Flex ADM 30 User Manual

Page 1
429.279_ADM30.book Seite 1 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
ADM 30
Page 2
429.279_ADM30.book Seite 3 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
Inhalt
Kennzeichnung am Gerät ......................... 3
Zu Ihrer Sicherheit ..................................... 4
Auf einen Blick ........................................... 5
Gebrauchsanleitung .................................. 6
Fehlermeldung im Display ........................ 7
Prüfung der Genauigkeit ........................... 8
Wartung und Pflege .................................. 8
Entsorgungshinweise ................................ 8
Haftungsausschluss .................................. 9
Kennzeichnung am Gerät
Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken. Produkt der Laserklasse 2 Maximale Ausgangsleistung ≤1 mW Wellenlänge EN 60825-1:2007
λ
=635 nm
FLEX ADM 30
Laserklassifizierung
Das Gerät entspricht der Laserklasse 2, basierend auf der Norm IEC 825-1/EN 60825. Das Auge ist bei zufälligem, kurzzeitigen Hineinsehen in die Laserstrahlung durch den Lidschlussreflex geschützt. Dieser Lid­schutzreflex kann jedoch durch Medikamente, Alkohol oder Drogen beeinträchtigt werden. Diese Geräte dürfen ohne weitere Schutzmaßnahme eingesetzt werden, wenn sichergestellt ist, das keine optischen Instrumente den Strahlquerschnitt verkleinern. Laserstrahl nicht gegen Personen richten.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann die Möglichkeit nicht ausgeschlossen werden, dass das Gerät – andere Geräte (z. B. Navigationsein-
richtungen von Flugzeugen) stört oder
– durch starke Strahlung gestört wird, was zu
einer Fehloperation führen kann. In diesen Fällen oder anderen Unsicherheiten sollten Kontrollmessungen durchgeführt werden.
3
Page 3
429.279_ADM30.book Seite 4 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Messwerkzeug ist bestimmt für den ge­werblichen Einsatz in Industrie und Handwerk. Der Laser-Entfernungsmesser ist bestimmt zum Messen von Längen, Höhen und Abständen sowie zur Ermittlung von Flächenmaßen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei­sungen, um gefahrlos und sicher mit dem
Messwerkzeug arbeiten zu können. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Laser-Entfernungsmesser
– Richten Sie den Laserstrahl nicht auf
Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl. Dieses Mess­werkzeug erzeugt Laserstrahlung, dadurch können Sie Personen blenden.
– Lassen Sie das Messwerkzeug von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
– Lassen Sie Kinder das Messwerkzeug nicht
unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Personen blenden.
– Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden.
– Wenn andere als die hier angegebenen
Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
– Keine Sicherheitseinrichtungen unwirksam
machen und keine Hinweis- und Warnschilder entfernen.
– Gerät vor der Inbetriebnahme auf sichtbare
Schäden untersuchen. Beschädigte Geräte nicht in Betrieb nehmen.
– Bei Verwendung auf Leitern eine abnormale
Körperhaltung vermeiden. Für sicheren Stand und ständiges Gleichgewicht sorgen.
USB-Ladegerät
– Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung
der auf dem Typenschild des Ladegeräts angegebenen Spannung entspricht.
4
Page 4
429.279_ADM30.book Seite 5 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
– Der Anschlussstecker des Ladegerätes muss
in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
– Setzen Sie das Ladegerät nur in trockenen
Räumen ein und vermeiden Sie den Kontakt mit Nässe und Regen. Das Eindringen von Wasser in das Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
– Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch
Verschmutzungen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
– Benutzen Sie niemals das Ladegerät, wenn
Kabel, Stecker oder das Gerät selbst durch äußerliche Einwirkungen beschädigt sind. Bringen Sie das Ladegerät zur nächsten Fachwerkstatt.
– Öffnen Sie auf keinen Fall das Ladegerät.
Bringen Sie es im Fall einer Störung in eine Fachwerkstatt.
FLEX ADM 30
Auf einen Blick
1 Empfängerlinse 2 Laser-Austrittsfenster 3 Ein/Aus-Taste/Modus-Taste
– Zum Ein- und Ausschalten. – Zum Umschalten der Maßeinheit.
– Zur Auswahl der Messmodi. 4Display 5 Laser-Warnschild 6 Mess-Taste
Schaltet den Laserstrahl ein bzw. löst die
Messung aus (je nach gewähltem
Messmodus).
5
Page 5
429.279_ADM30.book Seite 6 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
7 Geräteboden (Bezugsebene ) 8 USB-Ladebuchse 9 USB-Ladekabel 10 USB-Ladegerät
Technische Daten
Laser-Entfernungsmesser ADM 30
Sichtbare Laserdiode 635 nm Laserklasse 2 Messbereich * 0,2–30 m Genauigkeit * ± 3 mm Kleinste Anzeigegröße 1 mm Einzelmessungen (Anzahl) ≤ 6000 Selbstabschaltung
– Laserstrahl – Messwerkzeug
Temperaturbereich – für Betrieb – für Lagerung
Li-Polymer-Akku 500mAh/3,7V Gewicht 76 g
* Bei ungünstigen Bedingungen (starke Sonneneinstrahlung,
reflektierende Oberflächen) kann der Messbereich kleiner sein. Die Verwendung einer Laser-Zieltafel (optional) wird empfohlen.
6
20 s 180 s
0 °C ... 40 °C –20 °C ... 60 °C
USB-Ladegerät
Eingangsspannung 100–240V~ Ausgangsspannung
5V / 1A
Gebrauchsanleitung
– Richten Sie den Laserstrahl nicht auf
– Blicken Sie nicht in den Laserstrahl. – Bringen Sie keine optischen Instrumente in
Dieses Messwerkzeug erzeugt Laserstrahlung, dadurch können Sie Personen blenden.
– Das Messwerkzeug nicht in feuchter, stau-
– Wenn das Gerät aus großer Kälte in eine
WARNUNG!
Personen oder Tiere.
den Strahlengang.
VORSICHT!
biger oder sandiger Umgebung benutzen. Schäden an Gerätekomponenten sind möglich.
wärmere Umgebung gebracht wird oder umgekehrt, sollten Sie das Gerät vor dem Gebrauch akklimatisieren lassen.
Page 6
429.279_ADM30.book Seite 7 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
HINWEIS Bei Auslieferung ist der Akku nur teilgeladen. Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig
laden.
Die wichtigsten Bedienschritte werden auf den Bildseiten am Ende dieser Anleitung erklärt. Siehe ab Seite 144.
Akku laden ................................................. 144
Gerät ein- und ausschalten ....................... 146
Maßeinheit einstellen ................................ 148
Messmodus einstellen ............................... 150
Längenmessung ........................................ 152
Flächenmessung ....................................... 154
Dauermessung .......................................... 158
Prüfung der Genauigkeit ........................... 162
FLEX ADM 30
Fehlermeldung im Display
Fehlercode Ursache
001 Der reflektierte Laserstrahl ist zu intensiv.
Keine stark reflektierenden Flächen
anvisieren; ggf. abdecken (z. B. mit Papier).
002
Messbereich überschritten. nur im Bereich von 0,2–30 m vornehmen.
003 Das anvisierte Ziel reflektiert den Laserstrahl
schlecht. ggf. abdecken (z. B. mit weißem Papier).
004
Temperatur zu hoch. temperatur (0 °C ... 40 °C) erreicht ist.
005
Temperatur ist zu niedrig. triebstemperatur (0 °C ... 40 °C) erreicht ist.
006
Akku zu schwach.
007 Starke Vibrationen oder schnelle Bewegung
während der Messung. während der Messung nicht bewegen.
Abhilfe
Anderes Ziel anvisieren;
Warten, bis Betriebs-
Akku laden.
Messwerkzeug
Messungen
Warten, bis Be-
7
Page 7
429.279_ADM30.book Seite 8 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
Prüfung der Genauigkeit
Es wird eine regelmäßige Prüfung des Gerätes empfohlen, um die Genauigkeit dauerhaft gewährleisten zu können. Bei Abweichung der Genauigkeit vom zuläs­sigem Toleranzbereich ist das Gerät einer vom Hersteller autorisierte Kundendienstwerkstatt zu übergeben. Justierungen am Gerät ausschließlich durch autorisierte Fachkräfte ausführen lassen. Die erforderlichen Schritte zur Prüfung der Genauigkeit werden am Ende dieser Anleitung auf den Bildseiten erklärt. Siehe ab Seite 162.
Wartung und Pflege
Folgende Hinweise beachten: – Messwerkzeug vorsichtig behandeln und vor
Stößen, Vibrationen, extremen Tempera-
turen schützen. – Empfängerlinse nicht mit Fingern berühren. – Zur Reinigung nur einen weichen, trockenen
Lappen benutzen. – Messwerkzeug niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
– Messwerkzeug an einem trockenen Ort
aufbewahren.
– Lassen Sie das Messwerkzeug von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit Original­Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
Entsorgungshinweise
Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung.
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet.
8
Page 8
429.279_ADM30.book Seite 9 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
WARNUNG! Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser werfen.
Ausgediente Akkus nicht öffnen.
Nur für EU-Länder: Gemäß Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt werden.
HINWEIS Über Entsorgungsmöglichkeiten beim
Fachhändler informieren!
Haftungsausschluss
Der Benutzer dieses Produktes ist angehalten sich exakt an die Anweisungen der Bedienungs­anleitung zu halten. Alle Geräte sind vor der Auslieferung genauestens überprüft worden. Der Anwender sollte sich trotzdem vor jeder Anwendung von der Genauigkeit des Gerätes überzeugen. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für fehlerhafte oder absichtlich falsche Verwendung sowie daraus eventuell resultierende Folgeschäden und entgangenen Gewinn.
FLEX ADM 30
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Folgeschäden und entgangenen Gewinn durch Naturkatastrophen wie z. B. Erdbeben, Sturm, Flut, usw. sowie Feuer, Unfall, Eingriffe durch Dritte oder einer Verwendung außerhalb der üblichen Einsatzbereiche. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn durch geänderte oder verlorene Daten, Unterbrechung des Geschäftsbetriebes usw., die durch das Produkt oder die nicht mögliche Verwendung des Produktes verursacht wurden. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn resultierend aus einer nicht anleitungsgemäßen Bedienung. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden die durch unsachgemäße Verwendung oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller verursacht wurden.
9
Page 9
429.279_ADM30.book Seite 10 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM30
Contents
Identification on the device......................... 10
Important safety information....................... 11
Overview..................................................... 12
Technical specifications ............................ 13
Instructions for use .................................... 13
Error message on the display ................... 14
Checking precision .................................... 15
Maintenance and care ............................... 15
Disposal instructions .................................. 15
Exemption from liability ............................. 16
Identification on the device
Laser radiation Do not stare into beam. Laser class 2 product Maximum output power ≤1 mW Wavelength EN 60825-1:2007
λ
=635 nm
Laser classification
The device complies with laser class 2, based on the standard IEC 825-1/EN 60825. The eyes are protected by the lid closure reflex if somebody accidentally and briefly glances into the laser beam. However, this lid protection reflex may be impaired by medication, alcohol or drugs. These devices may be used without further protective measures if it can be ensured that no optical instruments reduce the cross­section of the beam. Do not aim the laser beam at people.
Electromagnetic compatibility
Although the device complies with the strict requirements of the relevant directives/ guidelines, no guarantee can be given that the device will not – interfere with other equipment (e.g. aircraft
navigation equipment) or
– be affected by strong radiation, resulting in a
malfunction. In cases such as these or in the event of doubt, control measurements should be carried out.
10
Page 10
429.279_ADM30.book Seite 11 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
Important safety information
Intended use
This measuring instrument is designed for commercial use in industrial and trade applications. The laser distance-measuring device is designed for measuring lengths, heights and gaps as well as determining surface areas.
Safety instructions
Read all safety information and instructions to be able to work safely and securely with the measuring instrument. instructions in a safe place for future reference.
Laser distance-measuring device
– Do not point the laser beam at people or
– Have the measuring instrument repaired by
WARNING!
Keep all warnings and
animals and do not stare into the laser beam. This measuring tool generates a laser beam, which can dazzle others.
qualified technicians and with original spare parts only. This ensures that the safety of the measuring instrument is maintained.
FLEX ADM30
– Do not let children use the measuring
instrument unsupervised. They could accidentally blind people.
– Do not use the measuring instrument in a
potentially explosive environment which contains flammable liquids, gases or dust. The measuring instrument may generate sparks which will ignite the dust or the vapours.
– If devices other than the operating and
adjusting devices specified here are used or if different procedures are implemented, this may result in a hazardous exposure to radiation.
– Do not disable any safety devices and do not
remove any information or warning signs.
– Before switching on the device, check for
visible damage. Do not switch on damaged devices.
– When using the measuring instrument on
ladders, avoid an abnormal body posture. Ensure that you have a secure footing and keep your balance at all times.
USB charger
– Always check that the mains voltage matches
the voltage specified on the type plate of the charger.
11
Page 11
429.279_ADM30.book Seite 12 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM30
– The plug of the device must fit in the power
socket. Never modify the plug in any way. Unmodified plugs and suitable power sockets will reduce the risk of electric shock.
– Only use the charger in dry rooms and avoid
any contact with moisture and rain. The ingress of water in the charger increases the risk of electric shock.
– Keep the charger clean. Through
contamination there is a risk of electric shock.
– Never use the charger if cables, plugs or the
device itself are damaged from external influence. Take the charger to the nearest specialist workshop.
– Under no circumstances open the charger.
In the event of a fault, take it to a specialist workshop.
Overview
1 Receiver lens 2 Laser discharge window 3 ON/OFF button/mode button
– Switches the power tool on and off. – Changes the unit of measurement.
– Selects the measuring modes. 4 Display 5 Laser warning sign 6 Measurement button
Switches the laser beam ON or triggers the
measurement (depending on which
measuring mode is selected).
12
Page 12
429.279_ADM30.book Seite 13 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
7 Base of device (reference level ) 8 USB charge socket 9 USB charge cable 10 USB charger
Technical specifications
Laser distance-measuring device ADM 30
Visible laser diode 635 nm Laser class 2 Measurement range * 0.2-30 m Precision * ± 3 mm Smallest display size 1 mm Individual measurements (number) ≤ 6000 Automatic switch-off
– Laser beam – Measuring instrument
Temperature range – for operation – for storage
Lithium polymer battery 500mAh/3,7V Weight 76 g
* The measurement range may be less under unfavourable conditions
(bright sunlight, reflective surfaces). It is recommended to use a laser target plate (optional).
20 s 180 s
0 °C ... 40 °C –20 °C ... 60 °C
FLEX ADM30
USB charger
Input voltage 100–240V~ Output voltage
5V / 1A
Instructions for use
– Do not point the laser beam at people or
– Do not stare into the laser beam. – Do not place any optical instruments in the
This measuring instrument generates laser radiation which may cause blindness.
– Do not use the measuring instrument in damp,
– If the device is brought from a very cold to a
WARNING!
animals.
path of the beam.
CAUTION!
dusty or sandy environments. Device components may be damaged.
warmer environment or vice versa, you should allow the device to acclimatise before using it.
13
Page 13
429.279_ADM30.book Seite 14 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM30
NOTE The battery is supplied partly charged only. Before using the device for the first time, fully
charge the battery.
The most important operating steps are explained at the end of these instructions on the illustrated pages. See from page 144.
Charging the battery .................................. 144
Switching the device on and off................. 146
Setting the unit of measurement ............... 148
Setting the measuring mode ..................... 150
Length measurement ................................ 152
Surface measurement .............................. 154
Continuous measurement ......................... 158
Checking the precision .............................. 162
Error message on the display
Error code Cause
001 The reflected laser beam is too intense.
Do not aim at highly reflective surfaces;
if required cover (e.g. with paper).
002
Measurement range exceeded. out measurements in a range from 0.2-30 m.
003 The target reflects the laser beam poorly.
Aim at a different target; cover if necessary
(e.g. with white paper).
004 Temperature too high.
has reached operating temperature (0 °C ... 40 °C).
005 Temperature is too low.
device has reached operating temperature (0 °C ... 40 °C).
006
Battery is too weak.
007 Strong vibrations or quick movement while
taking the measurement. measuring instrument during use.
Remedy
Wait until the device
Wait until the
Charge the battery.
Do not move the
Only carry
14
Page 14
429.279_ADM30.book Seite 15 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
Checking precision
It is recommended to check the device regularly to ensure that it is always precise. If the precision deviates from the permitted tolerance range, the device must be taken to a customer service workshop authorised by the manufacturer. Have the device adjusted by authorised technicians only. The steps required to check the precision are explained at the end of these instructions on the illustrated pages. See from page 162.
Maintenance and care
Observe the following instructions: – Handle the measuring instrument with care
and protect it from impacts, vibrations and extreme temperatures.
– Do not touch the receiver lens with your
fingers. – Clean the lens with a soft, dry cloth only. – Never submerse the measuring instrument in
water or other liquids.
FLEX ADM30
– Keep the measuring instrument in a dry place. – Have the measuring instrument repaired by
qualified technicians and with original spare parts only. This ensures that the safety of the measuring instrument is maintained.
Disposal information
EU countries only: Do not dispose of electric power
tools in the household waste! In accordance with the European Directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment and transposition into national law, used electric power tools must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
Raw material recovery instead of waste disposal.
The device, accessories and packaging should be recycled in an environmentally-friendly manner. Plastic parts are identified for recycling according to material type.
15
Page 15
429.279_ADM30.book Seite 16 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM30
WARNING! Do not throw accumulators/batteries into the household waste, fire or water. Do not open
disused batteries.
EU countries only: In accordance with Directive 2006/66/EC defective or used batteries must be recycled.
NOTE Please ask your dealer about disposal options!
Exemption from liability
The user of this product is obliged to adhere closely to the operating instructions. All devices have been checked meticulously before delivery. However, the user should always verify the precision of the device before using it. The manufacturer and his agent are not liable for erroneous or wilfully incorrect use or for any consequential damage or loss of profit. The manufacturer and his agent are not liable for any consequential damage or loss of profit due to natural catastrophes, e.g. earthquakes, storms, floods, etc. or due to fire, accidents, tampering by third parties or use outside the usual application areas.
The manufacturer and his agent are not liable for any damage or loss of profit due to changed or lost data, business interruption, etc. caused by the product or by an unusable product. The manufacturer and his agent are not liable for any damage or loss of profit due to the device not being operated according to the instructions. The manufacturer and his agent are not liable for any damage which was caused by improper use of the power tool or by use of the power tool with products from other manufacturers.
16
Page 16
429.279_ADM30.book Seite 144 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
Akku laden Charging the battery Charger la batterie Ricarica della batteria Carga de la batería Carregar a bateria Accu opladen Opladning af batteri Lade batteriet Ladda batteriet Akun lataaminen Φόρτιση μπαταρίας Ładowanie akumulatora Az akkumulátor feltöltése Nabíjení akumulátoru Nabíjanie akumulátora Aku laadimine Akumuliatoriaus įkrovimas Akumulatora lādēšana Зарядка аккумулятора
144
Page 17
429.279_ADM30.book Seite 145 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
145
Page 18
429.279_ADM30.book Seite 146 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
Gerät ein- und ausschalten Switching the device on and off Allumer et éteindre l’appareil Accendere e spegnere l’apparecchio Encendido y apagado del equipo Ligar e desligar aparelho Gereedschap in- en uitschakelen Tænd og sluk for apparatet Inn- og utkopling av apparatet Till- och frånslagning Laitteen päälle- ja poiskytkentä Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής Włączanie i wyłączanie urządzenia A készülék be- és kikapcsolása Zapnutí a vypnutí přístroje Zapnutie a vypnutie prístroja Seadme sisse- ja väljalülitamine Prietaiso įjungimas ir išjungimas Ierīces ieslēgšana un izslēgšana Включение и выключение прибора
146
Page 19
429.279_ADM30.book Seite 147 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
147
Page 20
429.279_ADM30.book Seite 148 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
Maßeinheit einstellen Setting unit of measurement Régler l’unité de mesure Impostare l’unità di misura Ajuste de la unidad de medición Definir a unidade de medida Maateenheid instellen Indstilling af måleenhed Innstilling av måleenhet Inställning av måttenhet Mittayksikön valinta Ρύθμιση μονάδας μέτρησης Nastawianie jednostki pomiarowej Mértékegység beállítása Nastavení měrné jednotky Nastavenie mernej jednotky Mõõtühikute seadistamine Matavimo vienetų nustatymas Mērvienības iestatīšana Установка единиц измерения
148
Page 21
429.279_ADM30.book Seite 149 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
149
Page 22
429.279_ADM30.book Seite 150 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
Messmodus einstellen Setting measuring mode Régler le mode de mesure Impostare la modalità di misura Ajuste del modo de medición Definir modo de medição Meetmodus instellen Indstilling af måle-mode Innstilling av målemodus Inställning av mätsätt Mittaustilan valinta Ρύθμιση τρόπου μέτρησης Nastawianie modusu pomiarowego Mérési mód beállítása Nastavení režimu měření Nastavenie režimu merania Mõõterežiimi seadistamine Matavimo režimo nustatymas Mērīšanas režīma iestatīšana Установка функции измерения
150
Page 23
429.279_ADM30.book Seite 151 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
151
Page 24
429.279_ADM30.book Seite 152 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
Längenmessung Linear measurement Mesure de longueurs Misurazione della lunghezza Medición de longitudes Medição de comprimentos Lengtemeting Længdemåling Lengdemåling Längdmätning Pituusmittaus Μέτρηση μήκους Pomiar długości Hosszmérés Měření délky Meranie dĺžky Pikkuse mõõtmine Ilgio matavimas Garuma mērīšana Измерение длины
152
Page 25
429.279_ADM30.book Seite 153 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
153
Page 26
429.279_ADM30.book Seite 154 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
Flächenmessung Area measurement Mesure de surfaces Misurazione della superficie Medición de superficies Medição de áreas Oppervlaktemeting Arealmåling Flatemåling Ytmätning Pinta-alamittaus Μέτρηση επιφάνειας Pomiar powierzchni Felületmérés Měření plochy Meranie plochy Pindala mõõtmine Ploto matavimas Virsmas mērīšana Измерение площади
154
Page 27
429.279_ADM30.book Seite 155 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
155
Page 28
429.279_ADM30.book Seite 156 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
156
Page 29
429.279_ADM30.book Seite 157 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
157
Page 30
429.279_ADM30.book Seite 158 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
Dauermessung Continuous measurement Mesure permanente Misurazione continua Medición permanente Medição contínua Duurmeting Kontinuerlig måling Langtidsmåling Kontinuerlig mätning Jatkuva mittaus Μέτρηση διαρκείας Pomiar ciągły Tartós mérés Trvalé měření Trvalé meranie Pidevmõõtmine Nuolatinis matavimas Ilgstoša mērīšana Продолжительное измерение
158
Page 31
429.279_ADM30.book Seite 159 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
159
Page 32
429.279_ADM30.book Seite 160 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
160
Page 33
429.279_ADM30.book Seite 161 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
161
Page 34
429.279_ADM30.book Seite 162 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
Prüfung der Genauigkeit Checking precision Vérification de la précision Controllo della precisione Control de la exactitud Verificação da precisão Controle van de nauwkeurigheid Kontrol af nøjagtigheden Kontroll av nøyaktigheten Kontroll av noggrannheten Tarkkuuden testaus Έλεγχος της ακρίβειας Sprawdzenie dokładności pomiaru A pontosság ellenőrzése Kontrola přesnosti Kontrola presnosti Täpsuse kontrollimine Tikslumo tikrinimas Precizitātes pārbaude Проверка точности
162
Page 35
429.279_ADM30.book Seite 163 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
FLEX ADM 30
163
Page 36
429.279_ADM30.book Seite 164 Freitag, 4. März 2016 8:03 08
Für Druckfehler keine Gewähr. Technische Änderungen vorbehalten.
429.279 / 03–2016
Loading...