ONE YEAR LIMITED WARRANTY
The original registered owner of this product
should contact SKYFOOD EQUIPMENT LLC at 305-868-1603 for any
warranty problems or service. SKYFOOD EQUIPMENT LLC will repair
or replace parts at our option for period of one year if unit fails to perform due
to defects in material or workmanship. Freight if required is at owner's
expense. Warranty does not include misuse or damage due to abuse as
determined by SKYFOOD EQUIPMENT LLC inspection. Units that are
70 lbs., or less are considered carry in and should be taken to an authorized
service facility.
Please read all safety instructions.
SERIAL #______________MODEL_______________
DETACH AND KEEP TOP PORTION
-------------------------------------------------------------------------------------
LIMITED WARRANTY REGISTRATION
ETL LISTED
C
US
3146459
CONFORMS TO UL STD 763; NSF STD 8
CERTIFIED TO CSA C 22.2 STD N°195
OWNERS NAME
BUSINESS
ADDRESS
MODEL # SERIAL #
PURCHASED FROM
FILL OUT ABOVE INFORMATION AND MAIL OR FAX TO
SKYFOOD EQUIPMENT LLC:
Office: 12550 Biscayne Blvd. Suite 800-3, North Miami , FL 33181-3230 –
Phone: 305 868 1603– Fax: 305 866 2704
Sales & Warehouse: 71 Bloomfield Ave, Newark, NJ 07104 –
Phone: 973 482 5070 – Fax: 973 482 0725
commercial@skyfood.us www.skyfood.us
TOLL FREE 800 445 6601
–
INSTRUCTIONS MANUAL
MEAT GRINDER
MODELS:
PSA-15HD
PSA-15HD
PSA-25HD
PSA-25HD
UG 0051
SUMMARY
1. Introduction 02
1.1 Safety 02
1.2 Main Components 03
1.3 Technical Characteristics 04
5.3 Ajustage et Substitiution des Composants
5.2.1 Aiguisement du Couteau et de la Plaque
Un bon aiguisement des couteaux et des plaques , a comme résultat que la
machine travaille avec moins d' effort et par conséquence augmente la vie utile des
composants. Pourtant , cherchez l' Assistant Téchnique le plus proche pour les aiguiser
correctement .
2. Installation and Pre Operation 04
2.1 Installation 04
2.2 Pre Operation 04
3. Operation 05
3.1 Head Assembling 05
3.2 Operating Procedures 05
3.3 Starting 06
3.4 Cleaning 06
4. General Safety Practices 06
4.1 Basic Operation Procedures 07
4.2 Safety Procedures and Notes Before Switching the
Machine On 08
4.3 Routine Inspection 08
4.4 Operation 09
4.5 After Finishing the Work 09
4.6 Maintenance 09
4.7 Advices 09
5.2.2 Boite à Engrenages
Les Hacheurs Model PSA-15HD et PSA-25HD travaillent avec une boite à
engrenage lubrifié avec de l' huile .
5. Analyses and Problem Solving
10
5.1 Problems, Cause and Solutions 10
5.2 Components Adjustment and Replacement 11
01
22
5. Analyse et Solution de Problèmes
1. Introduction
1. Introduction
5.1 Problèmes Causes et Solutions
Les Hacheurs ont été projetés pour que le minimum d' entretient soit
nécéssaire , toutes fois , quelques irrégularités dans leurs fonctionnement peuvent se
produire, suite à l' usage continu de l'equipement .
En cas de problème vérifier la Table No. 02 , où nous décrivons quelques
solutions recommandés .
Table - 02
PROBLÉME
* Le produit travaillé sort
écrasé.
* La machine s’arréte
pendant le travail.
* Odeur de brulé ou fumée.
* La machine démarre, mais les
composant internes da la Tête de
Hachage, ne tournent past tout de
suite.
* Bruits anormaux.
CAUSE SOLUTIONS
* Un des composants internes
de la Tête de Hachage manque,
ou est incorrectement monté.
* Couteau ou plaques mal
aiguisés.
* Courant électrique coupé.
* Probléme dans les circuits
électriques internes ou externes
da la machine.
* Engrenages usés ou cassés.
* Prob l éme a u mote u r
électrque, ou d’autres parties
électriques de la machine.
* Condensateur de démarrege
du moteur abimé .
* Composants internes de la
Tête de hachage en mauvaise
* Engrenages mal ajustés.
* Veri fier l ’as sem blage
conformemente figure-02 .
* Lire, s’il vous plait, la
posi t i on 5. 2 . 1 de c e s
intructions.
* Verifier si la fléche est dans
sa prise, ou s’il manque de
l’électricité.
* Ap pel er l ’as sitance
téchnique.
* Ap pel er l ’as sitance
téchnique.
* Ap pel er l ’as sitance
téchnique.
* Ap pel er l ’as sitance
téchnique.
* Corriger la position des
composants internes comme
expliqué à la figure 02.
* Ap pel er l ’as sitance
téchnique.
1.1 Safety
1.1 Safety
When not properly used the Meat Grinder Model PSEE-98MHD can be
When not properly used the Meat Grinder Model PSEE-98MHD can be
potentially DANGEROUS. Servicing, cleaning or any other operation shall be made by
potentially DANGEROUS. Servicing, cleaning or any other operation shall be made by
trained people.
trained people.
The following instructions must be observed in order to avoid accidents:
The following instructions must be observed in order to avoid accidents:
1.1.1 Always unplug the machine when cleaning, servicing or when any other operation
1.1.1 Always unplug the machine when cleaning, servicing or when any other operation
is needed.
is needed.
1.1.2 Never use tools that do not belong to the machine during operation.
1.1.2 Never use tools that do not belong to the machine during operation.
1.1.3 Before switching the machine on check if the Head Nº01 (Pic.01) is firm in its
1.1.3 Before switching the machine on check if the Head Nº01 (Pic.01) is firm in its
position, if all its internal components are assembled as well as if the Pan Nº04 (Pic.01)
position, if all its internal components are assembled as well as if the Pan Nº04 (Pic.01)
is mounted.
is mounted.
1.1.4 Never spray water or other liquid substances directly at motor, power switch or
1.1.4 Never spray water or other liquid substances directly at motor, power switch or
any other electrical components.
any other electrical components.
1.1.5 Never use loosen clothes specially shirts with loosen sleeves during operation.
1.1.5 Never use loosen clothes specially shirts with loosen sleeves during operation.
1.1.6 Never put your fingers or any other object but the Stomper Nº05 (Pic.01) inside
1.1.6 Never put your fingers or any other object but the Stomper Nº05 (Pic.01) inside
feeding throat.
feeding throat.
1.1.7 Keep hands off turning parts.
1.1.7 Keep hands off turning parts.
1.1.8 Never switch the machine on with wet clothes or wet shoes.
1.1.8 Never switch the machine on with wet clothes or wet shoes.
1.1.9 Before using the machine make use it is properly grounded.
1.1.9 Before using the machine make use it is properly grounded.
Your equipment is also protected against any eventual failure. Operator and
Your equipment is also protected against any eventual failure. Operator and
motor's integrity is maintained under this adverse condition. This protection is possible
motor's integrity is maintained under this adverse condition. This protection is possible
by means of a thermal overload switch. In case your equipment suddenly stops wait
by means of a thermal overload switch. In case your equipment suddenly stops wait
for a few minutes and press thermal overload switch button located at rear of machine.
for a few minutes and press thermal overload switch button located at rear of machine.
This protection is possible by means of a thermal overload switch. In case your
This protection is possible by means of a thermal overload switch. In case your
equipment suddenly stops wait for a few minutes and press thermal overload switch
equipment suddenly stops wait for a few minutes and press thermal overload switch
button located at rear of machine.
button located at rear of machine.
IMPORTANT
IMPORTANT
This equipment shall not be used by persons (including children) having reduced
This equipment shall not be used by persons (including children) having reduced
mental or physical capabilities, or having faulty experience or knowledge, unless
mental or physical capabilities, or having faulty experience or knowledge, unless
they have been previously supervised or instructed by a person responsible for
they have been previously supervised or instructed by a person responsible for
the equipment safety, about how to use it.
the equipment safety, about how to use it.
21
02
02