For mer informasjon om produktet, se følgende dokumenter:
112990 Reservedelsliste
112140 Automatikkveiledning
113063 Elskjema
Risikovurdering av produktet er foretatt i hehold til en 60204-1:2006
Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer med nedsatt
sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende
erfaring eller kunnskap, hvis de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn
som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Produktet er ikke beregnet for
bruk av barn.
Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal ikke utføre rengjøring eller vedlikehold uten
tilsyn.
Våre produkter er under kontinuerlig utvikling, og vi forbeholder oss derfor retten til å foreta endringer.
I samsvar med EN/IEC 61000-3-12 og 61000-3-2, kan det være nødvendig å kontakte
nettverksdistributøren for å forsikre at nettet klarer EMC miljøet fra aggregatet.
Vi fraskriver oss også ethvert ansvar for eventuelle trykkfeil.
Se följande dokument för mer information om produkten:
112990 Reservdelslista
112140 Automatikvägledning
113063 Elschema
Riskbedömning av produkten har utförts i enlighet med 60204-1:2006
Denna enhet kan användas av barn över åtta år och av personer med nedsatta fysiska,
sensoriska eller mentala förmågor, eller brist på erfarenhet eller kunskap, om de står
under uppsikt eller har fått instruktioner som rör säker användning av enheten och
förstår vilka risker som användning medför. Observera att produkten inte är avsedd att
användas av barn.
Barn får inte leka med enheten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan
överinseende av vuxen.
Våra produkter utvecklas ständigt och vi förbehåller oss därför rätten att företa ändringar.
För att uppfylla standarderna EN/IEC 61000-3-12 och 61000-3-2, kan det vara nödvändigt att kontakta
nätverksdistributören för att säkerställa att nätet klarar aggregatets EMC-förhållanden.
Vi tar inte heller ansvar för feltryck som kan uppstå.
Læs mere om produktet i følgende dokumenter:
112990 Reservedelsliste
112140 Automatikvejledning
113063 Elskema
Risikovurdering af produktet er foretaget i henhold til DS/EN 60204-1:2006
Dette apparat kan bruges af børn over 8 år og personer, hvis fysiske, sensoriske eller
mentale evner er reducerede, eller som mangler erfaring og viden, såfremt de er
under opsyn eller får anvisninger om sikker brug af apparatet og forstår de farer, dette
medfører. Bemærk, at produktet ikke er beregnet til at blive betjent af børn.
2
Børn må ikke lege med apparatet. Apparatet må ikke rengøres eller vedligeholdes af
børn, hvis de ikke er under opsyn.
Vore produkter udvikles løbende, og vi forbeholder os derfor ret til ændringer.
I overensstemmelse med EN/IEC 61000-3-12 og 61000-3-2 kan det være nødvendigt at kontakte
netværksudbyderen for at sikre, at netværket opfylder kravene til EMC-miljøet fra enheden.
Vi tager også forbehold for eventuelle trykfejl.
Lisätietoja tuotteesta, katso seuraavat asiakirjat:
112990 Varaosaluettelo
112140 Automatiikkaopas
113063 Sähkökaavio
Tuotteen riskiarvio on suoritettu standardin 60204-1:2006 mukaisesti.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on alentunut
fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa
edellyttäen, että heitä on ohjeistettu ja neuvottu laitteen turvallisessa käytössä ja
että he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat. On huomattava, että tuotetta ei ole
tarkoitettu lasten käyttöön.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman
valvontaa.
Tuotteitamme kehitetään jatkuvasti. Tästä johtuen tiedot saattavat muuttua ilman
erillistä ilmoitusta.
Emme ota vastuuta tästä mahdollisesti aiheutuvista virheistä tai painovirheistä.
Standardien EN/IEC 61000-3-12 ja 61000-3-2 vaatimusten täyttämiseksi voi olla tarpeen ottaa
yhteyttä sähkönjakeluverkon haltijaan sen varmistamiseksi, että sähköverkko on laitteen EMCvaatimusten mukainen.
Refer to the following documents for more information on the product:
112990 Replacement parts list
112140 Automatic control manual
113063 Wiring diagram
A risk analysis of the product has been carried out in accordance with en 60204-1:2006
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Note that the product is not intended
for use by children.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Our products are subject to continuous development and we therefore reserve the
right to make changes.
According to EN / IEC 61000-3-12 and 61000-3-2, it may be necessary to contact the network
distributor network to ensure that the network manages EMC environment from the unit.
We also disclaim liability for any printing errors that may occur.
3
!
Før man foretar service eller vedlikehold inkludert rengjøring, må
!
!
aggregatet gjøres strømløst.
1. Skru av aggregatet i følgende
meny på håndterminalen:
“Hovedmeny /Enhet / Driftsmodus
/ Manuell styrning” - velg AV.
2. Vent i 3 minutter.
3. Skru av allpolig bryter
Innan man utför service eller underhåll inklusive rengöring, måste
strömmen till aggregatet stängas av.
1. Slå av aggregatet i följande
meny på handterminalen:
”Huvudmeny/Aggregat/
Driftfunktioner/Manuell styrning”
– välj AV.
2. Vänta i 3 minuter.
3. Slå av allpolig brytare.
Kontroller om aggregatets
driftsspenning er 400V eller 230V.
Det elektriske batteriet må
konfigureres i henhold til
driftsspenningen.
Alle elektriske arbeider må utføres
av en autorisert elektriker
Kontrollera om aggregatets
driftspänning är 400 V eller 230 V.
Det elektriska batteriet måste
konfigureras i enlighet med
driftspänningen.
Alla elarbeten måste utföras av en
auktoriserad elektriker.
Før service eller vedligeholdelse, herunder rengøring, skal aggregatet
gøres spændingsløst.
Kontrollér om aggregatets
1. Slå aggregatet af i følgende
menu på håndterminalen:
”Hovedmenu / Aggregat /
Driftsfunktioner / Manuel styring” vælg FRA.
2. Vent i 3 minutter.
3. Slå den flerpolede afbryder af.
4
driftsspænding er 400 V eller 230
V.
Elvarmefladen skal konfigureres i
henhold til driftsspændingen.
Alt el-arbejde skal udføres af en
autoriseret elektriker.
Ennen huollon tai kunnossapidon, sisältäen puhdistuksen, aloittamista
!
!
laitteesta on katkaistava virta.
1. Kytke laite pois päältä
seuraavasta käsipäätteen
valikosta:
”Päävalikko/Kone/
Käyttötoiminnot/käsiohjaus” –
valitse POIS.
2. Odota 3 minuuttia.
3. Kytke moninapainen katkaisin
pois päältä.
All electrical power to the unit must be shut off before carrying out service
or maintenance, including cleaning.
1. Switch off the unit in the
following menu on the handheld
terminal:
”Main index / Unit / Operating
mode / Manual operation” - select
OFF.
2. Wait 3 minutes.
3. Switch off the all-pole switch.
Tarkista, onko laitteen
käyttöjännite 400 V vai 230 V.
Sähköpatteri on konfiguroitava
käyttöjännitteen mukaisesti.
Sähkötyöt saa suorittaa vain
valtuutettu sähköasentaja.
Check whether the unit’s operating
voltage is 400V or 230V.
The electric battery must be
configured in accordance with the
operating voltage.
All electrical work must be
performed by an authorised
electrician.
5
Aggregat uten automatikk
Aggregat utan automatik
Aggregat uden styresystem
Yksikköä ilman ohjausjärjestelmä
Units without control system
Merk at videre i dette dokumentet henvises det til elskjema og annen dokumentasjon
som er utarbeidet for aggregater med automatikk. Skissene er av aggregater med
tilkoblet automatikk.
Vennligst se følgende dokument for ytterligere informasjon:
114038 - Aggregater uten automatikk - Installasjon
Elskjema til aggregater uten automatikk:
114048: S10R, S15R, S20R, S32R
114049: L14R, L20R, L26R, L32R
114051: S50R/L50R 230V
114050: S50R/L50R 400V
Notera att det fortsättningsvis i detta dokument hänvisas till elschema och annan
dokumentation som är framtagen för aggregat med automatik. Skisser är av aggregat
med tillkopplad automatik.
Vänligen se följande dokument för mer information.
114038 - Aggregat utan automatik - Installation
Elschema till aggregat utan automatik:
114048: S10R, S15R, S20R, S32R
114049: L14R, L20R, L26R, L32R
114051: S50R/L50R 230V
114050: S50R/L50R 400V
6
Bemærk, at videre i dette dokument henvises til elskema og anden dokumentation,
der er udarbejdet for enheder med styresystem. Illustrationerne er af enheder med
tilsluttet kontrolsystem.
Se venligst følgende dokument for yderligere information:
114038 - Enheder uden styresystem - Installering
Elskema for enheder uden styresystem:
114048: S10R, S15R, S20R, S32R
114049: L14R, L20R, L26R, L32R
114051: S50R, L50R 230V
114050: S50R, L50R 400V
Huomaa, että myöhemmin tässä asiakirjassa viitataan kytkentäkaaviota ja muut
asiakirjat valmistellaan yksiköihin valvontajärjestelmä.Kuvissa yksiköitä liitetyn
valvontajärjestelmä.
Lue seuraava asiakirja lisätietoja:
114038 - Yksiköt ilman ohjausjärjestelmä - Asennus
Note that further in this document we refer to the wiring diagram and other
documentation prepared for units with control system. The illustrations are of units
with connected control system.
Please see the following document for further information:
114038 - Units without control system - Installation
Wiring diagram for units without control system:
114048: S10R, S15R, S20R, S32R
114049: L14R, L20R, L26R, L32R
114051: S50R, L50R 230V
114050: S50R, L50R 400V
7
Innhold
Dokumentet er delt inn i fire seksjoner.
Seksjon 1 - tar for seg konvensjoner, symboler og formatering i dokumentet. 9
Seksjon 2 - inneholder generell informasjon om inntransport, montering og tilkobling av aggregat. 14
Seksjon 3 - inneholder spesifikk informasjon om hvert aggregat - vekt, størrelse plassbehov, diagrammer etc. 38
Seksjon 4 - vedlikehold, samsvarserklæring og miljødeklarasjon 50
Innehåll
Dokumentet är indelat i fyra avsnitt.
Avsnitt 1 – behandlar konventioner, symboler och formatering i dokumentet. 9
Avsnitt 2 – innehåller generell information om intransport, montering och anslutning av aggregat. 14
Avsnitt 3 – innehåller specifik information om varje aggregat – vikt, storlek, platsbehov, diagram etc. 38
Avsnitt 4 – underhåll, försäkran om överensstämmelse och miljödeklaration 50
Indholdsfortegnelse
Dokumentet er inddelt i fire sektioner.
Sektion 1 - omhandler konventioner, symboler og formatering i dokumentet. 9
Sektion 2 - indeholder generelle oplysninger om indtransport, montering og tilkobling af aggregatet. 14
Sektion 3 - indeholder specifikke oplysninger om hvert aggregat – vægt, størrelse, pladsbehov, diagram. osv. 38
Sektion 4 - vedligeholdelse, overensstemmelseserklæring og miljødeklaration 50
Sisällys
Asiakirja on jaettu neljään osaan.
Osa 1 – käsittelee tässä asiakirjassa käytettyjä käytänteitä, symboleja ja muotoilua. 9
Osa 2 – sisältää laitteen sisääntuontia, asennusta ja liittämistä koskevat yleiset tiedot. 14
Osa 3 – sisältää laitekohtaiset tiedot – paino, koko, tilantarve, kaaviot jne. 38
Osa 4 – kunnossapito, vaatimustenmukaisuusvakuutus ja ympäristöseloste 50
Contents
This document is subdivided into four sections.
Section 1 - covers conventions, symbols and formatting used in the document. 9
Section 2 - contains general information on inwards transport, assembly and connection of the unit. 14
Section 3 - contains specific information on each unit - weight, size, space requirements diagrams etc. 38
Section 4 - maintenance, declaration of conformity and environmental declaration 50
8
Seksjon 1 Avsnitt 1Sektion 1Osa 1Section 1
1-1 Konvensjoner i dette dokumentet ........................................................................................................................................................... 10
Objekter som skal
monteres, flyttes eller
justeres direkte.
Blå objekt
Objekt som ska monteras,
flyttas eller justeras direkt.
Illustrations
Grå objekter
Objekter som må tas hensyn
til eller blir berørt i den
beskrevne operasjonen.
Grå objekt
Objekt som man måste ta
hänsyn till eller som behandlas i
den beskrivna operationen.
IllustrationerIllustrationer
Røde piler
Bevegelsesretning
eller viktige detaljer.
Röda pilar
Rörelseriktning eller
viktiga detaljer.
Blå objekter
Objekter, der skal monteres,
flyttes eller justeres direkte.
Blue objects
Objects which are to be fitted,
moved or adjusted directly.
Sininen objekti
Objekti, joka voidaan asentaa,
siirtää tai säätää suoraan.
Grå objekter
Objekter, der skal tages
hensyn til eller berøres i den
beskrevne operation.
Grey objects
Objects which must be taken into
consideration or are affected by
the described operation.
Harmaa objekti
Objekti, joka on otettava
huomioon tai jota käsitellään
kuvatussa toiminnossa.
10
Røde pile
Bevægelsesretning
eller vigtige detaljer.
Red arrows
Direction of motion or
important details.
Punaiset nuolet
Osoittavat liikesuuntaa
tai tärkeitä yksityiskohtia.
1-1.2
Symboler
Symbolit
Symboler
Symbols
Symboler
Tilluft
Avtrekk
Avkast
Uteluft
Tilluft
Frånluft
Avluft
Uteluft
Indblæsningsluft
Udsugningsluft
Afkast
Udeluft
Tuloilma
Poistoilma
Jäteilma
Ulkoilma
Supply air
Extract air
Exhaust air
Outdoor air
Current leakage!
18mA
Fare:
elektrisk
spenning
Berøringsfare
Lekkstrøm
Elektrisk fara
Fara vid
beröring
Läckström
Fare:
elektricitet
Berøringsfare
Lækstrøm
11
Vaara: Sähkö
Kosketusvaara
Vuotovirta
Danger!
electricity
Danger!
Do not touch
Stray current
1-1.3
Uthevede bokserMarkerade rutorFremhævede bokse
Highlighted boxesMerkintöjä sisältävät ruudut
I denne boksen finner du informasjon om
hvor du kan lese mer om det samme emnet.
En tabell ser slik ut
En tabell ser ut så här
En tabel ser således ud
Taulukko näyttää tältä
Tables are shown as follows
med ulike verdiermed olika värden
med forskellige værdiereri arvoja
with different values
> EKSEMPEL
Tekstbokser i kursiv
viser et eksempel
> EXEMPEL
Textrutor i kursiv stil
visar ett exempel
I denna ruta hittar du information om var du
kan läsa mer om samma ämne.
I denne boks finder du oplysninger om, hvor
du kan læse mere om samme emne.
Tämä ruutu kertoo, mistä voit lukea lisää
samasta aiheesta.
This box tells you where to find more
information on the topic.
> EKSEMPEL> ESIMERKKI
Tekstbokse i kursiv
viser et eksempel
Kursivoidut tekstiruudut
ovat esimerkkejä.
> EXAMPLE
Text boxes in italics
present examples
12
ADVARSEL! Når en tekst har dette merket
!
betyr det at personskade eller alvorlig
skade på utstyret kan bli resultatet hvis ikke
instruksene følges.
OBS! Når en tekst har dette merket kan
skade på utstyr eller dårlig utnyttelsesgrad
bli konsekvensen av at instruksene ikke
følges.
VARNING! När en text har det här märket
innebär det att personskada eller allvarlig
skada på utrustningen kan bli resultatet om
inte instruktionerna följs.
ADVARSEL! Når en tekst har dette mærke,
betyder det, at personskade eller alvorlig
skade på udstyret kan blive konsekvensen,
hvis ikke instruktionerne følges.
VAROITUS! Kun tekstissä on tämä merkki,
se tarkoittaa, että ohjeiden noudattamatta
jättämisestä voi seurata henkilövahinko tai
vakava laitevaurio.
CAUTION! When a text bears this symbol,
it means that personal injury or serious
damage to the equipment may result if the
instructions are not followed.
OBS! När en text har det här märket
kan skada på utrustning eller dålig
nyttjandegrad bli konsekvensen av att
instruktionerna inte följs.
OBS! Når en tekst har dette mærke, kan
skade på udstyr eller ringe udnyttelsesgrad
blive konsekvensen, hvis instruktionerne ikke
følges.
HUOM! Kun tekstissä on tämä merkki,
laitteeseen voi tulla vaurioita tai sen
käyttöaste alentua, jos ohjeita ei noudateta.
NB! When a text bears this symbol, damage
to equipment or a poor utilisation ratio may
be the consequence of not following the
instructions.
13
Seksjon 2 Avsnitt 2Sektion 2Osa 2Section 2
2-1 Dette følger med ......................................................................................................................................................................................16
2-2.1 Transport med løftestropper.........................................................................................................................................................17
2-2.2 Transport med jekketralle .............................................................................................................................................................18
2-2.3 Betjening av dørlåser ......................................................................................................................................................................18
2-2.4 Ved behov for å ta av dør ..............................................................................................................................................................19
2-3.1 Konfigurering til venstremodell ....................................................................................................................................................21
2-4 Informasjon ved montering ..............................................................................................................................................................24
2-8 Tilkobling av følere ................................................................................................................................................................................32
2-1 Detta medföljer .........................................................................................................................................................................................16
2-2.1 Transport med lyftöglor ..................................................................................................................................................................17
2-2.2 Användning av dörrlås ...................................................................................................................................................................18
2-2.3 Transport med pallyftare ...............................................................................................................................................................18
2-2.4 Om dörren behöver tas av ............................................................................................................................................................19
2-3.1 Konfigurering till vänstermodell ..................................................................................................................................................21
2-4 Information vid montering ................................................................................................................................................................24
2-8 Anslutning av givare .............................................................................................................................................................................32
2-1 Dette medfølger ........................................................................................................................................................................................16
2-2.1 Transport med løftestropper.........................................................................................................................................................17
2-2.2 Transport med løftevogn...............................................................................................................................................................18
2-2.3 Betjening af dørlåse.........................................................................................................................................................................18
2-2.4 Ved behov for afmontering af låge ............................................................................................................................................19
2-3.1 Konfigurering til venstremodel .....................................................................................................................................................21
2-4 Information ved montering ...............................................................................................................................................................24
2-8 Tilkobling af følere. ................................................................................................................................................................................32
2-9 Oversigt over tilkoblingspunkter ....................................................................................................................................................34
2-2.1 Siirtäminen nostosilmukoiden avulla ........................................................................................................................................17
2-2.3 Ovilukkojen käyttö ...........................................................................................................................................................................18
2-2.4 Jos ovi on poistettava .....................................................................................................................................................................19
2-3 Vasenkätinen laite - Oikeakätinen laite .....................................................................................................................................20
2-3.1 Vasenkätisen mallin kokoonpano ................................................................................................................................................21
2-4 Asennuksessa tarvittavat tiedot ....................................................................................................................................................24
2-2 Inward transport .....................................................................................................................................................................................17
2-2.1 Transport using lifting straps .......................................................................................................................................................17
2-2.2 Transport using pallet truck .........................................................................................................................................................18
2-2.3 Operating the door locks ...............................................................................................................................................................18
2-2.4 If a door needs to be removed ....................................................................................................................................................19
2-3 Left unit - right unit ...............................................................................................................................................................................20
2-3.1 Configuration for left model ..........................................................................................................................................................21
2-4 Assembly information ..........................................................................................................................................................................24
2-5 Electrical work ..........................................................................................................................................................................................28
2-6 Main connection .....................................................................................................................................................................................30
2-8 Connection of sensor ...........................................................................................................................................................................32
2-8.1 Supply air sensor ..............................................................................................................................................................................33