Fissler Vitavit Premium Digital, Vitavit Premium User Manual [se]

2 ا تادرإ
®
Fissler vitavit® premium digital / premium Fissler vitavit® premium digital / premium
A
D G F
Gebrauchsanleitung Seite 01-27
Instructions for Use Page 28-54
Mode d’emploi Page 55-81
25
24
23
22
7
6
5
16
4
3
1
620-002-00-921
Fissler GmbH, Harald-Fissler-Str.1, 55743 Idar-Oberstein, Germany
Tel. +49 6781-403-0, Fax. +49 6781-403-321
www.fi ssler.de, www.fi ssler.com
0709/20/BAST
®
premium digital / vitavit
vitavit
vitavit® premium digital /
vitavit® premium
n I E P g T q S
k
CZ
a
ARA
a
Handleiding Pagina 82-108
Istruzioni per l’uso Pagina 109-135
Instrucciones de uso Página 136-162
Manual de utilização Página 163-189
190-216
Kullanım kılavuzu Sayfa 217-243
244-270
Bruksanvisning Sidan 271-297
Instrukcja obsługi Strona 298-324
Návod k použití Seznam 325-351
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد
378-352
-
12
+
13
2
21
8
14
15
22
20
19
B
b
a
17
18
26
c
d
10
9
11
140902_00_GAL_Vitavit_premium_Um.indd 1 04.02.15 11:46
148 mm 146 mm
13 mm
137 mm 135 mm
Fissler vitavit® premium digital / premium Fissler vitavit® premium digital / premium Fissler vitavit® premium digital / premium
EG-Konformitätserklärung / EC-Declaration of Conformity/ Déclaration de conformité de l’UE / EG-Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità CE / Declaración CE de Conformidad / Declaração de conformidade CE / ¢‹ÏˆÛË ™˘ÌÌfiÚʈÛ˘
∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ / Avrupa Toplulu¤u uygunluk sertifikas› / EU-konformitetsintyg / Oświadczenie zgodności z wymogami Unii Euripejskiej / Prohlášení o shodě EG /
Fissler GmbH · Harald-Fissler-Straße 1 · 55743 Idar-Oberstein
bestätigt, dass die Dampfdrucktöpfe / certifies that the pressure cookers / certifie que les autocuiseurs / verklaart dat de snel- kookpannen / Si certifica che le pentole a pressione / certifica que las ollas a presión / declara que as panelas de pressão /
ÈÛÙÔÔÈ›, fiÙÈ ÔÈ ¯‡ÙÚ˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ Ì ·ÙÌfi / flu düdüklü tencerelerin / bekräftar härmed, att ångtryckkokarna / oświadcza, że szybkowary ciśnieniowe / potvrzuje, že tlakové hrnce /
Fissler vitavit® premium digital / premium
C D
F G
J
E
H
KI
O
R
U
P
S
Q
T
Y-1
Y-5
Y-2
Y-6
Y-3
Y-7
Y-4
Y-8
EG-Konformitätserklärung / EC-Declaration of Conformity/ Déclaration de conformité de l’UE / EG-Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità CE / Declaración CE de Conformidad / Declaração de conformidade CE / ¢‹ÏˆÛË ™˘ÌÌfiÚʈÛ˘
∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ / Avrupa Toplulu¤u uygunluk sertifikas› / EU-konformitetsintyg / Oświadczenie zgodności z wymogami Unii Euripejskiej / Prohlášení o shodě EG /
Fissler GmbH · Harald-Fissler-Straße 1 · 55743 Idar-Oberstein
bestätigt, dass die Dampfdrucktöpfe / certifies that the pressure cookers / certifie que les autocuiseurs / verklaart dat de snel­kookpannen / Si certifica che le pentole a pressione / certifica que las ollas a presión / declara que as panelas de pressão /
ÈÛÙÔÔÈ›, fiÙÈ ÔÈ ¯‡ÙÚ˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ Ì ·ÙÌfi / flu düdüklü tencerelerin / bekräftar härmed, att ångtryckkokarna / oświadcza, że szybkowary ciśnieniowe / potvrzuje, že tlakové hrnce /
vitavit® premium digital / vitavit® premium
mit folgenden harmonisierten EG-Richtlinien übereinstimmen:
Y-9
V
W
Y-10
Y-11
Y-12
conform to the following harmonized EC guidelines: sont conformes aux directives suivantes de l’Union Européenne: met de volgende geharmoniseerde EG-richtlijnen overeenkomen: sono conformi alle seguenti Direttive CE armonizzate: responden a las siguientes directivas CE armonizadas: estão em conformidade com as seguintes directivas CE harmonizadas:
Ы˘М›ЩФ˘У МВ ЩИ˜ ·Ъ·О¿Щˆ ВУ·ЪМФУИЫМ¤УВ˜ О·ЩВ˘ı˘УЩ‹ЪИВ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ЩЛ˜ ∂˘Ъˆ·˚О‹˜ ∫ФИУfiЩЛЩ·˜:
gösterilen Avrupa Toplulu¤u yönetmeliklerine uygun oldu¤unu tasdik eder:
överensstämmer med följande EU-direktiv:
spełnaiją następujące harmonizujące normy Unii Europejskiej: splňují požadavky harmonizované směrnice EG:
97/23/EG (Modul A, B) DIN EN 12778
Z-1
L
M
N
X
®
* nur inklusive bei vitavit
only inclusive at vitavit® premium digital
premium digital /
Z-5
Z-2
Z-6
Z-3
Z-4
Idar-Oberstein, 23.0 .
Idar-Oberstein, 31.11.2014
Ort und Datum der Ausstellung Name, Funktion und Unterschrift der Befugten Place and date of issue Name, job function and signature of authorized person Lieu et date: Nom, fonction et signature du responsable Plaats en datum van de verklaring Naam, functie en handtekening van de bevoegde persoon Luogo e data del rilascio Nome, qualifica e firma dell’incaricato Lugar y fecha de emisión Nombre, función y firma de la persona autorizada Local e data de emissão Nome, função e assinatura do responsável
ΔfiФ˜ О·И ЛМВЪФМЛУ›·˜ ЩЛ˜ ¤О‰ФЫЛ˜ ŸÓÔÌ·, ·ÚÌÔ‰ÈfiÙËÙ· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ˘
Yer ve tarih Yetkilinin ad›, görevi ve imzas›
Ort och datum för utfärdande Namn, befattning och underskrift av behörig medarbetare
Miejsce i data wystawienia nazwisko, funkcja i podpis upoważnionego Místo a datum vystavení Jméno, funkce a podpis oprávněné osoby
3 09
kus H. KepkaMar
(Sprecher) / Dipl.-Ing. Heribert Bollinger (Geschäftsführer)
135 137 146 148 mm
140902_00_GAL_Vitavit_premium_Um.indd 2 04.02.15 11:47
Gebrauchsanleitung
D
D
GB
F
NLIEPGRTRRUSSPLCZARA
Vielen Dank für Ihr Vertrauen
und herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
®
Schnellkochtopfes.
vitavit Über 60 Jahre Erfahrung stecken in der Entwicklung dieser neuen Generation Schnellkochtöpfe von Fissler. Für eine schnelle, leckere und vitaminschonende Zube­reitung sind Schnellkochtöpfe heute so aktuell wie damals – in puncto Bedienkomfort und Design setzt der vitavit
®
aber neue Maßstäbe.
Inhaltsverzeichnis
1. Schnellkochen kurz erklärt
2. Sicherheitshinweise
3. Beschreibung und Vorteile des vitavit
4. Vor dem ersten Gebrauch
5. Hinweise für den Gebrauch
6. Garen mit dem vitavit
7. Abdampfen des vitavit
8. Verwendungsmöglichkeiten
®
®
®
9. Garzeiten Um lange Freude an Ihrem sorgfältig in Deutschland gefertigten Schnellkochtopf zu haben und eine optima­le Lebensdauer zu erzielen, beachten Sie bitte die nachfolgenden Hinweise. Viel Freude beim Ausprobie­ren der vielfältigen Möglichkeiten Ihres vitavit
®
und ein
10. Reinigung & Pflege
11. Fragen & Antworten
12. War tung & Ersatzteile
13. Garantie & Service
gutes Gelingen!
* vitacontrol® digital nur inklusive bei vitavit® premium digital
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 1 04.02.15 11:05
1
Schnellkochen kurz erklärt
Schnellkochen kurz erklärt
1. Schnellkochen kurz erklärt
Gesamtg arzeit en im Vergleich
Herkömmlicher KochtopfRohware
Brokkoli
Kartoffeln
Möhren
Vitamin -C-Erha lt im Vergleich z ur Rohware
1 0 0  %
9 0  %
8 0  %
7 0  %
6 0  %
5 0  %
4 0  %
3 0  %
2 0  %
1 0  %
0  %
91%
63%
®
Schnellkochtopf
vitavit
14 Min.
29 Min.
16 Min. 11  Min.
8 Min.
14 Min.
92%
71%
88%
49%
Das Grundprinzip des Schnellkochens hat sich seit der Einführung des ersten Schnellkochtopfes nicht verändert. In einem fest verschlossenen Topf wird unter Druck bei Temperaturen größer 100° C gegart, da der im Topfinnern entstehende Überdruck den Siedepunkt des Wassers heraufsetzt. Die Garzeiten verkürzen sich dadurch um ein Vielfaches. Kochen mit dem Schnellkochtopf spart daher eine Menge (Gar-) Zeit – bis zu 70 Prozent.
Durch Ausschluss des schädlichen Luftsauerstoffs und dank der kurzen Garzeiten werden die Lebensmittel besonders schonend gegart. Vitamine, Mineral- und Aromastoffe bleiben im Vergleich zum normalen Kochen deutlich besser erhalten. Und das schmeckt man auch: Der Eigengeschmack der Lebensmittel ist überraschend intensiv.
Brokkoli Kartoffeln Möhren
2
2
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 2 04.02.15 11:05
Sicherheitshinweise
2. Sicherheitshinweise
Gebrauchsanleitung
• Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung und alle Anweisungen vollständig durch, bevor Sie mit dem vitavit® Schnell­kochtopf arbeiten. Eine unsachgemäße Benutzung kann zu Schäden führen.
• Überlassen Sie den Schnellkochtopf niemandem, der sich nicht zuvor mit der Gebrauchsanleitung vertraut gemacht hat.
• Geben Sie Ihren Schnellkochtopf nur mit der Gebrauchsanleitung an Dritte weiter.
• Zur Verwendung des elektronische Kochassistenten vitacontrol® digital* beachten Sie bitte auch die separate Gebrauchsanleitung.
Aufsicht
• Verwenden Sie den Schnellkochtopf nie in der Nähe von Kindern.
Anwendungen des Schnellkochtopfes
• Setzen Sie den Schnellkochtopf nur für den in der Gebrauchsanleitung vorgesehenen Zweck ein. (vgl. Kapitel 8)
• Benutzen Sie Schnellkochtopf oder Schnellbratpfanne niemals im Backofen. Griffe, Ventile und Sicherheitseinrich­tungen werden durch die hohen Temperaturen beschädigt und können danach ihre Sicherheitsfunktion nicht mehr erfüllen.
• Frittieren Sie im Schnellkochtopf immer ohne Deckel und füllen Sie ihn maximal zur Hälfte mit Fett. Frittieren Sie niemals unter Druck! (vgl. Kapitel 8)
• Schnellkochtöpfe dürfen nicht im medizinischen Bereich eingesetzt werden. Insbesondere nicht als Sterilisator, da Schnellkochtöpfe nicht für die erforderliche Sterilisationstemperatur ausgelegt sind.
• Apfelmus und Kompotte nicht im Schnellkochtopf zubereiten, da sich hier häufig Dampfblasen bilden, die beim Öffnen aufspritzen und zu Verbrühungen führen können.
• Beim Garen von Fleisch im Schnellkochtopf entsteht ein Überdruck im Fleisch. Bitte lassen Sie daher nach dem Öffnen des Schnellkochtopfes das Fleisch etwas ruhen, bevor Sie es anstechen oder bewegen, um Verbrennungen zu vermeiden.
D
GB
F
NLIEPGRTRRUSSPLCZARA
Sicherheit und Wartung
• Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass alle Ventile und Sicherheitseinrichtungen unbeschädigt, funktions-
fähig und nicht verschmutzt sind. Nur so kann eine sichere Funktionsweise gewährleistet werden. Informationen hierzu finden Sie im Kapitel 5.
• Nehmen Sie keinerlei Veränderungen am Schnellkochtopf vor. Nehmen Sie insbesondere an den Sicherheitseinrich­tungen keine Eingriffe vor, außer den in der Gebrauchsanleitung aufgeführten War tungsmaßnahmen. Ventile nicht ölen!
• Tauschen Sie Verschleißteile wie Dichtungsring und andere Gummiteile regelmäßig nach ca. 400 Kochvorgängen
oder spätestens 2 Jahren gegen Fissler-Originalersatzteile aus. Teile, die erkennbare Beschädigungen aufweisen (z.B. Verhärtung, Risse, Verfärbungen, Überhitzung oder Verformungen) oder die nicht korrekt sitzen, müssen unverzüglich ausgetauscht werden. Bei Nichtbeachtung sind Funktion und Sicherheit Ihres Schnellkochtopfes beeinträchtigt.
• Verwenden Sie nur Fissler-Originalersatzteile. Benutzen Sie insbesondere nur Töpfe und Deckel des gleichen Mo-
dells, sowie sonstige Ersatzteile in der für Ihr Gerät vorgesehenen Ausführung. (vgl. Kapitel 12)
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit ziehen Sie gelockerte Schrauben bitte sofort nach.
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit tauschen Sie gerissene oder beschädigte Kunststoffgriffe sofort durch Originalersatztei­le aus.
* nur inklusive bei vitavit® premium digital
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 3 04.02.15 11:05
3
Sicherheitshinweise
Betrieb des Schnellkochtopfes
• Dieses Gerät kocht unter Druck. Eine unzweckmäßige Benutzung kann zu Verbrennungen führen. Achten Sie darauf, dass das Gerät vor dem Erhitzen richtig verschlossen wurde. Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 4. Verwen­den Sie den Schnellkochtopf niemals mit lose aufgelegtem Deckel.
• Verwenden Sie nur solche Heizquellen, die in Kapitel 5 aufgeführt sind.
• Erhitzen Sie den Schnellkochtopf niemals ohne Flüssigkeit, da durch Überhitzung Beschädigungen am Gerät, den Ventilen, den Sicherheitseinrichtungen und an der Kochstelle entstehen können. Verwenden Sie den Schnellkoch­topf nicht weiter, da die Funktionen der Sicherheitseinrichtungen nicht mehr gewährleistet sind. Lassen Sie Ihren Schnellkochtopf durch den Fissler-Kundendienst überprüfen. Minimale Füllmenge: 200-300 ml Wasser je nach Durchmesser Ihres Gerätes. (siehe „min“-Markierung) Im Extremfall der Überhitzung können Kunststoffteile am Topf oder das Aluminium im Boden schmelzen und flüssig werden. Sollte dieser Fall eintreten, die Kochstelle ausschalten und den Topf nicht bewegen, bis er vollständig abgekühlt ist. Raum lüften.
• Befüllen Sie den Schnellkochtopf nie mit mehr als seines Fassungsvermögens (siehe „max“-Markierung). Bei Nahrungsmitteln, die schäumen oder sich während des Garens ausdehnen, wie z. B. Reis, Brühen oder getrock­netes Gemüse, füllen Sie den Schnellkochtopf höchstens bis zur Hälfte seines Fassungsvermögens (siehe „½“-Mar­kierung).
• Bei Bohnen und anderen Hülsenfrüchten füllen Sie den Schnellkochtopf höchstens bis zur Markierung, da deren dünne Haut leicht aufsteigen und die Ventile verstopfen kann.
• Bitte lassen Sie den Schnellkochtopf niemals unbeaufsichtigt. Regulieren Sie die Energiezufuhr so, dass die Kochan­zeige nicht in den roten Bereich steigt. Wird die Energiezufuhr nicht verringert, entweicht durch das Ventil Dampf und der Topf verlier t Flüssigkeit. Der vollständige Flüssigkeitsverlust führt zum Anbrennen der Lebensmittel und kann Beschädigungen an Topf und Kochstelle verursachen.
• Bewegen Sie den Schnellkochtopf sehr vorsichtig, wenn dieser unter Druck steht. Berühren Sie keine heißen Ober­flächen. Verwenden Sie die Griffe und Bedienelemente. Wenn notwendig, benutzen Sie Handschuhe.
Öffnen des Topfes
• Öffnen Sie den Schnellkochtopf niemals gewaltsam. Öffnen Sie ihn nicht, bevor Sie sich vergewissert haben, dass der Innendruck vollständig abgebaut ist. Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 7.
• Rütteln Sie den Schnellkochtopf grundsätzlich vor jedem Öffnen, damit keine Dampfblasen aufspritzen und Sie sich nicht verbrühen. Besonders wichtig ist dies beim Schnellabdampfen oder nach dem Abkühlen unter fließendem Wasser.
• Halten Sie beim Abdampfen immer Hände, Kopf und Körper aus dem Gefahrenbereich. Sie könnten sich am austretenden Dampf verletzen. Beachten Sie dies insbesondere beim Schnellabdampfen an Bedientaste oder Kochkrone.
Wichtiger Hinweis
• Benutzen Sie den Schnellkochtopf nicht, wenn dieser oder Teile davon beschädigt oder deformiert sind bzw. wenn deren Funktion nicht der Beschreibung dieser Gebrauchsanleitung entspricht. Wenden Sie sich in diesem Fall an das nächste Fissler führende Fachgeschäft oder den Kundendienst der Fissler GmbH (Anschrift siehe Kapitel 13).
Bewahren Sie diese, sowie die Gebrauchsanleitung des elektronischen Kochassistenten vitacontrol® digital*, sorgfältig auf.
* nur inklusive bei vitavit® premium digital
4
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 4 04.02.15 11:05
Beschreibung und Vorteile des vitavit
®
3. Beschreibung und Vorteile des vitavit
Siehe Abbildung A
1. Deckelstiel
- abnehmbar, zum einfachen Reinigen
2. Bedientaste
- zum Öffnen und Abdampfen des Topfes
3. Verriegelungsanzeige
- zeigt an, ob der Topf richtig verschlossen ist
4. Öffnungen zum Dampfaustritt
- beim Ankochen
- beim Ansprechen der Euromatic
- beim Abdampfen über die Bedientaste
- beim drucklosen „Dampfgaren“
5. Kochkrone
- zum Einstellen der Garstufen
- mit Kochanzeige
- mit Ventil zur automatischen Druckbegrenzung (Druckregeleinrichtung)
- abnehmbar, zum einfachen Reinigen
- zum einstellbaren und fein dosierten Abdampfen
6. Kochanzeige mit Ampelfunktion
- hilft beim Regulieren der Kochstelle
7. Öffnungen zum Dampfaustritt
- bei Überschreiten der gewählten Garstufe
- beim Abdampfen über die Kochkrone
- beim drucklosen „Dampfgaren“
8. Aufsetzhilfe
- zum einfachen Aufsetzen des Deckels
9. Nut für Aufsetzhilfe
- zum Einlegen der Aufsetzhilfe
10. Topfstiel
- mit Rutschstopp für sicheren Halt
11. Flammschutz
- schützt die Griffe bei Verwendung auf Gasherden
12. Füllstandsmarkierung
- mit „min“-Markierung für die minimale Füllmenge mit Flüssigkeit
- mit „max“-Markierung für die maximale Füllmenge bei normalem Gargut
- mit „½“-Markierung für die maximale Füllmenge bei steigendem Gargut
- mit „“-Markierung für die maximale Füllmenge bei Bohnen und Hülsenfrüchte
13. Mess-Skala
- für einfaches Dosieren von Flüssigkeiten – ohne Messbecher
14. Konischer Topfkörper
- zum Stapeln von Töpfen auch gleichen Durchmessers
15. cookstar-Allherdboden
- für optimale Wärmeeigenschaften auf allen Herdar ten, einschließlich Induktion
16. Gegengriff
- mit tiefer Griffmulde zum sicheren Tragen
®
D
GB
F
NLIEPGRTRRUSSPLCZARA
5
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 5 04.02.15 11:05
Schnellkochen kurz erklärt
Beschreibung und Vorteile des vitavit
®
17. Sicherheitsnocken (Sicherheitseinrichtung)
- verhindert Druckaufbau bei nicht richtig verschlossenem Topf
18. Fissler Euromatic (Sicherheitseinrichtung)
- zum automatischen Ankochen
- verhindert Druckaufbau bei nicht richtig verschlossenem Topf
- begrenzt automatisch den Druck
- verhindert das Öffnen des Topfes, solange noch Druck vorhanden ist
19. Befestigungsschraube zum Deckelstiel
- ohne Werkzeug bedienbar
- mit Flachdichtung, im Deckel fixiert
20. Dichtungsring (Sicherheitseinrichtung)
- aus hochwertigem Silikon
- mit Sicherheitstaschen zur Druckbegrenzung
21. Glockenmutter zur Befestigung der Kochkrone
- mit Griffmulden, ohne Werkzeug leicht lösbar
22. Rollmembrane
- zur Abdichtung der Kochanzeige
23. Kochventildichtung
- zur Abdichtung der Kochkrone
24. Ventilsitzdichtung
- zur Abdichtung des Kochventils
25. Einsatzgarnitur zum Dämpfen (je nach Modell)
- mit länglicher Lochung für optimale Dampfdurchdringung
- mit Auflagestegen für freien Dampfstrom auch bei großem Gargut
- mit Dreibein als Ständer
26. Elektronischer Kochassistent vitacontrol® digital* (je nach Modell)
- mit integriertem Bluetooth Low Energy-Modul zur Verbindung Ihres Smart device mit der neuen Fissler
Cooking App digital
- mit LED-Feld und optischen und akustischen Signalen zur Regelung des Herds
- mit Display zur Anzeige der Garzeit sowie Batteriewechsel- und Serviceintervallen
- mit Bedientasten zum Einstellen der Garzeit und Steuern weiterer Funktionen
- mit Klemmarmen zum einfachen Befestigen an der Kochkrone
- bei vitavit® premium digital inklusive
Siehe Abbildung B
a. CE-Kennzeichen (erklärt Übereinstimmung des Geräts mit der EG-Richtlinie für Dampfdrucktöpfe) b. Nenninhalt (entspricht nicht dem Nutzinhalt) c. Maximaler Betriebsdruck (maximal zulässiger Abdampfdruck des Kochventils) d. Herstellungsdatum (Kalenderwoche/Jahr)
* nur inklusive bei vitavit® premium digital
6
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 6 04.02.15 11:05
Vor dem ersten Gebrauch
4. Vor dem ersten Gebrauch
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Topf und seiner Handhabung vertraut.
Topf öffnen
s. Abbildung C
Drücken Sie die Bedientaste (Abb. A-2) am Deckelstiel in Pfeilrichtung und drehen Sie den Deckel bis zum Anschlag nach rechts. Jetzt können Sie den Deckel abnehmen.
Aufsetzhilfe
Am Deckel ist eine Metalllasche mit dem Aufdruck „Close“ (Abb. A-8) angebracht und als Gegenstück hierzu eine Nut (Abb. A-9) im Topfstiel. Dies dient zum leichten Aufsetzen des Deckels.
Topf schließen
s. Abbildung D
Setzen Sie den Deckel auf, indem Sie ihn leicht schräg halten, die Aufsetzhilfe in die Nut am Topfstiel einlegen und ihn dann absenken. Die richtige Aufsetzposition des Deckels ist zusätzlich durch rote Punkte an Aufsetzhilfe und Topfstiel markiert. Liegen sich diese Punkte genau gegenüber, kann der Deckel aufgesetzt werden.
s. Abbildung E
Zum Verschließen drehen Sie den Deckel bis zum Anschlag nach links, bis der Topf mit einem hörbaren „Klick“ verriegelt.
Verriegelungsanzeige
s. Abbildung F
Ob der Topf richtig verschlossen und betriebsbereit ist, erkennen Sie an der Verriegelungsanzeige (Abb. A-3) im Deckelstiel:
Grün = Topf ist richtig verschlossen und betriebsbereit Rot = Topf ist nicht korrekt verschlossen, es kann kein Druck aufgebaut werden
D
GB
F
NLIEPGRTRRUSSPLCZARA
Reinigen
Vor dem ersten Gebrauch Topf, Deckel und Dichtungsring gründlich spülen. Dadurch werden evtl. noch vorhandener Polierstaub und kleine Verunreinigungen entfernt. Wir empfehlen Topf und Deckel anschließend mit Fissler Edelstahlpflege (oder anderen für die Pflege von Edelstahl­kochgeschirr geeigneten Mitteln) zu behandeln. Dadurch wird der Edelstahl widerstandsfähiger gegen Salze und saure Medien. Rückstände der Pflegemittel sind gründlich abzuwaschen. Behandlung nach Bedarf bzw. bei optischer Veränderung der Edelstahloberfläche wiederholen.
Einfach smart kochen mit vitacontrol® digital*
Laden Sie die „Fissler Cooking App digital“ unter selbigen Namen kostenlos in Ihrem App/(Play) Store herunter. Die App ist kompatibel mit Smart devices (Smartphones & Tablets) der neuesten Generation für die Betriebssysteme
Apple/IOS & Google/Android
Weitere Details zur Nutzung des elektronischen Kochassistenten vitacontrol® digital finden Sie in der Ge­brauchsanleitung des Geräts.
* nur inklusive bei vitavit® premium digital
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 7 04.02.15 11:05
7
Hinweise für den Gebrauch
5. Hinweise für den Gebrauch
Sicherheitseinrichtungen
Ihr vitavit® Schnellkochtopf ist mit verschiedenen Einrichtungen ausgestattet, die ganz automatisch für die Sicherheit Ihres Schnellkochtopfes sorgen. Bitte prüfen Sie vor jedem Gebrauch die Funktionsfähigkeit der nachfolgend genannten Sicherheitseinrichtungen und verändern Sie diese niemals. Stellen Sie sicher, dass Kochkrone und Deckelstiel vor Beginn des Garens korrekt montiert sind und fest sitzen. Hinweise hierzu finden Sie in Kapitel 10.
Kochkrone (Abb. A-5)
s. Abbildung G
Nehmen Sie die Kochkrone vom Deckel ab und stellen Sie die Stufe 2 ein. Prüfen Sie durch Fingerdruck, ob Kochan­zeige (1) und Ventilkörper (2) frei beweglich sind und zurückfedern.
Euromatic (Abb. A-18)
s. Abbildung H+I
Vergewissern Sie sich, dass die Euromatic sauber und frei beweglich im Deckel sitzt. Die O-Ring-Dichtung muss komplett in der dafür vorgesehenen Einkerbung liegen.
s. Abbildung J
Kontrollieren Sie durch Fingerdruck, ob die weiße Kugel in der Euromatic unverklebt und frei beweglich ist und zurückfedert.
Dichtungsring (Abb. A-20) und Sicherheitsnocken (Abb. A-17)
s. Abbildung K
Prüfen Sie, ob Dichtungsring und Deckelrand sauber, der Dichtungsring unbeschädigt und der Sicherheitsnocken frei beweglich sind. Legen Sie den Dichtungsring so ein, dass er komplett flach, unterhalb der nach innen gebogenen Randsegmente, an der Deckelinnenseite anliegt. Der Dichtungsring muss vor dem Sicherheitsnocken anliegen, d. h. vom Deckelrand weggedrückt sein.
Füllmengen
s. Abbildung L
Bitte beachten Sie beim Schnellkochen folgende Angaben zu den Füllmengen. Zur einfachen Dosierung ist innen im Topf eine Skalierung angebracht.
„min“
Zur Dampferzeugung sind je nach Durchmesser des Gerätes mindestens 200-300 ml Flüssigkeit erforderlich, unab­hängig davon ob Sie mit oder ohne Einsatz garen. Nehmen Sie den Schnellkochtopf nie ohne diese Mindestmenge an Flüssigkeit in Betrieb. (siehe „min“-Markierung)
Ø 18 cm: 200 ml Ø 22 cm: 250 ml Ø 26 cm: 300 ml
„max“
Der Schnellkochtopf darf maximal bis zu seines Fassungsvermögens gefüllt werden, um eine sichere Funktion zu gewährleisten. (siehe „max“-Markierung)
8
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 8 04.02.15 11:05
Hinweise für den Gebrauch
„½“
Bei Nahrungsmitteln, die schäumen oder sich während des Garens ausdehnen, wie z. B. Reis, Brühen oder getrock­netes Gemüse, darf der Schnellkochtopf höchstens bis zur Hälfte seines Fassungsvermögens befüllt werden. (siehe „½“-Markierung)
Beim Kochen von Bohnen und anderen Hülsenfrüchten den Topf nur zu befüllen (siehe „“ Markierung), da deren dünne Haut leicht aufsteigen und die Ventile verstopfen kann.
Wichtiger Hinweis: Garen Sie nie ohne ausreichend Flüssigkeit und achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit im Schnellkochtopf nicht vollständig verdampft. Bei Nichtbeachtung kann es zum Anbrennen des Kochguts und zu Schäden an Topf, Griffen, Ventilen, Sicherheitseinrichtungen und der Kochstelle kommen. Verwenden Sie den Schnellkochtopf nicht weiter, da die Funktionen der Ventile und Sicherheitseinrichtungen nicht mehr gewährleistet sind. Lassen Sie Ihren Schnellkochtopf durch den Fissler-Kundendienst überprüfen. (vergleiche Sicherheitshinweise).
Herdeignung
Der vollgekapselte cookstar Allherdboden gewährleistet eine optimale Wärmeaufnahme, -verteilung und -speiche­rung und ist geeignet für alle Herdarten, einschließlich Induktion. Die integrierten Dehnungsfugen, sichtbar als Stern auf der Unterseite, sorgen für perfekte Bodenstabilität. So ist der richtige Kontakt des Bodens mit der Kochstelle gewährleistet – für beste Kochergebnisse.
Regulierung der Kochstelle
Kochstufen der Kochstelle
1-12 Stufen 1-9 Stufen 1-6 Stufen 1-3 Stufen Anbraten (geöffneter Topf) 9-12 6-9 4-6 2-3 Ankochen, Entlüften 12 9 6 3 Fortgaren, Dampfgaren, Auf-
wärmen, Auftauen
1-6 1-4 1-3 ½ - 1 ½
D
GB
F
NLIEPGRTRRUSSPLCZARA
Die angegebenen Einstellungsbereiche sind Richtwerte. Bei Induktion können je nach Leistungsfähigkeit niedrigere Einstellungen gewählt werden. Bitte beachten Sie auch die Angaben der Gebrauchsanleitung Ihres Herdes.
Der geöffnete Schnellkochtopf darf leer oder mit Fett nie länger als 2 Minuten auf höchster Energiestufe aufgeheizt werden. Bei Überhitzung kann sich der Boden golden verfärben. Diese Verfärbung beeinträchtigt die Funktion aber nicht.
Masse/Glaskeramik (Strahlung/Halogen): Die Herdplatte sollte dem Durchmesser des Topfbodens entsprechen oder kleiner sein.
Gasherd: Das Kochgeschirr mittig aufstellen und Flammenüberschlag vermeiden. Durch den Flammenüberschlag können die Kunststoffgriffe beschädigt werden.
9
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 9 04.02.15 11:05
Hinweise für den Gebrauch / Garen mit dem vitavit
Induktion: Das Geschirr immer mittig auf die Kochstelle setzen. Die Größe des Topfbodens sollte mit der Kochfeld-
größe übereinstimmen oder größer sein, da sonst die Möglichkeit besteht, dass das Kochfeld nicht auf den Topfboden anspricht.
Besondere Hinweise für Induktionsherde: Um eine Überhitzung und Beschädigung des Kochgeschirrs aufgrund der hohen Leistungsfähigkeit von Induktion zu vermeiden, heizen Sie niemals unbeaufsichtigt leer auf. Bitte beachten Sie die Gebrauchsangaben des Herdherstellers. Beim Gebrauch kann ein summendes Geräusch entstehen. Dieses Geräusch ist technisch bedingt und stellt kein Anzeichen für einen Defekt an Ihrem Herd oder Kochgeschirr dar.
®
Energiespartipps
- Beim Garen auf Schon- oder Schnellstufe die Kochstelle so regulieren, dass die Kochanzeige nicht in den roten Bereich gelangt und das Kochventil nicht beginnt abzudampfen
- Beim Garen auf der Dampfgarstufe die Kochstelle so regulieren, dass nur eine leichte Dampffahne an Deckelstiel bzw. Kochkrone austritt
- Eine Kochstelle in der passenden Größe verwenden (siehe Angaben oben)
- Kochgeschirrgröße entsprechend der Menge, die gegart wird wählen
- Speicherwärme des Bodens nutzen. Abschalten der Kochstelle bereits vor Ende der Garzeit, um die Abkühlzeit zu nutzen
6. Garen mit dem vitavit
Im Schnellkochtopf können Sie auf vielfältige Weise garen: kochen oder schmoren, dampfgaren mit Einsatz, anbraten und frittieren (ohne Deckel) aber auch auftauen, einkochen oder entsaften. Mehr Informationen zu den Verwendungsmöglichkeiten Ihres Schnellkochtopfes sowie zum Gebrauch von Einsätzen finden Sie in Kapitel 8.
®
a) Verwendung mit vitacontrol® digital*
9 Schritte zum Erfolg:
1) Starten Sie die Fissler Cooking App
2) Schalten Sie den vitacontrol® digital durch längeres Drücken der Taste
3) Verbinden Sie den vitacontrol® digital mit Ihrem Smart device. Die Verbindung muss in der Fissler Cooking App unter dem Menüpunkt „Einstellungen“ ß „Verbindungsstatus“ hergestellt werden. Ist der vitacontrol® digital verbunden erscheint im Display des Geräts das Bluetooth-Symbol
4) Personalisieren Sie einmalig Ihren vitacontrol® digital durch Vergabe eines individuellen Namens.
5) Wählen Sie die Art Ihres Herdes aus.
6) Entscheiden Sie sich über den Button „Menü“ in der Fissler Cooking App für ein Rezept oder Lebensmittel, das
schnellgekocht oder dampfgegart werden soll.
7) Vergessen Sie nicht die Garstufe an dem Ventil Ihres Schnellkochtops einzustellen.
* nur inklusive bei vitavit® premium digital
10
ein. Im Display erscheint
. Das System ist betriebsbereit.
.
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 10 04.02.15 11:05
Garen mit dem vitavit
®
8) Befestigen Sie nun den vitacontrol
®
digital durch Aufschieben an der Kochkrone Ihres Schnellkochtopfs. Achten
Sie dabei auf einen korrekten Sitz.
9) Befolgen Sie Schritt für Schritt die Kochanweisung in der Fissler Cooking App.
Darüber hinaus hat die Fissler Cooking App weitere Funktionen zur individuellen Steuerung. Die übersichtliche und bedienerfreundliche Cooking App leitet Sie einfach und sicher durch den Kochprozess. Mit der zeitgenauen Druck­und Trendanzeige wissen Sie jederzeit, was in Ihrem Schnellkochtopf passiert.
Aufheizphase Druck im Topf steigt
oder ist zu niedrig
Optimale
Temperatur
Temperatur zu hoch
Energiezufuhr verringern
Dampfgarfunktion
Weitere Details zur Nutzung des elektronischen Kochassistenten vitacontrol® digital* fi nden Sie in der Ge­brauchsanleitung des Geräts.
b) herkömmliche Verwendung
Vorbereitung
Füllen Sie die Zutaten laut Rezept in den Schnellkochtopf. Achten Sie dabei auf die vorgegebenen Füllmengen. (siehe Kapitel 5)
Setzen Sie dann den Deckel auf und verschließen Sie den Topf. Zeigt die Verriegelungsanzeige (Abb. A-3) im Deckelstiel grün an, ist der Topf bereit zum Garen. (siehe Kapitel 4)
Wahl der Garstufe
s. Abbildung M
Stellen Sie an der Kochkrone (Abb. A-5) die gewünschte Garstufe ein. Die Garzeitentabelle (Kapitel 9) gibt hierzu eine Empfehlung.
D
GB
F
NLIEPGRTRRUSSPLCZARA
Garstufe 1, ca. 110°C (Schongarstufe)
(45 kPa Betriebsdruck)
für empfi ndliche Speisen wie Fisch oder Gemüse
Garstufe 2, ca. 116°C (Schnellgarstufe) (75 kPa Betriebsdruck)
für alle übrigen Speisen wie Fleischgerichte oder Eintöpfe
Dampfgarstufe
Neben Schon- und Schnellgarstufe können Sie auch eine Garstufe für schonendes Dampfgaren bzw. herkömmliches Garen wählen. Nähere Informationen zur Dampfgarstufe fi nden Sie in Kapitel 8.
* nur inklusive bei vitavit® premium digital
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 11 04.02.15 11:05
11
Garen mit dem vitavit
®
Ankochen und Entlüften
Erhitzen Sie den Schnellkochtopf auf höchster Energiestufe. Unter dem Deckelstiel (Abb. A-4) entweicht Dampf und damit der vitaminschädliche Luftsauerstoff. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Sobald die Euromatic schließt und kein Dampf mehr entweicht, beginnt der Druckauf­bau. Wenig später beginnt die Kochanzeige (Abb. A-6) zu steigen.
Kochanzeige mit Ampelfunktion
s. Abbildung N
Die Kochanzeige zeigt Ihnen unabhängig von der gewählten Garstufe (Stufe 1 oder 2) immer eine Folge von drei Farbringen an. Die Farben signalisieren in Ampellogik den Temperaturverlauf im Topf und geben Ihnen eine Hilfestel­lung zum Regulieren der Energiezufuhr:
®
Bei Nutzung des elektronischen Kochassistenten vitacontrol durch optische und akustische Signale, am Gerät selbst oder in der Fissler Cooking App gegeben (siehe separate Gebrauchsanleitung).
Gelber Ring:
„Die eingestellte Garstufe ist fast erreicht. Der Herd kann zurückgeschaltet werden.“
Je nach Herdart und Befüllung können Sie früher oder später zurückschalten. Bei Masse/Glaskeramik zu Beginn des gelben Bereichs, bei Induktion/Gas gegen Ende des gelben Bereichs.
Grüner Ring:
„Die eingestellte Garstufe ist erreicht. Die Garzeit wird ab jetzt gemessen.“
digital* werden diese Informationen zusätzlich
Die Energiezufuhr sollte so geregelt werden, dass die Kochanzeige während der gesamten Garzeit im grünen Bereich verbleibt.
Roter Ring:
„Die Temperatur im Topf ist zu hoch. Der Topf beginnt automatisch abzudampfen, um die Temperatur zu regulieren. Bitte den Herd weiter zurückschalten.“
Die Energiezufuhr sollte so geregelt werden, dass die Kochanzeige nicht in den roten Bereich steigt. Ansonsten verliert der Topf durch das Abdampfen Flüssigkeit.
Wichtiger Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit im Schnellkochtopf nie vollständig verdampft! (vergleiche Hinweise in Kapitel 5)
Garzeiten
Die Garzeiten werden ab Erreichen der gewählten Garstufe (grüner Ring) gemessen. Angaben über die Garzeiten unterschiedlicher Lebensmittel finden Sie in Kapitel 9.
Grundregeln:
1. Die Garzeit auf Stufe 2 entspricht in etwa ½ bis der normalen Garzeit.
2. Die Garzeit auf Stufe 1 ist um etwa 50% länger als auf Stufe 2
3. Garzeitangaben können bei demselben Gargut variieren, da Menge, Form, Größe und Beschaffenheit der Le-
bensmittel einen Einfluss auf die Garzeit haben
* nur inklusive bei vitavit® premium digital
12
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 12 04.02.15 11:05
Garen mit dem vitavit® / Abdampfen des vitavit
®
Beispiel Pellkartoffeln:
herkömmliche Garzeit Garzeit Stufe 2 Garzeit Stufe 1
ca. 30 min ca. 8 - 12 min ca. 18 min
Nach Ende der Garzeit den Schnellkochtopf von der Kochstelle nehmen und drucklos machen (siehe Hinweise im folgenden Kapitel). Erst danach öffnen.
7. Abdampfen des vitavit
®
Wichtiger Hinweis: Den Schnellkochtopf nie mit Gewalt öffnen. Der Topf darf erst dann geöffnet werden, wenn sich die Kochanzeige vollständig abgesenkt hat und beim Betätigen der Bedientaste kein Dampf mehr austritt. Ist der Topf drucklos, lässt sich die Bedientaste ganz leicht durchdrücken, um den Topf zu öffnen. Vor dem Öffnen den Topf immer leicht rütteln, um ggf. entstandene Dampfblasen im Gargut zu lösen. Ansonsten besteht Verbrühungsgefahr durch aufspritzendes Gargut und Dampf.
Bei Nutzung des elektronischen Kochassistenten vitacontrol® digital* diesen vor dem Abdampfen und Öffnen des Schnellkochtopf seitlich von der Kochkrone abnehmen und vor Feuchtigkeit schützen, um Beschädigungen am vitacontrol® digital* zu vermeiden.
®
Sie haben 4 Möglichkeiten, um Ihren vitavit
drucklos zu machen.
Die Art des Abdampfens sollten Sie je nach Gargut wählen. Bei leicht schäumenden oder steigenden Gargütern wie z.B. Hülsenfrüchten, Suppen oder Eintöpfen oder auch bei Gargut mit empfindlicher Schale wie z.B. Pellkar toffeln sollten Sie keine Methode mit schneller Druckreduzierung wählen, da ansonsten Gargut austreten oder die Schale aufplatzen könnte.
Methode 1
„Schnellabdampfen an der Bedientaste“
D
GB
F
NLIEPGRTRRUSSPLCZARA
s. Abbildung O
Durch leichtes Drücken der Bedientaste (Abb. A-2) in Pfeilrichtung entweicht Dampf unter dem Deckelstiel (Abb. A-4). Halten Sie die Taste gedrückt, bis sich die Kochanzeige komplett abgesenkt hat und kein Dampf mehr entweicht. Lassen Sie dann die Taste los, rütteln Sie leicht den Topf und drücken Sie die Bedientaste nochmals. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis kein Dampf mehr entweicht. Ist der Topf drucklos, senkt sich die Euromatic. Die Bedientaste kann nun zum Öffnen des Topfes komplett durchgedrückt werden.
Hinweis: Solange Druck im Topf ist, lässt sich die Bedientaste nicht vollständig durchdrücken. Das ist normal und dient dazu, dass der Topf nicht versehentlich unter Druck geöffnet werden kann. Versuchen Sie also nicht, die Bedientaste gewalt­sam durchzudrücken!
Methode 2
„Einstellbares Abdampfen an der Kochkrone“
* nur inklusive bei vitavit® premium digital
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 13 04.02.15 11:05
13
Abdampfen des vitavit® / Verwendungsmöglichkeiten
s. Abbildung P
Durch schrittweises Drehen der Kochkrone in Richtung der Abdampfstellung entweicht Dampf unter der Kochkrone (Abb. A-7). Sie können wahlweise sehr sanft oder etwas schneller abdampfen. Je größer die Schritte in der Sie die Kochkrone verstellen, desto höher der Dampfaustritt. Stellen Sie die Kochkrone zuletzt auf die Abdampfposition und warten Sie bis kein Dampf mehr entweicht. Rütteln Sie dann leicht den Topf und wiederholen Sie diesen Vorgang, bis kein Dampf mehr entweicht. Ist der Topf drucklos, senkt sich die Euromatic. Die Bedientaste kann nun zum Öffnen des Topfes komplett durchgedrückt werden.
Hinweis: Drehen Sie die Kochkrone niemals von Garstufe 1 oder 2 direkt auf die Abdampfposition, da der Dampfausstoß sonst sehr groß wird und Gargut austreten kann. Drehen Sie die Kochkrone immer in mehreren, kleinen Schritten auf die Abdampfposition.
Methode 3
„Abkühlen lassen“
Möchten Sie die Restenergie im Topf nutzen, wählen Sie diese Methode. Hierbei können Sie den Topf schon kurz vor Ende der Garzeit vom Herd nehmen und langsam abkühlen lassen, bis sich die Kochanzeige ganz abgesenkt hat.
Drücken Sie dann leicht die Bedientaste, um eventuell verbliebenen Restdruck abzudampfen. Lassen Sie die Taste los, sobald kein Dampf mehr austritt, rütteln Sie leicht den Topf und drücken Sie die Bedientaste nochmals. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis kein Dampf mehr entweicht. Ist der Topf drucklos, senkt sich die Euromatic. Die Bedientaste kann nun zum Öffnen des Topfes komplett durchgedrückt werden.
Diese Methode eignet sich vor allem für Speisen mit langer Garzeit.
Methode 4
„Schnellabdampfen unter fließendem Wasser“
s. Abbildung Q
Falls Sie der austretende Dampf stört, können Sie den Topf auch unter fließendem Wasser drucklos machen. Stellen Sie den Topf dazu in die Spüle und lassen Sie kaltes Wasser seitlich über den Deckel (nicht über Deckelstiel und Kochkrone) laufen, bis sich die Kochanzeige vollständig abgesenkt hat.
Drücken Sie dann leicht die Bedientaste, um eventuell verblieben Restdruck abzudampfen. Lassen Sie die Taste los, sobald kein Dampf mehr austritt, rütteln Sie leicht den Topf und drücken Sie die Bedientaste nochmals. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis kein Dampf mehr entweicht. Ist der Topf drucklos, senkt sich die Euromatic. Die Bedientaste kann nun zum Öffnen des Topfes komplett durchgedrückt werden.
8. Verwendungsmöglichkeiten
Schmoren von Fleisch
Schmoren verbindet Anbraten und Dünsten. Zunächst wird das Fleisch scharf angebraten und danach mit Flüssigkeit abgelöscht.
• Schnellkochtopf oder Schnellbratpfanne ohne Fett auf mittlerer Stufe ( Herdleistung) erhitzen
• Einige kalte Wassertropfen in das Kochgeschirr geben. Wenn diese glasklar perlen und im Topf „tanzen“, ist die richtige Temperatur erreicht, um das Fleisch mit oder ohne Fett zu braten. Vor der Zugabe von Fett bzw. dem Einlegen des Bratgutes das Wasser vorsichtig, z. B. mit einem Küchentuch, aus dem Topf wischen
14
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 14 04.02.15 11:05
Verwendungsmöglichkeiten
• Das Bratgut fest andrücken. Es löst sich nach wenigen Minuten vom Boden und kann gewendet werden. Ggf. weitere Zugaben wie gewohnt dazugeben
• Nach Rezept Flüssigkeit hinzugeben, mindestens jedoch 200-300 ml (siehe Kapitel 5)
• Topf schließen
• Garstufe wählen und ankochen (s. Kapitel 6)
Hinweis: Fleisch wird in der Regel auf Stufe 2 gegart. Siehe Kapitel 9.
Suppen und Eintöpfe
Suppen und Eintöpfe werden immer ohne Einsatz gegart.
• Den Topf maximal zu füllen („max“-Markierung). Bei stark schäumendem oder quellendem Gargut nur halb füllen („½“-Markierung)
• Suppen zunächst im offenen Topf ankochen und gründlich abschäumen
• Umrühren
• Topf schließen
• Garstufe wählen und ankochen (s. Kapitel 6)
Hinweis: Suppen und Eintöpfe werden in der Regel auf Stufe 2 gegart. Siehe Kapitel 9.
Gemüse und Kartoffeln
Gemüse und anderes empfindliches Gargut können im gelochten Einsatz besonders schonend im Dampf gegart werden. Einsätze sind je nach Modell beigefügt oder separat im Handel erhältlich.
• Mindestens 200-300 ml Flüssigkeit (siehe „min“-Markierung) in den Schnellkochtopf geben, evtl. unter Zugabe von Kräutern, Gewürzen oder Wein
• Das gewaschene Gemüse in den gelochten Einsatz füllen und auf dem Dreibein in den Topf stellen
• Topf schließen
• Garstufe wählen und ankochen (s. Kapitel 6)
D
GB
F
NLIEPGRTRRUSSPLCZARA
Hinweis: Gemüse wird in der Regel auf Stufe 1 gegart. Siehe Kapitel 9.
Zubereitung von Reis
Reis kann ohne Einsatz auf dem Boden des Schnellkochtopfes gegart werden. Zubereitung von Naturreis:
• Reis und Wasser im Verhältnis 1:2 in den Schnellkochtopf geben
• Salz nach Geschmack zugeben
• Mindestmenge Flüssigkeit beachten
• Topf schließen
• Garstufe 2 wählen und ankochen, bis die Temperatur erreicht ist (grüner Ring)
• Ca. 7-9 Minuten auf Stufe 2 garen, dann abdampfen und Topf öffnen
• Oder: Topf vom Herd nehmen, beiseite stellen und den Reis langsam, ca. 15 Minuten, ziehen lassen. Dann Topf öffnen
Hinweis: Reis kann auch im ungelochten Einsatz gegart werden. Hierzu die Mindestmenge an Flüssigkeit in den Topf füllen. Dann ungelochten Einsatz mit Reis und Wasser (Verhältnis ca. 1:1) hineinstellen.
15
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 15 04.02.15 11:05
Verwendungsmöglichkeiten
Zubereitung von Fisch
Fisch kann unter Zugabe der Mindestmenge an Flüssigkeit im Sud auf dem Boden des Topfes gegart oder im geloch­ten Einsatz gedämpft werden.
Hinweis: Fisch wird auf Stufe 1 gegart. Siehe Kapitel 9.
Frittieren
Frittiert werden darf im Schnellkochtopf nur ohne Deckel!
Um Verbrennungen durch überschäumendes Fett oder Fettspritzer zu vermeiden, immer einen möglichst hohen Topf verwenden.
• Topf maximal bis zur Hälfte („½“-Markierung) mit Fett füllen
• Fett auf mittlerer Stufe erhitzen und nicht überhitzen
• Die richtige Frittiertemperatur ist erreicht, wenn sich sofort nach dem Eintauchen eines Holzlöffelstiels ein Blasen­kranz um den Stiel bildet
• Niemals Deckel aufsetzen!
Dampfgaren
Dampfgaren ist Garen im Wasserdampf bei Temperaturen um 100° C. Heißer Wasserdampf umhüllt das Lebensmittel (Gargut) und kondensiert an der Oberfläche. Das Gargut liegt wäh­rend des Garens nicht im Wasser. Daher benötigen Sie zum Dampfgaren den gelochten Einsatz. Einsätze sind je nach Modell beigefügt oder separat im Handel erhältlich.
• Mindestens 200-300 ml Flüssigkeit (siehe „min“-Markierung) in den Schnellkochtopf geben, evtl. unter Zugabe von Kräutern, Gewürzen oder Wein
• Das Gargut in den gelochten Einsatz füllen und auf dem Dreibein in den Topf stellen
• Topf schließen
• Dampfgarstufe wählen und ankochen
• Es bildet sich kein Druck, die Kochanzeige steigt nicht
• Am Dampfaustritt an Deckelstiel und/oder Kochkrone erkennen Sie, dass das Wasser siedet und die richtige Temperatur erreicht ist
• Regeln Sie die Energiezufuhr zurück
• Ein leichter Dampfaustritt während des Garens ist normal
• Achten Sie darauf, dass der Topf nicht leerkocht!
• Die Garzeiten beim Dampfgaren entsprechen in etwa der normalen Garzeit (tendenziell etwas länger)
Die Dampfgarstufe kann auch ohne Einsatz zum herkömmlichen Garen ohne Druck verwendet werden.
Hinweis:
Beim Garen auf der Dampfgarstufe kann der Topf jederzeit zum Umrühren oder Würzen geöffnet werden. Im Falle zu hoher Energiezufuhr kann es vorkommen, dass der Topf aus Sicherheitsgründen verriegelt und sich die Bedientaste zum Öffnen des Topfes nicht mehr durchdrücken lässt. In diesem Fall bitte den Topf vom Herd nehmen und bereits nach einem kurzen Moment lässt sich der Topf wieder öffnen.
16
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 16 04.02.15 11:05
Verwendungsmöglichkeiten
Tiefkühlkost zubereiten
Tiefkühlkost kann ganz einfach im Schnellkochtopf zubereitet werden.
• Fleisch: zum Anbraten etwas antauen lassen
• Lebensmittel ohne Soße: im gelochten Einsatz in den Topf geben
• Speisen mit Soße: im ungelochten Einsatz in den Topf geben
• Mindestens 200-300 ml Flüssigkeit (siehe „min“-Markierung) in den Schnellkochtopf geben
• Topf schließen
• Garstufe wählen und ankochen (s. Kapitel 6)
Einkochen
Der Schnellkochtopf kann auch zum Einkochen verwendet werden. Je nach Größe der Einweckgläser das 4,5 l Modell oder größer verwenden.
• Gläser bis etwa einen Finger breit unter den Rand füllen und verschließen
• Mindestens 200-300 ml Flüssigkeit (siehe „min“-Markierung) in den Schnellkochtopf geben
• Einweckgläser im gelochten Einsatz in den Topf geben
• Topf schließen
• Garstufe wählen und ankochen (s. Kapitel 6)
Hinweise zu Einkochzeiten:
Marmeladen Stufe 1 1-2 min Obst / Essig-Gemüse Stufe 1 8-10 min Gemüse / Fleisch Stufe 2 20-25 min
Topf nicht schnell abdampfen, sondern langsam abkühlen lassen, da sonst die Gläser platzen können!
Entsaften
Zum Entsaften kleinerer Mengen Obst werden der gelochte und ungelochte Einsatz benötigt.
D
GB
F
NLIEPGRTRRUSSPLCZARA
• Obst vorbereiten
• Mindestens 200-300 ml Flüssigkeit (siehe „min“-Markierung) in den Schnellkochtopf geben
• Früchte in den gelochten Einsatz füllen
• Gelochten Einsatz auf den ungelochten Einsatz stellen und in den Topf geben
• Topf schließen
• Garstufe 2 wählen und ankochen (s. Kapitel 6)
Hinweise zu Entsaftzeiten:
Beeren Stufe 2 12 min Steinobst Stufe 2 18 min Kernobst Stufe 2 25 min
Topf nicht schnell abdampfen, sondern langsam abkühlen lassen!
17
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 17 04.02.15 11:05
Verwendungsmöglichkeiten / Garzeiten
Sterilisieren
Babyflaschen oder sonstige Dinge für den Hausgebrauch (nicht für den medizinischen Bereich) können im Schnell­kochtopf sterilisiert werden.
• Mindestens 200-300 ml Flüssigkeit (siehe „min“-Markierung) in den Schnellkochtopf geben
• Flaschen mit der Öffnung nach unten in den gelochten Einsatz stellen
• Topf schließen
• Stufe 2 wählen, ankochen und 20 min sterilisieren
Topf nicht schnell abdampfen, sondern langsam abkühlen lassen!
Menü kochen
Durch die Verwendung von Einsätzen können verschiedene Speisen gleichzeitig übereinander gegart werden.
Regeln:
• Fisch über Gemüse garen
• Gemüse über Fleisch garen
• Speisen mit ähnlichen Garzeiten gleichzeitig in den Topf füllen und garen
• Bei Speisen mit unterschiedlich langen Garzeiten zunächst die Speise mit der längsten Garzeit einfüllen und garen. Sobald die Restgarzeit dieser Speise der Garzeit der weiteren Speise entspricht, den Topf vom Herd nehmen, abdampfen, öffnen, die weitere Speise hinzugeben und zu Ende garen
• Da durch das Öffnen zwischendurch Dampf entweicht, sollten zu Beginn mindestens 300ml Flüssigkeit zugegeben werden
Beispiel:
Rouladen (20 min) mit Salzkartoffeln (8 min)
Zunächst Rouladen in den Topf geben und 12 Minuten bei Stufe 2 garen. Dann den Topf von der Kochstelle nehmen, abdampfen, Topf öffnen. Salzkartoffeln im gelochten Einsatz mittels Dreibein über die Rouladen in den Topf stellen. Topf schließen, ankochen und weitere 8 Minuten bei Stufe 2 garen.
9. Garzeiten
Die hier angegebenen Garzeiten sind Richtwerte, die sich auf eine Menge für ca. 2-3 Personen beziehen.
Grundsätzlich gilt:
- Die Garzeit auf Stufe 2 entspricht in etwa ½ bis der normalen Garzeit
- Die Garzeit auf Stufe 1 ist um etwa 50% länger als auf Stufe 2
- Garzeiten können bei demselben Gargut je nach Menge, Form, Größe und Beschaffenheit variieren
- Je kleiner das Gargut geschnitten wird, umso kürzer die Garzeit
- Je größer die gesamte Füllmenge, umso länger die Garzeit
Beispiel:
Pellkartoffeln (ganz) ca. 8 - 12 Minuten, Salzkar toffeln (halbiert/geviertelt) ca. 8 Minuten
Mit Hilfe der angegeben Garzeiten können Sie schnell Ihre persönlichen Zeiten ermitteln.
Sollten Sie unsicher bezüglich einer Garzeit sein, wählen Sie zunächst eine kürzere Zeit. Nachgaren ist jederzeit möglich.
18
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 18 04.02.15 11:05
Garzeiten
Schwein
Schweinepfeffer / -gulasch 15-20 min Stufe 2 Schweinebraten 25-30 min Stufe 2 Schweinshaxe 30-35 min Stufe 2 Eisbein, frisch 30-40 min Stufe 2
Kalb & Rind
Kalbfleisch (geschnetzelt) 5-6 min Stufe 2 Kalbsbraten 15-20 min Stufe 2 Kalbshaxe 15-20 min Stufe 2
Rindergulasch 15-20 min Stufe 2 Beinscheiben (für Suppe) 20-25 min Stufe 2 Rouladen / Filetbraten 20-25 min Stufe 2 Sauer- / Lendenbraten 25-30 min Stufe 2 Rinderbraten 30-40 min Stufe 2 Tafelspitz 40-60 min Stufe 2
Geflügel
Hähnchenbrust / -keule 10-15 min Stufe 2 Putenbrust / -keule 20-25 min Stufe 2 Suppenhuhn 25-35 min Stufe 2 (je nach Größe und Alter)
Wild & Lamm
Rehrücken ca. 15 min Stufe 2 Rehbraten ca. 20 min Stufe 2 Hirschgulasch 15-20 min Stufe 2 Hirschbraten ca. 25 min Stufe 2 Wildschweingulasch 15-20 min Stufe 2 Wildschweinbraten ca. 25 min Stufe 2 Hasenbraten 15-20 min Stufe 2 Lammragout 10-15 min Stufe 2 Lammbraten 15-20 min Stufe 2
Fisch
Fischragout 3-4 min Stufe 1 Lachs 5-6 min Stufe 1 Heilbutt 6-7 min Stufe 1 Schellfisch 6-7 min Stufe 1 Rotbarsch 7-8 min Stufe 1
Suppen & Eintöpfe
Gemüsesuppe 4-6 min Stufe 2 Kartoffelsuppe 6-8 min Stufe 2 Gulaschsuppe 10-15 min Stufe 2 Rindfleischbrühe 35-40 min Stufe 2
Gemüse
Artischocken (ganz) 15-20 min Stufe 1 Blumenkohl / Brokkoli (Röschen) 2-3 min Stufe 1 Blumenkohl (ganz) 8-10 min Stufe 1 Grüne Bohnen (frisch) 5-7 min Stufe 1 Kohlrabi (Stücke) 5-8 min Stufe 1 Maiskolben 5-6 min Stufe 1 Mischgemüse 5-6 min Stufe 1 Möhren 4-6 min Stufe 1 Paprika 1-2 min Stufe 1 Rotkraut / Weißkraut (Streifen) 7-10 min Stufe 1 Spargel weiß (ganz) 5-7 min Stufe 1 Wirsingkohl (Streifen) 7-10 min Stufe 1
Salzkartoffeln (geviertelt) 8-10 min Stufe 2 Pellkartoffel (ganz) 12-15 min Stufe 2
Hülsenfrüchte & Getreide
Linsen (nicht vorgeweicht) 10-15 min Stufe 2 Erbsen (geschält, nicht vorgeweicht) 12-15 min Stufe 2 Graupen 15-20 min Stufe 2
Hirse, Buchweizen (nicht nachquellen) 6-7 min Stufe 2 Naturreis (nicht nachquellen) 7-9 min Stufe 2
Hafer, Weizen, Gerste, Roggen, 8-9 min Stufe 2 Dinkel, Grünkern (nachquellen)
Topf drucklos machen und Inhalt bei geschlossenem Deckel ca. 15 Minuten nachquellen lassen.
D
GB
F
NLIEPGRTRRUSSPLCZARA
19
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 19 04.02.15 11:05
Reinigung & Pflege
10. Reinigung & Pflege
Reinigung
Reinigen Sie den Schnellkochtopf nach jeder Benutzung.
- Dichtungsring aus dem Deckel lösen und von Hand spülen
- Kochkrone abnehmen und mit einem feuchten Tuch abwischen
- Deckelstiel abnehmen und unter fließendem Wasser abspülen
- Topf, Deckel (ohne Dichtungsring, Kochkrone und Deckelstiel) und Einsätze können auch in der Spülmaschine
gereinigt werden
Zu beachten:
- Zum Reinigen heißes Spülwasser mit üblichem Spülmittel und Topfschwamm oder weicher Bürste verwenden. Spit-
ze, raue oder scharfe Gegenstände vermeiden. Für Innenseite und Boden können Sie bei stärkerer Verschmutzung auch die raue Seite des Schwammes verwenden.
- Speisereste nicht antrocknen lassen und keine Speisen über längere Zeit im Topf aufbewahren, da sie auf Edelstahl
Flecken und Veränderungen der Oberfläche hervorrufen können.
- Zur Erhaltung der Edelstahl-Oberfläche verwenden Sie regelmäßig die Fissler Edelstahlpflege. Sie ist bestens für die
Entfernung weißer oder regenbogenartiger Verfärbungen oder Beläge geeignet.
- Verwenden Sie bei der Reinigung in der Spülmaschine nur haushaltsübliche Produkte in der vom Hersteller empfoh-
lenen Dosierung, keine Industriespülmittel oder hochkonzentrierten Reiniger.
Montage von Kochkrone und Deckelstiel
Kochkrone (Abb. A-5) Abnehmen: s. Abbildung R Lösen Sie die Glockenmutter (Abb. A-21) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie Kochkrone und Mutter ab. Montieren: s. Abbildung S Setzen Sie die Kochkrone in der vorgegebenen Position von oben in den Deckel ein, schrauben Sie die Glockenmut­ter von unten im Uhrzeigersinn auf und ziehen Sie sie fest an.
Deckelstiel (Abb. A-1) Abnehmen: s. Abbildung T Lösen Sie den Deckelstiel, indem Sie die Befestigungsschraube (Abb. A-19) auf der Deckelinnenseite gegen den Uhrzeigersinn drehen. Montieren: s. Abbildung U Nehmen Sie den Deckelstiel in die Hand und legen Sie den Deckel in der vorgegebenen Position auf. Drehen Sie die Befestigungsschraube im Uhrzeigersinn und ziehen Sie sie fest an.
Aufbewahrung
Der Dichtungsring sollte dunkel (geschützt vor Sonnenlicht und UV-Strahlung), trocken und sauber gelagert werden. Um den Dichtungsring zu schonen und nicht zu quetschen, legen Sie den Deckel nach der Reinigung umgekehrt auf den Topf.
Wartung
Die Verschleißteile in Ihrem Schnellkochtopf müssen regelmäßig erneuert werden. Weitere Hinweise hierzu finden Sie in Kapitel 12.
20
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 20 04.02.15 11:05
Fragen und Antworten
11. Fragen & Antworten
Wichtiger Hinweis:
Schalten Sie die Kochstelle ab und lassen Sie den Schnellkochtopf abkühlen, bevor Sie versuchen eine Fehlerursache zu beheben.
Fehler Mögliche Ursache Beheben der Fehlerursache
Beim Ankochen entweicht länger als gewohnt Dampf unter dem Deckelstiel (an der Euromatic)
Beim Ankochen entweicht kein Dampf.
Sie haben die Dampfgarstufe ausgewählt oder eine andere Stellung unterhalb der Stufe 1.
Der Topf ist nicht richtig verschlossen. (Anzeige im Deckelstiel steht auf rot.)
Die Energiezufuhr ist zu gering.
Die Kochfeldgröße passt nicht zur Größe des Schnellkochtopfes.
Der Deckelstiel ist locker.
Die Fissler Euromatic oder der dazuge­hörige O-Ring sind verschmutzt oder beschädigt.
Es wurde zu wenig Flüssigkeit in den Topf gegeben.
Beim drucklosen Dampfgaren ist leichter Dampfaustritt normal. Möchten Sie bei geschlossenem System unter Druck garen, wählen Sie bitte Stufe 1 oder 2 (s. Kapitel 6, 8)
Topf richtig verschließen. (s. Kapitel 4) (Anzeige im Deckelstiel steht auf grün.)
Maximale Leistung der Heizquelle einstellen.
Schnellkochtopf auf das passende Koch­feld stellen. (s. Kapitel 5)
Befestigungsschraube des Deckelstiels auf der Innenseite des Deckels festziehen.
Teile reinigen bzw. ersetzen. (s. Kapitel 13)
Mindestmenge Flüssigkeit (200-300 ml) zugeben. (s. Kapitel 5)
D
GB
F
NLIEPGRTRRUSSPLCZARA
Die Energiezufuhr ist zu gering.
Dampf und/oder Was­sertropfen entweichen am Deckelrand, bevor die Kochanzeige zu steigen beginnt.
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 21 04.02.15 11:05
Der Dichtungsring ist nicht richtig eingelegt.
Der Dichtungsring ist verschmutzt oder beschädigt.
Der Topf ist nicht richtig verschlossen. (Anzeige im Deckelstiel steht auf rot.)
Maximale Leistung der Heizquelle einstellen.
Dichtungsring richtig einlegen. (s. Kapitel 5)
Dichtungsring reinigen oder ersetzen.
Topf richtig verschließen. (s. Kapitel 4) (Anzeige im Deckelstiel steht auf grün.)
21
Fragen und Antworten
Fehler Mögliche Ursache Beheben der Fehlerursache
Die Kochanzeige steigt nicht.
Dampf entweicht am Deckelstiel.
Dampf entweicht am Deckelrand.
Siehe vorige Punkte.
Siehe vorige Punkte.
Dampf entweicht an der Kochkrone.
Unter dem Deckelstiel (an der Euromatic) entweicht Dampf, obwohl die Kochanzeige bereits gestiegen ist.
Es wurde zu wenig Flüssigkeit in den Topf gegeben.
Die Kochkrone ist nicht richtig und fest verschraubt.
Die Kochventildichtung, Ventilsitzdichtung oder Rollmembrane fehlt, ist defekt oder falsch montiert.
Die Temperatur ist zu hoch für die einge­stellte Garstufe. (Kochanzeige steht auf rot)
Sie haben die Dampfgarstufe ausgewählt oder eine andere Stellung unterhalb der Stufe I.
Die Kochkrone ist nicht richtig und fest verschraubt.
Die Kochventildichtung, Ventilsitzdichtung oder Rollmembrane fehlen, sind defekt oder falsch montiert.
Der Deckelstiel ist locker.
Die Flachdichtung zur Befestigungs­schraube des Deckelstiels oder der O-Ring zur Euromatic fehlen, sind defekt oder falsch montiert.
Mindestmenge Flüssigkeit (200-300 ml) zugeben. (s. Kapitel 5)
Kochkrone richtig einsetzen und Glo­ckenmutter festziehen. (s. Kapitel 10)
Betroffene Dichtung austauschen oder richtig montieren. (s. Kapitel 12)
Schalten Sie die Energiezufuhr zurück. Achten Sie darauf, die Energiezufuhr so zu regeln, dass die Kochanzeige während der gesamten Garzeit auf grün steht. (s. Kapitel 6)
Beim drucklosen Dampfgaren ist leichter Dampfaustritt normal. Möchten Sie bei geschlossenem System unter Druck garen, wählen Sie bitte Stufe 1 oder 2. (s. Kapitel 6, 8)
Kochkrone richtig einsetzen und Glo­ckenmutter festziehen. (s. Kapitel 10)
Betroffene Dichtung austauschen oder richtig montieren. (s. Kapitel 12)
Befestigungsschraube des Deckelstiels auf der Innenseite des Deckels festziehen.
Betroffene Dichtung austauschen oder richtig montieren. (s. Kapitel 12)
Entweicht eine große Menge Dampf, kann die Euromatic als Sicherheitseinrich­tung angesprochen haben. Das passiert, wenn das Kochventil verschmutzt oder defekt ist.
22
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 22 04.02.15 11:05
Kochkrone abnehmen und reinigen oder ersetzen. (s. Kapitel 10, 12)
Fragen und Antworten
Fehler Mögliche Ursache Beheben der Fehlerursache
Am Deckelrand entweicht
Der Dichtungsring ist defekt.
Dichtungsring ersetzen. (s. Kapitel 5, 12)
starker Dampf, obwohl die Kochanzeige bereits gestiegen ist.
Der Dichtungsring hat als Sicherheits­einrichtung angesprochen. Das passiert,
Gerät vom Fissler-Kundendienst über-
prüfen lassen.
wenn Kochventil und Euromatic ver­schmutzt oder defekt sind.
Dampf entweicht unter der runden Abdeckkappe
Eine Abdichtung ist defekt. Deckelstiel austauschen oder vom Fissler-
Kundendienst überprüfen lassen.
am Deckelstiel oder an der Bedientaste.
Der Topf lässt sich schwer verschließen, bzw. die
Deckel- und/oder Topfstiel sind nicht richtig montiert.
Befestigung der Griffe prüfen und ggf.
festziehen.
Bedientaste springt beim Verschließen nicht heraus.
Der Topf lässt sich nicht
Der Deckelstiel ist defekt.
Der Dichtungsring ist nicht richtig eingelegt.
Der Topf ist nicht richtig verschlossen. (Anzeige im Deckelstiel steht auf rot.)
Es ist noch Druck im Topf.
Deckelstiel austauschen.
Dichtungsring richtig einlegen. (siehe
Kapitel 5)
Topf richtig verschließen. (s. Kapitel 4)
(Anzeige im Deckelstiel steht auf grün.)
Den Druck im Topf ablassen. (s. Kapitel 7)
öffnen.
Die Euromatic hat sich verklemmt.
Bedientaste loslassen. Deckelstiel leicht
nach links drücken.
Der Deckelstiel ist locker. Die Befestigungsschraube ist nicht
festgezogen.
Die Griffe am Topf sind locker.
Bei Fragen zum elektronischen vitacontrol
Die Griffschrauben sind nicht festgezo­gen.
®
digital* beachten Sie bitte die separate Gebrauchsanleitung.
Befestigungsschraube des Deckelstiels auf
der Innenseite des Deckels festziehen.
Schrauben mit Schraubenzieher nach-
ziehen.
D
GB
F
NLIEPGRTRRUSSPLCZARA
* nur inklusive bei vitavit® premium digital
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 23 04.02.15 11:05
23
Wartung & Ersatzteile
12. Wartung & Ersatzteile
Bitte beachten Sie
Tauschen Sie Verschleißteile wie Dichtungsring und andere Gummiteile regelmäßig nach ca. 400 Kochvorgängen oder spätestens 2 Jahren gegen Fissler-Originalersatzteile aus. Teile, die erkennbare Beschädigungen aufweisen (z.B. Verhärtung, Risse, Verfärbungen, Überhitzung oder Verformungen) oder die nicht korrekt sitzen, müssen unverzüglich ausgetauscht werden. Bei Nichtbeachtung sind Funktion und Sicherheit Ihres Schnellkochtopfes beeinträchtigt.
Hinweise zum Austausch von Teilen
Dichtungsring (Abb. A-20) Siehe Kapitel 5.
Rollmembrane (Abb. A-22)
s. Abbildung V
Lösen Sie die Kochkrone vom Deckel und ziehen Sie die alte Rollmembrane ab. Setzen Sie die neue Rollmembrane auf den Kunststoffstift der Kochanzeige und drücken Sie den Rand bis zum Beginn des Gewindes auf den Metallkolben.
Kochventildichtung (Abb. A-23)
s. Abbildung W
Lösen Sie die Kochkrone vom Deckel und ziehen Sie die alte Dichtung ab. Stellen Sie die Kochkrone auf Stufe 2, da sich in dieser Position die Dichtung leichter einsetzen lässt. Legen Sie die neue Dichtung zunächst über den Metallkolben und drücken Sie dann die andere Seite über den Ventil­stößel, bis dieser komplett nach oben durchtaucht. Stellen Sie sicher, dass die Kochventildichtung rundum dicht an der Kochkrone anliegt und die Dichtung in der vorgesehenen Einkerbung sitzt.
Ventilsitzdichtung (Abb. A-24)
s. Abbildung X
Lösen Sie die Kochkrone vom Deckel und entfernen Sie die alte Dichtung. Setzen Sie die neue Dichtung ein und stellen Sie sicher, dass die Dichtung an beiden Seiten des Deckels sauber und flach anliegt.
O-Ring zur Euromatic (Abb. A-18)
s. Abbildung I
Die Demontage/Montage erfolgt auf der Deckelinnenseite. Achten Sie darauf, dass die Dichtung komplett in der dafür vorgesehenen Einkerbung liegt.
Euromatic (Abb. A-18) Zur Demontage/Montage der Euromatic müssen Sie zunächst den Deckelstiel abnehmen. Dies funktioniert ganz einfach, indem Sie die Schraube auf der Deckelinnenseite lösen. Die Euromatic können Sie aus dem Deckel nehmen, sobald Sie den O-Ring entfernt haben. Zur Montage die neue Euromatic ohne O-Ring so durch den Deckel führen, dass die Seite mit der weißen Kugel auf der Deckelinnenseite liegt. Dann den O-Ring montieren wie oben beschrie­ben.
24
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 24 04.02.15 11:05
Wartung & Ersatzteile
Ersatzteile
Ersatzteil Durchmesser Artikelnummer
Dichtungsring (Abb. Y-1) 18 cm 600-000-18-795
22 cm 600-000-22-795 26 cm 600-000-26-795
Topfstiel zur Schnellbratpfanne (Abb. Y-2) 18 cm 620-100-01-850
22 cm 620-300-02-850 26 cm 620-700-04-850
Topfstiel zum Schnellkochtopf (Abb. Y-2) 18 cm 620-100-02-850
22 cm 620-300-04-850 26 cm 620-700-08-850
Gegengriff zur Schnellbratpfanne (Abb. Y-3) 18 cm 600-100-01-840
22 cm 600-300-02-840 26 cm 600-700-04-840
Gegengriff zum Schnellkochtopf (Abb. Y-3) 18 cm 600-100-02-840
22 cm 600-300-04-840
26 cm 600-700-08-840 Deckelstiel (Abb. Y-4) alle 620-000-00-770 Kochkrone (Abb. Y-5) alle 620-000-00-700 Glockenmutter zur Kochkrone (Abb. Y-6) alle 610-000-00-734 Rollmembrane (Abb. Y-7) alle 610-000-00-711 Kochventildichtung (Abb. Y-8) alle 610-000-00-706 Ventilsitzdichtung (Abb. Y-9) alle 610-000-00-733 Set aus Rollmembrane, Kochventildichtung,
Ventilsitzdichtung (Abb. Y-7, 8, 9) Euromatic komplett (Abb. Y-10) alle 011-631-00-750 O-Ring für Euromatic (Abb. Y-11) alle 011-631-03-760 Befestigungsschraube zum Deckelstiel, mit
Flachdichtung (Abb. Y-12)
alle 610-000-01-706
alle 600-000-00-712
D
GB
F
NLIEPGRTRRUSSPLCZARA
25
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 25 04.02.15 11:05
Wartung & Ersatzteile
Zubehör
Zubehörteil Durchmesser Artikelnummer
Einsatz gelocht (inkl. Dreibein) (Abb. Z-1) 18 cm 610-100-00-800
22 cm 610-300-00-800 26 cm 610-700-00-800
Einsatz ungelocht (inkl. Dreibein) (Abb. Z-2)
Zusatzdeckel Glas (Abb. Z-3) 22 cm 021-641-22-600 Zusatzdeckel Metall (Abb. Z-4) 22 cm 623-000-22-700
Frittierkorb (Abb. Z-5) 26 cm 022-656-04-600 Elektronischer Kochassistent vitacontrol® digital*
(Abb. Z-6)
Alle Ersatzteile können Sie bei Ihrem Fissler führenden Fachgeschäft oder in den Fachabteilungen der Warenhäu­ser kaufen. Gerne hilft Ihnen auch unser Kundendienst (Anschrift siehe Kapitel 13).
Eine Händlerliste sowie weitere Informationen finden Sie unter www.fissler.de / www.fissler.com
22 cm 610-300-00-820 26 cm 610-700-00-820
26 cm 623-000-26-700
alle 620-001-00-470
* nur inklusive bei vitavit® premium digital
26
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 26 04.02.15 11:05
Garantie & Service
13. Garantie & Service
Jedes Fissler-Produkt wird sorgfältig aus hochwertigen Materialien gefertigt. Bis zur Fertigstellung wird die Qualität unserer Produkte mehrfach kontrolliert und zuletzt einer strengen Endprüfung unterzogen.
3 Jahre Herstellergarantie
Deshalb übernehmen wir auf alle unsere Schnellkochtöpfe eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum. Bei Beanstan­dungen geben Sie bitte das komplette Gerät zusammen mit dem Kassenbeleg an Ihren Händler zurück oder schicken Sie das Produkt gut verpackt an den Fissler-Kundendienst (Anschrift siehe unten).
Von der Garantie ausgeschlossen sind sämtliche Verschleißteile, wie z. B.:
- Dichtungsring (Abb. Y-1)
- Kochventildichtung (Abb. Y-8)
- Ventilsitzdichtung (Abb. Y-9)
- Rollmembrane (Abb. Y-7)
- O-Ring zur Euromatic (Abb. Y-11)
- Flachdichtung zur Befestigungsschraube des Deckelbügels (Abb. Y-12)
Es wird keine Garantie übernommen für Beschädigungen, die aus folgenden Gründen entstanden sind:
- ungeeignete und unsachgemäße Verwendung
- fehlerhafte oder nachlässige Behandlung
- nicht sachgemäß durchgeführte Reparaturen
- den Einbau von Ersatzteilen, die nicht der Originalausführung entsprechen
- chemische oder physikalische Einflüsse auf die Produktoberflächen
- Nichtbefolgen dieser Gebrauchsanleitung
10 Jahre Liefergarantie auf Ersatzteile
Alle Funktionsteile/Ersatzteile Ihres Schnellkochtopfes können Sie mindestens 10 Jahre lang nach Auslauf des Produk­tes nachkaufen. Änderungen der Farbe bei Ersatzteilen sind möglich.
D
GB
F
NLIEPGRTRRUSSPLCZARA
Kundendienstanschrift
Fissler GmbH Abteilung Kundendienst Harald-Fissler-Str. 10 D-55768 Hoppstädten-Weiersbach Tel: +49 6781 403 556
Für Österreich: Fissler GmbH, Kefergasse 2, A-1140 Wien 14, Tel: +43 1 9147 6220
Weitere Informationen finden Sie unter www.fissler.de / www.fissler.com
27
140902_01_GAL_Vitavit_premium_D.indd 27 04.02.15 11:05
Instructions for Use
G
Thank you for your confidence ...
and congratulations on the purchase of your new vitavit® pressure cooker. The latest generation of Fissler pressure cookers is based on more than 60 years of experience. Pressure cookers are as modern as ever when it comes to quickly preparing delicious meals while preserving nutrients – and the vitavit® sets new standards in user-friendliness and design.
Your new pressure cooker has been meticulously crafted in Germany. To ensure that you will be able to enjoy it for a very long time and that it will have a long service life, please follow these instructions carefully. We hope you will enjoy trying out everything your vitavit® has to offer. Bon appétit!
* vitacontrol® digital only included with vitavit® premium digital
28
140902_02_GAL_Vitavit_premium_GB.indd 28 04.02.15 11:06
Contents
1. How pressure cooking works
2. Safety information
3. Description and advantages of the vitavit
4. Before using for the first time
5. Information on using your pressure cooker
6. Cooking with the vitavit
7. Depressurizing the vitavit
8. Ways to use your pressure cooker
9. Cooking times
10. Cleaning and care
11. Questions and answers
12. Maintenance and replacement parts
13. Warranty and service
®
®
®
Loading...
+ 356 hidden pages