Dieses Gerät ist zu verwenden als
Trenntransformator. Beachten Sie alle
Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Darstellungen und Daten, die Sie mit dem
Gerät erhalten.
Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht
beachten, kann es zu elektrischem Schlag,
Feuer und/oder schweren Verletzungen
kommen.
Verwenden Sie kein Zubehör, das vom
Hersteller nicht speziell für diesen
Trenntransformator vorgesehen und
empfohlen wurde.
Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Trenntransformator befestigen können, garantiert
das keine sichere Verwendung.
Verwenden Sie das Trenntransformator
nicht in der Nähe brennbarer Materialien.
Funken können diese Materialien entzünden.
dem Typschild muss übereinstimmen.
Verwenden Sie den Trenntransformator
nur auf hitzebeständigem Untergrund.
Das Gerät kann im Betrieb bis zu 80°C heiß
werden. Nicht hitzebeständige Bodenbeläge
können beschädigt werden.
Verwenden Sie den Trenntransformator
nur im Kurzzeitbetrieb für bis zu 45
Minuten.
Das Gerät kann bei längerem Betrieb
überhitzen und beschädigt werden.
Ist das äußere Anschlusskabel dieses
Transformators beschädigt, so muss
dieses durch eine Spezialleitung oder
eine spezielle Baugruppe ersetzt werden,
die vom Hersteller oder dessen
Kundendienst zu beziehen ist.
Schließen Sie an das Gerät nur einen
Endverbraucher an.
Der Anschluss mehrerer Verbraucher kann
zum Verlust der Schutzfunktion führen.
Nur für EU-Länder.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2012/19/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das unter „Technische Daten“ beschriebene
Produkt mit folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 61558 gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien 2004/108/EG (bis 19.04.2016),
2014/30/EU (ab 20.04.2016),
2006/42/EG, 2011/65/EG.
Verantwortlich für technische Unterlagen:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Haftungsausschluss
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden und entgangenen Gewinn durch
Unterbrechung des Geschäftsbetriebes, die
durch das Produkt oder die nicht mögliche
Verwendung des Produktes verursacht
wurden.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendung oder in Verbindung mit Produkten
anderer Hersteller verursacht wurden.
У~л=бенЙеЗЙЗI
У бе=йЙкСЙЕн=пзквбеЦ=зкЗЙкK
c~мднл=пЬбЕЬ=бгй~бк=л~СЙну=гмлн=ДЙ=кЙй~бкЙЗ=
бггЙЗб~нЙдуK
Intended use
This transformer is designed
– for commercial use in industry and trade,
– as a short-circuit-proof isolating transformer
with protective isolation (galvanic isolation)
between input and output windings.
The isolating transformer therefore protects
against an electric shock.
– for use exclusively with wet stone grinders
which are specified in these instructions,
– for short time operation up to 45 minutes.
Stone grinders which can be used with
the TT 2000:
This device must be used as an isolating
transformer. Observe all safety information, instructions, diagrams and data
which you receive with the device.
If you do not observe the following
instructions, an electric shock, fire and/or
serious injuries may occur.
Never use accessories which the
manufacturer did not intend or
recommend especially for this isolating
transformer.
Just because you can attach the accessory to
your isolating transformer does not guarantee
safe use.
Do not use the isolating transformer near
flammable materials.
Sparks may ignite these materials.
specifications on the rating plate must
correspond.
Use the isolating transformer on a heatresistant base only.
During operation the device may heat up to
80
°
C. Floor coverings which are not heat-
resistant may be damaged.
Operate the isolating transformer only for
short periods up to 45 minutes.
The device may overheat and be damaged
if operated for a prolonged period.
If the external power cord of this
transformer is damaged, it must be
replaced with a special cable or a special
assembly which can be purchased from
the manufacturer or his customer service.
Connect only one end consumer to the
device.
The connection of several consumers may
lead to a loss of the protective function.
EU countries only.
Do not throw electric power tools
into the household waste!
In accordance with the European Directive
2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment and transposition into national law
used electric power tools must be collected
separately and recycled in an environmentally
friendly manner.
klqb
mдЙ~лЙ=~лв=узмк=ЗЙ~дЙк=~Дзмн=Зблйзл~д=зйнбзел>
-Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that
the product described under “Technical
specifications” conforms to the following
standards or normative documents:
EN 61558 in accordance with the regulations of the directives
2004/108/EC (until 19.04.2016),
2014/30/EU (from 20.04.2016),
2006/42/EC, 2011/65/EC.
Responsible for technical documents:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exemption from liability
The manufacturer and his representative are
not liable for any damage and lost profit due to
interruption in business caused by the product
or by an unusable product. The manufacturer
and his representative are not liable for any
damage which was caused by improper use of
the power tool or by use of the power tool with
products from other manufacturers.
Ce transformateur de séparation est destiné
– aux utilisations professionnelles dans
l’industrie et l’artisanat.
– à servir de transformateur de séparation
résistant aux courts-circuits, avec
séparation protectrice (séparation
galvanique) entre le bobinage d’entrée
et celui de sortie. Pour cette raison,
ce transformateur de séparation protège
contre le risque d’électrocution.
– à servir exclusivement avec des ponceuses
de pierre à eau mentionnées dans cette
notice.
– à des travaux de courte durée,
de 45 minutes maximum.
Ponceuses à pierre pouvant être alimentées
par le TT 2000 :
Il faut utiliser cet appareil comme
transformateur de séparation.
Veuillez respecter toutes les consignes
de sécurité, instructions, illustrations
et données reçues avec l’appareil.
Si vous ne respectez pas les instructions qui
suivent, vous risquez une électrocution, de
provoquer un incendie et/ou des blessures
graves.
N’utilisez jamais d’accessoires qui
n’ont pas été spécialement prévus et
recommandés par le fabricant pour servir
avec ce transformateur de séparation.
Le seul fait de pouvoir fixer l’accessoire contre
votre transfo de séparation ne garantit
aucunement que son utilisation sera sûre.
N’utilisez pas le transformateur de
séparation à proximité de matériaux
combustibles.
Les étincelles risquent d’enflammer ces
matériaux.
la plaque signalétique doivent concorder.
N’utilisez le transformateur de séparation
que sur une surface résistante à la
chaleur.
En service, la température peut atteindre
80
°
C. Les revêtements de sols non résistants
à la chaleur risquent de s’abîmer.
N’utilisez le transformateur de séparation
que pendant de courtes durées
(45 minutes maximum).
Maintenu en service prolongé, l’appareil
risque de surchauffé et de s’abîmer.
Si le cordon extérieur de raccordement
de ce transformateur a été endommagé,
il faut le remplacer par un cordon spécial
ou un sous-ensemble spécial que vous
vous procurerez auprès du fabricant ou
de son service après-vente.
Ne raccordez qu’un seul consommateur
final à l’appareil.
Le raccordement de plusieurs consommateurs risque de rendre la fonction protectrice
inopérante.
Instructions d’utilisation
^sboqfppbjbkq=>
^о~ен=ЗЫЙССЙЕнмЙк=нзмл=нк~о~мс=лмк=дЙ=
нк~елСзкг~нЙмк=ЗЙ=л¨й~к~нбзеI=З¨Дк~еЕЬЙт=
д~ СбЕЬЙ=гЯдЙ=ЗЙ=д~ = йкб л Й= З Й= Е змк~енK
Avant la mise en service
Déballez le transformateur de séparation,
vérifiez ensuite que la livraison est au
complet et qu’aucuns dégâts ne sont
survenus en cours de transport.
Raccordement du transformateur
de séparation
Branchez la fiche mâle de l’outil électro-
portatif dans la prise à détrompeur du
transformateur.
Ensuite, branchez le cordon de liaison
du transformateur dans la prise du secteur.
Vous trouverez des informations avancées
sur les produits du fabricant à l’adresse
www.flex-tools.com
Disjoncteur de surcharge
Si une surcharge courte mais extrême se
produit, le disjoncteur de surcharge éteint
automatiquement l’appareil.
Après un court-circuit ou une surcharge,
il est possible de réarmer le dispositif de
disjonction protégeant le transformateur.
A cette fin, appuyez sur l’interrupteur 1.
Pays de l’UE uniquement.
Ne mettez pas les outils électriques à la
poubelle des déchets domestiques !
Conformément à la directive européenne
2012/19/CE visant les appareils électriques et
électroniques usagés, et à sa transposition en
droit national, les outils électriques ne servant
plus devront être collectés séparément et
introduits dans un circuit de recyclage
respectueux de l’environnement.
Nous déclarons sous notre responsabilité
exclusive que le produit décrit à la rubrique
« Données techniques » se conforme aux
normes ou aux documents normatifs
suivants :
EN 61558 conformément aux dispositions énoncées dans les directives
2004/108/CE (jusqu'au 19/04/2016),
2014/30/UE (depuis le 20/04/2016),
2006/42/CE, 2011/65/CE.
Responsables de la documentation
technique :
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages et du
bénéfice perdu en raison d’une interruption
du fonctionnement de l’affaire, provoqués par
le produit ou par l’impossibilité de l’utiliser.
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages
provoqués par une utilisation inexperte du
produit ou par son utilisation en association
avec les produits d’autres fabricants.
У йЙк=дЫмлз=кЙЦзд~кЙ=йкЙоблнзI
У бе=йЙкСЙннз=лн~нз=нЙЕебЕз=Зб=лбЕмкЙтт~K
bдбгбе~кЙ=бггЙЗб~н~гЙенЙ=б=Цм~лнб=ЕЬЙ=
йкЙЦбмЗбЕ~ез=д~=лбЕмкЙтт~K
Uso regolare
Questo trasformatore è previsto
– all’impiego professionale nell’industria
e nell’artigianato,
– come trasformatore di isolamento protetto
contro i cortocircuiti con isolamento di
protezione (separazione galvanica) fra
avvolgimento di ingresso ed avvolgimento
di uscita. Il trasformatore di isolamento
protegge perciò da scosse elettriche.
– per l’impiego esclusivo con le levigatrici
a umido per pietra, indicate in questo
libretto d’istruzioni,
– per servizio di breve durata fino a 45 minuti.
Levigatrici per pietra utilizzabili con
il TT 2000:
Levigatrici per pietra
LW 1703
LW 1202
LW 802 VR
L 12-3 100 WET
LE 12-3 100 WET
У iЙЦЦЙкЙ=дЙ=блнкмтбзеб=йЙк=дЫмлз=
ЗЙддЫ~йй~кЙЕЕЬбз=ЕзддЙЦ~нз>
Istruzioni di sicurezza
mbof`lil>
iЙЦЦЙкЙ=нмннЙ=дЙ=~ооЙкнЙетЙ=Зб=лбЕмкЙтт~=
Й дЙ=блнкмтбзебK=
Usare questo apparecchio come
trasformatore di isolamento. Osservare
tutte le istruzioni di sicurezza, indicazioni,
illustrazioni e dati consegnati con
l’apparecchio.
In caso di mancata osservanza delle istruzioni
seguenti, possibilità di scossa elettrica,
incendio e/o lesioni gravi.
lгбллбзеб=еЙд=кблйЙннз=ЗЙддЙ=
K=`зелЙко~кЙ=йЙк=
16
Page 17
TT 2000
Non usare accessori, che non siano stati
espressamente previsti e consigliati dal
costruttore per questo trasformatore
di isolamento.
Il solo fatto che l’accessorio può essere
collegato a questo trasformatore di isolamento non garantisce il suo uso sicuro.
Non usare il trasformatore di isolamento
in prossimità di materiali infiammabili.
Le scintille possono incendiare questi
materiali.
La tensione di rete e l’indicazione di tensione
sulla targhetta d’identificazione devono
coincidere.
Usare il trasformatore di isolamento solo
su una superficie resistente al calore.
Durante il funzionamento l’apparecchio può
riscaldarsi fino a 80
pavimenti non resistenti al calore possono
subire danni.
Usare il trasformatore di isolamento
solo per servizio di breve durata fino
a45minuti.
In caso di servizio più lungo l’apparecchio può
surriscaldarsi e subire danni.
Se il cavo di collegamento esterno di
questo trasformatore è danneggiato,
deve essere sostituito con un cavo
speciale o con un componente speciale
fornito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza clienti.
Collegare al trasformatore un solo
apparecchio consumatore finale.
Il collegamento di più consumatori può
causare la perdita della funzione di protezione.
Solo per paesi dell’UE.
Non gettare elettroutensili nei rifiuti
domestici!
Secondo la Direttiva europea 2012/19/CE
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e sua conversione nel diritto
nazionale, gli elettroutensili dimessi devono
essere raccolti separatamente ed avviati
ad un riciclaggio ecologico.
Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità, che il prodotto descritto sotto «Dati
tecnici» è conforme alle seguenti norme
o documenti normativi:
EN 61558 ai sensi delle disposizioni delle
direttive 2004/108/CE (fino al 19.04.2016),
2014/30/EU (dal 20.04.2016),
2006/42/CE, 2011/65/CE.
Il responsabile della documentazione tecnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Esclusione della responsabilità
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni e lucro cessante derivanti
da interruzione dell’esercizio dell’attività
causata dal prodotto o da impossibilità d’utilizzazione del prodotto. Il produttore ed il suo
rappresentante non rispondono di danni
causati da impiego inappropriato o in collegamento con prodotti di altri produttori.
Este transformador debe utilizarse
– a su uso industrial en la industria y el oficio,
– como transformador separador con seguro
contra cortocircuitos y separación de
protección (separación galvánica) entre el
bobinado de entrada y el de salida. Por ello
el transformador protege contra descargas
eléctricas.
– para su aplicación en combinación con
amoladoras en húmedo que se indican
en estas instrucciones,
– para aplicaciones de tiempo reducido
de hasta 45 minutos.
Amoladoras de piedra a utilizar con
el TT 2000:
Amoladora de piedra
LW 1703
LW 1202
LW 802 VR
L 12-3 100 WET
LE 12-3 100 WET
Ó fliЙЙк=д~л=белнкмЕЕбзеЙл=ЗЙ=СмеЕбзе~гбЙенз=
ЗЙд=Йимбйз=ЕзеЙЕн~Зз>
Indicaciones de seguridad
fl^asboqbk`f^>
iЙ~=нзЗ~л=д~л=беЗбЕ~ЕбзеЙл=ЗЙ=лЙЦмкбЗ~З=
у д~л=белнкмЕЕбзеЙлK=
Este equipo debe utilizarse como
transformador separador. Tener en
cuenta todas las advertencias de
seguridad, instrucciones, representaciones y datos que se entregan
conjuntamente con este equipo.
lгблбзеЙл=Йе=Йд=
K=`зелЙкоЙ=
20
Page 21
TT 2000
En caso de ignorar estas advertencias,
se corre peligro de descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
No utilizar equipamiento que no haya
sido previsto y recomendado para este
transformador separador.
El solo hecho de poder sujetar el accesorio
al transformador separador, no garantiza un
funcionamiento seguro.
No utilizar el transformador separador en
las cercanías de materiales inflamables.
Las chispas pueden producir la ignición
de estas sustancias.
La tensión de la red de alimentación y las
indicaciones de tensión de la chapa de
características, deben coincidir.
Utilizar el transformador separador
exclusivamente sobre un fondo
resistente a la temperatura.
El equipo puede alcanzar temperaturas de
hasta 80
Coberturas de piso no resistentes a las
temperaturas pueden dañarse.
Utilizar el transformador separador
solamente por períodos reducidos
de hasta 45 minutos.
El equipo puede adquirir temperaturas
excesivas durante un funcionamiento
prolongado, dañándose.
Si el cable de conexión externo del
transformador está dañado, debe
reemplazárselo por un conductor
especial o un grupo constructivo especial
que provee el fabricante o bien se
adquiere en el servicio a clientes.
Conectar una sola carga por vez al
equipo.
La conexión de más de una carga puede
conducir a la pérdida de la función de
protección.
¡No arroje herramientas eléctricas en los
residuos domiciliarios!
Según la pauta europea 2012/19/CE y su
implementación a través de leyes nacionales,
los equipos eléctricos o electrónicos en
desuso deben coleccionarse por separado,
haciéndoselos llegar a un reciclado que proteja
el medio ambiente.
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto descrito bajo «Datos
técnicos» coincide con las siguientes normas
y documentos normativos:
EN 61558 según las determinaciones de la
pauta 2004/108/CE (hasta 19.04.2016),
2014/30/UE (a partir de 20.04.2016),
2006/42/CE, 2011/65/CE.
Responsable de la documentación técnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
El fabricante y su representante no asumen
responsabilidad alguna por daños o pérdidas
de ganancia causados a la interrupción del
funcionamiento de la empresa, debidos
al producto o la no utilización del mismo.
El fabricante y su representante no asumen
responsabilidad alguna por daños causados
por el uso indebido o la utilización en
combinación con productos de otros
fabricantes.
Este transformador está preparado para
– para utilização profissional na indústria
e artesanato,
– como transformador de separação resis-
tente a curto-circuitos com separação
de protecção (separação galvânica) entre
o enrolamento primário e o enrolamento
secundário. O transformador de separação
é, por isso, uma protecção contra choques
eléctricos.
– Para utilização exclusivamente com lixa-
deiras de pedra a húmido, indicadas nestas
instruções,
– para serviço temporário até 45 minutos.
Lixadeira de pedra aplicável com o TT 2000:
Lixadeira de pedra
LW 1703
LW 1202
LW 802 VR
L 12-3 100 WET
LE 12-3 100 WET
УiЙк=~л=fелнкм´πЙл=ЗЙ=pЙкоб´з=Зз=~й~кЙдЬз=
äáÖ~Çç>
24
Page 25
TT 2000
Indicações sobre segurança
iЙб~=нзЗ~л=~л=беЗбЕ~´πЙл=ЗЙ=лЙЦмк~е´~=
Й белнкм´πÉëK=
Este aparelho deve ser utilizado como
transformador de separação. Respeitar
todas as indicações de segurança,
instruções, apresentações e dados
fornecidos juntamente com o aparelho.
Se as instruções seguintes não forem
respeitadas, podem ser surgir choques
eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Não utilizar qualquer acessório que
não tenha sido especialmente previsto
e recomendado pelo fabricante para
este transformador de separação.
Só porque o acessório pode ser fixado por
si no transformador de separação, isso
não garante, só por si, uma utilização com
segurança.
Não utilizar o transformador de separação próximo de materiais inflamáveis.
Faíscas podem inflamar estes materiais.
na chapa de características têm que ser
coincidentes.
Utilizar o transformador de separação
somente sobre uma base resistente
ao calor.
O aparelho pode aquecer até 80 °C quando
em funcionamento.
Revestimentos de soalhos não resistentes
ao calor podem ser danificados.
Utilizar o transformador de separação só
em serviço temporário até 45 minutos.
O aparelho pode sofrer um
sobreaquecimento e ficar danificado num
funcionamento mais longo.
Se o cabo de ligação exterior deste
transformador estiver danificado,
ele deve ser substituído por um cabo
especial ou por um módulo especial
que pode ser adquirido no fabricante
ou nos seus Serviços Técnicos.
Ao aparelho só deve ser ligada uma
unidade de consumo de energia.
A ligação de várias unidades de consumo
de energia pode provocar a perda da função
de protecção.
e verificar, se o fornecimento está completo
e se existem danos provocados pelo transporte.
Ligar o transformador de
separação
Ligar a ficha da ferramenta eléctrica
à tomada de contorno do transformador.
Depois encaixar o cabo de ligação do trans-
formador na tomada de corrente.
Mais informações sobre os produtos do fabricante no site www.flex-tools.com
Protecção contra sobrecarga
Numa sobrecarga extremamente curta,
a protecção contra sobrecarga evita danos,
para o que desliga automaticamente
oaparelho.
O dispositivo de protecção do transforma-
dor pode, depois de um curto-circuito ou
de uma sobrecarga, ser reposto na posição
inicial. Para isso, pressionar o interruptor 1.
.
25
Page 26
TT 2000
Manutenção e tratamento
^sfpl>
Antes de todas as intervenções no transformador de separação, desligar a ficha da tomada
de rede.
Limpeza
^qbk†Íl>
Limpar regularmente o aparelho.
Reparações
As reparações devem ser executadas, exclusivamente, por Serviços Técnicos autorizados
pelo fabricante.
Desenhos de explosão e listas de peças
de reparação podem ser consultados
na nossa Homepage:
Só para os países da UE.
Não colocar as ferramentas eléctricas
no lixo doméstico!
Em conformidade com a Directiva Europeia
2012/19/CE sobre aparelhos eléctricos
e electrónicos usados e com a transposição
para o Direito Nacional, as ferramentas
eléctricas usadas têm que ser reunidas
separadamente e encaminhadas para
o reaproveitamento sem poluição do meio
ambiente.
Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que o produto descrito em
«Características técnicas» se encontra em
conformidade com as normas e os documentos
normativos seguintes
EN 61558 de acordo com as determinações das directivas
2004/108/CE (até 19.04.2016),
2014/30/UE (a partir de 20.04.2016),
2006/42/CE, 2011/65/CE.
Responsável pela documentação técnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
O fabricante e seus representantes não
se responsabilizam por danos e perda de
lucros, resultantes da interrupção do negócio,
provocada pelo produto ou pela possível não
utilização do mesmo.
O fabricante e seus representantes não se
responsabilizam por danos provocados por
uma utilização inadequada ou em ligação com
produtos de outros fabricantes.
Dit apparaat moet worden gebruikt als
scheidingstransformator. Neem alle
veiligheidsvoorschriften, aanwijzingen,
afbeeldingen en gegevens die u bij het
gereedschap ontvangt in acht.
Als u de volgende aanwijzingen niet in acht
neemt, kunnen een elektrische schok,
brand en/of ernstig letsel het gevolg zijn.
Gebruik uitsluitend toebehoren dat
door de fabrikant speciaal voor deze
scheidingstransformator is voorzien
en geadviseerd.
Het feit dat u het toebehoren aan de
scheidingstransformator kunt bevestigen,
waarborgt nog geen veilig gebruik.
Gebruik de scheidingstransformator niet
in de buurt van brandbare materialen.
Vonken kunnen deze materialen ontsteken.
vermelde spanningsgegevens moeten
overeenkomen.
Gebruik de scheidingstransformator
alleen op een hittebestendige
ondergrond.
Het apparaat kan tijdens het gebruik 80 °C
heet worden. Niet-hittebestendige vloerbedekking kan beschadigd worden.
Gebruik de scheidingstransformator
alleen gedurende korte tijd,
max. 45 minuten.
Het apparaat kan bij langdurig gebruik
oververhit raken en beschadigd worden.
Als de buitenste aansluitkabel van deze
transformator beschadigd is, moet deze
worden vervangen door een speciale
kabel of een speciale bouwgroep, verkrijgbaar bij de fabrikant of de klantenservice.
Sluit het apparaat alleen op een eindverbruiker aan.
De aansluiting van meer verbruikers kan tot
verlies van de beschermingsfunctie leiden.
Alleen voor EU-landen
Gooi elektrische gereedschappen niet
bij het huisvuil.
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/
EG betreffende afgedankte elektrische en
elektro-nische apparatuur en de omzetting van
de richtlijn in nationaal recht moeten versleten
elektrische gereedschappen apart worden
ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze opnieuw worden gebruikt.
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat
het onder „Technische gegevens” beschreven
product voldoet aan de volgende normen
en normatieve documenten:
EN 61558 volgens de bepalingen van de
richtlijnen 2004/108/EG (tot 19-04-2016),
2014/30/EU (vanaf 20-04-2016),
2006/42/EG, 2011/65/EG.
Verantwoordelijk voor technische
documentatie:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet
aansprakelijk voor schade en verloren winst
door onderbreking van de werkzaamheden die
door het product of het niet-mogelijke gebruik
van het product zijn veroorzaakt.
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet
aansprakelijk voor schade die door onjuist
gebruik of in combinatie met producten van
andere fabrikanten is veroorzaakt.
_ЙнЙЦеЙк=Йе=гмдбЦ=С~кдбЦ=лбнм~нбзеK=
sЙЗ нбдлбЗЙл‹ннЙдлЙ=~С=ЬЙеоблебеЦЙе=Йк=ЗЙк=С~кЙ=
Сзк=нбдл в ~ ЗЙвзглнI =Й д д Йк=ЗЙк=в~ е =з йлн™=г~нЙк б Й ддЙ=
лв~ЗЙкK
У нбд=ЗЙн=ЗЙкнбд=ДЙкЙЦеЙЗЙ=Сзкг™дI
У б=лбввЙкЬЙЗлнЙвеблв=взккЙвн=нбдлн~еЗK
cЙадI=ЗЙк=Ь~к=еЙЦ~нбо=беЗСдуЗЙдлЙ=й™=лбввЙкJ
ЬЙЗЙеI=лв~д=~СЬа‹дйЙл=згЦ™ЙеЗЙK
Bestemmelsesmæssig brug
Denne transformator er beregnet
– til erhvervsmæssig brug inden for industri
og håndværk,
– som kortslutningsfast isoleringstransfor-
mator med beskyttelsesisolering
(galvanisk adskilt) mellem indgangs- og
udgangsvikling. Isoleringstransformatoren
beskytter derfor mod strømslag.
ЬЙеоблебеЦЙкеЙ=зЦ=белнкмвлЙкеЙ=~С=Ь Йел у е=
нбд=лЙеЙкЙ=ДкмЦK
Netspændingen og spændingsangivelsen
^as^opbi>
sЙЗ=нбдлбЗЙл‹ннЙдлЙ=~С=лбввЙкJ
K=lйДЙо~к=оЙедбЦлн=лбввЙкЬЙЗлJ
Denne maskine skal anvendes som
isoleringstransformator.
Følg alle sikkerhedshenvisninger,
anvisninger, illustrationer og data,
der følger med maskinen.
Hvis efterfølgende anvisninger tilsidesættes,
kan det medføre elektriske stød, brand
og/eller alvorlige kvæstelser.
Der må ikke anvendes tilbehør, der ikke
specielt anbefales af fabrikanten til brug
for denne isoleringstransformator.
Selv om tilbehøret kan fastgøres på isoleringstransformatoren, er en sikker brug ikke
garanteret.
Isoleringstransformatoren må ikke
benyttes i nærheden af brændbare
materialer.
Gnister kan antænde disse materialer.
på typeskiltet skal stemme overens.
Isoleringstransformatoren må kun
anvendes på et varmebestandigt
underlag.
Maskinen kan blive op til 80 °C varm.
Ikke varmebestandige gulvbelægninger kan
beskadiges.
Anvend kun isoleringstransformatoren
kortvarigt og højst 45 minutter.
Maskinen kan overophedes ved længere tids
brug og beskadiges.
Hvis det udvendige tilslutningskabel
på denne transformator er beskadiget,
skal det udskiftes med en specialledning
eller et specielt modul, der fås hos fabrikanten eller dennes kundeservice.
Maskinen må kun tilsluttes en endeforbruger.
Tilslutning af flere forbrugere kan medføre tab
af beskyttelsesfunktionen.
I henhold til europæisk direktiv 2012/19/EF
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
og omsætning til national ret skal udtjente
elektriske værktøjer samles separat
og afleveres på et opsamlingssted for
materialegenvinding.
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at
produktet beskrevet under „Tekniske data“ er
i overensstemmelse med følgende standarder
eller normative dokumenter:
EN 61558 ifølge bestemmelserne
i direktiv 2004/108/EF (indtil 19.04.2016),
2014/30/EU (fra 20.04.2016),
2006/42/EF, 2011/65/EF.
Ansvarlig for det tekniske dossier:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Ansvarsudelukkelse
Fabrikanten og hans repræsentant overtager
ikke ansvaret for skader og fortjeneste som
virksomheden evt. er gået glip af som følge af
driftsafbrydelse i virksomheden, forårsaget af
produktet eller fordi produktet ikke kunne
benyttes.
Fabrikanten og hans repræsentant overtager
ikke ansvaret for skader, der skyldes usagkyndig brug, eller for skader, der er opstået
i forbindelse med anvendelse af produkter fra
andre fabrikanter.
Dette apparatet må brukes som skilletransformator. Ta hensyn til alle sikkerhetsveiledninger, anvisninger, framstillinger og data som følger med
maskinen.
Dersom de følgende anvisningene ikke blir
tatt hensyn til, kan dette føre til elektrisk støt,
brann og/eller alvorlige skader.
Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt
godkjent av produsenten for denne
skilletrafoen.
Selv om du kan feste fast tilbehøret
til skilletrafoen, garanterer dette ingen
sikker bruk.
Ikke ta skilletrafoen i bruk i nærheten
av brennbare materialer.
Gnister kan antenne disse materialene.
angivelsene om spenning på typeskiltet.
Bruk skilletransformatoren kun på
underlag som tåler varme.
Apparatet kan blir opptil 80 °C varm under
driften. Gulvunderlag som ikke tåler varme,
kan ta skade.
Bruk skilletransformatoren kun ved
korttidsdrift for inntil 45 minutter.
Apparatet kan ved lengre bruk bli overopphetet og ta skade.
Dersom den ytre tilkoplingskabelen
på denne transformatoren er skadet, så
må den skiftes ut med en spesialledning
eller en spesial byggekomponent som
fåes hos produsenten eller kundeservice.
Apparatet må kun tilkoples til en sluttforbruker.
Dersom flere forbrukere blir tilkoplet, kan dette
føre til tap av vernefunksjonen.
Kun for EU-land
Ikke kast elektrisk verktøy i bosset.
I henhold til det europeiske direktivet
2012/19/EF om avhending av elektrisk og
elektronisk gammelt utstyr og omsetting av
nasjonal rett, må brukte elektriske verktøy
samles separat og avhendes på en
miljøvennlig måte.
Vi erklærer hermed at vi alene er ansvarlig for at
de punkter som er beskrevet under „Tekniske
data“ stemmer overens med følgende normer
eller normative dokumenter:
EN 61558 i henhold til bestemmelsene
i direktivet 2004/108/EF (intil 19.04.2016),
2014/30/EU (fra og med 20.04.2016),
2006/42/EF, 2011/65/EF.
Ansvarlig for tekniske dokumenter:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Utelukkelse av ansvar
Produsenten og hans representant er ikke
ansvarlige for skader eller tapt vinning på grunn
av avbrytelser i driften som er forårsaket av
produktet og ikke mulig bruk av produktet.
Produsenten og hans representant er ikke
ansvarlige for skader som er forårsaket av ikke
forskriftsmessig bruk av eller i forbindelse med
produkter fra andre produsenter.
ÓÑ∏к=~олЙнн=®еЗ~г™дI
У б=нЙвеблвн=СЙдСкбнн=нбддлн™еЗK
pн∏кебеЦ~к=лзг=в~е=й™оЙкв~=л®вЙкЬЙнЙе= г ™лнЙ =
çãÖ™ÉåÇÉ=™íÖ®êÇ~ëK
Avsedd användning
Denna transformator är avsedd
– för användning inom industri och hantverk.
– som kortslutningshållfast frånskiljartrans-
formator med skyddsfrånskiljare (galvanisk
frånskiljning) mellan ingångs- och utgångslindningen. Därför skyddar frånskiljartransformatorn mot strömstötar.
– för uteslutande användning med våtslip-
maskiner för sten, som anges i denna
anvisning.
– för kort drift upp till max 45 minuter.
Följande stenslipmaskiner kan användas
tillsammans med TT 2000:
Denna produkt är avsedd för användning
som frånskiljartransformator. Beakta alla
säkerhetsanvisningar, anvisningar, bilder
och data som erhålls med maskinen.
Om följande anvisningar ej beaktas kan
elektriska stötar, brand och/eller svåra
personskador uppstå.
Använd aldrig tillbehör som inte av tillverkaren rekommenderats för denna
frånskiljartransformator.
Bara för att ett tillbehör kan monteras
på frånskiljartransformatorn garanteras
ingen säker användning.
Använd ej produkten i närheten av brännbart material.
Gnistor kan tända dessa material.
på typskylten måste överensstämma
med varandra.
Använd frånskiljartransformatorn endast
på värmebeständigt underlag.
Under drift kan produkten uppnå en temperatrur på upp till 80
underlagsmaterial kan ta skada.
Utan paus får frånskiljartransformatorn
inte användas längre än max 45 minuter.
Vid längre drift kan produkten överhettas och
ta skada.
Om denna transformators yttre anslutningssladd är skadad, måste den bytas
ut mot en specialsladd eller en specielll
komponent vilka kan erhållas hos tillverkaren eller kundtjänsten.
Anslut produkten endast till en ändförbrukare.
Anslutning till flera förbrukare kan leda till att
skyddsfunktionen förloras.
Endast för EU-stater
Kasta ej elverktyg i hushållssoporna!
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG
ska förbrukade elverktyg samlas separat och
hanteras enligt gällande avfallsbestämmelser.
l_p
cê™Ö~=Ñ~ÅâÜ~åÇä~êÉå=ê∏к~еЗЙ=
~оС~ддлДЙлн®ггЙдлЙк>
-Försäkran om överens-
stämmelse
Härmed förklarar vi att den under ”Tekniska
data” beskrivna produkten uppfyller kraven
i följande standarder eller regelgivande
dokument:
EN 61558 enligt kraven i direktiven
2004/108/EG (till 19.04.2016),
2014/30/EU (fom 20.04.2016),
2006/42/EG, 2011/65/EG.
Ansvarig för tekniska underlag:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Ansvar
Tillverkaren och hans representant ikläder sig
inget ansvar för skador eller förlorad vinst som
uppstår genom produkten eller genom att
produkten ej kan användas.
Tillverkaren och hans representant ikläder sig
inget ansvar för skador som uppstår genom
felaktig användning eller i förbindelse med
andra tillverkares produkter.
Tätä laitetta tulee käyttää suojaerotusmuuntajana. Huomioi kaikki turvallisuusohjeet, käyttöohjeet, piirustukset ja
tiedot, jotka toimitetaan koneen mukana.
Jollet noudata seuraavia ohjeita, seurauksena
saattaa olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakavia
loukkaantumisia.
Älä käytä mitään tarvikkeita, joita valmistaja ei ole hyväksynyt tai suositellut
nimenomaan tälle suojaerotusmuuntajalle.
Vaikka pystyt kiinnittämään lisätarvikkeen
muuntajaan, se ei takaa turvallista käyttöä.
Älä käytä suojaerotusmuuntajaa palavien
materiaalien lähellä.
Tällaiset aineet voivat syttyä palamaan kipinöiden vaikutuksesta.
samat kuin tyyppikilvessä.
Käytä suojaerotusmuuntajaa vain
lämmönkestävällä alustalla.
Laite voi kuumentua käytössä 80 °C:seen.
Lämpöä kestämättömät lattiapinnoitteet
saattavat vaurioitua.
Käytä suojaerotusmuuntajaa vain lyhytaikaisessa käytössä, kerralla enintään
45 minuuttia.
Laite voi pidemmän käyttöjakson jälkeen
kuumeta liikaa ja vahingoittua.
Jos muuntajan ulompi liitäntäkaapeli
vioittuu, niin sen tilalle tulee vaihtaa
erikoisjohto tai erityinen rakenneryhmä,
jonka voi tilata valmistajalta tai valtuutetusta huoltopalvelusta.
Kytke laite vain yhteen sähkölaitteeseen.
Kytkettäessä useampi sähkölaite
suojatoiminto saattaa menettää
vaikutuksensa.
Käyttöohjeet
s^olfqrp>
fккзн~=йблнзнмдйй~=йблнзк~лб~лн~=~бе~=ЙееЙе=
K=
лмза~Йкзнмлгммен~а~~е=взЬЗблнмоб~=н∏áí®K
Ennen käyttöönottoa
Ota suojaerotusmuuntaja pois pakkauk-
sesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu
mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita.
Suojaerotusmuuntajan kytkentä
Kytke sähkötyökalun pistoke muuntajan
erikoispistorasiaan.
Kytke muuntajan liitoskaapeli pistorasiaan.
Lisätietoja valmistajan tuotteista löytyy
osoitteesta www.flex-tools.com
.
Ylikuormitussuoja
Ylikuormitussuoja estää hetkellisessä
ylikuormituksessa vauriot kytkemällä
laitteen automaattisesti pois päältä.
Muuntajan suojalaitteen voi palauttaa
toimintakuntoon oikosulun tai ylikuormituksen jälkeen painamalla kytkintä 1.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun
EU-direktiivin 2012/19/EY ja sen voimaansaattavien kansallisten säädösten mukaisesti
tulee käytöstä poistetut sähkötyökalut kerätä
erikseen ja toimittaa asianmukaiseen
hyötykäyttöpisteeseen.
Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme,
että kohdassa »Tekniset tiedot« kuvattu tuote
on seuraavien standardien tai ohjeellisten
asiakirjojen mukainen:
EN 61558 direktiivien
2004/108/EY (19.04.2016 asti),
2014/30/EU (alkaen 20.04.2016),
2006/42/EY, 2011/65/EY määräysten
mukaisesti.
Teknisestä dokumentaatiosta vastaa:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vastuun poissulkeminen
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa
vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden
syynä on liiketoiminnan keskeytyminen johtuen
tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti
voida käyttää.
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät
vastaa vahingoista, joiden syynä on ohjeiden
vastainen käyttö tai koneen käyttö muiden kuin
valmistajan tuotteiden kanssa.
dotycz¹cych pracy narzêdziami elektrycznymi zamieszczonych w zał¹czonej
broszurze (nr dokumentacji: 315.915),
– zasad i przepisów terenowych obowi¹zu-
j¹cych na miejscu u¿ycia urz¹dzenia
odnoœnie BHP.
Niniejszy transformator separacyjny zbudowany jest zgodnie z aktualnym techniki
i stanem zgodnie z uznanymi zasadami
bezpieczeñstwa technicznego.
Mimo to podczas u¿ytkowania urz¹dzenia
mo¿e wyst¹pić zagro¿enie dla zdrowia i ¿ycia
u¿ytkownika lub osób trzecich albo uszkodzenia maszyny lub rzeczy.
Transformator separacyjny stosować tylko
– zgodnie z przeznaczeniem,
– we właœciwym stanie technicznym
zgodnym z zasadami bezpieczeñstwa
i higieny pracy.
Usterki wywieraj¹ce wpływ na bezpieczeñstwo
nale¿y niezwłocznie usun¹ć.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejszy transformator przeznaczony jest
– do profesjonalnego zastosowania w przemyœle
i rzemioœle,
– jako bezzwarciowy transformator separacyjny
z rozdzielaczem ochronnym (separacja
galwaniczna) miêdzy uzwojeniem pierwotnym
i uzwojeniem wtórnym. Dlatego transformator
separacyjny chroni przed pora¿eniem pr¹dem
elektrycznym.
– do zastosowania wył¹cznie ze szlifierkami
do szlifowania kamienia na mokro, które
wymienione s¹ w niniejszej instrukcji,
– do pracy w trybie krótkim do 45 minut.
Mo¿liwe szlifierki do kamienia do zastosowania z transformatorem separacyjnym
TT 2000:
Szlifierka do kamienia
LW 1703
LW 1202
LW 802 VR
L 12-3 100 WET
LE 12-3 100 WET
– Przeczytać instrukcjê obsługi przył¹cza-
nego urz¹dzenia!
52
Page 53
TT 2000
Wskazówki bezpieczeñstwa
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeñstwa i pouczenia.
Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek
bezpieczeñstwa i pouczeñ mog¹ spowodować
pora¿enie pr¹dem elektrycznym, po¿ar i/lub
ciê¿kie obra¿enia
kie przepisy bezpieczeñstwa i wskazówki
do przyszłego zastosowania.
Napiêcie i czêstotliwoœć sieci elektrycznej
OSTRZE¯ENIE!
. Proszê zachować wszyst-
Niniejsze urz¹dzenie stosować tylko jako
transformator separacyjny.
Proszê przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeñstwa, instrukcji, opisów
i parametrów podanych w dokumentacji,
która nale¿y do zakresu dostawy
urz¹dzenia.
Nie wolno stosować ¿adnego wyposa¿enia, które nie zostało przewidziane lub
polecane przez producenta specjalnie
do tego transformatora separacyjnego.
Sama mo¿liwoœć zamocowania wyposa¿enia
do transformatora separacyjnego nie gwarantuje jeszcze bezpiecznego zastosowania.
Nie wolno stosować transformatora
separacyjnego w pobli¿u materiałów łatwopalnych.
Iskry mog¹ spowodować zapalenie siê tych
materiałów.
musz¹ być zgodne z wartoœciami podanymi
na tabliczce znamionowej urz¹dzenia.
Transformator separacyjny stosować
tylko na podło¿u odpornym na działanie
wysokich temperatur.
Podczas pracy urz¹dzenie mo¿e siê rozgrzewać do temperatury do 80
Wykładziny podłogowe, które nie s¹ odporne
na działanie wysokich temperatur mog¹ ulec
uszkodzeniu.
Transformator separacyjny stosować tylko
w trybie pracy krótkiej do 45 minut.
Urz¹dzenie mo¿e siê przegrzać przy dłu¿szej
nieprzerwanej eksploatacji i ulec uszkodzeniu.
°
C.
W przypadku uszkodzenia zewnêtrznego
przewodu zasilaj¹cego transformatora
separacyjnego nale¿y wymienić go na
nowy przewód specjalny lub cały zespół
specjalny, który nale¿y nabyć poprzez
producenta lub jego autoryzowany serwis.
Do urz¹dzenia przył¹czać tylko jeden
odbiornik koñcowy.
Przył¹czenie kilku odbiorników mo¿e doprowadzić do utraty funkcji ochronnej.
Instrukcja obsługi
OSTRZE¯ENIE!
Przed przyst¹pieniem do wszelkich prac przy
transformatorze separacyjnym nale¿y najpierw
wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego.
Przed uruchomieniem
Rozpakować transformator separacyjny,
sprawdzić czy dostawa jest kompletna,
a urz¹dzenie nie uległo uszkodzeniu podczas
transportu.
Przył¹czanie transformatora
separacyjnego
Wło¿yć wtyczkê narzêdzia elektrycznego
do gniazdka konturowego transformatora.
Nastêpnie wło¿yć przewód zasilaj¹cy
transformatora do gniazdka sieciowego.
Wyczerpuj¹ce informacje o wyrobach naszej
firmy mo¿na uzyskać na stronie internetowej
www.flex-tools.com
Ochrona przed przeci¹¿eniem
W przypadku wyst¹pienia skrajnego prze-
ci¹¿enia chwilowego, system ochrony przed
przeci¹¿eniem zapobiega uszkodzeniu
poprzez automatyczne wył¹czenie urz¹dzenia.
Po zadziałaniu systemu ochrony transfor-
matora na skutek zwarcia lub przeci¹¿enia
mo¿na go cofn¹ć do stanu pierwotnego.
Wtym celu nacisn¹ć wył¹cznik 1.
.
53
Page 54
TT 2000
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
Przegl¹d, konserwacja
i pielêgnacja
OSTRZE¯ENIE!
Przed przyst¹pieniem do wszelkich prac
przy transformatorze separacyjnym nale¿y
najpierw wyj¹ć wtyczkê z gniazdka
sieciowego.
Czyszczenie
OSTRO¯NIE!
Urz¹dzenie czyœcić regularnie.
Naprawy
Naprawy urz¹dzenia zlecać do wykonania
wył¹cznie w punkcie serwisowym autoryzowanym przez producenta.
Rysunek wybuchowy i listê czêœci zamiennych
mo¿na znaleŸć na naszej stronie internetowej:
www.flex-tools.com
Wskazówki dotycz¹ce usuwania
opakowania i zu¿ytego
urz¹dzenia
OSTRZE¯ENIE!
Wysłu¿one urz¹dzenia uczynić niezdatnymi
do u¿ycia poprzez usuniêcie elektrycznego
przewodu zasilaj¹cego.
Tylko dla krajów EU
Proszê nie wyrzucać narzêdzi
elektrycznych do domowych œmieci!
Zgodnie z dyrektyw¹ Unii Europejskiej
2012/19/WE o odpadach elektrycznych
i elektronicznych oraz jej przejêciem do prawa
narodowego istnieje obowi¹zek zbierania
narzêdzi elektrycznych celem odzysku
surowców wtórnych i utylizacji.
WSKAZÓWKA
Aktualne informacje o sposobie usuniêcia
zu¿ytego urz¹dzenia mo¿na uzyskać w punkcie
zakupu.
Deklaracja zgodnoœci
Deklarujemy z pełn¹ odpowiedzialnoœci¹,
¿e produkt opisany w rozdziale „Dane
techniczne“ jest zgodny z nastêpuj¹cymi
normami lub dokumentami normatywnymi:
EN 61558 zgodnie z wymaganiami
rozporz¹dzenia
2004/108/WE (do 19.04.2016),
2014/30/UE (od 20.04.2016),
2006/42/WE, 2011/65/WE.
Odpowiedzialny za dokumentacjê techniczn¹:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Producent nie odpowiada za szkody i stracone
zyski spowodowane przerw¹ w działalnoœci
gospodarczej zakładu, której przyczyn¹ był nasz
wyrób lub niemo¿liwoœć jego zastosowania.
Producent i jego przedstawiciel nie odpowiadaj¹
za szkody spowodowane niewłaœciwym u¿yciem
urz¹dzenia lub powstałe przy u¿yciu urz¹dzenia
w powi¹zaniu z wyrobami innych producentów.
Közvetlenül fenyegetõ veszélyt jelent.
Az itteni megjegyzések figyelmen kívül
hagyása halálos vagy súlyos sérüléseket
okozhat.
VIGYÁZAT!
Veszélyes helyzetekre hívja fel a figyelmet.
Az itteni megjegyzések figyelmen kívül
hagyása súlyos sérüléseket vagy anyagi
károkat okozhat.
MEGJEGYZÉS
Használati tippeket ad, és fontos tudnivalókra
hívja fel a figyelmet.
Szimbólumok a készüléken
Üzemhelyezés elõtt olvassa
el a kezelési útmutatót!
Hordjon védõszemüveget!
Tudnivalók az elhasznált
készülék ártalmatlanításáról
(lásd a 58. oldalt)!
Készülék típusaTT 2000 leválasztó transzformátor
Méretezési feszültségVA2000
Primer feszültségV230
Szekunder feszültségV230
Méretek (Sz x H x M)mm210 x 260 x 260
Üzemmódrövid ideig tartó üzemelés
Súlykg15,8
Védettségi fokozatIP 54
Védelmi osztály
max. 45 percig
II/
55
Page 56
TT 2000
3
1
2
Az elsõ pillantásra
1Túlterhelés elleni védõkapcsoló
(az ábrán nem látható)
2Csatlakozó kábel
3Dugaszolóaljzat
Az Ön biztonsága érdekében
FIGYELMEZTETÉS!
A leválasztó transzformátor használata elõtt
el kell olvasni és ezután szabad használni:
– ezt a kezelési útmutatót,
– az elektromos szerszámok kezelésére
vonatkozó „Általános biztonsági tudnivalók” részt a mellékelt füzetben
(iratszám: 315.915),
– a használat helyén a balesetvédelemre
vonatkozó szabályokat és elõírásokat.
Ezt a leválasztó transzformátort a technika mai
szintjének és az elismert biztonságtechnikai
szabályoknak megfelelõen gyártották.
Ennek ellenére a használata során a használója vagy más személyek testét és életét
fenyegetõ, illetve a gépet és más anyagi
javakat károsító veszélyek léphetnek fel.
A leválasztó transzformátort csak a következõ
esetekben szabad használni:
– rendeltetés szerinti célokra és
– kifogástalan állapotban szabad használni.
A biztonságát csökkentõ zavarokat azonnal
el kell hárítani.
Rendeltetésszerû használat
A leválasztó transzformátor a következõ
alkalmazásokra készült:
– iparszerû felhasználásra az iparban és a kéz-
mûiparban,
– rövidzárlatbiztos leválasztó transzformátor
védõ leválasztással (galvanikus leválasztás)
a bemeneti és kimeneti tekercselés között.
A leválasztó transzformátor megvéd az áramütéstõl.
– kizárólag a jelen útmutatóban megadott vizes
kõcsiszolóval történõ együttes alkalmazás,
– legfeljebb 45 perces rövid üzemelés.
A TT 2000-rel együtt használható
kõcsiszolók:
Kõcsiszoló
LW 1703
LW 1703
LW 802 VR
L 12-3 100 WET
LE 12-3 100 WET
– Olvassa el a csatlakoztatott készülék
kezelési útmutatóját!
56
Page 57
TT 2000
Biztonságra vonatkozó
megjegyzések
Olvasson el minden biztonsági útmutatást
és utasítást.
és utasítások betartásánál elkövetett mulasztásoknak elektromos áramütés, tûz és/vagy
súlyos sérülések lehetnek a következményei
Minden biztonsági útmutatást és utasítást
õrizzen meg a jövõbeli felhasználás
céljából.
A hálózati feszültségnek és a típustáblán
FIGYELMEZTETÉS!
A biztonsági útmutatások
Ezt a készüléket leválasztó transzformátorként kell alkalmazni.
Figyelembe kell venni a készülékkel együtt
kapott valamennyi biztonsági útmutatást,
utasítást, ábrát és adatot.
Amennyiben nem veszik figyelembe a következõ
utasításokat, akkor elektromos áramütés, tûz
és/vagy súlyos sérülés történhet.
Ne használjon a gyártó által nem speciálisan ehhez a leválasztó transzformátorhoz
elõirányzott és ajánlott tartozékokat.
Csak azért, mert a tartozék rögzíthetõ
az Ön leválasztó transzformátorához, még
nem garantált a biztonságos használat.
Ne használja a leválasztó transzformátort
éghetõ anyagok közelében.
A szikrák meggyújthatják ezeket az anyagokat.
megadott feszültségnek meg kell egyeznie.
Csak hõálló alapzaton használja a leválasztó transzformátort.
A készülék üzemelés közben akár 80 °C-osra
is felforrósodhat. A nem hõálló padlóburkolatok
megsérülhetnek.
A leválasztó transzformátort csak rövid,
legfeljebb 45 perces üzemelési ciklusokban használja.
A készülék hosszabb üzemelés esetén túlzottan
felforrósodhat és megsérülhet.
Ha megsérül a leválasztó transzformátor
külsõ csatlakozókábele, akkor speciális
vezetékre vagy a gyártónál, ill. annak
ügyfélszolgálatánál beszerezhetõ
speciális egységre kell cserélni.
A készülékre csak egy végfogyasztót
csatlakoztasson.
Több fogyasztó csatlakoztatása a védelmi
funkció elvesztését okozhatja.
Használati útmutató
FIGYELMEZTETÉS!
Mielõtt bármilyen mûveletet végez a leválasztó
transzformátoron, húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt!
Üzembe helyezés elõtt
.
Csomagolja ki a leválasztó transzformátort,
és ellenõrizze a szállítmányt a teljességére
és az esetleges szállítási károkra nézve.
A leválasztó transzformátor
csatlakoztatása
Illessze az elektromos szerszám csatlakozó-
dugaszát a trafó dugaszolóaljzatába.
Ezután illessze a trafó összekötõ kábelét
a dugaszolóaljzatba.
A gyártómû termékeirõl a www.flex-tools.com
címen talál további tudnivalókat.
Túlterhelés elleni védelem
Rövid ideig tartó, rendkívüli túlterhelés esetén
a túlterhelés elleni védelem a készülék kikapcsolásával akadályozza meg a sérüléseket.
A leválasztó transzformátor védõkészüléke
rövidzárlat vagy túlterhelés után visszaállítható.
Ehhez nyomja meg az 1-es kapcsolót.
Karbantartás és ápolás
FIGYELMEZTETÉS!
Mielõtt bármilyen mûveletet végez
a leválasztó transzformátoron, húzza
ki a hálózati csatlakozódugaszt!
Tisztítás
VIGYÁZAT!
A készüléket rendszeresen meg kell tisztítani.
Javítások
Javításokat kizárólag a gyártó cég által felhatalmazott ügyfélszolgálati mûhely végezhet.
Robbantott rajzok és pótalkatrész-jegyzékek
honlapunkon találhatók:
www.flex-tools.com
57
Page 58
TT 2000
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
Ártalmatlanítási tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS!
A kiszolgált készülékeket a hálózati kábel
eltávolításával használhatatlanokká kell tenni.
Csak az EU tagországai számára
Sohase dobja az elektromos szerszá-
mokat a háztartási hulladék közé!
Az EK elhasznált elektromos és elektronikus
készülékekre vonatkozó 2012/19/EK európai
és a nemzeti jogba átvett iránymutatása szerint
az elhasznált elektromos szerszámokat
elkülönítve kell gyûjteni, és gondoskodni kell
a környezetkímélõ módon történõ
újrahasznosításukról.
MEGJEGYZÉS
Az ártalmatlanítási lehetõségekrõl
tájékozódjon a szakkereskedõknél!
-Megfelelõség
Egyedüli felelõsségünk tudatában kijelentjük,
hogy a „Mûszaki adatok” alatt leírt termék
megfelel az alábbi szabványoknak vagy
normatív dokumentumoknak.
EN 61558, a 2004/108/EK (2016. 04. 19-ig),
2014/30/EU (2016. 04. 20-tõl),
a 2006/42/EK, a 2011/65/EK
irányelvek rendelkezései szerint.
A mûszaki dokumentációkért felelõ személy:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Felelõsség kizárása
A gyártó cég és a képviselõi nem felelnek
az olyan károkért vagy az üzletmenet
megszakadása miatt elmaradt nyereségért,
amelyeket a termék vagy a termék nem
megengedett használata okozott.
A gyártó cég és a képviselõi nem felelnek
az olyan károkért, amelyek szakszerûtlen
használat miatt vagy más gyártó cégek
gyártmányaival összefüggésben keletkeztek.
Označuje bezprostøednì hrozící nebezpečí.
Pøi nedodržení upozornìní hrozí usmrcení
nebo nejtìžší poranìní.
POZOR!
Označuje nìjakou možnou nebezpečnou
situaci. Pøi nedodržení upozornìní hrozí
poranìní nebo vìcné škody.
UPOZORNÌNÍ
Označuje aplikační tipy a dùležité informace.
Symboly na náøadí
Pøed uvedením do provozu
si pøečtìte návod k obsluze!
Noste ochranu očí!
Pokyn pro likvidaci použitého
spotøebiče (viz stránka 62)!
Technické údaje
Typ náøadíOddìlovací transformátor
Jmenovitý výkonVA2000
TT 2000
Primární napìtíV230
Sekundární napìtíV230
Rozmìry (Š x D x V)mm210 x 260 x 260
Druh provozuKrátkodobý provoz do 45 min.
Hmotnostkg15,8
Druh krytíIP 54
Tøída ochrany
II/
59
Page 60
TT 2000
3
1
2
Na první pohled
1Spínač proti pøetížení (není zobrazen)
2Pøipojovací kabel
3Konturová zásuvka
Pro Vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ!
Pøed použitím oddìlovacího transformátoru
si pøečtìte a potom jednejte:
–
pøedložený návod k obsluze,
–
“Všeobecné bezpečnostní pokyny” k zacházení s elektrickým náøadím v pøiloženém
sešitu (čís. publikace: 315.915),
–
pravidla a pøedpisy k zabránìní úrazùm,
platné pro místo nasazení a jednejte
podle nich.
Tento oddìlovací transformátor je konstruován podle současného stavu techniky
a uznávaných bezpečnostnì-technických
pøedpisù. Pøi jeho používání mùže pøesto dojít
k ohrožení života uživatele nebo tøetí osoby,
event. poškození náøadí nebo jiných vìcných
hodnot. Používejte oddìlovací transformátor
pouze
– pro stanovené použití,
– v bezvadném bezpečnostnì-technickém
stavu.
Okamžitì odstraòte poruchy omezující
bezpečnost.
Stanovené použití
Tento transformátor je určen
– pro živnostenské použití v prùmyslu a øemesle,
– jako zkratuvzdorný oddìlovací transformátor
s ochranným oddìlením (galvanické oddìlení)
mezi vstupním a výstupním vinutím.
Oddìlovací transformátor proto chrání pøed
úrazem elektrickým proudem.
– k použití výhradnì s bruskami pro mokré
broušení, které jsou uvedené v tomto návodu,
– pro krátkodobý provoz do 45 minut.
Brusky pro broušení kamene použitelné
s TT 2000:
Brusky pro broušení kamene
LW 1703
LW 1202
LW 802 VR
L 12-3 100 WET
LE 12-3 100 WET
– Pøečtìte si návod k obsluze pøipojeného
náøadí!
60
Page 61
TT 2000
Bezpečnostní upozornìní
Pøečtìte si všechna bezpečnostní upozornìní a pokyny.
bezpečnostních upozornìní a pokynù mohou
mít za následek úraz elektrickým proudem,
požár a/nebo tìžká poranìní
Všechna bezpečnostní upozornìní
a pokyny si do budoucna uschovejte.
Síˆové napìtí a napìˆové údaje na typovém
VAROVÁNÍ!
Zanedbání pøi dodržování
.
Používejte tento pøístroj jako oddìlovací
transformátor. Dodržujte všechna bezpeč-
nostní upozornìní, pokyny, zobrazení
a údaje, které jste obdrželi s náøadím.
Nebudete-li následující pokyny dodržovat,
mùže dojít k úrazu elektrickým proudem,
požáru a/nebo tìžkým poranìním.
Nepoužívejte žádné pøíslušenství, které
nebylo výrobcem speciálnì pro tento
oddìlovací transformátor určeno
a doporučeno.
Jenom to, že na Váš oddìlovací transformátor
mùžete pøipojit pøíslušenství, nezaručuje žádné
bezpečné použití.
Nepoužívejte oddìlovací transformátor
v blízkosti hoølavých materiálù.
Tyto materiály mohou jiskry zapálit.
štítku musí být shodné.
Používejte oddìlovací transformátor
pouze na podkladu odolném proti horku.
Pøístroj mùže být za provozu až 80 °C horký.
Podlahové krytiny, které nejsou odolné proti
horku, se mohou poškodit.
Používejte oddìlovací transformátor
pouze v krátkodobém provozu
do 45 minut.
Pøi delším provozu se pøístroj mùže pøehøát
apoškodit.
Je-li vnìjší pøipojovací kabel tohoto transformátoru poškozen, musí se nahradit
speciálním vedením nebo speciálním konstrukčním celkem, který lze koupit od
výrobce nebo v jeho zákaznickém servisu.
Na pøístroj pøipojujte pouze koncové
spotøebiče.
Pøipojení více spotøebičù mùže vést ke ztrátì
ochranné funkce.
Návod k použití
VAROVÁNÍ!
Pøed veškerými pracemi na oddìlovacím
transformátoru vytáhnìte síˆovou zástrčku.
Pøed uvedením do provozu
Vybalte oddìlovací transformátor a zkontrolujte
jej na kompletnost dodávky a transportní
poškození.
Pøipojení oddìlovacího
tranformátoru
Zastrčte zástrčku elektrického náøadí
do konturové zásuvky transformátoru.
Zastrčte potom pøipojovací kabel
transformátoru do síˆové zásuvky.
Další informace o produktech výrobce
na www.flex-tools.com
.
Ochrana proti pøetížení
Pøi extrémním krátkodobém pøetížení zabrání
ochrana proti pøetížení poškození tím,
že pøístroj automaticky vypne.
Ochranné zaøízení transformátoru lze po zkratu
nebo pøetížení znovu nastavit.
Stisknìte k tomu spínač 1.
Údržba a ošetøování
Pøed veškerými pracemi na oddìlovacím
transformátoru vytáhnìte síˆovou zástrčku.
Podle evropské smìrnice 2012/19/ES
o elektrických a elektronických použitých
spotøebičích a její realizace do národního práva
se použité elektrické náøadí musí sbírat
oddìlenì a dodávat do ekologické recyklace.
UPOZORNÌNÍ
O možnostech likvidace se informujte
u Vašeho specializovaného obchodníka!
Prohlášení o shodì
Prohlašujeme na svou výlučnou odpovìdnost,
že výrobek popsaný v části “Technické údaje”
je v souladu s následujícími normami nebo
normativními dokumenty:
EN 61558 podle ustanovení smìrnic
2004/108/ES (do 19.04.2016),
2014/30/EU (od 20.04.2016),
2006/42/ES, 2011/65/ES.
Zodpovìdný za technické podklady:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vyloučení odpovìdnosti
Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý
zisk vlivem pøerušení obchodní činnosti, která
byla zpùsobená výrobkem nebo eventuálnì
nemožností jeho použití.
Výrobce a jeho zástupce neručí za škody,
které byly zpùsobeny neodborným použitím
nebo ve spojitosti s výrobky jiných výrobcù.
Označuje bezprostredne hroziace nebezpe-
čenstvo. Pri nedodržaní upozornenia hrozí
usmrtenie alebo najˆažšie poranenia.
POZOR!
Označuje nejakú možnú nebezpečnú situáciu.
Pri nedodržaní upozornenia hrozí poranenie
alebo vecné škody.
UPOZORNENIE
Označuje aplikačné tipy a dôležité informácie.
Symboly na náradí
Pred uvedením do prevádzky
si prečítajte návod na obsluhu!
Noste ochranu očí!
Pokyn pre likvidáciu použitého
spotrebiča (pozri strana 66)!
Technické údaje
Typ náradiaOdde¾ovací transformátor
Menovitý výkonVA2000
Primárne napätieV230
TT 2000
Sekundárne napätieV230
Rozmery (Š x D x V)mm210 x 260 x 260
Druh prevádzkyKrátkodobá prevádzka do 45 min.
Hmotnosˆkg15,8
Druh krytiaIP 54
Trieda ochrany
II/
63
Page 64
TT 2000
3
1
2
Na prvý poh¾ad
1Spínač proti preˆaženiu
(nie je zobrazený)
2Pripojovací kábel
3Kontúrová zásuvka
Pre Vašu bezpečnosˆ
VAROVANIE!
Pred použitím odde¾ovacieho transformátora
si prečítajte a potom konajte:
– predložený návod na obsluhu,
– „Všeobecné bezpečnostné pokyny”
na zaobchádzanie s elektrickým
náradím v priloženom zošite
(čís. publikácie: 315.915),
– pravidla a predpisy na zabránenie úrazom,
platné pre miesto nasadenia a jednajte
pod¾a nich.
Tento odde¾ovací transformátor je konštruovaný pod¾a súčasného stavu techniky
a uznávaných bezpečnostne-technických
pravidiel. Pri používaní môže napriek tomu
dôjsˆ k ohrozeniu života používate¾a alebo
tretej osoby, event. poškodeniu náradia alebo
iných vecných hodnôt.
Používajte odde¾ovací transformátor iba
– pre stanovené použitie,
– v bezchybnom bezpečnostne-technickom
stave.
Okamžite odstráòte poruchy, ktoré obmedzujú
bezpečnosˆ.
Stanovené použitie
Tento transformátor je určený
– na živnostenské nasadenie v priemysle
a remeslníctve,
– ako skratuvzdorný odde¾ovací transformátor
s ochranným oddelením (galvanické oddele-
nie) medzi vstupným a výstupným vinutím.
Odde¾ovací transformátor preto chráni pred
úrazom elektrickým prúdom.
– na nasadenie výhradne s brúskami pre mokré
brúsenie, ktoré sú uvedené v tomto návode,
– pre krátkodobú prevádzku do 45 minút.
Brúsky na brúsenie kameòa použite¾né
s TT 2000:
Brúsky na brúsenie kameòa
LW 1703
LW 1202
LW 802 VR
L 12-3 100 WET
LE 12-3 100 WET
– Prečítajte si návod na obsluhu pripojeného
náradia!
64
Page 65
TT 2000
Bezpečnostné upozornenia
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny.
bezpečnostných upozornení a pokynov môže
maˆ za následok úraz elektrickým prúdom,
požiar a/alebo ˆažké poranenia
Všetky bezpečnostné upozornenia
a pokyny uschovajte na budúce použitie.
Sieˆové napätie a napäˆové údaje na typovom
VAROVANIE!
Zanedbanie dodržiavania
.
Používajte tento prístroj ako odde¾ovací
transformátor. Dodržiavajte všetky bezpeč-
nostné upozornenia, pokyny, zobrazenia
a údaje, ktoré ste obdržali spolu s náradím.
Nedodržanie nasledujúcich pokynov môže viesˆ
k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a/lebo
vážnym poraneniam.
Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré
nebolo výrobcom špeciálne pre tento
odde¾ovací transformátor určené a doporučené.
Iba to, že na Váš odde¾ovací transformátor
môžete pripojiˆ príslušenstvo, nezaručuje žiadne
bezpečné použitie.
Nepoužívajte odde¾ovací transformátor
v blízkosti hor¾avých materiálov.
Tieto materiály môžu iskry zapáliˆ.
štítku musia byˆ zhodné.
Používajte odde¾ovací transformátor len
na podklade odolnom voči horúčave.
Prístroj môže byˆ za prevádzky horúci až 80 °C.
Podlahové krytiny, ktoré nie sú odolné voči
teplu, sa môžu poškodiˆ.
Používajte odde¾ovací transformátor iba
v krátkodobej prevádzke do 45 minút.
Pri dlhšej prevádzke sa môže prístroj prehriaˆ
apoškodiˆ.
Ak je vonkajší pripojovací kábel tohto
transformátora poškodený, musí
sa nahradiˆ špeciálnym vedením alebo
špeciálnym konštrukčným celkom, ktorý
možno kúpiˆ od výrobcu alebo v jeho
zákazníckom servise.
Na prístroj pripájajte iba koncové
spotrebiče.
Pripojenie viacerých spotrebičov môže viesˆ
k strate ochrannej funkcie.
Návod na použitie
VAROVANIE!
Pred všetkými prácami na odde¾ovacom
transformátore vytiahnite sieˆovú zástrčku.
Pred uvedením do prevádzky
Vyba¾te odde¾ovací transformátor, skontrolujte
kompletnosˆ dodávky a transportné
poškodenia.
Pripojenie odde¾ovacieho
transformátora
Zastrčte zástrčku elektrického náradia
do kontúrovej zásuvky transformátora.
Zastrčte potom pripojovací kábel
transformátora do sieˆovej zásuvky.
Ïalšie informácie o produktoch výrobcu
na www.flex-tools.com
.
Ochrana proti preˆaženiu
Pri extrémnom krátkodobom preˆažení zabráni
ochrana proti preˆaženiu poškodeniu tým,
že prístroj automaticky vypne.
Ochranné zariadenie transformátora možno
po skratu alebo preˆažení znovu nastaviˆ.
Stlačte k tomu spínač 1.
Údržba a ošetrovanie
Pred všetkými prácami na odde¾ovacom
transformátore vytiahnite sieˆovú zástrčku.
Čistenie
Prístroj pravidelne čistite.
Opravy
Opravy nechajte vykonávaˆ výhradne prostredníctvom niektorej servisnej dielne, autorizovanej
výrobcom.
Výkresy zostavy a zoznamy náhradných dielov
nájdete na našej webovej stránke:
Len pre krajiny EÚ
Nevyhadzujte elektrické náradie
do domového odpadu!
Pod¾a evropskej smernice 2012/19/ES
o elektrických a elektronických použitých
spotrebičoch a jej realizácie do národného
práva sa musí použité elektrické náradie zbieraˆ
oddelene a dodávaˆ do ekologickej recyklácie.
UPOZORNENIE
O možnostiach likvidácie sa informujte
u Vášho špecializovaného obchodníka!
Prehlásenie o zhode
Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosˆ,
že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“
je v súlade s nasledujúcimi normami alebo
normatívnymi dokumentmi:
EN 61558 pod¾a ustanovení smerníc
2004/108/ES (do 19.04.2016),
2014/30/EÚ (od 20.04.2016),
2006/42/ES, 2011/65/ES.
Zodpovednosˆ za technické podklady:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vylúčenie zodpovednosti
Výrobca a jeho zástupca neručia za škody a ušlý
zisk vplyvom prerušenia obchodnej činnosti,
ktorá bola spôsobená výrobkom alebo
eventuálne nemožnosˆou jeho použitia.
Výrobca a jeho zástupca neručia za škody, ktoré
boli spôsobené neodborným použitím alebo
v spojitosti s výrobkami iných výrobcov.
Eraldustrafo on valmistatud uusima tehnika
ja tunnustatud ohutuseeskirjade järgi.
Sellest hoolimata võib käsitsemisel tekkida
olukord, mis võib ohustada seadmega
töötaja või kolmanda isiku elu ja tervist,
kahjustada seadet ennast või tekitada
muud varalist kahju.
Eraldustrafot kasutada ainult
– selleks ette nähtud otstarbel,
– tehniliselt korras seisundis.
Turvalisust ohustavad rikked tuleb kiiresti
kõrvaldada.
Otstarbekohane kasutamine
Eraldustrafo on mõeldud
– professionaalseks kasutamiseks
tööstuses ja käsitöösektoris,
– lühisekindla eraldustrafona kaitselahutu-
sega (galvaaniline eraldatus) sekundaarja primaarmähise vahel.
Sellepärast kaitseb eraldustrafo elektrilöögi eest.
– kasutamiseks ainult niisuguste lihvimis-
masinatega (kivide märjalt lihvimiseks),
mis on kirjas käesolevas kasutusjuhendis,
– kasutamiseks lühiajalisel režiimil
(kuni 45 min).
TT 2000-ga kasutatavad kivilihvimismasinad:
Kivilihvimismasin
LW 1703
LW 1202
LW 802 VR
L 12-3 100 WET
LE 12-3 100 WET
– Lugege läbi külge ühendatud seadme
kasutusjuhend!
68
Page 69
TT 2000
Ohutusjuhised
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja
juhised.
mise tagajärjel võib tekkida elektrilöök,
puhkeda tulekahju ja/või tekkida rasked
kehavigastused
uded ja juhised alles, et neid ka hiljem
lugeda.
Andmeplaadile märgitud pinge peab
HOIATUS!
Ohutusnõuete ja juhiste mittetäit-
. Hoidke kõik ohutusnõ-
Käesolevat seadet kasutatakse eraldustrafona. Pidage kinni kõikidest
seadmega kaasa antud ohutusnõuetest, juhistest, kirjeldustest ja andmetest.
Kui te ei järgi nimetatud õpetusi, võib selle
tagajärjel tekkida elektrilöök, puhkeda
tulekahju ja/või tekkida tõsised vigastused.
Ärge kasutage tarvikuid, mida tootja ei
ole spetsiaalselt selle eraldustrafoga
töötamiseks ette näinud või
soovitanud.
Ainuüksi see, kui te saate tarviku eraldustrafo külge kinnitada, ei tähenda veel,
et sellega saab ka ohutult töötada.
Ärge kasutage eraldustrafot süttivate
materjalide lähedal.
Sädemed võivad need materjalid põlema
süüdata.
vastama kohalikule võrgupingele.
Eraldustrafot tohib töötamiseks
panna ainult kuumuskindlale pinnale.
Töötamisel võib seade kuumeneda kuni
80
°
C. Võib kahjustada pinda, mis ei ole
kuumuskindel.
Kasutage eraldustrafot ainult
lühiajaliselt (kuni 45 minutit).
Pikemat aega kasutamine võib põhjustada
seadme ülekuumenemist ja seade võib
saada kahjustada.
Kui eraldustrafo välimine ühendusjuhe
on kahjustunud, tuleb see asendada
spetsiaalse juhtme või spetsiaalse
koosteüksusega, mida saab tellida
tootjalt või tema klienditeeninduselt.
Ühendage seade ainult lõpptarbijaga.
Mitme tarbija ühendamine võib viia
kaitsefunktsiooni kaotamiseni.
Kasutusjuhend
HOIATUS!
Enne igat eraldustrafo juures teostatavat
tööd tõmmake pistik pistikupesast välja.
Enne kasutuselevõttu
Pakkige eraldustrafo lahti ja kontrollige
selle täielikkust ning seda, et ei oleks
transpordivigastusi.
Eraldustrafo ühendamine
Ühendage elektritööriista pistik eraldus-
trafo kontuuriga pistikupessa.
Seejärel ühendage trafo ühenduskaabel
pistikupessa.
Muud informatsiooni tootja toodete kohta
leiate aadressil www.flex-tools.com
.
Ülekoormuskaitse
Ekstreemse lühiajalise ülekoormuse
korral kaitseb ülekoormuse kaitse vigastuste eest sellega, et lülitab seadme
automaatselt välja.
Trafo ohutusseadet saab pärast lühist
või ülekoormust lähtestada.
Selleks vajutage lülitit 1.
Hooldus ja korrashoid
Enne igat eraldustrafo juures teostatavat tööd tõmmake pistik pistikupesast
välja.
Puhastamine
Seadet tuleb regulaarselt puhastada.
Remonttööd
Remonttöid lasta teha ainut tootja poolt
autoriseeritud klienditeeninduses.
Joonised ja varuosade nimekirjad leiate
meie kodulehelt:
www.flex-tools.com
HOIATUS!
ETTEVAATUST!
69
Page 70
TT 2000
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning
teha see nii kasutuskõlbmatuks.
Ainult EL riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu
olmeprügi hulka!
Euroopa direktiivi 2012/19/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete ja selle
rahvusliku seaduse rakendamise järgi tuleb
koguda kasutatud elektrilisi tööriistu eraldi
ning anda need keskkonnasäästlikku
jäätmete taaskasutamisele.
MÄRKUS
Teavet jäätmekäitluse võimaluste kohta
saate müüja käest!
-Vastavus
Kinnitame ainuvastutajana, et "Tehnilised
andmed" all kirjeldatud toode on
kooskõlas järgmiste direktiivide või
normatiivsete dokumentidega:
EN 61558 kooskõlas direktiivide
2004/108/EÜ (kuni 19.04.2016),
2014/30/EL (alates 20.04.2016),
2006/42/EÜ, 2011/65/EÜ nõuetega.
Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vastutuse välistamine
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju ja
töö katkemisest tingitud tulukaotuse eest,
mille põhjustab toode või olukord, mis ei
võimalda toodet kasutada.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju
eest, mille põhjustab toote asjakohatu
kasutamine või toote kasutamine koos
teiste tootjate toodetega.
Prieš naudodami skiriamąjį transformatorių, pirmiausiai perskaitykite ir tik tada
dirbkite:
– šios instrukcijos,
– ”Bendrųjų saugos taisyklių“,
esančių pridedamoje knygelėje,
naudojantis elektriniais įrankiais
(spaudinio-Nr.: 315.915),
– naudojimo vietoje galiojančių taisyklių,
siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų.
Šito skiriamojo transformatoriaus konstrukcija atitinka šiuolaikinį technikos lygį
ir galiojančias saugos taisykles.
Tačiau juo naudojantis, gali kilti pavojus juo
dirbančiojo ar pašalinio asmens gyvybei
ar sveikatai, taip pat gali būti sugadintas
įrankis ar atsirasti kiti materialiniai
nuostoliai.
Skiriamasis transformatorius gali būti
naudojamas tik
– pagal paskirtį,
– saugumo technikos požiūriu neprie-
kaištingos būklės.
Gedimus, turinčius įtakos darbo saugai,
nedelsiant pašalinkite.
Naudojimas pagal paskirtį
Šis skiriamasis transformatorius yra skirtas
– profesionaliam naudojimui pramonės
ir smulkaus verslo įmonėse,
– kaip trumpajam jungimui atsparus skiria-
masis transformatorius su apsauginiu
atskyrimu (galvaninis atskyrimas) tarp
įėjimo ir išėjimo apvijų.
Todėl skiriamasis transformatorius saugo
nuo elektros smūgio.
– naudoti tik su šioje naudojimo instruk-
cijoje nurodytomis akmens šlapiojo šlifavimo mašinomis,
– trumpalaikiam režimui iki 45 minučių.
Su TT 2000 naudojami akmens
šlifuokliai:
Akmens šlifavimo mašina
LW 1703
LW 1202
LW 802 VR
L 12-3 100 WET
LE 12-3 100 WET
– Perskaitykite prijungto prietaiso
naudojimo instrukciją!
72
Page 73
TT 2000
Saugos nurodymai
Perskaitykite visus saugos nurodymus
ir perspėjimus.
saugos nurodymų ir perspėjimų pasekmė
gali būti elektros smūgis, gaisras ir/arba
sunkūs sužeidimai
mus ir perspėjimus saugokite ateičiai.
Tinklo įtampa turi atitikti įtampą, nurodytą
ĮSPĖJIMAS!
Aplaidumo laikantis
. Visus saugos nurody-
Šį prietaisą reikia naudoti kaip skiriamąjį transformatorių.
Atkreipkite dėmesį į visas saugos
nuorodas, nurodymus, paveikslėlius
ir duomenis, kuriuos Jūs gausite kartu
su prietaisu.
Jei nesilaikysite šių nurodymų, galite gauti
elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba būti
sunkiai susižeisti.
Nenaudokite priedų, kurie nėra
gamintojo skirti arba rekomenduoti
šiam skiriamajam transformatoriui.
Tai, kad Jūs galite pritvirtinti priedą prie
skiriamojo transformatoriaus, negarantuoja saugaus naudojimo.
Nenaudokite skiriamojo transformatoriaus arti degiųjų medžiagų.
Kibirkštys gali uždegti šias medžiagas.
įrankio skydelyje.
Skiriamąjį transformatorių naudokite
tik ant karščiui atsparaus pagrindo.
Naudojamas prietaisas gali įkaisti iki 80 °C
temperatūros. Gali būti pažeistos karščiui
neatsparios grindų dangos.
Skiriamąjį transformatorių naudokite
tik trumpalaikiu režimu iki 45 min.
Ilgiau naudojamas prietaisas gali perkaisti
ir sudegti.
Jei yra pažeistas šio skiriamojo transformatoriaus jungiamasis kabelis,
jį reikia pakeisti specialiu laidu arba
specialia konstrukcine dalimi, kurią
reikia įsigyti iš gamintojo arba gamintojo serviso tarnybos.
Prie prietaiso prijunkite tik vieną
galutinį naudotoją.
Prijungus kelis naudotojus, prietaisas gali
neatlikti apsauginės funkcijos.
Nurodymai dirbant
ĮSPĖJIMAS!
Prieš bet kokius skiriamojo transformatoriaus techninės priežiūros darbus
ištraukite tinklo kabelio šakutę iš lizdo.
Prieš pirmą naudojimą
Išpakuokite skiriamąjį transformatorių ir
patikrinkite, ar patiektas komplektas yra
visos sudėties ir ar neatsirado pažeidimų
transportuojant.
Skiriamojo transformatoriaus
prijungimas
Elektrinio prietaiso šakutę įkiškite į trans-
formatoriaus grandinės šakutės lizdą.
Tada transformatoriaus jungiamąjį kabelį
įkiškite į šakutės lizdą.
Daugiau informacijos apie gamintojo
produkciją rasite internete adresu:
www.flex-tools.com
Apsauga nuo perkrovos
Esant nepaprastai trumpalaikei perkrovai,
apsauga nuo perkrovos apsaugo
prietaisą nuo gedimų, automatiškai
išjungdama prietaisą.
Transformatoriaus apsauginį įtaisą galima
grąžinti į pradinę padėtį po trumpojo
jungimo ir perkrovos.
Paspauskite jungiklį 1.
.
73
Page 74
TT 2000
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
Techninis aptarnavimas
ir priežiūra
ĮSPĖJIMAS!
Prieš bet kokius skiriamojo transformatoriaus techninės priežiūros darbus
ištraukite tinklo kabelio šakutę iš lizdo.
Valymas
ATSARGIAI!
Reguliariai valykite prietaisą.
Remontas
Remontuoti atiduokite tik į gamintojo
įgaliotas dirbtuves.
Surinkimo brėžinius ir atsarginių dalių
sąrašus rasite mūsų pagrindiniame
puslapyje:
www.flex-tools.com
Nurodymai utilizuoti
ĮSPĖJIMAS!
Pašalinkite susidėvėjusių įrankių tinklo
kabelį, kad jų nebūtų galima naudoti.
Tik ES šalyse
Neišmeskite elektrinių įrankių
į buitinių atliekų konteinerius
Pagal Europos Sąjungos direktyvą
Nr. 2012/19/EB dėl senų elektros ir
elektroninių įrankių ir pagal šalies vidaus
įstatymus pasenę elektriniai įrankiai turi
būti renkami atskirai ir utilizuojami arba
perdirbami taip, kad nekenktų aplinkai.
NURODYMAS
Informaciją apie utilizavimo galimybes
gausite iš pardavėjo!
-Atitikimo deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad skirsnyje
„Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys
atitinka tokius standartus arba normatyvinius
dokumentus:
EN 61558 pagal direktyvų
2004/108/EB (iki 19.04.2016),
2014/30/ES (nuo 20.04.2016),
2006/42/EB, 2011/65/EB apibrėžtis.
Už techninę dokumentaciją atsakingas:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Gamintojas ir jo atstovai neatsako už
nuostolius ir negautą pelną dėl darbinės
veiklos nutraukimo, kurį sukėlė įrankis
arba netinkamas įrankio naudojimas.
Gamintojas ir jo atstovai neatsako už
nuostolius, jeigu įrankis buvo naudojamas
ne pagal paskirtį arba kartu su kitų
gamintojų gaminiais.
Šis transformators paredzēts
– profesionālai izmantošanai rūpniecībā
un amatniecībā,
– kāīsslēguma noturīgs sadales transfor-
mators ar aizsargsadali (galvānisko
sadali) starp ieejas un izejas tinumu.
Tādēï sadales transformators aizsargā
no elektrotraumām.
– izmantošanai tikai ar mitrā paòēmiena
akmens pulēšanas mašīnām, kuras
ir norādītas šajā pamācībā,
– īslaicīgam līdz 45 min. darba režīmam.
Ar TT 2000 izmantojamās akmens
pulēšanas mašīnas:
BRĪDINĀJUMS!
Pirms sadales transformatora
izmantošanas izlasiet un atbilstoši
rīkojieties:
– šo lietošanas pamācību,
– pievienotās brošūras „Vispārējiem
drošības tehnikas norādījumiem“
darbā ar elektroinstrumentiem
(Aprakstu-Nr.: 315.915),
– darba iecirknī paredzētajiem nelaimes
gadījumu aizsardzības noteikumiem
un instrukcijām.
Šis sadales transformators ir konstruēts
saskaòā ar tehnikas līmeni un atzītiem
drošības tehnikas noteikumiem.
Neskatoties uz to, tās izmantotājam vai
trešajām personām ekspluatēšanas laikā
var rasties dzīvībai bīstamas situācijas,
kā arī mašīnas bojājumi vai citi materiāli
zaudējumi.
76
Akmens pulēšanas mašīnas
LW 1703
LW 1202
LW 802 VR
L 12-3 100 WET
LE 12-3 100 WET
– Izlasiet pieslēgtās ierīces lietošanas
pamācību!
Page 77
TT 2000
Drošības tehnikas norādījumi
Izlasiet visus drošības tehnikas noteikumus un norādījumus.
noteikumu un norādījumu neievērošanas
gadījumā, var tikt izraisītas elektrotraumas,
ugunsgrēks un/vai citi smagi ievainojumi
Uzglabājiet drošības tehnikas noteikumus un norādījumus nākotnei.
Tīkla spriegumam jāsaskan ar sprieguma
BRĪDINĀJUMS!
Drošības tehnikas
.
Šo ierīci jāizmanto kā sadales transformatoru. Ievērojiet visus drošības
tehnika noteikumus, norādījumus,
attēlojumus un datus, kurus Jūs
saòēmāt kopā ar šo ierīci.
Ja netiks ievēroti sekojošie norādījumi,
tad var tikt izraisīta elektrotrauma, uguns
un/vai smagi ievainojumi.
Neizmantojiet aprīkojumu, kuru ražotājs speciāli šim sadales transformatoram nav paredzējis un ieteicis.
Tas, ka Jūs varat piestiprināt aprīkojumu
pie sadales transformatora, vēl negarantē
tā drošu izmantošanu.
Neizmantojiet sadales transformatoru
viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
Dzirksteles var šos materiālus aizdedzināt.
datiem uz firmas plāksnītes.
Izmantojiet sadales transformatoru
tikai uz karstumizturīga pamata.
Ierīce darbības laikā var sakarst līdz 80 °C.
Karstumneizturīgi grīdas segumi var tikt
sabojāti.
Izmantojiet sadales transformatoru
tikai īslaicīgā līdz 45 min. darba
režīmā.
Darbinot ierīci ilgākā režīmā, tā var pārkarst
un sabojāties.
Ja šī transformatora ārējais pieslē-
guma kabelis ir bojāts, tad to jāno-
maina ar speciālu vadu vai speciālu
mezglu, kuru var iegādāties pie
ražotāja vai viòa tehniskajā servisa
dienestā.
Pieslēdziet ierīcei tikai vienu
patērētāju.
Vairāku patērētāju pieslēgšana var izraisīt
aizsargfunkcijas zudumu.
Lietošanas noteikumi
BRĪDINĀJUMS!
Pirms visu sadales transformatora apkopes
darbu veikšanas izvelciet tīkla
kontaktdakšu.
Pirms ekspluatācijas
Izpakojiet sadales transformatoru un
pārbaudiet piegādes komplekta saturu
un transporta bojājumus.
Sadales transformatora
pieslēgšana
Iespraudiet elektroinstrumenta kontakt-
dakšu transformatora kontūrkontaktligzdā.
Tad iespraudiet transformatora savieno-
juma kabeli kontaktligzdā.
Papildinformāciju par ražotāja izstrādāju-
miem var saòemt zem www.flex-tools.com.
formatora aizsargierīci var atgriezt izejas
pozīcijā. Šim nolūkam nospiediet slēdzi 1.
Tehniskā apkope un kopšana
BRĪDINĀJUMS!
Pirms visu sadales transformatora
apkopes darbu veikšanas izvelciet
tīkla kontaktdakšu.
Tīrīšana
UZMANĪBU!
Regulāri tīriet ierīci.
Remontdarbi
Remontdarbus jāveic tikai ražotāja
autorizētā klientu servisa darbnīcā.
Detaïu izkārtojuma attēlus un rezerves daïu
sarakstus Jūs atradīsiem mūsu mājas lapā:
www.flex-tools.com
77
Page 78
TT 2000
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
Norādījumi par likvidēšanu
BRĪDINĀJUMS!
Nodrošiniet nolietoto ierīču nelietojamību,
likvidējot to tīkla kabeli.
Tikai ES valstīm
Nelikvidējiet elektroinstrumentus
kopā ar parastajiem atkritumiem.
Vadoties pēc Eiropas 2012/19/EK
direktīvas „Par vecām elektronikas un
elektroiekārtām“ un ietverot nacionālajā
likumdošanā, nepieciešama nolietotu
elektroinstrumentu šíirota savākšana un
nodošana otrreizējai, vidi saudzējošai
pārstrādei.
NORĀDĪJUMS
Informāciju par ierīces likvidēšanas
iespējām var saòemt specializētajā veikalā.
-Atbilstība
Uz savu atbildību deklarējam, ka sadaïā
„Tehniskā informācija“ aprakstītais
izstrādājums atbilst šādiem standartiem
vai normatīvajiem dokumentiem:
EN 61558 atbilstoši direktīvu
2004/108/EK (līdz 19.04.2016),
2014/30/ES (no 20.04.2016),
2006/42/EK, 2011/65/EK
noteikumiem.
Par tehnisko dokumentāciju atbild:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Atbildības izslēgšana
Ražotājs un viòa pārstāvis nav atbildīgi
par zaudējumiem un peïòas zudumiem
uzòēmuma darbības pārtraukšanas
gadījumā, kurš tika izraisīts ražojuma vai
ražojuma neiespējamās izmantošanas dēï.
Ražotājs un viòa pārstāvis nav atbildīgi
par zaudējumiem, kuri radušies ierīces
neprasmīgas izmantošanas dēï, vai tika
izraisīti citu ražotāju izstrādājumu
pielietošanas rezultātā.
Õ¹o¹ paμªeæå¹e濸¾¼ ¹pa¸cíop¯a¹op
c®o¸c¹pºåpoa¸ å åμ¨o¹oæe¸ c åcÿoæ¿μoa¸åe¯ ¸oe¼òåx ªoc¹å²e¸å¼ ¸aº®å å
¹ex¸å®å å coo¹e¹c¹åå c o¢óeÿpåμ-
¸a¸¸¾¯å ÿpaåæa¯å ¹ex¸å®å
¢eμoÿac¸oc¹å.