Griffflächen, da das Schleifband das
eigene Netzkabel treffen kann.
Das Beschädigen einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem
elektrischen Schlag führen.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht
mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie
das beschädigte Kabel nicht und ziehen
Sie den Netzstecker, wenn das Kabel
während des Arbeitens beschädigt wird.
Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur
für Trockenschliff. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Beim Arbeiten das Elektrowerkzeug mit
beiden Händen führen. Handgriff muss
montiert sein! Maschine erst einschalten,
wenn beide Hände in Griffposition sind.
Hände weg vom laufendem Schleif-
band. Im Bereich der Umlenkrollen
besteht Verletzungsgefahr durch
Quetschen. Auf Grund der Funktionsweise
und der zugesicherten Flexibilität des
Gerätes lassen sich diese Gefahrenstellen
nicht vollständig abdecken.
Freigesetzte Stäube von Materialien wie
bleihaltige Anstriche, einige Holzarten,
Mineralien und Metall können eine
Gefährdung der Bedienperson oder in
der Nähe befindlicher Personen
darstellen. Einatmen oder Berühren dieser
Stäube können zu Atemwegserkrankungen und/oder allergischen
Reaktionen führen.
sЙкл®мгебллЙ=ДЙб=ЗЙк=bбеЬ~днмеЦ=
K=
– Für gute Belüftung des Arbeitsplatzes
sorgen!
– Wenn möglich, externe Staubabsaugung
verwenden.
– Es wird die Verwendung einer Atem-
schutzmaske mit Filterklasse P2
empfohlen.
Keine Materialien bearbeiten, bei denen
gesundheitsgefährdende Stoffe freigesetzt
werden (z. B. Asbest).
Niemals Leichtmetalle schleifen oder
trennen, deren Magnesiumgehalt größer
als 80% ist. Brandgefahr!
Geräte, die im Freien verwendet werden
oder extremen Metallstäuben ausgesetzt
sind, über einen FehlerstromSchutzschalter (Auslösestrom maximal
30 mA) anschließen. Keine verschlissenen, eingerissenen oder stark
zugesetzten Schleifbänder verwenden.
Beschädigte Schleifbänder können
zerreißen, weggeschleudert werden
und jemanden verletzen.
Vor dem Gebrauch die richtige Montage
und Befestigung der Schleifwerkzeuge
überprüfen. Gerät ohne Belastung für
30 Sekunden einschalten!
Probelauf sofort unterbrechen, wenn
erhebliche Vibrationen auftreten oder
andere Schäden festgestellt werden.
Maschine überprüfen, um die Ursache
dafür festzustellen.
Elektrowerkzeug nicht so stark belasten,
dass er zum Stillstand kommt oder das
Schleifband durchrutscht.
Vor dem Ablegen Elektrowerkzeug
ausschalten und auslaufen lassen.
Elektrowerkzeug nicht in einem
Schraubstock festspannen.
Netzkabel immer nach hinten vom
Elektrowerkzeug wegführen.
Werkstück einspannen, sofern es nicht
befestigt ist oder durch sein Eigengewicht
sicher liegt.
Schleifwerkzeuge gemäß den
Anweisungen des Herstellers lagern und
handhaben.
4
LBR 1506 VRA
Weitere Sicherheitshinweise
Nur für den Außenbereich zugelassene
Verlängerungskabel verwenden.
Zur Kennzeichnung des Gerätes nur
Klebschilder verwenden. Keine Löcher in
das Gehäuse bohren.
Netzspannung und Spannungsangabe auf
dem Typschild muss übereinstimmen.
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Schwingungswerte
wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes
beträgt typischerweise:
– Schalldruckpegel: 92 dB(A);
– Schall-Leistungspegel: 103 dB(A);
– Unsicherheit: K = 3 dB.
Schwingungsgesamtwert (beim Schleifen
von Metallrohren):
–Emissionswert:a
– Unsicherheit: K = 1,5 m/s
Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem
in EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den
Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander
verwendet werden. Er eignet sich auch für eine
vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen
Anwendungen des Elektrowerkzeugs.
Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für
andere Anwendungen, mit abweichenden
Einsatzwerkzeugen oder ungenügender
Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die
Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät
abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht
2
tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die
2
Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen
zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung
von Schwingungen fest wie zum Beispiel:
Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände,
Organisation der Arbeitsabläufe.
Das Elektrowerkzeug ist mit einem
Ein-/Ausschalter mit Sanftanlauf ausgestattet.
Er erlaubt die Steigerung der Drehzahl bis zum
voreingestellten Drehzahlwert.
Ein Bandschleifer weist gegenüber einer
Schleifscheibe folgende Vorteile auf:
– kühler Schliff,
– sauberes Finish ohne Riefen,
– hohe Abtragsleistung,
– hohe Produktivität durch großen
Umschlingungswinkel
(durchmesserabhängig).
LBR 1506 VRA
Die Bearbeitung von Rohren erfolgt
zwischen den beiden Rollen.
Der Umschlingungswinkel und die
Abtragsleistung kann dabei über den
Anpressdruck variiert werden.
Die Abtragsleistung kann außerdem über
eine Anpassung der Schleifbandspannung
über die Federvorspannung variiert
werden. Dazu die Einstellschraube an der
Oberseite der Schwinge verwenden. Das
Gerät kann für Rohrdurchmesser zwischen
10 mm und 250 mm verwendet werden.
Für große Rohrdurchmesser, hohe
Abtragsleistungen oder zum Schleifen von
Schweißnähten die vordere Kontaktrolle
verwenden.
Die vordere Kontaktrolle dafür arretieren:
– Schwinge ganz nach vorne drücken,
damit der Arretierbolzen in die
vorgesehene Bohrung passt (1.).
– Arretierbolzen drücken (2.) und um 90°
drehen (3.).
Überlastschutz
Bei extremer kurzzeitiger Überlast verhindert
der Überlastschutz Schäden am Motor, indem
er das Gerät automatisch ausschaltet.
Versiegelung
Viele Hersteller empfehlen die Versiegelung
endbearbeiteter Oberflächen mit einem
Schutzspray (siehe Flex-Edelstahl-Zubehör).
Weitere Informationen über die Produkte des
Herstellers unter www.flex-tools.com
Das Elektrowerkzeug ist mit Abschaltkohlen
ausgestattet.
Nach Erreichen der Verschleißgrenze der
Abschaltkohlen wird das Elektrowerkzeug
automatisch abgeschaltet.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2012/19/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das unter „Technische Daten“ beschriebene
Produkt mit folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60745 gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien 2004/108/EG (bis 19.04.2016),
2014/30/EU (ab 20.04.2016), 2006/42/EG,
2011/65/EG.
Verantwortlich für technische Unterlagen:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für Schäden und entgangenen Gewinn durch
Unterbrechung des Geschäftsbetriebes, die
durch das Produkt oder die nicht mögliche
Verwendung des Produktes verursacht
wurden.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendung oder in Verbindung mit
Produkten anderer Hersteller verursacht
wurden.
10
LBR 1506 VRA
Contents
Symbols used in this manual . . . . . . . . . 11
Important safety information . . . . . . . . . . 11
У бе=йЙкСЙЕн=пзквбеЦ=зкЗЙкK
c~мднл=пЬбЕЬ=бгй~бк=л~СЙну=гмлн=ДЙ=кЙй~бкЙЗ=
бггЙЗб~нЙдуK
Intended use
This belt sander is designed
– for commercial use in industry and trade,
– for grinding pipes,
– for grinding weld seams,
– for use with sanding belts and accessories
which are specified in these instructions
or recommended by the manufacturer.
surfaces, as the sanding belt may come
into contact with the power cord itself.
A damaged live cable may cause metal
parts of the device to become live and
result in an electric shock.
Do not use the electric power tool
if it has a damaged power cord.
Do not touch the damaged power
cord and pull out the mains plug if the
power cord is damaged during work.
Damaged power cords increase the risk
of an electric shock.
Use the electric power tool for dry
sanding only. If water penetrates the elec-
tric power tool, there is an increased risk
of electric shock.
When working, guide the electric power
tool with both hands. The handle must
be attached! Do not switch on the machine
until both hands are in the grip position.
Keep hands away from the running
sanding belt. There is a risk of injury
caused by crushing in the area
of the guide rollers.
On account of the operating mode and
the guaranteed flexibility of the power tool
these danger areas cannot be completely
shielded.
Dust released from materials, such
as lead paints, some types of wood,
minerals and metal, may be hazardous
to the operator or people in the vicinity.
Inhaling or touching these dusts may result
in respiratory diseases and/or allergic
reactions.
c~бдмкЙ=нз=зДлЙкоЙ=нЬЙ=л~СЙну=
– Ensure the work place is well ventilated!
– If possible, use external dust extraction.
– It is recommended to wear a respirator
mask belonging to filter class P2.
Do not work on materials which release
K=
hazardous substances (e.g. asbestos).
Never grind or cut light metals which have
a magnesium content greater than 80%.
Risk of fire!
If power tools are used outdoors or are
exposed to excessive amounts of metal
dust, connect them via a residual-currentoperated circuit-breaker (tripping current
maximum 30 mA). Do not use any worn,
torn or severely clogged sanding belts.
Damaged sanding belts may rip, fly off and
cause an injury.
Before using the machine, check that
the grinding tools have been installed and
secured correctly. Switch on the machine
at no load for 30 seconds!
Interrupt the test run immediately if violent
vibrations occur or other damage is established. Check the machine to determine
the cause.
Do not load the electric power tool to such
an extent that it comes to a standstill or the
sanding belt slips.
Before putting down the power tool, switch
it off and wait until it comes to a standstill.
Do not clamp the power tool in a vice.
Always lay the power cord to the rear away
from the electric power tool.
Clamp the workpiece if it is loose or not
positioned securely by its own weight.
Store and handle grinding tools according
to the manufacturer’s instructions.
12
LBR 1506 VRA
Additional safety instructions
Use only extension cables permitted
for outdoor use.
Identify the power tool with stickers only.
Do not drill any holes into the housing.
The mains voltage and the voltage
specifications on the rating plate must
correspond.
Noise and vibration
The noise and vibration values have been
determined in accordance with EN 60745.
The A evaluated noise level of the power tool
is typically:
– Sound pressure level: 92 dB(A);
– Sound power level: 103 dB(A);
– Uncertainty: K = 3 dB.
Total vibration value
(when sanding metal pipes):
–Emission value:a
– Uncertainty: K = 1.5 m/s
The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in
EN 60745 and may be used to compare
one tool with another. It may be used for
a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level
represents the main applications of the tool.
However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly
maintained, the vibration emission may differ.
This may significantly increase the exposure
level over the total working period.
For a precise estimation of the vibration
times should also be considered during which
the power tool is switched off or even running,
but not actually in use. This may significantly
decrease the exposure level over the total
working period.
Identify additional safety measures to protect
2
the operator from the effects of vibration such
2
as: maintain the tool and the accessories,
keep the hands warm, organisation of work
patterns.
A belt sander has the following advantages
over a grinding disc:
– cool sanding,
– clean finish without grooves,
– high stock removal rate,
– high productivity on account of large angle
of contact (depending on diameter).
16
LBR 1506 VRA
Pipes are machined between the two rollers.
The angle of contact and the stock removal
rate can be varied by the contact pressure.
The removal rate can also be varied
by adjusting the sanding belt tension
via the spring pretension.
To do this, use the adjusting screw
on the upper side of the rocker arm.
The power tool can be used for pipe
diameters between 10 mm and 250 mm.
Use the front contact roller for large
pipe diameters, high removal rates
or for grinding weld seams.
Lock the front contact roller for this:
– Press rocker arm all the way forwards
so that the locking pin fits into the
designated bore (1.).
– Press locking pin (2.) and rotate by 90°
(3.).
Overload protection
If an extremely brief overload occurs, the overload protection prevents damage to the motor
by automatically switching the device off.
Sealing the surface
Many manufacturers recommend sealing
finished surfaces with a protective spray
(see Flex stainless steel accessories).
For further information on the manufacturer’s
products go to www.flex-tools.com
When the power tool is being used, the carbon
brushes can be seen sparking through the rear
air inlet apertures.
If the carbon brushes are sparking excessively,
switch off the electric power tool immediately.
Take your electric power tool to a customer
service centre authorised by the manufacturer.
EU countries only
Do not throw electric power tools into
the household waste!
In accordance with the European Directive
2012/19/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment and transposition into
national law used electric power tools must
be collected separately and recycled in an
environmentally friendly manner.
klqb
mдЙ~лЙ=~лв=узмк=ЗЙ~дЙк=~Дзмн=Зблйзл~д=
зйнбзел>
-Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that
the product described under “Technical
specifications” conforms to the following
standards or normative documents:
EN 60745 in accordance with the regulations of the directives
2004/108/EC (until 19.04.2016),
2014/30/EU (from 20.04.2016),
2006/42/EC, 2011/65/EC.
Responsible for technical documents:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
The manufacturer and his representative
are not liable for any damage and lost profit
due to interruption in business caused
by the product or by an unusable product.
The manufacturer and his representative are
not liable for any damage which was caused
by improper use of the power tool or by use
of the power tool with products from other
manufacturers.
isolées vu que la bande de ponçage
risque de heurter le cordon d’alimentation de l’appareil. L’endommagement
d’une ligne électroconductrice peut mettre
des pièces métalliques de l’appareil sous
tension et provoquer une électrocution.
N’utilisez pas l’outil électroportatif si son
câble d’alimentation est endommagé.
Ne touchez pas le câble abîmé
et débranchez la fiche mâle de la prise
de courant si le câble a été endommagé
pendant les travaux.
Les câbles d’alimentation endommagés
accroissent le risque d’électrocution.
N’utilisez cet outil électroportatif que
pour le ponçage à sec uniquement.
La pénétration d’eau dans un appareil
électrique accroît le risque d’électrocution.
Lors des travaux, tenez l’outil électro-
portatif avec les deux mains.
Vous devrez avoir monté la poignée.
N’allumez la machine que lorsque les
deux mains se trouvent en position
de préhension.
Éloignez les mains de la bande de pon-
çage en train de circuler.
Risque d’écrasement dans la zone
des poulies de renvoi.
Compte tenu du mode de fonctionnement
et de la flexibilité dont l’appareil doit faire
preuve, ces zones dangereuses sont
impossibles à capoter complètement.
Les poussières de certains matériaux
poncés (peintures au plomb, certaines
essences de bois, minéraux ou métaux)
peuvent exposer l’utilisateur ou des
personnes proches de lui à des risques.
pб=дЙл=ЕзелбЦеЙл=ЗЫ~оЙкнблJ
L’inhalation ou le fait de toucher ces poussières peuvent provoquer des maladies
des voies respiratoires et / ou des réactions
allergiques.
– Veillez à ce que l’aération du poste
de travail soit suffisante !
– Si possible, utilisez un système externe
d’aspiration de la poussière.
– Il est recommandé d’utiliser un masque
de protection respiratoire avec filtre
de classe P2.
Ne traitez jamais de matériaux d’où pour-
raient se dégager des substances dangereuses pour la santé (l’amiante par exemple).
Ne poncez et ne sectionnez jamais
de matériaux dont la teneur en magnésium
dépasse 80%. Risque d’incendie !
La prise à laquelle vous raccordez tout
appareil utilisé en plein air ou exposé
à une atmosphère très chargée en poussières métalliques doit être protégée par
un disjoncteur différentiel disjonctant dès
que l’intensité dépasse le seuil maximum
de 30 mA. N’utilisez pas de rubans usés,
présentant des débuts de déchirures
ou fortement colmatés.
Les bandes de ponçage endommagées
risquent de se déchirer, d’être éjectées
et de blesser quelqu’un.
Avant l’utilisation, vérifiez que les outils
de meulage ont été correctement montés
et fixés. Enclenchez l’appareil et laissez-le
tourner hors charge pendant 30 secondes.
Interrompez immédiatement l’essai
de marche si des vibrations considérables
ou d’autres dommages apparaissent.
Vérifiez la machine pour déterminer
la cause de cette anomalie.
N’exercez pas de contrainte excessive sur
l’outil électroportatif au point qu’il s’immobilise ou que l’entraînement du ruban patine.
Avant de déposer l’appareil électrique sur
une surface, éteignez-le et attendez qu’il ait
fini de ralentir.
Ne serrez jamais l’appareil électrique dans
un étau.
Le cordon de secteur doit toujours s’éloi-
gner par l’arrière de l’outil électroportatif.
Serrez la pièce si elle n’est pas fixée sur /
contre autre chose ou si son poids propre ne
lui permet pas de reposer en toute sécurité.
20
LBR 1506 VRA
Rangez et manipulez les outils de meulage
en respectant les instructions fournies
par le fabricant.
Autres consignes de sécurité
N’utilisez que des prolongateurs homo-
logués pour l’emploi en plein air.
Pour marquer l’appareil, n’utilisez que
des étiquettes autocollantes.
Ne percez jamais de trous dans le corps
de l’appareil.
La tension du secteur et celle indiquée sur
la plaque signalétique doivent concorder.
Bruit et vibrations
Les niveaux de bruits et vibrations ont été
déterminés conformément à EN 60745.
Le niveau de bruit évalué en décibels (A)
s’élève typiquement à :
– Niveau de pression acoustique : 92 dB(A) ;
– Niveau de puissance sonore : 103 dB(A) ;
– Marge d’incertitude : K = 3 dB.
Valeur totale des vibrations
(lors du ponçage de tuyaux métalliques) :
– Valeur émissive : a
– Marge d’incertitude : K = 1,5 m/s
Le niveau de vibrations indiqué dans ces
instructions a été mesuré selon un procédé
standardisé dans la norme EN 60745, et peut
servir à comparer les outils électroportatifs
entre eux. Ce procédé convient également
pour estimer provisoirement la contrainte
en vibrations. Le niveau de vibrations indiqué
se réfère aux principales applications de l’outil
électroportatif. Le niveau de vibrations représente les principales formes d’utilisation
de l’outil électroportatif. Si toutefois ce dernier
est utilisé à d’autres fins, avec des outils
montés différents ou s’il ne subit qu’une maintenance insuffisante, le niveau de vibrations
pourra dévier de ce qui est indiqué.
Cela peut accroître nettement la contrainte
en vibrations sur l’ensemble de la période
de travail.
Pour pouvoir évaluer exactement la contrainte
en vibrations
des temps au cours desquels l’appareil est
éteint, ou tourne mais sans être effectivement
en action. Cela peut réduire nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la
période de travail.
Pour protéger l’utilisateur contre les effets des
2
vibrations, définissez des mesures de sécurité
2
supplémentaires, dont par exemple :
Maintenance de l’outil électroportatif et des
outils installés, maintien des mains au chaud,
organisation des séquences de travail.
iзклимЙ=д~=йкЙллбзе=~ЕзмлнбимЙ=З¨й~ллЙ=
UR З_E^FI=оЙмбддЙт=йзкнЙк=ме=Е~лимЙ=~енбДкмбнK
, il faudrait également tenir compte
morabk`b=>
Données techniques
Type d’appareil
Dimensions de la bande (longueur x largeur)mm618 x 40
Vitesse de la bandem/s10–30
Puissance absorbéeW1200
Puissance débitéeW700
Poids (sans le cordon)kg4,2
Ponceuse à bande LBR 1506 VRA
21
Vue d’ensemble
LBR 1506 VRA
1Vis de réglage
pour modifier la précontrainte ressort.
2Poignée avec fixation
3Boîte d’engrenages
avec sortie d’air et flèche directionnelle.
4Interrupteur
pour allumer et éteindre la meuleuse.
5Molette
elle sert à réguler la vitesse de la bande.
6Cordon d’alimentation électrique de
4,0 m, terminé par une fiche mâle.
22
7Vis de blocage
pour immobiliser le bras de meulage
sur la machine.
8Goujon de retenue
pour bloquer la bascule lors d’un
changement de ruban, ou le meulage
des cordons de soudure.
9Bascule
sur palier à ressort, elle sert à tendre
la bande de ponçage.
10Galet de contact avant caoutchouté
11Protection anti-pincement
12Galet d’entraînement
L’outil électroportatif est équipé d’un interrupteur Marche / Arrêt à circuit de démarrage en
douceur. Cet interrupteur permet de hausser
lentement la vitesse jusqu’à atteindre la vitesse
préréglée.
Marche de courte durée, sans activer
le cran d’arrêt :
Une ponceuse à bande présente les avantages suivants par rapport à une meule :
– La surface poncée chauffe peu.
– Finition propre, sans stries.
– Haut rendement d’abrasion.
– Haute productivité vu l’arc important
d’enveloppement de la pièce par
la bande (selon le diamètre de la pièce).
24
LBR 1506 VRA
Le traitement des tuyaux a lieu entre les
deux galets.
Pour faire varier l’angle d’enveloppement
et le rendement d’abrasion, il suffit de jouer
sur la pression d’applique exercée.
La précontrainte ressort permet en outre
d’ajuster la tension du ruban abrasif, donc
de moduler le rendement d’abrasion.
Pour ce faire, utilisez la vis de réglage située
contre le côté supérieur de la bas-cule.
Il est possible d’utiliser l’appareil avec des
tubes d’un diamètre compris entre 10 mm
et 250 mm.
Pour ce faire, bloquez le galet de contact
avant :
– Poussez la bascule complètement
en avant afin que le goujon de blocage
entre dans l’alésage prévu (1.).
– Appuyez sur le goujon de blocage (2.)
et tournez-le à 90° (3.).
Disjoncteur de surcharge
Si une surcharge extrême et de courte durée
se produit, le disjoncteur de surcharge éteint
automatiquement l’appareil pour empêcher
le moteur de s’endommager.
Scellement
De nombreux fabricants recommandent
de sceller avec un aérosol protecteur les surfaces finies de poncer (voir les accessoires
Flex pour l’acier inoxydable).
Vous trouverez des informations avancées
sur les produits du fabricant à l’adresse
www.flex-tools.com
Les ouïes d’entrée d’air situées à l’arrière
permettent, pendant l’utilisation, de surveiller
les étincelles des balais sur le collecteur.
Si les charbons génèrent beaucoup d’étincelles, éteignez immédiatement l’outil électroportatif. Remettez l’outil électroportatif
à un atelier du service après-vente agréé
par le fabricant.
Pays de l’UE uniquement
Ne mettez pas les outils électriques
à la poubelle des déchets
domestiques !
Conformément à la directive européenne
2012/19/CE visant les appareils électriques
et électroniques usagés, et à sa transposition
en droit national, les outils électriques ne servant plus devront être collectés séparément
et introduits dans un circuit de recyclage
respectueux de l
Nous déclarons sous notre responsabilité
exclusive que le produit décrit à la rubrique
« Données techniques » se conforme aux
normes ou aux documents normatifs
suivants :
EN 60745 conformément aux dispositions énoncées dans les directives
2004/108/CE (jusqu'au 19/04/2016),
2014/30/UE (depuis le 20/04/2016),
2006/42/CE, 2011/65/CE.
Responsables de la documentation
technique :
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages et
du bénéfice perdu en raison d
du fonctionnement de l
le produit ou par l
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages
provoqués par une utilisation inexperte du
produit ou par son utilisation en association
avec les produits d
presa isolate, poiché il nastro abrasivo
può danneggiare il proprio cavo di rete.
Il danneggiamento di una linea elettrica
sotto tensione può mettere sotto tensione le parti metalliche dell’elettroutensile e provocare una scossa elettrica.
Non usare l’elettroutensile se il cavo
è danneggiato. Non toccare il cavo
danneggiato e, se il cavo subisce danni
durante il lavoro, estrarre la spina di
rete. Il cavo danneggiato aumenta il rischio
di una scossa elettrica.
Usare l'elettroutensile solo per
l'abrasione a secco. La penetrazione di
acqua in un elettroutensile aumenta il
rischio di una scossa elettrica.
Durante il lavoro guidare l'elettroutensile
con entrambe le mani. L’impugnatura
deve essere montata! Accendere la
macchina solo quando entrambe le mani
sono in posizione di presa.
Non avvicinare le mani al nastro abra-
sivo in movimento. Nella zona dei rulli
di rinvio sussiste pericolo di ferite
da schiacciamento. A causa del funziona-
mento e della flessibilità garantita dell’apparecchio, questi punti di pericolo non possono essere completamente coperti.
Lo sviluppo di polvere da materiali,
come vernici contenenti piombo, alcuni
tipi di legno, minerali e metalli può
rappresentare un pericolo per l’operatore o per le persone che si trovano nelle
vicinanze. La respirazione oppure il con-
tatto con queste polveri possono causare
malattie delle vie respiratorio e/o reazioni
allergiche.
lгбллбзеб=еЙд=кблйЙннз=ЗЙддЙ=
K=`зелЙко~кЙ=йЙк=дЫмлз=
– Provvedere ad una buona ventilazione
del posto di lavoro!
– Se possibile, utilizzare un’aspirazione delle
polveri esterna.
– Si raccomanda l'impiego di una maschera
di respirazione con classe di filtro P2.
Non lavorare materiali, che possono
liberare sostanze dannose per la salute
(per es. amianto).
Non rettificare, né troncare mai metalli
leggeri, il cui contenuto di magnesio sia
superiore all’ 80%. Pericolo d’incendio!
Gli apparecchi utilizzati all’aperto, o che
sono esposti a polveri metalliche estreme,
devono essere collegati tramite un interruttore differenziale (corrente di scatto massimo 30 mA). Non usare nastri abrasivi
usurati, che presentano strappi o sono
molto danneggiati. I nastri abrasivi danneggiati possono strapparsi, essere proiettati,
colpire e provocare lesioni a qualcuno.
Prima dell’uso controllare il corretto
montaggio ed il fissaggio degli utensili
da rettifica. Accendere l’apparecchio
senza carico per 30 secondi!
Interrompere immediatamente questa
prova di funzionamento se si manifestano
vibrazioni notevoli o si accertano altri danni.
Controllare la macchina per accertare
la causa.
Non caricare eccessivamente l’elettro-
utensile fino a provocare il suo arresto
o lo slittamento del nastro abrasivo.
Prima di deporre l’elettroutensile, spegnerlo
ed attendere che sia fermo.
Non bloccare mai l’elettroutensile in una
morsa.
Passare sempre il cavo di alimentazione
dall'elettroutensile verso dietro.
Bloccare il pezzo da lavorare, se non è già
fissato o non è ben fermo grazie al peso
proprio.
Conservare e manipolare gli utensili da retti-
fica secondo le istruzioni del produttore.
28
LBR 1506 VRA
Ulteriori avvertenze di sicurezza
Usare solo cavi di prolunga autorizzati
per l’esterno.
Per contraddistinguere l’apparecchio usare
solo targhette adesive.
Non praticare fori nella carcassa.
La tensione di rete e l’indicazione di ten-
sione sulla targhetta d’identificazione
devono coincidere.
Rumore e vibrazione
I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati
secondo EN 60745.
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio
è tipicamente:
– Livello di pressione acustica: 92 dB(A);
– Livello di potenza acustica: 103 dB(A);
– Insicurezza: K = 3 dB.
Valore totale di vibrazione
(nella smerigliatura di tubi di metallo):
– Valore di emissione:a
– Insicurezza: K = 1,5 m/s
mbof`lil>
f=о~дзкб=Зб=гблмк~=беЗбЕ~нб=лзез=о~дбЗб=лздз=йЙк=
~йй~кЙЕЕЬб=емзобK=kЙддЫбгйбЙЦз=имзнбЗб~ез=
б о~дзкб=Зб=кмгзкЙ=Й=обДк~тбзеЙ=Е~гДб~езK
= 4,8 m/s
h
^ssfpl
Il livello di vibrazioni indicato in queste istruzioni
è stato misurato conformemente ad un procedimento di misura standardizzato in EN 60745
e può essere utilizzato per il confronto tra
elettroutensili. Esso è idoneo anche per una
valutazione temporanea della sollecitazione
da vibrazioni. Il livello di vibrazioni indicato
rappresenta gli impieghi principali dell’elettroutensile. Se tuttavia l’elettroutensile viene
impiegato per altri usi, con diverso utensile
montato o manutenzione insufficiente, il livello
di vibrazioni può differire. Questo può aumentare notevolmente la sollecitazione da vibrazioni per tutta la durata del lavoro.
Per una stima precisa della vibrazione
derare anche i tempi, nei quali l’apparecchio
è spento oppure è in funzione, tuttavia non
effettivamente impiegato. Questo può ridurre
notevolmente la sollecitazione da vibrazioni
per tutta la durata del lavoro.
Per proteggere l’operatore dall’effetto delle
2
vibrazioni, stabilire misure di sicurezza
2
aggiuntive, come ad esempio: manutenzione
dell’elettroutensile e degli utensili impiegati,
riscaldamento delle mani, organizzazione delle
procedure di lavoro.