Fletcher-Terry FLEXIMASTER POINT DRIVER Operating Instructions Manual

1
Form 111594
FLEXIMASTERFLEXIMASTER
FLEXIMASTERFLEXIMASTER
FLEXIMASTER
TMTM
TMTM
TM
POINT DRIVER POINT DRIVER
POINT DRIVER POINT DRIVER
OPERATING INSTRUCTIONSOPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONSOPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
FLEXIMASTER NAGELPISTOLEFLEXIMASTER NAGELPISTOLE
FLEXIMASTER NAGELPISTOLEFLEXIMASTER NAGELPISTOLE
FLEXIMASTER NAGELPISTOLE
INSTRUCCIONES DE OPERACIONINSTRUCCIONES DE OPERACION
INSTRUCCIONES DE OPERACIONINSTRUCCIONES DE OPERACION
INSTRUCCIONES DE OPERACION
CONSIGNES D'UTILISATIONCONSIGNES D'UTILISATION
CONSIGNES D'UTILISATIONCONSIGNES D'UTILISATION
CONSIGNES D'UTILISATION
GUIADOR DE PUNTASGUIADOR DE PUNTAS
GUIADOR DE PUNTASGUIADOR DE PUNTAS
GUIADOR DE PUNTAS
FLEXIMASTERFLEXIMASTER
FLEXIMASTERFLEXIMASTER
FLEXIMASTER
TMTM
TMTM
TM
ENFONCEUR DEENFONCEUR DE
ENFONCEUR DEENFONCEUR DE
ENFONCEUR DE
POINTES FLEXIMASTERPOINTES FLEXIMASTER
POINTES FLEXIMASTERPOINTES FLEXIMASTER
POINTES FLEXIMASTER
TMTM
TMTM
TM
BENUTZUNG UND WARTUNGBENUTZUNG UND WARTUNG
BENUTZUNG UND WARTUNGBENUTZUNG UND WARTUNG
BENUTZUNG UND WARTUNG
THE FLETCHER-TERRY COMPANYTHE FLETCHER-TERRY COMPANY
THE FLETCHER-TERRY COMPANYTHE FLETCHER-TERRY COMPANY
THE FLETCHER-TERRY COMPANY
65 Spring Lane Farmington, Connecticut USA 06032-3139 · (203) 677-7331 · 800-843-3826
FAX (203) 676-8858
Seite 4
Page 7
Página 10
2
(See
Figure 1Figure 1
Figure 1Figure 1
Figure 1)
OPERATIONOPERATION
OPERATIONOPERATION
OPERATION
LOADING POINTSLOADING POINTS
LOADING POINTSLOADING POINTS
LOADING POINTS
AA
AA
A
Figure 1Figure 1
Figure 1Figure 1
Figure 1
WARNINGWARNING
WARNINGWARNING
WARNING
Wear safety
glasses when
using this tool
CC
CC
C
1. Pull the
FOLLOWER KNOBS (A)FOLLOWER KNOBS (A)
FOLLOWER KNOBS (A)FOLLOWER KNOBS (A)
FOLLOWER KNOBS (A) up
and rotate to the locked position.
2. Insert a stack of FlexiPoints
(B) (B)
(B) (B)
(B) (176
points per stack) in the
MAGAZINEMAGAZINE
MAGAZINEMAGAZINE
MAGAZINE
with the notch to the right and release the
FOLLOWER KNOBFOLLOWER KNOB
FOLLOWER KNOBFOLLOWER KNOB
FOLLOWER KNOB so it will apply
pressure to the points.
3. Reload a stack of points when the
FOLLOWER KNOBFOLLOWER KNOB
FOLLOWER KNOBFOLLOWER KNOB
FOLLOWER KNOB reaches the
reload position.
4. The Fletcher FlexiMaster points are available in boxes of 3,700, order no. 08-955, or 10,000, order no. 08-965.
USING THE FLEXIMASTERUSING THE FLEXIMASTER
USING THE FLEXIMASTERUSING THE FLEXIMASTER
USING THE FLEXIMASTER
1. Back up the wood frame with a solid object to absorb the shock and assure maximum penetration. Place the FlexiMaster on the backing and hold it tight against the wood as you pull the trigger.
2. After inserting enough points to hold the glass, artwork, mat and backing, turn the frame right side up for inspection.
3. If it is necessary to clean the glass again, bend the Flexi-Points up, remove the glass, clean and replace it. Then bend the points back down.
4. The depth of penetration of the point can be adjusted by turning the
ADJUST-ADJUST-
ADJUST-ADJUST-
ADJUST-
ABLE KNOB (D)ABLE KNOB (D)
ABLE KNOB (D)ABLE KNOB (D)
ABLE KNOB (D). Clockwise increases depth, counterclockwise decreases
depth.
CAUTION:CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
CAUTION: Do not operate the FlexiMaster while pointed at any object other
than the frame. Points can inflict injury.
(C)(C)
(C)(C)
(C)
BB
BB
B
CC
CC
C
DD
DD
D
EE
EE
E
3
MAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTINGMAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING
MAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTINGMAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING
MAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING
Does not fire point.
MAGAZINEMAGAZINE
MAGAZINEMAGAZINE
MAGAZINE empty. Reload stack of points.
Point jammed. Remove points. Remove screw
(E)(E)
(E)(E)
(E), and pull
PROBLEMPROBLEM
PROBLEMPROBLEM
PROBLEM
PROBABLE CAUSEPROBABLE CAUSE
PROBABLE CAUSEPROBABLE CAUSE
PROBABLE CAUSE
CORRECTIONCORRECTION
CORRECTIONCORRECTION
CORRECTION
MAGAZINE MAGAZINE
MAGAZINE MAGAZINE
MAGAZINE out of driver. Discard jammed
point.
Magazine locking screw
(E) (E)
(E) (E)
(E) Tighten screw and nut firmly.
loose.
Fires 2 points at Magazine locking screw
(E) (E)
(E) (E)
(E) Tighten screw and nut firmly.
once. loose. Point penetration Frame not firmly backed up Support the frame and hold the point driver not deep enough. and point driver not held tightly against the wood.
tight against the wood. Pressure adjustment too low. Turn the
ADJUSTABLE KNOBADJUSTABLE KNOB
ADJUSTABLE KNOBADJUSTABLE KNOB
ADJUSTABLE KNOB
(D) (D)
(D) (D)
(D) clockwise.
NONO
NONO
NO
..
..
.
ORDER #ORDER #
ORDER #ORDER #
ORDER #
PART NAMEPART NAME
PART NAMEPART NAME
PART NAME
QTY.QTY.
QTY.QTY.
QTY.
NO. ORDER #NO. ORDER #
NO. ORDER #NO. ORDER #
NO. ORDER #
PART NAMEPART NAME
PART NAMEPART NAME
PART NAME
QTYQTY
QTYQTY
QTY.
1 12-900 Handle (Right Hand)1 14 12-713 Spring Stop Plate 1 2 12-901 Handle (Left Hand) 1 15 12-714 Main Spring 1 3 12-902 Trigger Assembly 1 16 12-715 Guide Pin 3 4 12-732 Magazine Assembly1 17 12-716 Adjustable Knob 1 5 12-704 Follower Assembly 1 18 12-717 Square Nut 1 6 12-904 Channel 1 19 12-718 Washer 1 7 12-905 Push Plate 1 20 12-719 Follower Spring 1 8 12-707 Bumper 1 21 12-720 Cap 1 9 12-708 Stop Bar 1 22 12-721 Trigger Spring 1 10 12-709 Hammer 1 23 12-722 Pan Head Screw 2 11 12-710 Pawl 1 24 12-723 Plastite Screw 3 12 12-711 Pawl Pin 1 25 12-731 Magazine Screw 1 13 12-712 Torsion Spring 1 26 12-725 Magazine Nut 1
4
BENUTZUNGBENUTZUNG
BENUTZUNGBENUTZUNG
BENUTZUNG
NÄGEL LADENNÄGEL LADEN
NÄGEL LADENNÄGEL LADEN
NÄGEL LADEN (Siehe
Abbildung 1Abbildung 1
Abbildung 1Abbildung 1
Abbildung 1)
1. Ziehen Sie die
MITNEHMERGRIFFEMITNEHMERGRIFFE
MITNEHMERGRIFFEMITNEHMERGRIFFE
MITNEHMERGRIFFE
(A)(A)
(A)(A)
(A) nach oben und drehen Sie sie in
die Sperrposition.
2. Schieben Sie einen Stapel FlexiPoints
(B)(B)
(B)(B)
(B) (176 Nägel pro Stapel) mit der
Einkerbung nach Rechts in das
MAGAZIN (C)MAGAZIN (C)
MAGAZIN (C)MAGAZIN (C)
MAGAZIN (C) und geben Sie die MITNEHMERGRIFFEMITNEHMERGRIFFE
MITNEHMERGRIFFEMITNEHMERGRIFFE
MITNEHMERGRIFFE frei, damit der
FlexiPoint-Stapel niedergedrückt wird.
3. Legen Sie einen neuen Stapel FlexiPoints in die Nagelpistole, wenn die
MITNEHMERGRIFFEMITNEHMERGRIFFE
MITNEHMERGRIFFEMITNEHMERGRIFFE
MITNEHMERGRIFFE auf der Reload Markierung stehen.
4. Die Fletcher FlexiMaster Nägel können Sie in Kartons mit jeweils 3.700 Stück unter der Bestellnummer 08-955 erhalten.
BENUTZUNG DES FLEXIMASTERSBENUTZUNG DES FLEXIMASTERS
BENUTZUNG DES FLEXIMASTERSBENUTZUNG DES FLEXIMASTERS
BENUTZUNG DES FLEXIMASTERS
1. Legen Sie den Holzrahmen gegen einen festen Gegenstand, um den Schlag aufzufangen und ein maximales Eindringen der Nägel zu gewährleisten. Legen Sie den FlexiMaster auf die Rückseite des Rahmens und schieben Sie ihn gegen das Holz wenn Sie den Abzug betätigen.
2. Bringen Sie genügend Nägel an, um das Glas, Bild, Passepartout und Hinterseite im Rahmen zu halten. Drehen Sie dann den Rahmen um, um die Vorderseite zu inspizieren.
3. Sollten Sie das Glas noch einmal reinigen müssen, biegen Sie die Flexipoints hoch, entfernen und reinigen Sie das Glas und setzen Sie es wieder ein. Biegen Sie dann die Nagel wieder zurück.
4. Die Eindringtiefe der Nägel kann durch Drehen der
EINSTELLSCHRAUBE (D)EINSTELLSCHRAUBE (D)
EINSTELLSCHRAUBE (D)EINSTELLSCHRAUBE (D)
EINSTELLSCHRAUBE (D)
eingestellt werden. Drehen nach Links erhöht die Eindringtiefe, drehen nach Rechts verringert die Eindringtiefe.
VORSICHT:VORSICHT:
VORSICHT:VORSICHT:
VORSICHT: Benutzen Sie den FlexiMaster niemals, wenn er nicht gegen einen
Rahmen angelegt wird. Die Nägel können Verletzungen verursachen.
CC
CC
C
AA
AA
A
Abbildung 1Abbildung 1
Abbildung 1Abbildung 1
Abbildung 1
WARNUNG Bei
Benutzung dieses
Gerätes eine
Schutzbrille tragen
CC
CC
C
DD
DD
D
EE
EE
E
BB
BB
B
5
WARTUNG UND BEHEBUNG VON PROBLEMENWARTUNG UND BEHEBUNG VON PROBLEMEN
WARTUNG UND BEHEBUNG VON PROBLEMENWARTUNG UND BEHEBUNG VON PROBLEMEN
WARTUNG UND BEHEBUNG VON PROBLEMEN
PROBLEMPROBLEM
PROBLEMPROBLEM
PROBLEM
MÖGLICHE URSACHEMÖGLICHE URSACHE
MÖGLICHE URSACHEMÖGLICHE URSACHE
MÖGLICHE URSACHE
BEHEBUNGBEHEBUNG
BEHEBUNGBEHEBUNG
BEHEBUNG
Gerät schießt den Nagel Magazin leer Einen Stapel nicht FlexiPoints
nachladen
Nagel im Gerät verklemmt Entfernen Sie alle
Nägel vom Magazin, Lösen Sie Schraube
(E)(E)
(E)(E)
(E) und ziehen Sie
das Magazin aus dem Nagelgerät. Entfernen Sie den eingeklemmten Nagel und reinigen Sie das Innere des Gerätes.
Magazinverschlußschraube
(E)(E)
(E)(E)
(E) Ziehen Sie die
lose. Schraube und Mutter
fest an.
Schießt zwei Nägel Magazinverschlußschraube
(E)(E)
(E)(E)
(E) Ziehen Sie die
gleichzeitig lose. Schraube und Mutter
fest an.
Nägel dringen nicht Rahmen wird nicht genügend Legen Sie den tief genug ein gegen einen festen Gegenstand Holzrahmen gegen
angelegt und der Nagler wird einen festen nicht dicht genug an das Gegenstand und Holz gehalten. schieben Sie den
Nagler fest gegen das Holz.
Eindringtiefe ist zu niedrig. Drehen Sie die
EINSTELL-EINSTELL-
EINSTELL-EINSTELL-
EINSTELL­SCHRAUBE (D)SCHRAUBE (D)
SCHRAUBE (D)SCHRAUBE (D)
SCHRAUBE (D)
nach Rechts.
Hinweis:Hinweis:
Hinweis:Hinweis:
Hinweis: Das Magazin sollte regelmäßig entfernt werden, um das Gerät von Innen
und Außen gründlich zu reinigen. Halten Sie Ihren FlexiMaster sauber.
6
TeilTeil
TeilTeil
Teil
Bestell-Nr.Bestell-Nr.
Bestell-Nr.Bestell-Nr.
Bestell-Nr.
BezeichnungBezeichnung
BezeichnungBezeichnung
Bezeichnung
MengeMenge
MengeMenge
Menge
1 12-900 Griff (rechte Seite) 1 2 12-901 Griff (linke Seite) 1
3 12-902 Abzug 1 4 12-732 Magazin 1 5 12-704 Nachläufer 1 6 12-404 Kanal 1 7 12-906 Druckplatte 1 8 12-707 Dämpfer 1 9 12-708 Stopleiste 1 10 12-709 Hammer 1 11 12-710 Sperrhaken 1 12 12-711 Sperrhakenstift 1 13 12-712 Doppeltorsionsfeder 1 14 12-713 Federanschlagplatte 1 15 12-714 Hauptfeder 1 16 12-715 Führungsstift 3 17 12-716 Einstellschraube 1 18 12-717 Vierkantmutter 1 19 12-718 Unterlegscheibe 1 20 12-719 Mitnehmerfeder 1 21 12-720 Aufsatz 1 22 12-721 Abzugsfeder 1 23 12-722 Flachkopfschraube #6-32 x 3/8 2 24 12-723 Plastite-Schraube #6-16 x 5/8 3 25 12-731 Magazinschraube 1 26 12-725 Magazinmutter 1
7
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
CHARGEMENT DES POINTES
1. Tirer les
BOUTONS DU CHIEN (A)BOUTONS DU CHIEN (A)
BOUTONS DU CHIEN (A)BOUTONS DU CHIEN (A)
BOUTONS DU CHIEN (A) vers le
haut et les tourner en position verrouillée.
2. Introduire une pile de FlexiPoints
(B) (B)
(B) (B)
(B) (176
pointes par pile) dans le
MAGASIN (C)MAGASIN (C)
MAGASIN (C)MAGASIN (C)
MAGASIN (C), en
plaçant le cran du côté droit, et relâcher le
BOUTON DU CHIENBOUTON DU CHIEN
BOUTON DU CHIENBOUTON DU CHIEN
BOUTON DU CHIEN de telle sorte que celui-
ci applique de la pression sur les pointes.
3. Mettre une nouvelle pile de pointes lorsque le
BOUTON DU CHIENBOUTON DU CHIEN
BOUTON DU CHIENBOUTON DU CHIEN
BOUTON DU CHIEN arrive à la position de
rechargement.
4. Les pointes pour le FlexiMaster de Fletcher sont disponibles en carton de 3
700. Commander le No. 08-955.
EMPLOI DU FLEXIMASTEREMPLOI DU FLEXIMASTER
EMPLOI DU FLEXIMASTEREMPLOI DU FLEXIMASTER
EMPLOI DU FLEXIMASTER
1. Placer un objet solide derrière le cadre en bois pour absorber le choc et assurer une pénétration maximale. Placer le FlexiMaster sur la doublure et le tenir bien serré contre le bois lorsque vous appuyez sur la détente.
2. Introduire suffisamment de pointes pour maintenir le verre, l'oeuvre d'art. l'encadrement et la doublure. Retourner le cadre à l'endroit pour l'inspecter.
3. S’il faut nettoyer à nouveau le verre, courber les pointes FlexiPoints vers le haut, retirer le verre, le nettoyer et le remettre. Recourber ensuite les pointes à leur position originale.
4. Pour ajuster la profondeur de pénétration de la pointe, tourner le
BOUTON DEBOUTON DE
BOUTON DEBOUTON DE
BOUTON DE
RÉGLAGE (D).RÉGLAGE (D).
RÉGLAGE (D).RÉGLAGE (D).
RÉGLAGE (D). Le tourner dans le sens horaire pour augmenter la profondeur;
dans le sens anti-horaire pour réduire la profondeur de pénétration.
ATTENTIONATTENTION
ATTENTIONATTENTION
ATTENTION : Ne pas faire fonctionner le FlexiMaster lorsquil est dirigé vers un
objet autre que le cadre. Les pointes peuvent provoquer des blessures.
(Voir la
Figure 1Figure 1
Figure 1Figure 1
Figure 1.)
AVIS Porte des
lunettes de
Sécurité quand
utilise cet outil.
CC
CC
C
AA
AA
A
Figure 1Figure 1
Figure 1Figure 1
Figure 1
BB
BB
B
CC
CC
C
DD
DD
D
EE
EE
E
8
ENTRETIEN ET GUIDE DE DÉTECTION DE PROBLEMESENTRETIEN ET GUIDE DE DÉTECTION DE PROBLEMES
ENTRETIEN ET GUIDE DE DÉTECTION DE PROBLEMESENTRETIEN ET GUIDE DE DÉTECTION DE PROBLEMES
ENTRETIEN ET GUIDE DE DÉTECTION DE PROBLEMES
PROBLÈMEPROBLÈME
PROBLÈMEPROBLÈME
PROBLÈME
CAUSE PROBABLECAUSE PROBABLE
CAUSE PROBABLECAUSE PROBABLE
CAUSE PROBABLE
CORRECTIONCORRECTION
CORRECTIONCORRECTION
CORRECTION
Ne décharge pas de Le
MAGASINMAGASIN
MAGASINMAGASIN
MAGASIN est vide. Recharger une pile
pointe de FlexiPoints.
La pointe est coincée. Retirer les pointes
Enlever la vis
(E)(E)
(E)(E)
(E) et
sortir le magasin de lenfonceur. Retirer la pointe qui est coincée et nettoyer lintérieur du magasin.
La vis de verrouillage du Resserrer fermement
MAGASIN (E)MAGASIN (E)
MAGASIN (E)MAGASIN (E)
MAGASIN (E) est desserré. la vis et l’écrou.
Décharge deux pointes La vis de verrouillage du Resserrer fermement en même temps
MAGASIN (E)MAGASIN (E)
MAGASIN (E)MAGASIN (E)
MAGASIN (E) est desserrée. la vis et l’écrou.
La pointe ne pénètre Le support du cadre est Bien supporter le pas suffisamment. insuffisant et lenfonceur cadre et tenir
lenfonceur de pointes bien serré contre le bois.
Le réglage de la pression Tourner le
BOUTONBOUTON
BOUTONBOUTON
BOUTON
DE RÉGLAGE (D)DE RÉGLAGE (D)
DE RÉGLAGE (D)DE RÉGLAGE (D)
DE RÉGLAGE (D)
dans le sens horaire.
NOTE :NOTE :
NOTE :NOTE :
NOTE : Retirer régulièrement le magasin et le nettoyer à fond, à lintérieur et à
lextérieur. Garder votre FlexiMaster propre et libre de toute matière étrangère.
9
ARTICLEARTICLE
ARTICLEARTICLE
ARTICLE
NN
NN
N
O.O.
O.O.
O.
DE DE
DE DE
DE
DÉSIGNATION DE LA PIÈCEDÉSIGNATION DE LA PIÈCE
DÉSIGNATION DE LA PIÈCEDÉSIGNATION DE LA PIÈCE
DÉSIGNATION DE LA PIÈCE
QTÉQTÉ
QTÉQTÉ
QTÉ
COMMANDECOMMANDE
COMMANDECOMMANDE
COMMANDE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
12-900
12-902 12-732 12-704 12-904 12-905 12-707 12-708 12-709 12-710 12-711 12-712
12-901
Poignée (main droite) Poignée (main gauche) Dispositif de la détente Dispositif du magasin Dispositif du chien Canal Plaque-poussoir Butoir Barre de butée Percuteur Cliquet Goupille du cliquet Ressort à double torsion
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
12-713 12-714 12-715 12-716 12-717 12-718 12-719 12-720 12-721 12-722 12-723 12-731
12-725
Plaque de butée de ressort Ressort principal Goupille de guidage Bouton de réglage Ecrou carré Rondelle Ressort du chien Capuchon Ressort de la détente Vis à tête pan No. 6-32 x 3/8 Vis plastite No.8-16 x 5/8 Vis du magasin Ecrou du magasin
1 1 3 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1
10
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Use anteojos de
seguridad al
usar la herramienta
CC
CC
C
OPERACIONOPERACION
OPERACIONOPERACION
OPERACION
CARGA DE PUNTASCARGA DE PUNTAS
CARGA DE PUNTASCARGA DE PUNTAS
CARGA DE PUNTAS
((
((
(VEA LA
FIGURA 1) FIGURA 1)
FIGURA 1) FIGURA 1)
FIGURA 1)
1. Tire de las
PERILLAS DEL SEGURO (A)PERILLAS DEL SEGURO (A)
PERILLAS DEL SEGURO (A)PERILLAS DEL SEGURO (A)
PERILLAS DEL SEGURO (A)
y gire a la posición de seguro.
2. Inserte un bache de FlexiPoints
(B) (B)
(B) (B)
(B) (176
puntas por bache) en el
DEPOSITODEPOSITO
DEPOSITODEPOSITO
DEPOSITO
ALIMENTADOR (C)ALIMENTADOR (C)
ALIMENTADOR (C)ALIMENTADOR (C)
ALIMENTADOR (C) con la muesca hacia la
derecha y desenganche la
PERILLA DELPERILLA DEL
PERILLA DELPERILLA DEL
PERILLA DEL
SEGUIDORSEGUIDOR
SEGUIDORSEGUIDOR
SEGUIDOR de manera que aplicará presión
a las puntas.
3. Vuelva a cargar un bache de puntas cuando la
PERILLA DEL SEGUIDORPERILLA DEL SEGUIDOR
PERILLA DEL SEGUIDORPERILLA DEL SEGUIDOR
PERILLA DEL SEGUIDOR llegue
a la posición de recarga.
4. Las puntas FlexiMaster de Fletcher están disponibles en cajas de 3,700, Orden No. 06-955.
USO DEL FLEXIMASTERUSO DEL FLEXIMASTER
USO DEL FLEXIMASTERUSO DEL FLEXIMASTER
USO DEL FLEXIMASTER
1. Refuerce el marco de madera con un objeto sólido para absorber el choque y asegurar una penetración máxima. Coloque el Fleximaster sobre el refuerzo y apóyelo fuerte contra la madera al accionar el gatillo.
2. Inserte suficientes puntas como para fijar el vidrio, la pieza de arte, la lámina y el respaldo. Para inspeccionar gire el marco con el lado derecho hacia arriba.
3. Doble las Flexi-Points hacia arriba, saque el vidrio, limpielo y vuélvalo a colocar, si fuera necesario limpiarlo neuvamente. A continuación vuelva a doblar las puntas hacio abajo.
4. La profundidad de penetración de la punta puede ajustarse girando la
PERILLAPERILLA
PERILLAPERILLA
PERILLA
AJUSTABLE (D)AJUSTABLE (D)
AJUSTABLE (D)AJUSTABLE (D)
AJUSTABLE (D). En el sentido de las agujas del reloj aumenta la profundidad, en
sentido contrario a las agujas del reloj disminuye la profundidad.
PRECAUCION: PRECAUCION:
PRECAUCION: PRECAUCION:
PRECAUCION: No opere el FlexiMaster mientras esté apuntando a cualquier objeto
que no sea el marco. Las puntas pueden infligir lesiones.
AA
AA
A
Figura 1Figura 1
Figura 1Figura 1
Figura 1
BB
BB
B
CC
CC
C
DD
DD
D
EE
EE
E
11
MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE FALLASMANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE FALLAS
MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE FALLASMANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE FALLAS
MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE FALLAS
PROBLEMAPROBLEMA
PROBLEMAPROBLEMA
PROBLEMA
CAUSA PROBABLECAUSA PROBABLE
CAUSA PROBABLECAUSA PROBABLE
CAUSA PROBABLE
CORRECCIONCORRECCION
CORRECCIONCORRECCION
CORRECCION
No dispara la punta El depósito alimentador Vuelva a cargar un
está vacío bache de FlexiPoints La punta está atascada Saque las puntas.
Saque el tornillo
(E)(E)
(E)(E)
(E),
y tire del depósito alimentador fuera del guiador. Saque la punta atascada, y limpie el interior del depósito alimentador.
El tornillo
(E)(E)
(E)(E)
(E) de seguro del Ajuste firmemente el
depósito alimentador está flojo tornillo y la tuerca.
Dispara dos puntas El tornillo
(E)(E)
(E)(E)
(E) de seguro del Ajuste firmemente el
por vez depósito alimentador está flojo tornillo y la tuerca. La penetración de la El marco no está reforzado Sostenga el marco y
punta no es firmemente y el guiador de mantenga el guiador suficientemente profunda puntas no está bien apoyado puntas firmemente
contra la madera. contra la madera. La presión de ajuste Gire la PERILLA
es demasiado baja AJUSTABLE
(D)(D)
(D)(D)
(D) en el
sentido de las agujas del reloj.
NOTA:NOTA:
NOTA:NOTA:
NOTA: Saque periódicamente el depósito alimentador y límpielo
completamente por adentro y afuera. Mantenga su fleximaster libre de materias extrañas.
12
ARTICULOARTICULO
ARTICULOARTICULO
ARTICULO
NO. DE ORDENNO. DE ORDEN
NO. DE ORDENNO. DE ORDEN
NO. DE ORDEN
NOMBRE DE LA PIEZANOMBRE DE LA PIEZA
NOMBRE DE LA PIEZANOMBRE DE LA PIEZA
NOMBRE DE LA PIEZA
CANTIDACANTIDA
CANTIDACANTIDA
CANTIDA
1 12-900 Mango (Mano derecha) 1 2 12-901 Mango (Mano izquierda) 1 3 12-402 Conjunto del gatillo 1 4 12-732 Conjunto del depósito alimentador 1 5 12-704 Conjunto del seguidor 1 6 12-404 Canal 1 7 12-906 Placa de empuje 1 8 12-707 Amortiguador 1 9 12-708 Barra de tope 1 10 12-709 Martillo 1 11 12-710 Retén1 12 12-711 Clavija del retén1 13 12-712 Tornillo de doble torsión1 14 12-713 Placa de tope del resorte 1 15 12-714 Resorte principal 1 16 12-715 Clavija de guía3 17 12-716 Perilla ajustable 1 18 12-717 Tuerca cuadrada 1 19 12-718 Arandela 1 20 12-719 Resorte seguidor 1 21 12-720 Tapa 1 22 12-721 Resorte del gatillo 1 23 12-722 Tornillo de cabeza de cuba, 6-32 x 3/8 2 24 12-723 Tornillo plástico No.8-16 x 5/8 3 25 12-731 Tornillo del depósito alimentador 1 26 12-725 Tuerca del depósito alimentador 1
Loading...