順に 従ってください。
1. LCD から保護フィルムを取り外しま す。
2. カード スロットに miniSD™ メモ リー カードを差し込みます。
3. オン/オフ ボタンを押して、カメラの 電源を入れます。 [注注:] カメラが起動 しない場合、導電性のないツールで リセット ボタンを押してください。 このリセット ボタンは、バッテリー ケース内のバッテリー コネクターの 隣にあります。 続いて、オン/オフ ボタンを再度押します。
4. レンズ キャップ レバーを押し、レン ズ キャップを開きます。
38
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
5. カメラを対象物に向けます。
6. 保存トリガーを押して画像を保存し
ます。
7. 画像をコンピュータに移動するに は、次のいずれかの操作を行いま す。
JA-JP 日本語
8. Windows®Explorer で、ドラッグア
ンドドロップ操作で、カードまたは カメラから画像を移動します。
留留意意事事項項
• 他の物体からの反射の影響で、空の物 体が暖かい (または冷たい) 物体として カメラに表示される場合があります。
検査対象の詳細に直射日光が当たらな いようにしてください。
建物の構造などの様々な種類の欠陥に より、同様の赤外線画像が生成される 場合があります。
赤外線画像を適切に分析するには、目 的とする用途に関する専門知識が必要 です。
[(上上記記のの図図 1)] miniSD™ メモリー
カードを取り出して、コンピュー タに接続されているカード リー ダーに挿入します。 miniSD™ カード アダプタは、カメラに同梱 されています。
[(上上記記のの図図 2)] USB ミニ B ケーブ
ルを使用して、カメラをコン ピュータに接続します。
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
39
KO-KRKO-KR 한국국어
카카메메라라의의 주주요요 구구성성 부부분분 키키패패드드 버버튼튼
1. 아카이브 버튼
2. 왼쪽 화살표 버튼(탐색 패드에 있음)
3. 왼쪽 선택 버튼. 이 버튼의 기능은 상
황에 따라 다르며 버튼 위의 화면에 현 재의 기능이 표시됩니다.
4. + 버튼(탐색 패드에 있음)
5. 오른쪽 화살표 버튼(탐색 패드에 있
1. 적외선 렌즈
2. 렌즈 캡을 열고 닫는 레버
3. 이미지 저장용 트리거
4. 커넥터 및 miniSD™ 메모리 카드 슬롯
덮개
5. 배터리함 덮개
6. 손잡이 끈 부착 지점
음)
6. 오른쪽 선택 버튼. 이 버튼의 기능은
상황에 따라 다르며 버튼 위의 화면에 현재의 기능이 표시됩니다.
7. 켜기/끄기 버튼
8. – 버튼(탐색 패드에 있음)
참참고고: 자세한 버튼 기능 설명은 사용 설명 서 CD-ROM을 참조하십시오.
메메뉴뉴 시시스스템템
40
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
1. 메뉴 시스템
2. 측정 결과
3. 전원 표시등
4. 날짜 및 시간
5. 온도 눈금의 한계 값
6. 온도 눈금
7. 현재 설정된 방사율 값 또는 소재 특성
8. 오른쪽 선택 버튼의 현재 기능
9. 왼쪽 선택 버튼의 현재 기능
배배터터리리 충충전전 방방법법
처음 카메라를 시작하기 전에 4시간 동 안(
또는 배터리 표시등이 녹색으로 될 때
까지
) 카메라 내에서 배터리를 충전해야
합니다. 전원 공급 장치를 카메라의 전원 커넥터에
연결하여 배터리를 충전합니다. 참참고고: 배 터리를 처음 충전하는 경우, 전원 공급 장 치를 카메라의 전원 커넥터에 연결한 후에 반드시 카메라 전원을 켰다가 꺼야 합니 다.
KO-KR 한국어
3. 켜기/끄기 버튼을 눌러 카메라를 켭니
다. 참참고고: 카메라가 시작되지 않을 경 우 비전도성 공구를 사용하여 재설정 버튼을 누릅니다. 재설정 버튼은 배터 리함 안쪽 배터리 커넥터 옆에 있습니 다. 그 다음 켜기/끄기 버튼을 다시 누 릅니다.
4. 렌즈 캡 레버를 눌러 렌즈 캡을 엽니
다.
1. 배터리 표시등
2. 전원 공급 장치 케이블
빠빠른른 시시작작 안안내내
지금 바로 시작하려면 다음 절차를 따르십 시오.
1. LCD의 보호 필름을 제거합니다.
2. miniSD™ 메모리 카드를 카드 슬롯에
삽입합니다.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
5. 원하는 대상을 향해 카메라를 조준합
니다.
6. 저장 트리거를 당겨 이미지를 저장합
니다.
7. 이미지를 컴퓨터로 이동하려면 다음
중 한 가지 방법을 수행합니다.
41
KO-KR 한국어
• (위위 그그림림 1) miniSD™ 메모리 카드
를 뺀 다음 컴퓨터에 연결된 카드 판독기에 삽입합니다. miniSD 카 드(512MB)(SD 카드 어댑터 포함).
• (위위의의 그그림림 2) USB 미니 B 케이블
을 사용하여 컴퓨터와 카메라를 연 결합니다.
8. Windows®탐색기에서 끌어서 놓기
기능을 사용하여 카드 또는 카메라에 서 이미지를 이동합니다.
주주의의할할 점점
빈 물체는 다른 물체의 반사로 인해 카
메라에서 따뜻하거나 차갑게 나타날 수 있습니다.
조사 중인 물체에 직사광선이 닿지 않 게 합니다.
건물 구조 내에 있는 것과 같은 각기 다 른 유형의 결함이 동일한 유형의 적외 선 이미지로 인식될 수 있습니다.
적외선 이미지를 올바르게 분석하려면 적용에 대한 전문 지식이 필요합니다.
42
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
NB-NONB-NO Norsk
Kameraets deler Tastatur
1. Arkivtast
2. Venstre piltast (på navigasjonsputen)
3. Venstre valgknapp. Denne knappen
er kontekstsensitiv. Den gjeldende funksjonen vises over knappen på skjermen.
4. Plusstast (på navigasjonsputen)
1. Infrarød linse
2. Knott for åpning og lukking av linse-
dekselet
3. Utløser for lagring av bilder
4. Deksel til kontaktene og sporet til
miniSD™-minnekortet
5. Deksel til batterirommet
6. Tilkoblingspunkt for håndstroppen
5. Høyre piltast (på navigasjonsputen)
6. Høyre valgknapp. Denne knappen er
kontekstsensitiv. Den gjeldende funk­sjonen vises over knappen på skjer­men.
7. Av/på-tast
8. Minustast (på navigasjonsputen) Merk: En fullstendig beskrivelse av
tastenes funksjoner finnes på brukerdokumentasjons-CD-ROM-en.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
43
NB-NO Norsk
Menysystem
1. Menysystem
2. Måleresultat
3. Strømindikator
4. Dato og klokkeslett
5. Grenseverdi for temperaturskalaen
6. Temperaturskala
7. Gjeldende emissivitetsverdi eller ma-
terialegenskaper
8. Gjeldende funksjon for høyre valgtast
9. Gjeldende funksjon for venstre valg-
tast
Slik lader du batteriet
Du må lade batteriet i kameraet i fire timer (eller til batteriindikatoren lyser grønt) før du bruker kameraet for første gang.
Lad batteriet ved å koble strøm til strømkontakten i kameraet. Merk: Første gang du lader opp et nytt batteri, må du slå kameraet på og av etter at du har koblet strømmen til strømkontakten på kameraet.
1. Batteriindikator
2. Strømkabel
Hurtigstart
Gå frem på følgende måte for å komme i gang umiddelbart:
1. Fjern beskyttelsesfilmen fra LCD-en.
2. Sett inn et miniSD™-minnekort i kort-
sporet.
3. Trykk på av/på-tasten for å slå på kameraet. Merk: Hvis kameraet ikke starter, bruker du et ikke-ledende verktøy til å trykke på tilbakestillings­knappen. Tilbakestillingsknappen be­finner seg ved siden av batterikontak­ten inne i batterirommet. Deretter trykker du på av/på-knappen igjen.
4. Åpne linsedekselet ved å skyve knot­ten på dekselet.
44
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
5. Rett kameraet mot motivet du vil ta bilde av.
6. Trykk på utløseren for å lagre bildet.
7. For å flytte bildet til en datamaskin
gjør du følgende:
NB-NO Norsk
Ting å huske på
• Blanke gjenstander kan virke varme eller kalde for kameraet fordi andre gjenstander reflekteres i dem.
• Unngå direkte sollys på detaljene du vil ta bilde av.
• Forskjellige typer feil, som for eksem­pel feil i en bygningskonstruksjon, kan resultere i samme type infrarøde bilder.
• Å analysere et infrarødt bilde på en riktig måte krever profesjonell kunn­skap om bruksområdet.
• (Fig. 1 ovenfor) Ta ut miniSD™­minnekortet og sett det inn i en kortleser som er koblet til en data­maskin. En miniSD™-kortadapter følger med kameraet.
• (Fig. 2 ovenfor) Koble kameraet til en datamaskin ved hjelp av en USB Mini-B-kabel.
8. I Windows®Utforsker flytter du bildet fra kortet eller kameraet ved å dra og slippe.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
45
NL-NLNL-NL Nederlands
Onderdelen van de camera Toetsen op het
toetsenblok
1. Knop Archief
2. Linkerpijltoets (op de navigatietoet-
sen)
3. Linkerkeuzetoets. Deze toets is con­textafhankelijk en de huidige functie
1. Infraroodlens
2. Hendel voor het openen en sluiten
van de lenskap
3. Activeerknop voor het opslaan van afbeeldingen
4. Klepje voor de connectoren en de miniSD™-geheugenkaartsleuf
5. Klepje voor het batterijvak
6. Bevestigingspunt voor het handriem-
pje
wordt boven de toets op het scherm weergegeven.
4. Plustoets (op de navigatietoetsen)
5. Rechterpijltoets (op navigatietoets)
6. Rechterkeuzetoets. Deze toets is
contextafhankelijk en de huidige func­tie wordt boven de toets op het scherm weergegeven.
7. Aan/uit-knop
8. Mintoets (op de navigatietoetsen) Opmerking: raadpleeg de CD-ROM
Gebruikersdocumentatie voor een uitgebreide beschrijving van toetsfuncties.
46
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
Menusysteem
NL-NL Nederlands
1. Menusysteem
2. Meetresultaat
3. Voedingsindicator
4. Datum en tijd
5. Limietwaarde voor de temperatuur-
schaal
6. Temperatuurschaal
7. De ingestelde emissiegraadwaarde of
materiaaleigenschappen
8. Huidige functie van de rechterkeuze­toets
9. Huidige functie van de linkerkeuze­toets
De batterij opladen
U moet de batterij vier uur lang (of totdat de batterij-indicator groen gaat branden)
in de camera opladen voordat u de camera voor het eerst gebruikt.
Laad de batterij op door de netvoeding op de netsnoerconnector van de camera aan te sluiten. Opmerking: de eerste keer dat u een nieuwe batterij oplaadt, moet u de camera in- en weer uitschakelen nadat u de netvoeding hebt aangesloten op de netsnoerconnector van de camera.
1. Batterij-indicator
2. Voedingskabel
Snelstartgids
Ga als volgt te werk om onmiddellijk te beginnen:
1. Verwijder de beschermfolie van het LCD-scherm.
2. Plaats een miniSD™-geheugenkaart in de kaartsleuf.
3. Druk op de Aan/Uit-knop om de ca­mera in te schakelen. Opmerking: druk op de reset-knop met een niet­geleidend stuk gereedschap indien de camera niet start. De reset-knop bevindt zich naast de batterijconnec­tor in het batterijvak. Druk hierna nogmaals op de Aan/Uit-knop.
4. Open het lenskapje door op de hen­del van het lenskapje te drukken.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
47
NL-NL Nederlands
5. Richt de camera naar uw doelobject.
6. Druk op de bewaarknop om de af-
beelding op te slaan.
7. Doe het volgende om een afbeelding naar een computer te verplaatsen:
verplaatsen door deze te slepen en neer te zetten.
Onthouden
• Lege objecten kunnen warm of koud overkomen op de camera door de reflecties van andere objecten.
• Vermijd direct zonlicht op de details die u inspecteert.
• Verschillende typen defecten, zoals die in de constructie van gebouwen, kunnen resulteren in hetzelfde type infraroodafbeeldingen.
• Het correct analyseren van een infra­roodafbeelding vereist professionele kennis van de toepassing.
• (Afb. 1 hierboven) Verwijder de miniSD™-geheugenkaart en plaats deze in een kaartlezer die op een computer is aangesloten. Er is een adapter voor de miniSD™-kaart met de camera meegeleverd.
• (Afb. 2 hierboven) Sluit de came­ra op een computer aan met be­hulp van een USB Mini-B-kabel.
8. In Windows®Verkenner kunt u de afbeelding van de kaart of camera
48
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
PL-PLPL-PL Polski
Części składowe kamery Przyciski klawiatury
1. Przycisk archiwum
2. Przycisk strzałki w lewo (na panelu
nawigacyjnym)
3. Lewy przycisk wyboru. Funkcja tego przycisku jest zależna od bieżącego trybu kamery i jest ona wyświetlana na ekranie, nad przyciskiem.
1. Obiektyw na podczerwień
2. Dźwignia do otwierania i zamykania
osłony obiektywu
3. Przycisk wyzwalający zapis obrazów
4. Osłona złączy oraz gniazda karty pa-
mięci miniSD™
5. Pokrywa komory akumulatora
6. Punkt zaczepienia paska na rękę
4. Przycisk + (na panelu nawigacyjnym)
5. Przycisk strzałki w prawo (na panelu
nawigacyjnym)
6. Prawy przycisk wyboru. Funkcja tego przycisku jest zależna od bieżącego trybu kamery i jest ona wyświetlana na ekranie, nad przyciskiem.
7. Przycisk włączania/wyłączania
8. Przycisk – (na panelu nawigacyjnym)
Uwaga: Pełny opis funkcji przycisków
znajduje się w dokumentacji dla użytkownika na płycie CD-ROM.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
49
PL-PL Polski
System menu
1. System menu
2. Wynik pomiaru
3. Wskaźnik zasilania
4. Data i godzina
5. Wartość ograniczenia skali tempera-
tury
6. Skala temperatury
7. Aktualnie ustawiona wartość emisyj-
ności lub właściwości materiału
8. Aktualna funkcja prawego przycisku wyboru
9. Aktualna funkcja lewego przycisku wyboru
Ładowanie baterii
Przed użyciem kamery po raz pierwszy akumulator musi być ładowany przez co najmniej cztery godziny (lub do czasu,
gdy wskaźnik stanu akumulatora zaświeci się na zielono).
Akumulator należy ładować poprzez podłączenie zasilacza do złącza zasilania kamery. Uwaga: Podczas pierwszego ładowania fabrycznie nowego akumulatora należy włączyć i wyłączyć kamerę po podłączeniu zasilacza do gniazda zasilania kamery.
1. Wskaźnik stanu akumulatora
2. Przewód zasilacza
Skrócona instrukcja obsługi
Poniżej opisano, jak szybko rozpocząć korzystanie z urządzenia:
1. Zdejmij folię ochronną z wyświetlacza LCD.
2. Włóż kartę pamięci miniSD™ do gniazda kart.
3. Naciśnij przycisk włącza- nia/wyłączania, aby włączyć kamerę. Uwaga: Jeżeli kamera nie włącza się, naciśnij przycisk reset przy użyciu narzędzia nieprzewodzącego. Przycisk reset jest umieszczony obok złącza baterii w komorze akumulato­ra. Następnie ponownie naciśnij przy­cisk włączania/wyłączania.
50
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
PL-PL Polski
4. Otwórz osłonę obiektywu za pomocą • (Rys. 2, powyżej) Podłącz kom- dźwigni. puter do kamery za pomocą kabla
USB mini-B.
8. W systemie Windows®W Eksplorato- rze przenieś obraz z karty lub kame­ry, korzystając z metody „przeciągnij i upuść”.
Ważne:
• Gładkie obiekty mogą być widziane
przez kamerę jako ciepłe lub zimne w wyniku odbić innych obiektów.
• Nie należy badać obiektów w czasie,
gdy są wystawione na bezpośrednie światło słoneczne.
5. Nakieruj kamerę na obiekt zaintere- sowania.
6. Aby zapisać obraz, naciśnij przycisk wyzwalający.
7. Aby przenieść obraz do komputera, wykonaj jedną z następujących czyn­ności:
• Różne typy usterek, jak np. usterki w konstrukcji budynku, mogą tworzyć ten sam typ obrazów termowizyjnych.
• Prawidłowa analiza obrazu termowizyj­nego wymaga profesjonalnej wiedzy o użytkowaniu urządzenia.
• (Rys. 1, powyżej) Wyjmij kartę pamięci miniSD™ i włóż ją do czytnika kart podłączonego do komputera. Adapter kart miniSD™ znajduje się w zestawie z kamerą.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
51
PT-PTPT-PT Português
Peças da câmara Botões do teclado
1. Botão Arquivo
2. Botão da seta para a esquerda (no
teclado de navegação)
3. Botão de selecção esquerdo. Este botão é sensível ao contexto e a sua função actual é apresentada no ecrã, por cima do botão.
1. Lente de infravermelhos
2. Patilha para abrir e fechar a tampa
da lente
3. Disparador para guardar imagens
4. Tampa dos conectores e da ranhura
do cartão de memória miniSD™
5. Tampa do compartimento da bateria
6. Ponto de fixação da correia de mão
4. Botão + (no teclado de navegação)
5. Botão da seta para a direita (no
teclado de navegação)
6. Botão de selecção direito. Este botão é sensível ao contexto e a sua fun­ção actual é apresentada no ecrã, por cima do botão.
7. Botão Ligar/Desligar
8. Botão – (no teclado de navegação)
Nota: consulte o CD-ROM de
Documentação do Utilizador para obter uma descrição completa da funcionalidade dos botões.
52
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
Sistema de menus
PT-PT Português
1. Sistema de menus
2. Resultado de medição
3. Indicador de alimentação
4. Data e hora
5. Valor limite da escala de temperatura
6. Escala de temperatura
7. Definição actual de valor de emissivi-
dade ou propriedades do material
8. Função actual para o botão de selec­ção direito
9. Função actual para o botão de selec­ção esquerdo
Como carregar a bateria
Tem de carregar a bateria no interior da câmara durante quatro horas consecutivas (ou até que o indicador da bateria fique verde) antes de utilizar a câmara pela primeira vez.
Para carregar a bateria, ligue a fonte de alimentação ao conector de alimentação da câmara. Nota: quando carregar pela primeira vez uma bateria nova de fábrica, tem de ligar e desligar a câmara após ter ligado a fonte de alimentação ao conector de alimentação da câmara.
1. Indicador da bateria
2. Cabo de alimentação
Manual de Iniciação Rápida
Siga este procedimento para iniciar de imediato:
1. Remova a película protectora do LCD.
2. Insira um cartão de memória mi­niSD™ na respectiva ranhura.
3. Prima o botão Ligar/Desligar para ligar a câmara. Nota: se a câmara não for iniciada, prima o botão de reiniciar com uma ferramenta não condutora de corrente eléctrica. O botão de reiniciar encontra-se junto do conector da bateria, dentro do compartimento da bateria. Em segui-
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
53
PT-PT Português
da, prima novamente o botão Li- ra é fornecida com um adaptador gar/Desligar. para cartões miniSD™.
4. Abra a tampa da lente, premindo a • (Fig. 2 acima) Ligue um computa­respectiva patilha. dor à câmara utilizando um cabo
mini-B USB.
8. No Explorador do Windows®mova a imagem do cartão ou da câmara através de uma operação de arrastar e largar.
Tenha em atenção o seguinte
• Os objectos vazios podem parecer
frios ou quentes na câmara devido a reflexos de outros objectos.
• Evite a luz solar directa sobre os
detalhes que inspecciona.
• Diferentes tipos de falhas, como as
5. Aponte a câmara na direcção do seu alvo de interesse.
6. Puxe o disparador para guardar a imagem.
7. Para mover a imagem para um com­putador, proceda de uma das seguin­tes formas:
que se encontram na construção de um edifício, podem ter como resultado o mesmo tipo de imagens de infraver­melhos.
• A análise correcta de uma imagem de infravermelhos requer o conhecimento profissional da aplicação.
• (Fig. 1 acima) Remova o cartão de memória miniSD™ e insira-o num leitor de cartões que esteja ligado a um computador. A câma-
54
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
RU-RURU-RU Русский
Элементы камеры Кнопки клавишной
панели
1. Кнопка архива
2. Кнопка со стрелкой влево (на
навигационной панели)
3. Левая кнопка выбора. Данная кнопка является контекстно-
1. Инфракрасный объектив
2. Рычаг для открытия и закрытия
крышки объектива
3. Пусковая кнопка для сохранения изображений
4. Крышка разъемов и слота для карты памяти miniSD™
5. Крышка аккумуляторного отсека
6. Точка крепления ремешка
зависимой. Ее текущая функция отображается над кнопкой на экране.
4. Кнопка «+» (на навигационной панели)
5. Кнопка со стрелкой вправо (на навигационной панели)
6. Правая кнопка выбора. Данная кнопка является контекстно­зависимой. Ее текущая функция отображается над кнопкой на экране.
7. Кнопка On/Off (Включение/выключение)
8. Кнопка «–» (на навигационной панели)
Примечание. Описание всех функций кнопок приведено в документации для пользователей на компакт-диске.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
55
RU-RU Русский
Система меню
1. Система меню
2. Результат измерения
3. Индикатор питания
4. Дата и время
5. Значение ограничения шкалы
температур
6. Шкала температур
7. Установленные на текущий момент
коэффициент излучения или свойства материалов
8. Текущая функция правой кнопки выбора
9. Текущая функция левой кнопки выбора
Порядок зарядки аккумулятора
До первого использования камеры аккумулятор должен заряжаться в камере не менее четырех часов (или
пока индикатор заряда аккумулятора не загорится зеленым светом).
Зарядите аккумулятор, подключив источник питания к разъему питания в камере. Примечание. При первой зарядке нового аккумулятора нужно включить, а затем выключить камеру после подключения источника питания к разъему питания в камере.
56
1. Индикатор заряда аккумулятора
2. Шнур питания
Краткое руководство
Выполните следующие действия, если требуется немедленно начать работу.
1. Снимите защитную пленку с
поверхности ЖК-дисплея.
2. Вставьте карту памяти miniSD™ в слот для карты памяти.
3. Нажмите кнопку On/Off (Включение/выключение), чтобы
включить камеру. Примечание. Если камера не включается, нажмите кнопку сброса с помощью непроводящего инструмента. Кнопка сброса расположена возле разъема аккумулятора в аккумуляторном отсеке. Затем снова нажмите кнопку On/Off
(Включение/выключение).
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
4. Нажав на рычаг, откройте крышку Подключите камеру к объектива. компьютеру с помощью кабеля
USB Mini-B (рис. 2).
8. В проводнике Windows
®
перенесите изображение с карты памяти или с камеры, перетащив его при помощи мыши.
Памятка
Оголенные объекты могут
выглядеть через камеру теплыми или холодными вследствие отражения от других объектов.
Избегайте попадания прямых
солнечных лучей на изучаемые
5. Направьте камеру на изучаемый объект.
6. Нажмите пусковую кнопку, чтобы сохранить изображение.
7. Чтобы перенести изображение на компьютер, выполните одно из следующих действий.
объекты.
• Различные типы дефектов, например в конструкции зданий, могут вызывать инфракрасные изображения одинакового типа.
Для правильного анализа инфракрасных изображений необходимы профессиональные знания в данной области.
RU-RU Русский
Выньте из камеры карту памяти
miniSD™ и вставьте ее в считывающее устройство, подключенное к компьютеру (рис. 1). Адаптер для карты памяти miniSD™ входит в комплект поставки камеры.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
57
SV-SESV-SE Svenska
Kamerans delar Knappar på knappsatsen
1. Arkivknappen
2. Vänster pilknapp (på styrplattan)
3. Vänster funktionsknapp. Den här
knappen är sammanhangsberoende och dess aktuella funktion visas ovanför knappen på skärmen.
4. Plusknapp (på styrplattan)
1. IR-objektiv
2. Spak för att öppna och stänga lins-
skyddet
3. Avtryckare för att spara bilder
4. Lock till kontakterna och kortplatsen
för miniSD™-minneskort
5. Lock till batterifacket
6. Fäste för handledsrem
5. Höger pilknapp (på styrplattan)
6. Höger funktionsknapp. Den här knap-
pen är sammanhangsberoende och dess aktuella funktion visas ovanför knappen på skärmen.
7. På/Av-knapp
8. Minusknapp (på styrplattan)
Obs! I dokumentationen på cd-skivan
finns en utförlig beskrivning av hur knapparna används.
58
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
Menysystemet
SV-SE Svenska
1. Menysystem
2. Mätresultat
3. Driftindikator
4. Datum och tid
5. Gränsvärde för temperaturskalan
6. Temperaturskala
7. Aktuellt emissivitetsvärde eller aktuel-
la materialegenskaper
8. Aktuell funktion för höger funktions­knapp
9. Aktuell funktion för vänster funktions­knapp
Ladda batteriet
Batteriet måste laddas i kameran i minst fyra timmar (eller tills batteriindikatorn lyser grönt) innan kameran används för första gången.
Ladda batteriet genom att ansluta nätaggregatet till kamerans strömkontakt. Obs! Första gången ett fabriksnytt batteri laddas måste kameran slås på och sedan stängas av efter att du har anslutit nätaggregatet till kamerans strömkontakt.
1. Batteriindikator
2. Strömkabel
Komma igång
Så här kommer du i gång snabbt:
1. Ta bort skyddsfilmen från LCD-skär­men.
2. Sätt ett miniSD™-minneskort i kort­platsen.
3. Slå på kameran genom att trycka på På/Av-knappen. Obs! Om kameran inte startas trycker du på återställ­ningsknappen med ett icke-ledande verktyg. Återställningsknappen är pla­cerad bredvid batterikontakten i bat­terifacket. Tryck sedan på På/Av­knappen igen.
4. Öppna linsskyddet genom att trycka på spaken för linsskyddet.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
59
SV-SE Svenska
5. Rikta kameran mot målet.
6. Spara bilden genom att trycka på
avtryckaren.
7. Du kan överföra bilden till en dator på följande sätt:
Observera följande
• Blanka objekt kan framstå som anting­en varma eller kalla beroende på re­flektioner från andra objekt.
• Se till att solen inte skiner direkt på de detaljer du undersöker.
• Olika typer av fel (exempelvis fel i en byggnads konstruktion) kan resultera i samma typ av IR-bild.
• Det krävs professionella kunskaper om tillämpningen för att kunna analysera en IR-bild.
• (Bild 1 ovan) Ta ut miniSD™­minneskortet och sätt in det i en kortläsare som är ansluten till en dator. En adapter för miniSD™­kort medföljer kameran.
• (Bild 2 ovan) Anslut datorn till kameran via en USB Mini-B-kabel.
8. I Windows®kan du kopiera bilden från minneskortet eller kameran genom att dra den till önskad plats på datorn.
60
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
TR-TRTR-TR Türkçe
Kamera parçaları Tuş takımı ğmeleri
1. Arşiv düğmesi
2. Sol ok düğmesi (navigasyon aracı
üzerinde)
3. Sol seçme düğmesi. Bu düğme içe- riğe duyarlıdır ve ekran üzerindeki düğmenin üstünde mevcut fonksiyon görüntülenir.
1. Kızılötesi mercek
2. Mercek kapağını açma ve kapama
kolu
3. Resimleri kaydetmek için deklanşör
4. Konektörler ve miniSD™ hafıza kartı
yuvası için kapak
5. Batarya bölmesi kapağı
6. El askısı bağlantı noktası
4. + düğme (navigasyon aracı üzerinde)
5. Sağ ok düğmesi (navigasyon aracı
üzerinde)
6. Sağ seçme düğmesi. Bu düğme içe- riğe duyarlıdır ve ekran üzerindeki düğmenin üstünde mevcut fonksiyon görüntülenir.
7. Açma/kapama düğmesi
8. - düğme (navigasyon aracı üzerinde)
Not: ğme işlevlerinin tam tanımları için
Kullanıcı Belge CD-ROM’una bakın.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
61
TR-TR Türkçe
Menü sistemi
1. Menü sistemi
2. Ölçüm sonucu
3. Güç göstergesi
4. Tarih ve saat
5. Sıcaklık skalası için sınır değeri
6. Sıcaklık skalası
7. Ayarlı emisyon değeri veya malzeme
özellikleri
8. Sağ seçme düğmesi için mevcut fonksiyon
9. Sol seçme düğmesi için mevcut fonk- siyon
Bataryanın şarj edilmesi
Kamerayı ilk kez çalıştırmadan önce kameranın içindeki bataryayı dört saat ((veya batarya göstergesinde yeşil ışık görünene kadar) şarj etmelisiniz.
Kamera üzerindeki güç konektörüne güç kaynağını bağlayarak bataryayı şarj edin. Not: Fabrika çıkışlı yeni bir bataryayı ilk kez şarj ederken, güç kaynağını kameradaki güç konektörüne bağladıktan sonra kamerayı açmalı ve sonra kapamalısınız.
62
1. Batarya göstergesi
2. Güç kaynağı kablosu
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Hemen başlamak için aşağıdaki prosedürleri takip edin:
1. LCD üzerindeki koruyucu filmi çıkartın.
2. Kart yuvasına bir miniSD™ Hafıza Kartı yerleştirin.
3. Kamerayı açmak için Açma/Kapamağmesine basın. Not: Dijital kamera çalışmazsa, sıfırlama düğmesine ilet­ken olmayan bir alet ile bastırın. Sıfırlama düğmesi, batarya bölmesi­nin içinde batarya konektörünün yanında bulunmaktadır. Daha sonra Açma/Kapama düğmesine tekrar basın.
4. Mercek kapağı kolunu iterek mercek kapağını ın.
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
5. Kamerayı, ilgilendiğiniz hedefe doğru çevirin.
6. Resmi kaydetmek için kaydetme dek­lanşörünü çekin.
7. Resmi bilgisayara taşımak için, aşa- ğıdakilerden birini uygulayın:
TR-TR Türkçe
veya kameradan bilgisayarınıza taşıyın.
Unutmayın
• Diğer nesnelerin yansımalarına bağlı olarak, boş nesneler kameraya sıcak veya soğuk görünebilir.
İncelediğiniz detaylar üzerine doğrudan güneş ışığı gelmesinden kaçının.
• Bir binanın yapısında olduğu gibi, aynı tip enfrarujlu resimlerde farklı hata tip­leri meydana gelebilir.
• Enfrarujlu bir resmin doğru analiz edile­bilmesi için kullanımı hakkında profes­yonel bilgi sahibi olmak gereklidir.
• (Yukarıdaki Şek. 1) MiniSD™ Hafıza Kartını çıkartın ve bilgisaya­ra bağlı kart okuyucusu içine yerle­ştirin. Kameranıza bir adet mi­niSD™ kart adaptörü dahildir.
• (Yukarıdaki Şek. 2) USB Mini-B kablosu ile kamerayı bir bilgisayara bağlayın.
8. Windows®Explorer'da, sürükle ve bırak işlemi ile resmi hafıza kartından
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
63
ZH-CNZH-CN 简体体中中文
热热像像仪仪部部件件
1. 红外镜头
2. 用于打开和关闭镜头盖的把手
3. 用于保存图像的快门
4. 接头和 miniSD™ 存储卡插槽的盖
5. 电池盒盖
6. 手带连接点
小小键键盘盘按按钮钮
1. 归档按钮
2. 左箭头按钮(位于导航台上)
3. 左选按钮。 该按钮的功能与上下文有
关,其当前功能显示在屏幕上该按钮 的上方。
4. + 号按钮(位于导航台上)
5. 右箭头按钮(位于导航台上)
6. 右选按钮。 该按钮的功能与上下文有
关,其当前功能显示在屏幕上该按钮 的上方。
7. /关按钮
8. – 号按钮(位于导航台上)
注注意意:: 有关按钮功能的完整说明,请参阅 用户文档 CD 光盘。
菜菜单单系系统统
1. 菜单系统
2. 测量结果
3. 电源指示灯
4. 日期和时间
5. 温标限值
6. 温标
7. 当前设置的辐射值或材料属性
8. 右选按钮的当前功能
9. 左选按钮的当前功能
64
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
如如何何对对电电池池充充电电
首次使用热像仪时,必须将热像仪内的电 池充电满四个小时
示绿灯为止)
(或直至电池指示器显
通过连接电源和热像仪上的电源接头对电 池充电。 注注意意:: 首次对新出厂的电池充电 时,在将电源与热像仪上的电源接头连接 后,必须打开然后关闭热像仪。
1. 电池指示器
2. 电源线
快快速速入入门门指指南南
请按以下步骤立即开始:
1. 取下 LCD 显示屏上的保护膜。
2. miniSD™ 存储卡插入到卡槽中。
ZH-CN 简体中文
内电池接头的旁边。 然后,再次按开/ 关按钮。
4. 按镜头盖把手打开镜头盖。
5. 将热像仪对准目标对象。
6. 按下保存快门保存图像。
7. 要将图像传输到计算机,请执行下列
操作之一:
3. 按开/关按钮打开热像仪。 注注意意:: 如 果热像仪未启动,请使用非传导性工 具按重置按钮。 重置按钮位于电池盒
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
((上上面面的的图图 1))取出 miniSD™
储卡并将它插入到与计算机相连的 读卡器中。 热像仪附带有一个 miniSD™ 卡适配器。
((上上面面的的图图 2))使用 USB Mini-B
线缆将计算机连接到热像仪。
8. Windows®资源管理器中,利用拖
放操作移动存储卡或热像仪中的图 像。
65
ZH-CN 简体中文
注注意意事事项项
由于其他物体的反射,白体在热像仪中
可能会显得暖或冷。
请避免阳光直射于要进行检查的细节部
位。
不同类型的错误(如建筑物建造中的错
误)可能会导致同一种红外图像。
正确分析红外图像要求具备有关应用的
专业知识。
66
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
ZH-TWZH-TW 繁體體中中文
熱熱像像儀儀零零件件
1. 紅外線鏡頭
2. 開啟和關閉鏡頭蓋的控制桿
3. 啟動影像儲存的觸發按鈕
4. 連接埠與 miniSD™ 記憶卡插槽的蓋子
5. 電池盒蓋
6. 腕帶連接點
鍵鍵盤盤按按鈕鈕
1. 歸檔按鈕
2. 向左移動按鈕 (在導覽台上)
3. 左選擇按鈕。 此按鈕功能會隨目前所
在位置而不同,而目前的功能則顯示 於螢幕上的按鈕上方。
4. + 按鈕 (在導覽台上)
5. 向右移動按鈕 (在導覽台上)
6. 右選擇按鈕。 此按鈕功能會隨目前所
在位置而不同,而目前的功能則顯示 於螢幕上的按鈕上方。
7. /關按鈕
8. – 按鈕 (在導覽台上)
注注意意:: 有關按鈕功能的完整說明,請參閱 使用者文件光碟。
功功能能表表系系統統
1. 功能表系統
2. 測量結果
3. 電源指示器
4. 日期和時間
5. 溫標極限值
6. 溫標
7. 目前已設定的放射率值或材料性質
8. 「右選擇按鈕」目前的功能
9. 「左選擇按鈕」目前的功能
如如何何為為電電池池充充電電
在第一次使用熱像儀之前,必須為熱像儀 內部的電池充電四小時 (
指示燈顯示綠燈為止
或充電直到電池
)。
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
67
ZH-TW 繁體中文
將電源供應器連接到熱像儀的電源連接 埠,為電池充電。 注注意意:: 第一次為原廠新 電池充電時,必須在將電源供應器連接到 熱像儀的電源連接埠後,開啟再關閉熱像 儀。
1. 電池指示燈
2. 電源供應器纜線
快快速速入入門門指指南南
請按照下列程序立即啟動:
1. 撕下 LCD 的保護膜。
2. miniSD™ 記憶卡插入記憶卡插槽
中。
5. 將熱像儀對準目標物體。
6. 拉動儲存觸發按鈕即可儲存影像。
7. 若要將影像移至電腦,請執行下列其
中一項步驟:
3. 按下「開/關」按鈕,開啟熱像儀。 注注 意意:: 如果熱像儀沒有啟動,請用非導 電性工具來按下重設按鈕。 重設按鈕 位於電池盒內的電池連接埠旁。 然後 再次按下「開/關」按鈕。
4. 按下鏡頭蓋控制桿,開啟鏡頭蓋。
68
• (上上圖圖 1) 移除 miniSD™ 記憶卡並
將其插入連接到電腦的讀卡機中。 miniSD™ 記憶卡轉接器已經隨附於 您的熱像儀產品中。
• (上上圖圖 2) 使用 USB mini-B 纜線連
接電腦和熱像儀。
8. Windows®檔案總管中,從記憶卡
或熱像儀中拖放移動影像。
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Publ. no. T559526, rev. 001
注注意意事事項項
由於其他物件的反射,空白物件在熱像
儀當中可能顯示為高溫或低溫狀態。
請避免陽光直射您正在檢視的影像細
節。
不同類型的故障 (例如建築結構的故
障),可能產生相同類型的紅外線影像。
要能正確分析紅外線影像,必須具備相
關應用的專業知識。
ZH-TW 繁體中文
© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Publ. no. T559526, rev. 001
69
A note on the technical production of this publication
This publication was produced using XML – the eXtensible Markup Language. For more information about XML, please visit http://www.w3.org/XML/
A note on the typeface used in this publication
This publication was typeset using Linotype Helvetica™ World. Helvetica™ was designed by Max Miedinger (1910–1980).
LOEF (List Of Effective Files)
$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638207.xml $$Rev: 246 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_cs-CZ.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_da-DK.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_de-DE.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_el-GR.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_en-US.xml $$Rev: 338 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_es-ES.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_fi-FI.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_fr-FR.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_hu-HU.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_it-IT.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_ja-JP.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_ko-KR.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_nb-NO.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_nl-NL.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_pl-PL.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_pt-PT.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_ru-RU.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_sv-SE.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_tr-TR.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_zh-CN.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638352_zh-TW.xml $$Rev: 344 $ $URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638208.xml $$Rev: 246 $
Corporate Headquarters
FLIR Systems, Inc. 27700 SW Parkway Ave. Wilsonville, OR 97070 USA Telephone: +1-503-498-3547 Website: http://www.flir.com
Carbon offset
The logistics chain of the hardcopy of this publication was carbon offset with the following unit series:
ES-1-1-1931819756-1-1 to ES­1-1-1931819765-1-1
Document identity
Publ. No.: T559526 Revision: 001 Issue date: February 04, 2011 ##
Loading...