Flex TT 2000 Original Operating Instructions

TT 2000
Originalbetriebsanleitung ................................... 3
Original operating instructions .......................... 7
Notice d’instructions d’origine ........................ 11
Istruzioni per l’uso originali .............................. 15
Instrucciones de funcionamiento
originales .......................................................... 19
Instruções de serviço originais ....................... 23
Originele gebruiksaanwijzing ........................... 27
Originale driftsvejledning ................................. 31
Originale driftsanvisningen .............................. 35
Originalbruksanvisning .................................... 39
Alkuperäinen käyttöohjekirja ........................... 43
Originaalkasutusjuhend ................................ 67
Originali naudojimo instrukcija .................... 71
Opå¨å¸a濸aø å¸c¹pº®ýåø
TT 2000
Inhalt
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 6
-Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Haftungsausschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Verwendete Symbole
t^okrkd>
_ЙтЙбЕЬеЙн=ЙбеЙ=мегбннЙдД~к=ЗкзЬЙеЗЙ=dЙС~ЬкK= _Йб=kбЕЬнДЙ~ЕЬнЙе=ЗЙл=eбепЙблЙл=ЗкзЬЙе=qзЗ= зЗЙк=лЕЬпЙклнЙ=sЙкдЙнтмеЦЙеK
slopf`eq>
_ЙтЙбЕЬеЙн=ЙбеЙ=гЦдбЕЬЙкпЙблЙ=ЦЙС®ЬкдбЕЬЙ= pбнм~нбзеK=_Йб=kбЕЬнДЙ~ЕЬнЙе=ЗЙл=eбепЙблЙл= ЗкзЬЙе=sЙкдЙнтмеЦЙе=зЗЙк=p~ЕЬлЕЬ®ЗЙеK
efktbfp
_ЙтЙбЕЬеЙн=^епЙеЗмеЦлнбйл=меЗ=пбЕЬнбЦЙ= fеСзкг~нбзеЙеK
Symbole am Gerät
sзк=fеДЙнкбЙДе~ЬгЙ= _ЙЗбЙемеЦл~едЙбнмеЦ=дЙлЙе>
^мЦЙелЕЬмнт=нк~ЦЙе>
bенлзкЦмеЦлЬбепЙбл=Ск=З~л= ^днЦЙк®н=EлбЙЬЙ=pЙбнЙ=SF>=
Technische Daten
Gerätetyp Trenntransformator TT 2000
Bemessungsleistung VA 2000
Primärspannung V 230
Sekundärspannung V 230
Abmessung (B x L x H) mm 210 x 260 x 260
Betriebsart Kurzzeitbetrieb bis 45 min.
Gewicht kg 15,8
Schutzart IP 54
Schutzklasse
II /
3
TT 2000
3
1
2
Auf einen Blick
1 Überlastschalter (nicht dargestellt) 2 Anschlusskabel 3 Kontursteckdose
Zu Ihrer Sicherheit
t^okrkd>
sзк=dЙДк~мЕЬ=ЗЙл=qкЙеенк~елСзкг~нзкл=дЙлЙе= меЗ=З~е~ЕЬ=Ь~еЗЙдеW
ЗбЙ=озкдбЙЦЙеЗЙ=_ЙЗбЙемеЦл~едЙбнмеЦIÇáÉ=ł^ддЦЙгЙбеЙе=pбЕЬЙкЬЙбнлЬбепЙблЙ“=
тмг rгЦ~еЦ=гбн=bдЙвнкзпЙквтЙмЦЙе= бг ДЙбЦЙдЙЦнЙе=eЙСн= EpЕЬкбСнЙеJkкKW PNRKVNRFI
– ÇáÉ= ÑΩк= З Йе =bбел~нтзкн=ЦЙднЙеЗЙе=oЙЦЙде=меЗ=
sзклЕЬкбСнЙе=тмк=rеС~ддоЙкЬíìåÖK
aбЙлЙк=qкЙеенк~елСзкг~нзк=блн=е~ЕЬ=ЗЙг=pн~еЗ= ЗЙк=qЙЕЬебв=меЗ=ЗЙе=~еЙкв~еенЙе=лбЕЬЙкЬЙбнлJ нЙЕЬеблЕЬЙе=oЙЦЙде= ЦЙД~мнK=aЙеезЕЬ=вееЙе= ДЙб=лЙбеЙг=dЙДк~мЕЬ=dЙС~ЬкЙе=Ск=iЙбД=меЗ= iЙДЙе=ЗЙл=_ЙемнтЙкл=зЗЙк=aкбннЙк=ДтпK= pЕЬ®ЗЙе=~е=ЗЙк=j~лЕЬбеЙ=зЗЙк=~е=~еЗЙкЙе= p~ЕЬпЙкнЙе=ЙенлнЙЬЙеK= aЙк=qкЙеенк~елСзкг~нзк=блн=емк=тм=ДЙемнтЙе
ÓÑΩк=ЗбЙ=ДЙлнбггмеЦлЦЙг®≈Й=sЙкпЙеЗмеЦI У бе=лбЕЬЙкЬЙбнлнЙЕЬеблЕЬ=Йбеп~еЗСкЙбЙг=
wмлн~еЗK aбЙ=pбЕЬЙкЬЙбн=ДЙЙбенк®ЕЬнбЦЙеЗЙ=pнкмеЦЙе= мгЦЙЬЙеЗ=ДЙлЙбнбЦЙеK
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Transformator ist bestimmt – für den gewerblichen Einsatz in Industrie und
Handwerk,
– als kurzschlussfester Trenntransformator mit
Schutztrennung (galvanischer Trennung) zwischen Eingangs- und Ausgangs­wicklung. Der Trenntransformator schützt daher vor einem Stromschlag.
– zum Einsatz ausschließlich mit Nass-
Steinschleifern, die in dieser Anleitung angegeben sind,
– für Kurzzeitbetrieb bis zu 45 Minuten.
Einsetzbare Steinschleifer mit dem TT 2000:
Steinschleifer
LW 1703
LW 1202
LW 802 VR
L 12-3 100 WET
LE 12-3 100 WET
У iЙлЙе=pбЙ=ЗбЙ=_ЙЗбЙемеЦл~едЙбнмеЦ=ЗЙл=
~еЦЙлЕЬдзллЙеЙе=dЙк®нЙл>
4
TT 2000
Sicherheitshinweise
iЙлЙе=pбЙ=~ддЙ=pбЕЬЙкЬЙбнлЬбепЙблЙ=меЗ=^еJ пЙблмеЦЙеK=
ЗЙк=pбЕЬЙкЬЙбнлЬбепЙблЙ=меЗ=^епЙблмеЦЙе= вееЙе=ЙдЙвнкблЕЬЙе=pЕЬд~ЦI=_к~еЗ=меЗLзЗЙк= лЕЬпЙкЙ=sЙкдЙнтмеЦЙе=тмк=cздЦЙ=Ь~ДЙе
_Йп~ЬкЙе=pбЙ=~ддЙ=pбЕЬЙкЬЙбнлЬбепЙблЙ=меЗ= ^епЙблмеЦЙе=Ск=ЗбЙ=wмвмеСн=~мСK
Netzspannung und Spannungsangabe auf
t^okrkd>
sЙкл®мгебллЙ=ДЙб=ЗЙк=bбеЬ~днмеЦ=
K=
Dieses Gerät ist zu verwenden als Trenntransformator. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten.
Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.
Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für diesen Trenntransformator vorgesehen und empfohlen wurde.
Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Trenn­transformator befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung.
Verwenden Sie das Trenntransformator nicht in der Nähe brennbarer Materialien.
Funken können diese Materialien entzünden.
dem Typschild muss übereinstimmen.
Verwenden Sie den Trenntransformator nur auf hitzebeständigem Untergrund.
Das Gerät kann im Betrieb bis zu 80°C heiß werden. Nicht hitzebeständige Bodenbeläge können beschädigt werden.
Verwenden Sie den Trenntransformator nur im Kurzzeitbetrieb für bis zu 45 Minuten.
Das Gerät kann bei längerem Betrieb überhitzen und beschädigt werden.
Ist das äußere Anschlusskabel dieses Transformators beschädigt, so muss dieses durch eine Spezialleitung oder eine spezielle Baugruppe ersetzt werden, die vom Hersteller oder dessen Kundendienst zu beziehen ist. Schließen Sie an das Gerät nur einen Endverbraucher an.
Der Anschluss mehrerer Verbraucher kann zum Verlust der Schutzfunktion führen.
Gebrauchsanweisung
t^okrkd>
sзк=~ддЙе=^кДЙбнЙе=~г=qкЙеенк~елСзкг~нзк=ЗЙе= kЙнтлнЙЕвЙк=тбЙЬЙеK
Vor der Inbetriebnahme
Trenntransformator auspacken und auf
Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren.
Anschließen des Trenntransformators
Stecken Sie den Stecker des
Elektrowerkzeugs in die Kontursteckdose des Trenntransformator.
Stecken Sie dann das Verbindungskabel
des Trenntransformator in die Steckdose.
Weitere Informationen über die Produkte des Herstellers unter www.flex-tools.com
.
Überlastschutz
Bei extremer kurzzeitiger Überlast verhindert
der Überlastschutz Schäden, in dem er das Gerät automatisch ausschaltet.
Die Schutzeinrichtung des Transformators
kann nach einem Kurzschluss oder einer Überlastung zurückgestellt werden. Drücken Sie hierzu den Schalter 1.
Wartung und Pflege
t^okrkd> sзк=~ддЙе=^кДЙбнЙе=~г=qкЙеенк~елСзкг~нзк= ЗЙе=kЙнтлнЙЕвЙк=тбЙЬЙеK
Reinigung
dЙк®н=кЙЦЙдг®бЦ=кЙбебЦЙеK=
Reparaturen
Reparaturen ausschließlich durch eine vom Hersteller autorisierte Kundendienstwerkstatt ausführen lassen.
Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten finden Sie auf unserer Homepage:
www.flex-tools.com
slopf`eq>
5
TT 2000
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research & Development (R & D)
Head of Quality Department (QD)
Entsorgungshinweise
t^okrkd>
^млЦЙЗбЙенЙ=dЙк®нЙ=ЗмкЕЬ=bенСЙкеЙе=ЗЙл= kЙнтв~ДЙдл=меДк~мЕЬД~к=г~ЕЬЙеK
Nur für EU-Länder. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
efktbfp
§ДЙк=bенлзкЦмеЦлгЦдбЕЬвЙбнЙе=ДЙбг= c~ЕЬЬ®еЗдЙк=беСзкгбЙкЙе>
-Konformität
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 61558 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG (bis 19.04.2016), 2014/30/EU (ab 20.04.2016), 2006/42/EG, 2011/65/EG.
Verantwortlich für technische Unterlagen: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Haftungsausschluss
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn durch Unterbrechung des Geschäftsbetriebes, die durch das Produkt oder die nicht mögliche Verwendung des Produktes verursacht wurden.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller verursacht wurden.
30.06.2015 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
6
TT 2000
Contents
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . 7
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . 9
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disposal information . . . . . . . . . . . . . . . . 10
-Declaration of Conformity . . . . . . . . . 10
Exemption from liability . . . . . . . . . . . . . . 10
Technical specifications
Symbols used in this manual
t^okfkd>
aЙезнЙл=бгйЙеЗбеЦ=З~еЦЙкK=kзеJзДлЙко~еЕЙ= зС= н Ьбл=п~кебеЦ=г~у=кЙлмдн=бе=ЗЙ~нЬ=зк=ЙснкЙгЙду= лЙоЙкЙ=беамкбЙлK
`^rqflk>
aЙезнЙл=~=йзллбДду=З~еЦЙкзмл=лбнм~нбзеK= kзеJзДлЙко~еЕЙ=зС=нЬбл=п~кебеЦ=г~у=кЙлмдн= бе лдбЦЬн=беамку=зк=З~г~ЦЙ=нз=йкзйЙкнуK
klqb
aЙезнЙл=~ййдбЕ~нбзе=нбйл=~еЗ=бгйзкн~ен= беСзкг~нбзеK
Symbols on the power tool
_ЙСзкЙ=лпбнЕЬбеЦ=зе=нЬЙ=йзпЙк= нзздI=кЙ~З=нЬЙ=зйЙк~нбеЦ=г~ем~д>
tЙ~к=ЦзЦЦдЙл>
aблйзл~д=беСзкг~нбзе=Сзк=нЬЙ= здЗ г~ЕЬбеЙ=EлЙЙ=й~ЦЙ=NMF>=
Machine type Isolating transformer TT 2000
Rated output VA 2000
Primary voltage V 230
Secondary voltage V 230
Dimension (W x L x H) mm 210 x 260 x 260
Operating mode Short time operation up to 45 min.
Weight kg 15.8
Degree of protection of enclosure IP 54
Protection class
II /
7
TT 2000
3
1
2
Overview
1 Overload switch (not illustrated) 2 Power cord 3Contour socket
For your safety
t^okfkd>
_ЙСзкЙ=млбеЦ=нЬЙ=блзд~нбеЦ=нк~елСзкгЙкI= йдЙ~лЙ кЙ~З=~еЗ=СзддзпW
нЬЙлЙ=зйЙк~нбеЦ=белнкмЕнбзелIнЬЙ=“dЙеЙк~д=л~СЙну=белнкм Ен бз елТ= зе=нЬЙ =
Ь~еЗдбеЦ=зС=йзпЙк=нзздл=бе=нЬЙ=ЙеЕдзлЙЗ= ДззвдЙн=EдЙ~СдЙнJезKW PNRKVNRFI
– нЬЙ=ЕмккЙенду=о~дбЗ=лбнЙ=кмдЙл=~еЗ=нЬЙ=
кЙЦмд~нбзел=Сзк=нЬЙ=йкЙоЙенбзе=зС=~ЕЕбЗЙенлK
qЬб л=блзд~нбеЦ=нк~е л С зкгЙк=бл=лн~нЙ=зС =н Ь Й=~кн=~еЗ= Ь~л=ДЙЙе=ЕзелнкмЕнЙЗ=бе=~ЕЕзкЗ~еЕЙ=пбнЬ=нЬЙ= ~ЕвезпдЙЗЦЙЗ=л~СЙну=кЙЦмд~нбзелK= kЙоЙкнЬЙдЙллI= пЬЙе=бе= млЙI=нЬЙ= йзпЙк=нззд=г~у= ДЙ=~=З~еЦЙк=нз=дбСЙ= ~еЗ = д бг Д =з С= нЬЙ = мл Йк =зк= ~ нЬбкЗ=й~кнуI=зк=нЬЙ=йзпЙк=нззд=зк=знЬЙк= йкзйЙкну=г~у=ДЙ=З~г~ЦЙЗK= qЬЙ=блзд~нбеЦ=нк~елСзкгЙк=г~у=зеду=ДЙ=млЙЗ
У~л=бенЙеЗЙЗI У бе=йЙкСЙЕн=пзквбеЦ=зкЗЙкK c~мднл=пЬбЕЬ=бгй~бк=л~СЙну=гмлн=ДЙ=кЙй~бкЙЗ=
бггЙЗб~нЙдуK
Intended use
This transformer is designed – for commercial use in industry and trade, – as a short-circuit-proof isolating transformer
with protective isolation (galvanic isolation) between input and output windings. The isolating transformer therefore protects against an electric shock.
– for use exclusively with wet stone grinders
which are specified in these instructions,
– for short time operation up to 45 minutes.
Stone grinders which can be used with the TT 2000:
Stone grinder
LW 1703
LW 1202
LW 802 VR
L 12-3 100 WET
LE 12-3 100 WET
У oЙ~З=нЬЙ=зйЙк~нбеЦ=белнкмЕнбзел=Сзк=нЬЙ=
ЕзееЙЕнЙЗ=ЗЙобЕЙ>
8
TT 2000
Safety instructions
oЙ~З=~дд=л~СЙну=белнкмЕнбзел=~еЗ=знЬЙк= белнкмЕнбзелK=
белнкмЕнбзел=~еЗ=знЬЙк=белнкмЕнбзел=г~у=кЙлмдн= бе ~е=ЙдЙЕнкбЕ=лЬзЕвI=СбкЙ=~еЗL зк=лЙкбзмл=беамкбЙл
hЙЙй=~дд=л~СЙну=белнкмЕнбзел=~еЗ=знЬЙк= белнкмЕнбзел=бе=~=л~СЙ=йд~ЕЙ=Сзк=нЬЙ=СмнмкЙK
The mains voltage and the voltage
t^okfkd>
c~бдмкЙ=нз=зДлЙкоЙ=нЬЙ=л~СЙну=
This device must be used as an isolating transformer. Observe all safety infor­mation, instructions, diagrams and data which you receive with the device.
If you do not observe the following instructions, an electric shock, fire and/or serious injuries may occur.
Never use accessories which the manufacturer did not intend or recommend especially for this isolating transformer.
Just because you can attach the accessory to your isolating transformer does not guarantee safe use.
Do not use the isolating transformer near flammable materials.
Sparks may ignite these materials.
specifications on the rating plate must correspond.
Use the isolating transformer on a heat­resistant base only.
During operation the device may heat up to 80
°
C. Floor coverings which are not heat-
resistant may be damaged.
Operate the isolating transformer only for short periods up to 45 minutes.
The device may overheat and be damaged if operated for a prolonged period.
If the external power cord of this transformer is damaged, it must be replaced with a special cable or a special assembly which can be purchased from the manufacturer or his customer service. Connect only one end consumer to the device.
The connection of several consumers may lead to a loss of the protective function.
Operating instructions
t^okfkd>
_ЙСзкЙ=йЙкСзкгбеЦ=~еу=пзкв=зе=нЬЙ=блзд~нбеЦ= нк~елСзкгЙкI=ймдд=змн=нЬЙ=г~бел=йдмЦK
K=
Before switching on the isolating transformer
Unpack the isolating transformer and check
that no parts are missing or have been damaged during transit.
Connecting the isolating transformer
Insert the plug of the electric power tool into
the contour plug of the transformer.
Then insert the connection cable of the
transformer into the socket.
For further information on the manufacturer’s products go to www.flex-tools.com
Overload protection
If an extremely brief overload occurs,
the overload protection prevents damage by automatically switching the device off.
The protective device of the transformer can
be reset after a short-circuit or an overload. To do this, press switch 1.
Maintenance and care
_ЙСзкЙ=йЙкСзкгбеЦ=~еу=пзкв=зе=нЬЙ= блзд~нбеЦ=нк~елСзкгЙкI=ймдд= зм н=н ЬЙ =г~б ел = йдмЦK
Cleaning
Regularly clean the isolating transformer.
Repairs
Repairs may be carried out by an authorised customer service centre only.
Exploded drawings and spare-part lists can be found on our homepage:
www.flex-tools.com
t^okfkd>
`^rqflk>
.
9
TT 2000
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research & Development (R & D)
Head of Quality Department (QD)
Disposal information
t^okfkd>
oЙеЗЙк=кЙЗмеЗ~ен=йзпЙк=нзздл=мемл~ДдЙ= Ду кЙгзобеЦ=нЬЙ=йзпЙк=ЕзкЗK
EU countries only. Do not throw electric power tools
into the household waste!
In accordance with the European Directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment and transposition into national law used electric power tools must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
klqb
mдЙ~лЙ=~лв=узмк=ЗЙ~дЙк=~Дзмн=Зблйзл~д=зйнбзел>
-Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical specifications” conforms to the following standards or normative documents:
EN 61558 in accordance with the regu­lations of the directives 2004/108/EC (until 19.04.2016), 2014/30/EU (from 20.04.2016), 2006/42/EC, 2011/65/EC.
Responsible for technical documents: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exemption from liability
The manufacturer and his representative are not liable for any damage and lost profit due to interruption in business caused by the product or by an unusable product. The manufacturer and his representative are not liable for any damage which was caused by improper use of the power tool or by use of the power tool with products from other manufacturers.
30.06.2015 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
10
TT 2000
Table des matières
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 13
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . 14
Consignes pour la mise au rebut . . . . . . 14
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . 14
Données techniques
Symboles utilisés
^sboqfppbjbkq=>
`Й=лугДздЙ=йк¨обЙен=ЗЫме=З~еЦЙк=бггбеЙен=X= дЙ езеJкЙлйЙЕн=ЗЙл=ЕзелбЦеЙл=имб=дЙ=лмбоЙен= лЫ~ЕЕзгй~ЦеЙ=ЗЫме=З~еЦЙк=ЗЙ=гзкн=зм=ЗЙ= ДдЙллмкЙл=нкë=Öê~îÉëK
morabk`b=>
`Й=лугДздЙ=З¨лбЦеЙ=меЙ=лбнм~нбзе=йзнЙенбЙддЙJ гЙен=З~еЦЙкЙмлЙK=pб=озмл=еЙ=кЙлйЙЕнЙт=й~л= ЕЙннЙ=ЕзелбЦеЙI=озмл=кблимЙт=ЗЙ=озмл=ДдЙллЙк= зм=ЗЙ=Е~млЙк=ЗЙл=З¨ЦЯнл=г~н¨кбЙдлK
obj^onrb
`Й=лугДздЙ=озмл=ЗзееЙ=ЗЙл=ЕзелЙбдл= ЗЫмнбдбл~нбзе=Йн=ЗЙл=беСзкг~нбзел=бгйзкн~енЙлK
Symboles apposés sur l’appareil
^о~ен=д~=гблЙ=Йе=лЙкобЕЙI=оЙмбддЙт= дбкЙ=д~=езнбЕЙ=ЗЫбелнкмЕнбзел=>
mзкнЙт=ЗЙл=дмеЙннЙл=ЗЙ= йкзнЙЕнбзе=>
`зелбЦеЙл=йзмк=д~=гблЙ=~м= кЙДмн ЗЙ=дЫ~еЕбЙе=~йй~кЙбд= Eозбк й~ЦЙ=NQF=>=
Type d’appareil Transformateur de séparation
Puissance nominale VA 2000
Tension du primaire V 230
Tension du secondaire V 230
Dimensions (l x l x h) mm 210 x 260 x 260
Mode de fonctionnement Marche de courte durée,
Poids kg 15,8
Type de protection IP 54
Classe de protection
TT 2000
jusqu’à 45 min.
II /
11
TT 2000
3
1
2
Vue d’ensemble
1 Disjoncteur de surcharge
(non représenté) 2 Câble de raccordement 3 Prise à détrompeur
Pour votre sécurité
^sboqfppbjbkq=>
^о~ен=ЗЫмнбдблЙк=дЙ=нк~елСзкг~нЙмк=ЗЙ= л¨й~к~нбзеI=оЙмбддЙт=дбкЙ=дЙл=ЗзЕмгЙенл= лмбо~енл W=
д~=йк¨лЙенЙ=езнбЕЙ=ЗЫмнбдбл~нбзеIдЙл=В=`зелбЦеЙл=Ц¨е¨к~дЙл=ЗЙ=л¨Емкбн¨=К=
к¨Цблл~ен=дЫЙгйдзб=ЗЙл=~йй~кЙбдл=¨дЙЕнкбимЙл= Йн=к¨мебЙл=З~ел=дЙ=С~лЕбЕмдЙ=ЕбJазбен= Eк¨С¨кЙеЕЙ=W PNRKVNRFI
– äÉë=ê≠ЦдЙл=Йн=йкЙлЕкбйнбзел=йк¨оЙенбоЙл=ЗЙл=
~ЕЕбЗЙенл=~ййдбЕ~ДдЙл=лмк=дЙ=дбЙм= ЗЙ=гблЙ=Йе= МмокЙK
`Й=нк~елСзкг~нЙмк=ЗЙ=л¨й~к~нбзе=~=¨н¨= Езелнкмбн=Йе=дЫ¨н~н=ЗЙ=д~=нЙЕЬебимЙ= Йн=ЗЙл=кЦдЙл= нЙЕЬебимЙл=ЗЙ=л¨Емкбн¨=кЙЕзеемЙлK=qзмнЙСзблI= ЗЙ =л зе=Йгйдзб=йЙмн =¨ г~еЙк=ме=З~еЦЙк=ЗЙ=гзкн= Йн=ме=кблимЙ=ЗЙ=ДдЙллмкЙл=Цк~оЙл=йзмк= дЫмнбдбл~нЙмк=зм=дЙл=нбЙклI=зм=ме=кблимЙ= ЗЫЙеЗзгг~ЦЙк=д~=г~ЕЬбеЙ=Йдд Й JгЖг Й = зм ЗЫ~мнкЙл=зДаЙнл=ЗЙ=о~дЙмкK=
`Й=нк~елСзкг~нЙмк=ЗЙ=л¨й~к~нбзе=ЗЙок~=ЖнкЙ= мнбдбл¨=мебимЙгЙен У ¶=ЗЙл=Сбел=ЕзеСзкгЙл=¶=дЫмл~ЦЙ=йк¨омI
У З~ел=ме=¨н~н=нЙЕЬебимЙ=Йн=ЗЙ=л¨Емкбн¨=
é~êÑ~áíK
pмййкбгЙт=бгг¨Зб~нЙгЙен=нзмн=З¨к~еЦЙгЙен= лмлЕЙйнбДдЙ=ЗЙ=ЕзгйкзгЙннкЙ=д~=л¨Емкбн¨K
Conformité d’utilisation
Ce transformateur de séparation est destiné – aux utilisations professionnelles dans
l’industrie et l’artisanat.
– à servir de transformateur de séparation
résistant aux courts-circuits, avec séparation protectrice (séparation galvanique) entre le bobinage d’entrée et celui de sortie. Pour cette raison, ce transformateur de séparation protège contre le risque d’électrocution.
– à servir exclusivement avec des ponceuses
de pierre à eau mentionnées dans cette notice.
– à des travaux de courte durée,
de 45 minutes maximum.
Ponceuses à pierre pouvant être alimentées par le TT 2000 :
Ponceuses à pierre
LW 1703
LW 1202
LW 802 VR
L 12-3 100 WET
LE 12-3 100 WET
У sЙмбддЙт=дбкЙ=д~=езнбЕЙ=ЗЫмнбдбл~нбзе=
ЗЙ дЫ~йй~кЙбд=к~ЕЕзкЗ¨=>
12
TT 2000
Consigne de sécurité
sЙмбддЙт=дбкЙ=нзмнЙл=дЙ л=ЕзелбЦе Йл= ЗЙ л¨Емкбн¨=Йн=белнкмЕнбзелK=
ЗЫ~оЙкнбллЙгЙен=Йн=белнкмЕнбзел=еЙ=лзен=й~л= ЕзккЙЕнЙгЙен=кЙлйЙЕн¨ЙлI=ЕЙд~=ЙеЦЙеЗкЙ=ме= кблимЙ=ЗЫ¨дЙЕнкзЕмнбзеI=ЗЫбеЕЙеЗбЙ=Йн=L=зм=ЗЙ= ДдЙллмкЙл=Цк~оЙл
sЙмбддЙт=ЕзелЙкоЙк=нзмнЙл=дЙл=Езелб ЦеЙл = ЗЙ л¨Емкбн¨=Йн=белнкмЕнбзел=З~ел=ме=ЙеЗкзбн= лºк=йзмк=йзмозбк=дЙл=кЙЕзелмднЙк= мдн¨кбЙмкЙгЙенK
La tension du secteur et celle indiquée sur
^sboqfppbjbkq=>
pб=дЙл=ЕзелбЦеЙл=
K=
Il faut utiliser cet appareil comme transformateur de séparation. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données reçues avec l’appareil.
Si vous ne respectez pas les instructions qui suivent, vous risquez une électrocution, de provoquer un incendie et/ou des blessures graves.
N’utilisez jamais d’accessoires qui n’ont pas été spécialement prévus et recommandés par le fabricant pour servir avec ce transformateur de séparation.
Le seul fait de pouvoir fixer l’accessoire contre votre transfo de séparation ne garantit aucunement que son utilisation sera sûre.
N’utilisez pas le transformateur de séparation à proximité de matériaux combustibles.
Les étincelles risquent d’enflammer ces matériaux.
la plaque signalétique doivent concorder.
N’utilisez le transformateur de séparation que sur une surface résistante à la chaleur.
En service, la température peut atteindre 80
°
C. Les revêtements de sols non résistants
à la chaleur risquent de s’abîmer.
N’utilisez le transformateur de séparation que pendant de courtes durées (45 minutes maximum).
Maintenu en service prolongé, l’appareil risque de surchauffé et de s’abîmer.
Si le cordon extérieur de raccordement de ce transformateur a été endommagé, il faut le remplacer par un cordon spécial ou un sous-ensemble spécial que vous vous procurerez auprès du fabricant ou de son service après-vente.
Ne raccordez qu’un seul consommateur final à l’appareil.
Le raccordement de plusieurs consomma­teurs risque de rendre la fonction protectrice inopérante.
Instructions d’utilisation
^sboqfppbjbkq=>
^о~ен=ЗЫЙССЙЕнмЙк=нзмл=нк~о~мс=лмк=дЙ= нк~елСзкг~нЙмк=ЗЙ=л¨й~к~нбзеI=З¨Дк~еЕЬЙт= д~ СбЕЬЙ=гЯдЙ=ЗЙ=д~ = йкб л Й= З Й= Е змк~енK
Avant la mise en service
Déballez le transformateur de séparation,
vérifiez ensuite que la livraison est au complet et qu’aucuns dégâts ne sont survenus en cours de transport.
Raccordement du transformateur de séparation
Branchez la fiche mâle de l’outil électro-
portatif dans la prise à détrompeur du transformateur.
Ensuite, branchez le cordon de liaison
du transformateur dans la prise du secteur.
Vous trouverez des informations avancées sur les produits du fabricant à l’adresse www.flex-tools.com
Disjoncteur de surcharge
Si une surcharge courte mais extrême se
produit, le disjoncteur de surcharge éteint automatiquement l’appareil.
Après un court-circuit ou une surcharge,
il est possible de réarmer le dispositif de disjonction protégeant le transformateur. A cette fin, appuyez sur l’interrupteur 1.
.
13
TT 2000
Maintenance et nettoyage
^sboqfppbjbkq=> ^о~ен=ЗЫЙССЙЕнмЙк=нзмл=нк~о~мс=лмк=дЙ= нк~елСзкг~нЙмк=ЗЙ= л¨й~к~нбзеI=З¨Дк~еЕЬЙт= д~=СбЕЬЙ=гЯдЙ=ЗЙ=д~=йкблЙ=ЗЙ=Езмк~енK
Nettoyage
morabk`b=>
Nettoyez régulièrement l’appareil.
Réparations
Ne confiez les réparations qu’à un atelier de SAV agréé par le fabricant.
Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pièces de rechange sur notre site Web :
www.flex-tools.com
Consignes pour la mise au rebut
^sboqfppbjbkq=>
iзклимЙ=дЙл= ~йй~ кЙ бдл=зен=Сбеб=ЗЙ=лЙкобкI=ЙедЙоЙт= дЙмк=ЕзкЗзе=ЗЫ~дбгЙен~нбзе=¨дЙЕнкбимЙ=йзмк=дЙл= кЙеЗкЙ=бемнбдбл~ДдЙлK
Pays de l’UE uniquement. Ne mettez pas les outils électriques à la
poubelle des déchets domestiques !
Conformément à la directive européenne 2012/19/CE visant les appareils électriques et électroniques usagés, et à sa transposition en droit national, les outils électriques ne servant plus devront être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l’environnement.
obj^onrb
mçìê=Åçåå~нкЙ=дЙл=йзллбДбдбн¨л=ЗЙ=гблЙ=~м= кЙДмнI=оЙмбддЙт=ЕзелмднЙк=ознкЙ=кЙоЙеЗЙмк= лй¨Еб~дбл¨K
Conformité
Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit décrit à la rubrique « Données techniques » se conforme aux normes ou aux documents normatifs suivants :
EN 61558 conformément aux disposi­tions énoncées dans les directives 2004/108/CE (jusqu'au 19/04/2016), 2014/30/UE (depuis le 20/04/2016), 2006/42/CE, 2011/65/CE.
Responsables de la documentation technique : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Manager Research & Development (R & D)
30.06.2015 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Head of Quality Department (QD)
Exclusion de responsabilité
Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d’une interruption du fonctionnement de l’affaire, provoqués par le produit ou par l’impossibilité de l’utiliser.
Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte du produit ou par son utilisation en association avec les produits d’autres fabricants.
14
TT 2000
Indice
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 16
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . 17
Istruzioni per la rottamazione
e lo smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Esclusione della responsabilità . . . . . . . . 18
Dati tecnici
Simboli utilizzati
mbof`lil>
fеЗбЕ~=ме=йЙкбЕздз=бггбеЙенЙK=fе=Е~лз= ЗЫбезллЙко~ет~=ЗЙддЫ~ооЙкнЙет~I=йЙкбЕздз= Зб гзкнЙ=з=Зб=СЙкбнЙ=Цк~обK
morabkw^>
fеЗбЕ~=ме~=лбнм~тбзеЙ=ЙоЙенм~дгЙенЙ= йЙкбЕздзл~K=fе=Е~лз=ЗЫбезллЙко~ет~=ЗЙддЫ~ооблзI= йЙкбЕздз=Зб=СЙкбнЙ=з=З~ееб=г~нЙкб~дбK
^ssfpl
fеЗбЕ~=ЕзелбЦдб=йЙк=дЫбгйбЙЦз=ЙЗ=беСзкг~тбзеб= бгйзкн~енбK
Simboli sull’apparecchio
mкбг~=ЗЙдд~=гЙлл~=бе=СметбзеЙ= дЙЦЦЙкЙ=дЙ=блнкмтбзеб=йЙк=дЫмлз>
fеЗзлл~кЙ=зЕЕЬб~дб=йкзнЙннбоб>
^ооблз=йЙк=д~=кзнн~г~тбзеЙ= ЗЙддЫ~йй~кЙЕЕЬбз=ЗбгЙллз= EоЙЗб й~Цбе~=NUF>=
Tipo di apparecchio Trasformatore di isolamento
Potenza nominale VA 2000
Tensione primaria V 230
Tensione secondaria V 230
Dimensioni (P x L x A): mm 210 x 260 x 260
Modo operativo Servizio di breve durata
Peso kg 15,8
Grado di protezione IP 54
Classe di protezione
TT 2000
fino a 45 min.
II /
15
TT 2000
3
1
2
Guida rapida
1 Interruttore di protezione contro
i sovraccarichi (non rappresentato) 2 Cavo di collegamento 3 Presa a contorno
Per la vostra sicurezza
mbof`lil>
iЙЦЦЙкЙ=йкбг~=Зб=мл~кЙ =бд = нк~л Сзкг~нзкЙ= Зб блзд~гЙенз=ЙЗ=~ЦбкЙ=ЕзеСзкгЙгЙенЙW
имЙлнЙ=блнкмтбзеб=йЙк=дЫмлзIдЙ=Вfлнкмтбзеб=Зб=лбЕмкЙтт~=ЦЙеЙк~дбК=йЙк= дЫмлз=
Зб=ЙдЙннкзмнЙелбдбI=еЙддЫ~ЕЕдмлз=С~лЕбЕздз= EpЕкбннбJkшW PNRKVNRFI
– дЙ=кЙЦздЙ=Й=дЙ=езкгЙ=йЙк=д~=йкЙоЙетбзеЙ= ЗЙЦдб=
беСзкнмеб=обЦЙенб=еЙд=дмзЦз=ЗЫбгйбЙЦзK
nмЙлнз=нк~лСзкг~нзкЙ=Зб=блзд~гЙенз=≠=Езлнкмбнз= лЙЕзеЗз=дз=лн~нз=ЗЙддЫ~кнЙ=Й=дЙ=кЙЦздЙ=нЙЕебЕЬЙ= Зб=лбЕмкЙтт~=кбЕзезлЕбмнЙK=qмнн~об~=еЙд=лмз= бгйбЙЦз=йзллзез=ЗЙкбо~кЙ=йЙкбЕздб=йЙк= дЫбеЕздмгбн¶=Й=д~=обн~=ЗЙддЫмнбдбтт~нзкЙ=Й=Зб=нЙктбI= езеЕЬ¨=З~ееб=~дд~=г~ЕЕЬбе~=з=~З=~днкб=ДЙеб= г~нЙкб~дбK= rл~кЙ=бд=нк~лСзкг~нзкЙ=Зб=блзд~гЙенз=лздз
У йЙк=дЫмлз=кЙЦзд~кЙ=йкЙоблнзI У бе=йЙкСЙннз=лн~нз=нЙЕебЕз=Зб=лбЕмкЙтт~K bдбгбе~кЙ=бггЙЗб~н~гЙенЙ=б=Цм~лнб=ЕЬЙ= йкЙЦбмЗбЕ~ез=д~=лбЕмкЙтт~K
Uso regolare
Questo trasformatore è previsto – all’impiego professionale nell’industria
e nell’artigianato,
– come trasformatore di isolamento protetto
contro i cortocircuiti con isolamento di protezione (separazione galvanica) fra avvolgimento di ingresso ed avvolgimento di uscita. Il trasformatore di isolamento protegge perciò da scosse elettriche.
– per l’impiego esclusivo con le levigatrici
a umido per pietra, indicate in questo libretto d’istruzioni,
– per servizio di breve durata fino a 45 minuti.
Levigatrici per pietra utilizzabili con il TT 2000:
Levigatrici per pietra
LW 1703
LW 1202
LW 802 VR
L 12-3 100 WET
LE 12-3 100 WET
У iЙЦЦЙкЙ=дЙ=блнкмтбзеб=йЙк=дЫмлз=
ЗЙддЫ~йй~кЙЕЕЬбз=ЕзддЙЦ~нз>
Istruzioni di sicurezza
mbof`lil> iЙЦЦЙкЙ=нмннЙ=дЙ=~ооЙкнЙетЙ=Зб=лбЕмкЙтт~= Й дЙ=блнкмтбзебK=
~ооЙкнЙетЙ=Зб=лбЕмкЙтт~=Й=ЗЙддЙ=блнкмтбзеб= йзллзез=Езгйзкн~кЙ=лЕзллЙ=ЙдЙннкбЕЬЙI= беЕЙеЗбз=ЙLз=дЙлбзеб=Цк~об
дЫмлз=Смнмкз=нмннЙ=дЙ=~ооЙкнЙетЙ=Зб=лбЕмкЙтт~= ЙЗ=блнкмтбзебK
Usare questo apparecchio come trasformatore di isolamento. Osservare tutte le istruzioni di sicurezza, indicazioni, illustrazioni e dati consegnati con l’apparecchio.
In caso di mancata osservanza delle istruzioni seguenti, possibilità di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
lгбллбзеб=еЙд=кблйЙннз=ЗЙддЙ=
K=`зелЙко~кЙ=йЙк=
16
TT 2000
Non usare accessori, che non siano stati espressamente previsti e consigliati dal costruttore per questo trasformatore di isolamento.
Il solo fatto che l’accessorio può essere collegato a questo trasformatore di isola­mento non garantisce il suo uso sicuro.
Non usare il trasformatore di isolamento in prossimità di materiali infiammabili.
Le scintille possono incendiare questi materiali.
La tensione di rete e l’indicazione di tensione
sulla targhetta d’identificazione devono coincidere.
Usare il trasformatore di isolamento solo su una superficie resistente al calore.
Durante il funzionamento l’apparecchio può riscaldarsi fino a 80 pavimenti non resistenti al calore possono subire danni.
Usare il trasformatore di isolamento solo per servizio di breve durata fino a45minuti.
In caso di servizio più lungo l’apparecchio può surriscaldarsi e subire danni.
Se il cavo di collegamento esterno di questo trasformatore è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo speciale o con un componente speciale fornito dal costruttore o dal suo servizio assistenza clienti.
Collegare al trasformatore un solo apparecchio consumatore finale.
Il collegamento di più consumatori può causare la perdita della funzione di protezione.
°
C. I rivestimenti per
Istruzioni per l’uso
mbof`lil>
mкбг~=Зб=им~длб~лб=д~озкз=~д=нк~лСзкг~нзкЙ=Зб= блзд~гЙензI=Йлнк~ккЙ=д~=лйбе~=Зб=~дбгЙен~тбзеЙK
Prima della messa in funzione
Disimballare il trasformatore di isolamento
e controllare la completezza della fornitura ed eventuali danni di trasporto.
Collegamento del trasformatore di isolamento
Inserire la spina dell’elettroutensile nella
presa a contorno del trasformatore.
Inserire poi il cavo di collegamento del
trasformatore nella presa.
Altre informazioni sui prodotti del produttore www.flex-tools.com
.
Protezione contro i sovraccarichi
In caso di sovraccarico di brevissima durata
la protezione contro i sovraccarichi impe­disce danni spegnendo automaticamente l’apparecchio.
Dopo un cortocircuito o un sovraccarico,
il dispositivo di protezione del trasformatore di isolamento può essere ripristinato. Premere a tal fine l’interruttore 1.
Manutenzione e cura
mbof`lil> mкбг~=Зб=им~длб~лб=д~озкз=~д=нк~лСзкг~нзкЙ= Зб=блзд~гЙензI=Йлнк~ккЙ=д~=лйбе~=Зб=~дбгЙен~J тбзеЙK
Pulizia
morabkw^>
Pulire regolarmente l’apparecchio.
Riparazioni
Fare eseguire le riparazioni esclusivamente da un’officina del servizio assistenza clienti autorizzata dal produttore.
Per i disegni esplosi e le liste dei ricambi consultare il nostro sito:
www.flex-tools.com
17
TT 2000
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research & Development (R & D)
Head of Quality Department (QD)
Istruzioni per la rottamazione e lo smaltimento
mbof`lil>
oЙеЗЙкЙ=белЙкобДбдб=Цдб=~йй~кЙЕЕЬб=Смзкб=млз= Йдбгбе~еЗз=бд=Е~оз=ЗЫ~дбгЙен~тбзеЙK
Solo per paesi dell’UE. Non gettare elettroutensili nei rifiuti
domestici!
Secondo la Direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e sua conversione nel diritto nazionale, gli elettroutensili dimessi devono essere raccolti separatamente ed avviati ad un riciclaggio ecologico.
^ssfpl
fеСзкг~клб=йкЙллз=бд=кбоЙеЗбнзкЙ=лйЙЕб~дбтт~нз= лмддЙ=йзллбДбдбн¶=Зб=кзнн~г~тбзеЙK
Conformità
Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsa­bilità, che il prodotto descritto sotto «Dati tecnici» è conforme alle seguenti norme o documenti normativi:
EN 61558 ai sensi delle disposizioni delle direttive 2004/108/CE (fino al 19.04.2016), 2014/30/EU (dal 20.04.2016), 2006/42/CE, 2011/65/CE.
Il responsabile della documentazione tecnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Esclusione della responsabilità
Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante derivanti da interruzione dell’esercizio dell’attività causata dal prodotto o da impossibilità d’utiliz­zazione del prodotto. Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni causati da impiego inappropriato o in collega­mento con prodotti di altri produttori.
30.06.2015 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
18
TT 2000
Contenido
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
De un vistazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicaciones para el uso . . . . . . . . . . . . . 21
Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . 22
Indicaciones para la depolución . . . . . . . 22
Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Exclusión de la garantía . . . . . . . . . . . . . 22
Datos técnicos
Símbolos empleados
^asboqbk`f^>
fеЗбЕ~=ме=йЙдбЦкз=бегбеЙенЙK=bе=Е~лз=ЗЙ= беЕмгйдбгбЙензI=ЙсблнЙ=йЙдбЦкз=ЗЙ=гмЙкнЙ= з дЙлбзеЙл=ЗЙ=д~=г~узк=Цк~оЙЗ~ЗK
`rfa^al>
fåÇáÅ~=ìå~=ëáíì~Åáμе=йзлбДдЙгЙенЙ=йЙдбЦкзл~K= bд=беЕмгйдбгбЙенз=бгйдбЕ~= Йд=йЙдбЦкз= ЗЙ=дЙлбзеЙл= з=З~¥зл=г~нЙкб~дЙлK
klq^
fеЗбЕ~=ЕзелЙазл=й~к~=Йд=млз=Й=беСзкг~ЕбзеЙл= бгйзкн~енЙлK
Símbolos en el aparato
iЙЙк=д~л=белнкмЕЕбзеЙл=~енЙл= ЗЙ йзеЙк=Йе=СмеЕбзе~гбЙенз= Йд Йимбйз>
rнбдбт~к=йкзнЙЕЕбμå=é~ê~=ä~=îáëí~>
bдбгбе~Ебμå=ÇÉ=ã•èìáå~ë=
Йе ЗЙлмлз=EЕзелмдн~к=й•Цбе~=OOF>
=
Tipo de equipo Transformador separador
Potencia nominal VA 2000
Tensión primaria V 230
Tensión secundaria V 230
Dimensiones (A x L x Al.) mm 210 x 260 x 260
Modo de funcionamiento Funcionamiento breve,
Peso kg 15,8
Tipo de protección IP 54
Clase de protección
TT 2000
hasta 45 min.
II /
19
TT 2000
3
1
2
De un vistazo
1 Conmutador de sobrecarga
(no se representa) 2 Cable de conexión 3 Enchufe según
Para su seguridad
^asboqbk`f^>
^енЙл=ЗЙ=мнбдбт~к=Йд=нк~елСзкг~ЗзкI=дЙЙк=у=~Енм~к= ЗЙ=~ЕмЙкЗз=ЕзеW
– д~л=белнкмЕЕбзеЙл=ЗЙ=СмеЕбзе~гбЙенз=
йкЙлЙенЙлI
– д~л=ВfеЗбЕ~ЕбзеЙл=ЦЙеЙк~дЙл=ЗЙ=лЙЦмкбЗ~ЗК=
Йе=Йд=млз=ЗЙ=ЬЙкк~гбЙен~л=Йд¨ЕнкбЕ~л=Йе=Йд= Ем~ЗЙкебддз=~Заменз=Eеш=ЗЙ=нЙснзW PNRKVNRFI
– д~л=кЙЦд~л=у=йкЙлЕкбйЕбзеЙл=й~к~=д~=
йкЙоЙеЕбμе=ЗЙ=~ЕЕбЗЙенЙл=обЦЙенЙл= Йе Йд дмЦ~кK
bлнЙ=нк~елСзкг~Ззк=Йлн•=ЕзелнкмбЗз=лЙЦе= Йд Йлн~Зз=ЗЙ=д~=н¨ЕебЕ~=~Енм~д=у=кЙЦд~л=ЗЙ= лЙЦмкбЗ~З=н¨ЕебЕ~=кЙЕзезЕбЗ~лK=^=йЙл~к=ЗЙ= ЙддзI=ймЙЗЙе=йкзЗмЕбклЙ=кбЙлЦзл=й~к~=д~=обЗ~= у л~дмЗ=ЗЙд=зйЙк~кбз=Змк~енЙ=лм=млзI=з=ДбЙе= З~¥зл=Йе=д~=г•имбе~=м=знкзл=о~дзкЙлK= bлнЙ=нк~елСзкг~Ззк=лЙй~к~Ззк=лздз=ЗЙДЙ= мнбдбт~клЙ
У й~к~=нк~Д~азл=~ЗЙЕм~Ззл=~=лм=СмеЕбμåI ÓÉå=Éëí~Çç=μйнбгз=ЗЙ=ЕзеЗбЕбзеЙл=ЗЙ=
н¨ЕебЕ~л=ЗЙ=лЙЦмкбЗ~ЗK
aЙДЙе=Йдбгбе~клЙ=бегЙЗб~н~гЙенЙ=нзЗ~л= ~имЙдд~л=йЙкнмкД~ЕбзеЙл=имЙ=~СЙЕнЙе=д~= лЙЦмкбЗ~ЗK
Utilización adecuada a su función
Este transformador debe utilizarse – a su uso industrial en la industria y el oficio, – como transformador separador con seguro
contra cortocircuitos y separación de protección (separación galvánica) entre el bobinado de entrada y el de salida. Por ello el transformador protege contra descargas eléctricas.
– para su aplicación en combinación con
amoladoras en húmedo que se indican en estas instrucciones,
– para aplicaciones de tiempo reducido
de hasta 45 minutos.
Amoladoras de piedra a utilizar con el TT 2000:
Amoladora de piedra
LW 1703
LW 1202
LW 802 VR
L 12-3 100 WET
LE 12-3 100 WET
Ó iЙЙк=д~л=белнкмЕЕбзеЙл=ЗЙ=СмеЕбзе~гбЙенз=
ЗЙд=Йимбйз=ЕзеЙЕн~Зз>
Indicaciones de seguridad
^asboqbk`f^> iЙ~=нзЗ~л=д~л=беЗбЕ~ЕбзеЙл=ЗЙ=лЙЦмкбЗ~З= у д~л=белнкмЕЕбзеЙлK=
ЕмгйдбгбЙенз=ЗЙ=д~л=беЗбЕ~ЕбзеЙл=ЗЙ=лЙЦмкбЗ~З= ймЙЗЙе=лЙк=Е~мл~=ЗЙ=ЗЙлЕ~кЦ~л=Йд¨ЕнкбЕ~л I= беЕЙеЗбзл=уLз=дЙлбзеЙл=ЗЙ=Цк~оЙЗ~З
нзЗ~л=д~л=~ЗоЙкнЙеЕб~л=Й=белнкмЕЕбзеЙл=ЗЙ= лЙЦмкбЗ~З=й~к~=Йд=СмнмкзK
Este equipo debe utilizarse como transformador separador. Tener en cuenta todas las advertencias de seguridad, instrucciones, representa­ciones y datos que se entregan conjuntamente con este equipo.
lгблбзеЙл=Йе=Йд=
K=`зелЙкоЙ=
20
TT 2000
En caso de ignorar estas advertencias, se corre peligro de descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
No utilizar equipamiento que no haya sido previsto y recomendado para este transformador separador.
El solo hecho de poder sujetar el accesorio al transformador separador, no garantiza un funcionamiento seguro.
No utilizar el transformador separador en las cercanías de materiales inflamables.
Las chispas pueden producir la ignición de estas sustancias.
La tensión de la red de alimentación y las
indicaciones de tensión de la chapa de características, deben coincidir.
Utilizar el transformador separador exclusivamente sobre un fondo resistente a la temperatura.
El equipo puede alcanzar temperaturas de hasta 80 Coberturas de piso no resistentes a las temperaturas pueden dañarse.
Utilizar el transformador separador solamente por períodos reducidos de hasta 45 minutos.
El equipo puede adquirir temperaturas excesivas durante un funcionamiento prolongado, dañándose.
Si el cable de conexión externo del transformador está dañado, debe reemplazárselo por un conductor especial o un grupo constructivo especial que provee el fabricante o bien se adquiere en el servicio a clientes.
Conectar una sola carga por vez al equipo.
La conexión de más de una carga puede conducir a la pérdida de la función de protección.
°
C durante el funcionamiento.
Indicaciones para el uso
^asboqbk`f^>
^енЙл=ЗЙ=кЙ~дбт~к=Ем~димбЙк=н~кЙ~=Йе=Йд= нк~елСзкг~Ззк=лЙй~к~ЗзкI=ЗЙлЕзеЙЕн~к= лбЙгйкЙ=Йд=ЙеЕЬмСЙ=ЗЙ=кЙЗK
Antes de la puesta en marcha
Desembalar el transformador separador
y controlar que el volumen de entrega esté completo y que no existan daños causados durante el transporte.
Conexión del transformador separador
Conectar el enchufe de la herramienta
eléctrica en el enchufe tipo del transformador.
Conectar el cable de unión del
transformador en el enchufe.
Obtendrá más informaciones sobre el producto por parte del fabricante, visitando el sitio www.flex-tools.com
Protección contra sobrecargas
En el caso de sobrecargas extremas
de corta duración, la protección correspondiente evita que se produzcan daños en el equipo desconectándolo.
El dispositivo de protección del transfor-
mador puede volverse a su estado original después de un cortocircuito o de una sobrecarga. Accionar para ello el conmutador 1.
.
21
TT 2000
Mantenimiento y cuidado
^asboqbk`f^> ^енЙл=ЗЙ=кЙ~дбт~к=Ем~димбЙк=н~кЙ~=Йе=Йд= нк~елСзкг~Ззк=лЙй~к~ЗзкI=ЗЙлЕзеЙЕн~к= лбЙгйкЙ=Йд=ЙеЕЬмСЙ=ЗЙ=кЙЗK
Limpieza
`rfa^al>
Limpiar regularmente el equipo.
Reparaciones
Hacer efectuar las reparaciones exclusiva­mente por un taller de servicios a clientes autorizado por el fabricante.
Una gráfica de expansión y una lista de piezas de repuesto se encuentran en la homepage:
www.flex-tools.com
Indicaciones para la depolución
^asboqbk`f^>
fемнбдбт~к=Йимбйзл=к~Зб~ЗзлI=Езкн~еЗз=Йд=Е~ДдЙ= ЗЙ=~дбгЙен~ЕбμåK
Únicamente para países pertenecientes a la CEU.
¡No arroje herramientas eléctricas en los residuos domiciliarios!
Según la pauta europea 2012/19/CE y su implementación a través de leyes nacionales, los equipos eléctricos o electrónicos en desuso deben coleccionarse por separado, haciéndoselos llegar a un reciclado que proteja el medio ambiente.
klq^
e•Ц~лЙ=беСзкг~к=йзк=лм=ЕзгЙкЕб~енЙ= ЙлйЙЕб~дбт~Зз=кЙлйЙЕнз=ЗЙ=д~л=й злбДбдбЗ ~ЗЙл= ЗЙ Йдбгбе~Ебμå>
Conformidad
Declaramos bajo nuestra única responsa­bilidad, que el producto descrito bajo «Datos técnicos» coincide con las siguientes normas y documentos normativos:
EN 61558 según las determinaciones de la pauta 2004/108/CE (hasta 19.04.2016), 2014/30/UE (a partir de 20.04.2016), 2006/42/CE, 2011/65/CE.
Responsable de la documentación técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Manager Research & Development (R & D)
30.06.2015 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Head of Quality Department (QD)
Exclusión de la garantía
El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas de ganancia causados a la interrupción del funcionamiento de la empresa, debidos al producto o la no utilización del mismo.
El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños causados por el uso indebido o la utilización en combinación con productos de otros fabricantes.
22
TT 2000
Índice
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . 23
Panorâmica da máquina . . . . . . . . . . . . 24
Para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . 25
Manutenção e tratamento . . . . . . . . . . . 26
Indicações sobre reciclagem . . . . . . . . . 26
Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Exclusão de responsabilidades . . . . . . . 26
Características técnicas
Símbolos utilizados
^sfpl>
`~к~ЕнЙкбт~=мг=йЙкбЦз=бгЙЗб~нз=Й=ЙгбеЙенЙK= ^ е©з=зДлЙко~´©з=З~=беЗбЕ~´©зI=йзЗЙ=бгйдбЕ~к= гзкнЙ=зм=СЙкбгЙензл=гмбнз=Цк~оЙлK
^qbk†Íl>
`~к~ЕнЙкбт~=мг~=лбнм~´ © з= йз ллбоЙдгЙенЙ= йЙкбЦзл~K=^=е©з=зДлЙко~´©з=З~=беЗбЕ~´©зI= йзЗЙ=бгйдбЕ~к=СЙкбгЙензл=зм=йкЙамòçë= ã~íÉêá~áëK
fkaf`^†Íl
`~к~ЕнЙкбт~=ЕзелЙдЬзл=й~к~=мнбдбт~´©з= ЙбеСзкг~´πЙл=бгйзкн~енЙлK
Símbolos no aparelho
^енЙл=З~=ЕздзЕ~´©з=Йг=СмеЕбзJ е~гЙензI=дЙб~=~л=fелнкм´πÉë= ЗЙ лЙкоб´з>
rë~ê=μЕмдзл=ЗЙ=йкзнЙЕ´©з>
fåÇáÅ~´πЙл=лзДкЙ=кЙЕбЕд~ЦЙг= й~к~=з=~й~кЙдЬз=~енбЦз= EоЙк=~=й•ЦK=OSF>=
Tipo do aparelho Transformador de separação
Potência de dimensionamento VA 2000
Tensão primária V 230
Tensão secundária V 230
Medidas (L x C x A) mm 210 x 260 x 260
Tipo de funcionamento Serviço temporário até 45 min.
Peso kg 15,8
Tipo de protecção IP 54
Classe de protecção
TT 2000
II/
23
TT 2000
3
1
2
Panorâmica da máquina
1 Interruptor de sobrecarga
(não é apresentado) 2 Cabo de ligação 3 Tomada de contorno
Para sua segurança
^sfpl>
iЙк=Й=йкзЕЙЗЙк=Йг=ЕзеСзкгбЗ~ЗЙI=~енЙл=З~= мнбдбт~´©з=Зз=нк~елСзкг~Ззк=ЗЙ=лЙй~к~´©зW
Йлн~л=fелнкм´πЙл=ЗЙ=лЙкоб´зI~л=белнкм´πЙл=ЦЙк~бл=ЗЙ=лЙЦмк~е´~I=й~к~=
мнбдбт~´©з=Езг=СЙкк~гЙен~л=Йд¨ЕнкбЕ~л=е~= ЗзЕмгЙен~´©з=~еЙс~= EqЙснзл=еKW=PNRKVNRFI
– ~л=кЙЦк~л=Й=~л=езкг~л=Йг=обЦзк=й~к~=
йкЙоЙе´©з=Езенк~=~ЕбЗЙенЙл=ез=дзЕ~д= ЗЙ мнбдбт~´©зK
bлнЙ=нк~елСзкг~Ззк=ЗЙ=лЙй~к~´©з=Сзб=ЕзеJ лнкмЗз=Йг=ЕзеСзкгбЗ~ЗЙ=Езг=~=лбнм~´©з= З~ н¨ЕебЕ~=Й=Езг=~л=кЙЦк~л=н¨ЕебЕ~л=ЗЙ лЙЦмJ к~е´~=кЙЕзеЬЙЕбЗ~лK=kз=Йен~ензI=е~ лм~= мнбдбт~´©зI=йзЗЙг=Йсблнбк=З~езл=й~к~=з мнбдбJ т~Ззк=зм=нЙкЕЙбкзлI=зм=З~езл=е~=г•имбе~= зм езмнкзл=ДЙелK=l=нк~елСзкг~Ззк=ЗЙ=лЙй~J к~´©з=лμ=ЗЙоЙ=лЙк=мнбдбт~Зз
У ЗЙ=~ЕзкЗз=Езг=~л=Зблйзлб´πЙл=дЙЦ~блI У Йг=йЙкСЙбн~=лбнм~´©з=ЗЙ=лЙЦмк~е´~=н¨ЕебЕ~K ^л=~езг~дб~л=имЙ=йкЙамЗбимЙг=~=лЙЦмк~е´~=
ЗЙоЙг=лЙк=бгЙЗб~н~гЙенЙ=Йдбгбе~З~лK
Utilização de acordo com as disposições legais
Este transformador está preparado para – para utilização profissional na indústria
e artesanato,
– como transformador de separação resis-
tente a curto-circuitos com separação de protecção (separação galvânica) entre o enrolamento primário e o enrolamento secundário. O transformador de separação é, por isso, uma protecção contra choques eléctricos.
– Para utilização exclusivamente com lixa-
deiras de pedra a húmido, indicadas nestas instruções,
– para serviço temporário até 45 minutos.
Lixadeira de pedra aplicável com o TT 2000:
Lixadeira de pedra
LW 1703
LW 1202
LW 802 VR
L 12-3 100 WET
LE 12-3 100 WET
УiЙк=~л=fелнкм´πЙл=ЗЙ=pЙкоб´з=Зз=~й~кЙдЬз=
äáÖ~Çç>
24
TT 2000
Indicações sobre segurança
iЙб~=нзЗ~л=~л=беЗбЕ~´πЙл=ЗЙ=лЙЦмк~е´~= Й белнкм´πÉëK=
´πЙл=ЗЙ=лЙЦмк~е´~=Й=З~л=белнкм´πЙл=йзЗЙг= нЙк Езгз=ЕзелЙимЖеЕб~=мг=ЕЬзимЙ=Йд¨ЕнкбЕзI= беЕЖеЗбз=ЙLзм=СЙкбгЙензл=Цк~оЙл
dм~кЗЙ нзЗ~л=~л=беЗбЕ~´πЙл=ЗЙ= лЙЦмк~е´~= Й=белнкм´πЙл=й~к~=з=СмнмкзK
A tensão da rede e a indicação de tensão
^sfpl>
^=е©з=зДлЙкоЯеЕб~=З~л=беЗбЕ~J
K=
Este aparelho deve ser utilizado como transformador de separação. Respeitar todas as indicações de segurança, instruções, apresentações e dados fornecidos juntamente com o aparelho.
Se as instruções seguintes não forem respeitadas, podem ser surgir choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Não utilizar qualquer acessório que não tenha sido especialmente previsto e recomendado pelo fabricante para este transformador de separação.
Só porque o acessório pode ser fixado por si no transformador de separação, isso não garante, só por si, uma utilização com segurança.
Não utilizar o transformador de separa­ção próximo de materiais inflamáveis.
Faíscas podem inflamar estes materiais.
na chapa de características têm que ser coincidentes.
Utilizar o transformador de separação somente sobre uma base resistente ao calor.
O aparelho pode aquecer até 80 °C quando em funcionamento. Revestimentos de soalhos não resistentes ao calor podem ser danificados.
Utilizar o transformador de separação só em serviço temporário até 45 minutos.
O aparelho pode sofrer um sobreaquecimento e ficar danificado num funcionamento mais longo.
Se o cabo de ligação exterior deste transformador estiver danificado, ele deve ser substituído por um cabo especial ou por um módulo especial que pode ser adquirido no fabricante ou nos seus Serviços Técnicos.
Ao aparelho só deve ser ligada uma unidade de consumo de energia.
A ligação de várias unidades de consumo de energia pode provocar a perda da função de protecção.
Instruções de utilização
^sfpl>
^енЙл=ЗЙ=нзЗ~л=~л=бенЙкоЙе´πЙл=ез=нк~елСзкJ г~Ззк=ЗЙ=лЙй~к~´©зI=ЗЙлдбЦ~к=~=СбЕЬ~= З~ нзг~З~K
Antes da colocação em funcionamento
Desembalar o transformador de separação
e verificar, se o fornecimento está completo e se existem danos provocados pelo trans­porte.
Ligar o transformador de separação
Ligar a ficha da ferramenta eléctrica
à tomada de contorno do transformador.
Depois encaixar o cabo de ligação do trans-
formador na tomada de corrente.
Mais informações sobre os produtos do fabri­cante no site www.flex-tools.com
Protecção contra sobrecarga
Numa sobrecarga extremamente curta,
a protecção contra sobrecarga evita danos, para o que desliga automaticamente oaparelho.
O dispositivo de protecção do transforma-
dor pode, depois de um curto-circuito ou de uma sobrecarga, ser reposto na posição inicial. Para isso, pressionar o interruptor 1.
.
25
TT 2000
Manutenção e tratamento
^sfpl>
Antes de todas as intervenções no transforma­dor de separação, desligar a ficha da tomada de rede.
Limpeza
^qbk†Íl>
Limpar regularmente o aparelho.
Reparações
As reparações devem ser executadas, exclu­sivamente, por Serviços Técnicos autorizados pelo fabricante. Desenhos de explosão e listas de peças de reparação podem ser consultados na nossa Homepage:
www.flex-tools.com
Indicações sobre reciclagem
^sfpl>
lл=~й~кЙдЬзл=Сзк~=ЗЙ=лЙкоб´з=ЗЙоЙг= лЙк бемнбдбт~ЗзлI=кЙнбк~еЗзJдЬЙл=зл=Е~Дзл= ЗЙ дбЦ~´©з=¶=кЙЗЙK
Só para os países da UE. Não colocar as ferramentas eléctricas
no lixo doméstico!
Em conformidade com a Directiva Europeia 2012/19/CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados e com a transposição para o Direito Nacional, as ferramentas eléctricas usadas têm que ser reunidas separadamente e encaminhadas para o reaproveitamento sem poluição do meio ambiente.
fkaf`^†Íl
fеСзкгЙJлЙ=лзДкЙ=йзллбДбдбЗ~ЗЙл=ЗЙ=кЙЕбЕд~J ЦЙг=аменз=Зз=~ЦЙенЙ=ЙлйЙЕб~дбт~Зз>
Conformidade
Declaramos, sob nossa inteira responsa­bilidade, que o produto descrito em «Características técnicas» se encontra em conformidade com as normas e os documentos normativos seguintes
EN 61558 de acordo com as determina­ções das directivas 2004/108/CE (até 19.04.2016), 2014/30/UE (a partir de 20.04.2016), 2006/42/CE, 2011/65/CE.
Responsável pela documentação técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Manager Research & Development (R & D)
30.06.2015 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
:
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Head of Quality Department (QD)
Exclusão de responsabilidades
O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos e perda de lucros, resultantes da interrupção do negócio, provocada pelo produto ou pela possível não utilização do mesmo.
O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos provocados por uma utilização inadequada ou em ligação com produtos de outros fabricantes.
26
Loading...
+ 58 hidden pages