Fissler souspreme multi pot User Manual

Page 1
souspreme multi pot
THE ALL-AROUND KITCHEN APPLIANCE
MULTIFUNCTIONAL PRESSURE COOKER
USER MANUAL
Page 2
Fissler souspreme multi pot
EN
Instructions for Use Page 3-20
Instrucciones de uso Página 22-40
Page 3
EN Instructions for Use
Contents
4. Important Safeguards
6. Special Cord Set Instructions
7. Before First Use
8. Product Features
9. Safe Lid Opening Instructions
10. Operating Instructions
11. General Cooking Instructions
12. Cooking Programs
18. Cleaning and Maintenance
20. Troubleshooting
3
Page 4
Important Safeguards
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, appliance in water or any other liquid. If the unit accidentally falls or gets immersed in water, unplug it from the wall outlet immediately. Do not reach into the water.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
5. This multi pot is not intended for use by children.
6. Unplug from electrical outlet when not in use and before cleaning. Allow cooling before putting on or taking o parts. If the multi pot begins to malfunction during use, immediately unplug the cord. Do not use or att­empt to repair it.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or aer appliance malfunctions or aer it has been
damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
9. Always operate this appliance on a stable surface.
10. Do not use outdoors. Household use only.
11. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces.
12. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or any other hot liquid.
14. Never immerse the housing or base in water.
15. Always attach plug to appliance rst, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to o,
then remove the plug from the wall outlet.
16. Do not use the appliance for other purpose than its intended use.
17. CAUTION: Risk of electric shock. Cook only in the removable container.
18. This appliance cooks under pressure. Improper use may result in scalding injury. Make sure that unit is proper­ly closed before operating. See “General Operating Instructions.”
19. Do not ll the unit over “Max line” marked in the removable cooking pot. When cooking foods that expand du­ring cooking such as rice, beans or dried vegetables, do not ll unit over 1/2 (half) full. See“General Operating Instructions”. Overlling the pressure cooker may cause clogging, which builds up excess pressure inside and
may be dangerous.
20. It is not recommended to cook foods with a closed lid such as applesauce, cranberries, pearl barley, oatmeal or other cereals, split peas, noodles, macaroni, rhubarb or spaghetti. These foods tend to foam, froth and
sputter and may block the pressure release device (exhaust vent). Recipes that use any of these ingredients
must be carefully followed to avoid problems.
4
Page 5
Important Safeguards
21. Always check the pressure release devices for clogging before use. Always make sure that the exhaust valve is
installed correctly before use. Incorrect assembly may prevent the pressure cooker from building up pressure or allowing steam to come out from the sides of the lid. See “Product Features” and “General Operating Inst­ructions”.
22. Do not use this multi pot for pressure frying with oil.
23. Do not open the multi pot until it has cooled o and all internal pressure has been released. If the pressure
cooker is dicult to open, this indicates that the multi pot is still pressurized.
24. Never force the multi pot open. Any pressure built up in the cooker can be hazardous. If you need to open the
lid, refer to the instructions in section “Open the lid” and follow them carefully. Always and most importantly if you follow the quick pressure release method, protect your skin from any contact with escaping steam.
Once all the pressure has been released, li lid carefully away from you in order to avoid skin contact with the
remaining heat or steam.
25. This electric multi pot generates heat and escaping steam during use. CAUTION, HOT SURFACES: All necessary
precautions should be followed to avoid re, burns, or other personal injury during its operation. Never use or
place the unit near flammable materials such as dish towels, paperplates, napkins, curtains, paper towels, etc.
Allow sucient space around all sides of the unit, including top and bottom, to ensure proper airflow.
26. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they are under the supervision of a responsible person or have been given proper instruction in using the appliance. This appliance is not intended for use by children. Child­ren should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Any person who has not fully
read and understood all operating and safety instructions contained in this instruction manual is not qualied
to operate or clean this electric multi pot.
27. Never use your multi pot without adding water into the pot, this would seriously damage it.
28. When cooking doughy food, gently shake the cooker before opening the lid to avoid food ejection.
29. The heating element surface is subject to residual heat aer use.
30. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control
system.
31. Do not spill any liquids on the connector or any other electronic parts of the device
32. Always wipe the surfaces with a dry towel. Do not use cleaning liquids on the product.
33. WARNING: Serious injuries can happen from misuse the product.
34. If the supply cord/ power cord is damaged, it must be replaced by a special cord. Please contact the customer
service.
35. If you have any questions call the Fissler customer service.
Intended for countertop use only
WARNING: Spilled food can cause serious burns. Keep appliance and cord
away from children. Never drape cord over edge of counter, never use outlet below counter, and never use with an extension cord.
5
Page 6
Special Cord Set Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
Special Cord Set Instructions:
A short cord is provided to reduce the hazard resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer cords and extension cords are available and may be used, if the marked electrical rating of the longer cord is at least as great as the electrical rating of the appliance, and if care is taken to arrange the longer cord so that it will not drape over the counter top or table where it can be pulled on by children or tripped over accidentally. The cord set or extension cord should be a grounding-type-3-wire cord.
Precautions:
• Before each use, make sure to check the anti-block shield, float valve and pressure release valve for obstruc-
tions; wipe the surface of the removable cooking pot and heating plate to conrm they are free of any foreign
object and make sure the pressure release valve is in the sealing location.
• Aer cooking, wait until the cooker cools down for a while and release the pressure using the pressure release
valve. Use extreme caution when opening the lid. Serious burns can result from steam inside the unit.
• If a part such as a wire or plug is damaged or the intelligent multi pot malfunctions, stop the operation immedi-
ately and consult the Troubleshooting and Warranty Service sections.
• Insert the plug into the socket rmly. Incomplete insertion may cause electric shock or short circuit.
• Any dirt or water attached to the insert shall be removed as it may cause re. When not in use, unplug the cord
from the power outlet.
• Care must be taken on the seals to avoid deformation. Fail to do so may prevent the product from working
properly.
Product Specications:
Modell number: 035-200-06-000/0
Power supply: 120v 60Hz Power: 1000w Volume: 6Qt
Working pressure: 0-11.6 psi (0-80kpa) Steam release pressure limit: 13.05-15.22psi (90-105kpA) Working temperature high pressure setting in F and C: 0-329℉, 0-165℉
Maximum Keep Warm function: 24hours Maximum Slow Cook function: 10 hours
Temperature for the Saute function: 165℉ Maximum yogurt function (time) and working temperature: Max time: 12hours, working temperature: 40℉
6
Page 7
Before First Use
Before First Use
• Before the rst use, please take out all accessories from the package and read this Manual carefully. Pay parti-
cular attention to operational instructions and cautions to avoid any injury or property damage.
• Prior to each use, inspect to make sure the seal and anti-block shield are mounted in the lid. Aer use, remove
any foreign object from the seal and anti-block shield.
• Keep clean to avoid odors.
• Never pull the seal by force, as pull deformation may aect sealing and pressure eect. A damaged seal should
not be used, and the unit shall be sent to the service center for replacement.
Getting Started:
Step 1: Remove the foil of the front panel
Step 2: Remove the transport safety sticker from the valve (page 8 number 3) Step 3: Insert the condensation collector (page 8 “Condensation Collector”) Step 4: Plug in the power cord (page 8 number 13) Step 5: Make sure the anti-block shield is correctly assembled (page 8 number 15) Step 6: Insert the stainless-steel removable cooking pot into multi pot (page 8 number 7)
It is recommended to boil water before the rst-time usage of the product to get a better understanding on how
the device works.
1. Make sure the stainless-steel removable cooking pot is in the multi pot located
2. Fill 6 cups of water or until the 2 QT line is reached in the removable cooking pot and put the lid on top. Close
the lid fully in a counter-clockwise direction.
3. Turn the valve towards “seal” indication (page 8 number 3)
4. Press Soup/Broth button on the front panel (page 8 number 8) and wait a few minutes until the circular motion
LED turns into a zero.
5. Press the Instant Pressure Release Button (page 8 number 1) for a few seconds to release the rst hot steam.
6. Aer the steam is getting less intensive turn the valve (page 8 number 3) to the release indication.
7. Switch o the device by pressing Cancel and then wait until it has cooled o.
8. Your souspreme multi pot is now ready to use
7
Page 8
Schnellkochen kurz erklärt
Product Features
Product Features
Condensation Collector
Removal
Install
Measuring cup
Spoon
04
02
01
03
Anti-block Shield
Front Panel
Sous Vide
Meat/ Stew
Soup/ Broth
Slow
Cooking
Steaming
07
Sauté
11
12
14
13
L
P
Lock Preset
Short Medium Long
Cooking Time
Yogurt
Ferment
Sterilize
Cooking Mode Cooking Mode
Rice
Bean/ Chili
Multigrain
Oatmeal
Eggs
Cake
Baking
Chicken
Keep Warm
Cancel
08
screw o upward
counterclockwise
09
screw o downward
clockwise
10
15
Disassembly
Assembly
1. Instant Pressure Release
2. Lid
3. Pressure Limit Valve
4. Steel Valve Core
5. Float Valve
8
6. Floating Valve
7. Removable Cooking Pot
8. Front Panel
9. Stationary Pot
10. Base
11. Pot Handle
12. Housing
13. Power Cord
14. Heating Plate
15. Anti Block Shield
Page 9
Safe Lid Opening Instructions
Safe Lid Opening Instructions
1. Disconnect the power or the power plug.
2. Release pressure:
Wait until the floating valve drops down, and then open the lid.
3. Open the lid:
Hold the lid handle, turn the lid clockwise to the unlock position and carefully li the lid up to open.
Caution:
• Do not open the lid until the pressure inside the pot is completely released.
• Never pull out the pressure release valve when it is releasing pressure.
For fluid foods (thin, thick and sticky liquids), do not slide the pressure release valve for releasing pressure
when cooking has just nished. If you do that, the hot food fluid may spill from the pressure release valve and
may cause burns. Be sure to disconnect the power supply.
When a large quantity of food is cooked, do not try to release the pressure immediately aer cooking.
• It is recommended to let the food cool down for a while before releasing the pressure.
WARNING:
Do not hold the pressure release valve. Hot steam/liquid may be ejected. Keep hands and face away from steam
vents, use pot holders when removing the removable cooking pot or touching any hot items, and never force the
lid open. The lid will only open once the pressure is released. Remove the lid by liing it away from you to avoid
being burned by the steam.
Operating Instructions
1. Open the lid: Hold the lid handle, turn the lid clockwise to the unlock position and carefully li the lid up to
open. (See picture 1 & 2)
2. Take out the removable cooking pot, put food and water in it. NEVER ll cooker more than 4/5 or less than
1/5. This is indicated on the upper line on the inside of the cooker identied with the word “FULL”. For rice and vegetables that expand during cooking, DO NOT ll over the MAX RICE line.
3. Make sure to dry the removable cooking pot and heating plate before putting the cooking pot into the statio-
nary pot. Do not put anything into the stationary pot and heating plate. Please rotate the cooking pot slightly to
ensure good contact with the heating plate. (See picture 6)
4. Close the lid: Make sure the silicone gasket is seated properly inside the lid. Hold the lid handle and put the
lid on the cooker; rotate the lid counter-clockwise approximately 30 degrees until the lid is aligned with the
“CLOSED” mark on the pot handle. (See picture 7)
5. Install the condensation collector.
6. Put the pressure release valve into position; set it to the “Seal” position and make sure the floater is in the
down position before heating. (See picture 9)
7. Connect to the power. The LED display shows “00:00” and switches to standby mode.
8. Choose the corresponding button according to your food recipe, and the respective indicator will be on.
9
Page 10
Operation Instructions
Cooking Instructions
Operating Instructions
1
Sous
5 5
Vide
Meat/
Stew
Soup/
Broth
Slow
Cooking
Steaming
Sauté
3
L
P
Lock Preset
Short Medium Long
Cooking Time
Yogurt
Ferment
Sterilize
Cooking Mode Cooking Mode
Cake
Baking
Chicken
6
2
4
7
Rice
Bean/
Chili
Multigrain
Oatmeal
Eggs
Keep Warm
Cancel
1. Lock
2. Preset
(delay start)
3. Reduce cooking time
4. Add cooking time
5. Cooking Programs
(sous vide meat/stew, soup/broth, slow cooking, steaming, sauté, rice, bean/chili, multigrain, oatmeal, eggs, keep warm)
6. Cooking Mode
(to activate the Yogurt, Ferment or Sterilize program)
7. Cooking Mode
(to activate the Cake, Baking or Chicken program)
10
Page 11
General Cooking Instructions
General Cooking Instructions:
1. Connect the power cord. To ensure safety, it is recommended to connect the power cord to the cooker rst and
then connect the plug to the power outlet.
2. Select a cooking program function key. Once a function key is pressed, the indicator of the corresponding
function will show the default pressure time (e.g. rice function shows 00:12). Cooking and cooling time may vary depending on the dierent cooking program selections. Cooking time may vary slightly with the quantity of food and liquid and textures of food. The cooking timetable (SPECIFICATION) below is for reference only.
Cooking Program
SousVide 4 >Hour No Preset Cooking Time To Choose 1-24 H 113°-194° No Pressure
Meat/Stew 30 Min. 25 Min. 30 Min. 35 Min. 1-59 Min. 329° 7,25-8,70
Soup/Broth 25 Min. 20 Min. 25 Min. 30 Min. 1-59 Min. 329° 7,25-8,70
Slow
Cooking
Steaming 10 Min. 5 Min. 10 Min. 15 Min. 1-59 Min. 329° 7,25-8,70
Saute 15 Min. No Preset Cooking Time To Choose 1-59 Min. 329° 7,25-8,70
Rice 12 Min. 10 Min. 12 Min. 15 Min. 1-59 Min. 329° 7,25-8,70
Bean/Chili 35 Min. 30 Min. 35 Min. 40 Min. 1-59 Min. 329° 7,25-8,70 Multigrain 20 Min. 15 Min. 20 Min. 25 Min. 1-59 Min. 329° 7,25-8,70
Oatmeal 2 Min. No Preset Cooking Time To Choose 1-59 Min. 329° 7,25-8,70
Eggs 15 Min.
Yogurt 10 Hour Ferment 3 Hour 2-7 H 104° Sterilize 2 Min. 1-59 Min. 329° 7,25-8,70
Cake 48 Min. 1-59 Min. 329°
Baking 30 Min. 1-59 Min. 329°
Chicken 13 Min. 1-59 Min. 329° 7,25-8,70
Keep Warm 24 Hour No 140° No Pressure
3. Cooking will start 3 seconds aer the selection of a pre-programmed function.
• Within 3 seconds aer pressing a program function key, you can still select any other function keys to adjust the cooking time (and temperature within the sous-vide program).
The cooking process will start 3 seconds aer the nal selection.
• Within the 3 seconds you can choose between various pre-dened cooking times. Press Cooking Time aer the selection of a program function key and choose between short, medium and
long. You can always adjust by pressing the “+” or “-” key.
• During the operation, you can cancel current cooking program in progress and return to standby model by
pressing the “Keep Warm/Cancel” key.
• Within 3 seconds, a long audible beep will sound to indicate the cooking process has started. A circular motion LED display indicates the pre-heating is in progress.
• As the pressure increases inside the cooker, the pressure lock pin valve will pop up.
• Once the pressure/temperature inside the cooker reaches the desired level, the circular display on LED panel
will change to the cooking time display. The cooking time counts down to indicate the remaining time in minu­tes.
default
time
4 Hour
Preset Cooking Time
short medium long
No Preset Cooking Time
To Choose
No Preset Cooking Time
To Choose
No Preset Cooking Time
To Choose
Time Adjustment
2-10 H 212° No Pressure
1-59 Min. 194° No Pressure
6-12 H 104°
Temperature
(F)
Pressure
No Pressure
No Pressure
(PSI)
11
Page 12
Cooking Programs
• While the cooking is in progress, you can cancel the current cooking program and return to standby mode by
pressing the “Keep Warm/Cancel” key.
• During operation, the pot may make low click sound. This is a normal operation of the unit controlling the power cycle.
• When cooking with a small quantity of food, the removable cooking pot may appear to be stuck on the lid by pressure when the lid is opened. In this case, shake the lid slightly, and then remove the lid aer the remo­vable cooking pot falls back into its position.
• When cooking is complete, the corresponding function indicator goes out and the cooker will make an audib­le beep. The cooker starts the keep warm function automatically.
• The „Keep Warm” indicator is on to show the cooker is in the keeping warm function. It is not recommended
to leave the cooked rice in “Keep Warm” state for too long as it may aect the cooking result.
Sous Vide
1. Fill the removable cooking pot with a minimum 3QT of water and place it in the multi pot.
2. On the multi pot, press the Sous Vide button. It starts out at a temperature of 122 F. Press the Sous Vide button
again within 3 seconds to set a dierent temperature. Each time you press the button, the temperature setting will increase by one degree. You can set the temperature anywhere from 113 F to 194 F(45 C to 90 C). Sous Vide
steps will be determined and based on Celsius. So please refer to the table below. The steps in Fahrenheit are predetermined and cannot be changed.
3. Then, press the plus and minus buttons (+/-) to set the cooking time. Each time you press the (+) or (-) buttons,
the cooking time will increase by one minute. Hold buttons down to increase or decrease the cooking time by 10 minutes. You can set the cooking time anywhere from 1 minute to 24 hours.
4. When the water has reached the desired temperature, the multi pot will beep 3 times. You can now place your
food in the water.
Rib Eye, Sirloin & Porterhouse Steak
Rare 122°F 1 to 6 hours Tenderloin Steak (Filet Mignon) Medium Rare 129°F 1 to 6 hours Medium Rare 129°F 1 to 6 hours Medium 140°F 1 to 6 hours Medium 140°F 1 to 6 hours Medium Well 151°F 1 to 6 hours Medium Well 151°F 1 to 6 hours Well Done 156°F 1 to 6 hours Well Done 156°F 1 to 6 hours
Prime Rib Roast Short Ribs 167°F 24 to 36 hours Medium Rare 129°F 6 to 10 hours Tenderloin Roast 131°F 3 to 6 hours Medium 136°F 6 to 10 hours Brisket 140°F 24 to 48 hours Medium Well 144°F 6 to 10 hours
Celcius Fahrenheit Celcius Fahrenheit Celcius Fahrenheit Celcius Fahrenheit Celcius Fahrenheit
45° 113° 55° 131° 65° 149° 75° 167° 85° 185° 46° 115° 56° 133° 66° 151° 76° 169° 86° 187° 47° 117° 57° 135° 67° 153° 77° 171° 87° 189° 48° 118° 58° 136° 68° 154° 78° 172° 88° 190° 49° 120° 59° 138° 69° 156° 79° 174° 89° 192° 50° 122° 60° 140° 70° 158° 80° 176° 90° 194° 51° 124° 61° 142° 71° 160° 81° 178° 52° 126° 62° 144° 72° 162° 82° 180° 53° 127° 63° 145° 73° 163° 83° 181° 54° 129° 64° 147° 74° 165° 84° 183°
Conversion Table
12
Page 13
Cooking Programs
Meat/Stew
1. Prepare your recipe. Then, place the food in the removable cooking pot and place the pot in the multi pot.
2. Close the lid, then secure it by turning it counter-clockwise to lock it in place. Turn the vent knob to Seal.
3. Press the MEAT/STEW button on the multi pot. P30 (30 minutes) will show on the LED display. Press the plus
and minus buttons (+) and (-) or the Cooking Time button to set the cooking time. Each time you press the (+) or (-) buttons, the cooking time will increase by one minute. Hold buttons down to increase or decrease the
cooking time by 10 minutes.
4. When cooking is complete, the multi pot will beep. You can either wait to let the pressure release on its own, or you may press the Instant Pressure Release Button for a quick release. Do not hold the vent knob open. Safety Note: Using the quick release method will release extremely hot steam into the air. This can cause burns. Please use oven mitts to protect your hands and arms, and keep all body parts, including the face, away from the steam vent.
5. Once the steam is released, carefully turn the lid clockwise to unlock it. Remove the removable cooking pot using oven mitts for safety.
Safety Note: Never force the lid open. The lid will only release when the pressure is fully released.
6. If you do not remove the lid, the multi pot will automatically switch to KEEP WARM (66). You can press the CANCEL button to turn the multi pot o.
Soup/Broth
1. Prepare your recipe. Then, place the food in the removable cooking pot and place the pot in the multi pot.
2. Close the lid, then secure it by turning it counter-clockwise to lock it in place. Turn the vent knob to SEAL on the multi pot.
3. Press the SOUP/BROTH button on the multi pot when the indicator light is flashing. P25 (25 minutes) will
show on the LED display. Press the plus and minus buttons (+) and (-) to set the cooking time. Each time you press the (+) or (-) buttons, the cooking time will increase by one minute. Hold buttons down to increase or
decrease the cooking time by 10 minutes.
4. When cooking is complete, the multi pot will beep. You can either wait to let the pressure release on its own, or you may press the Instant Pressure Release Button for a quick release. Do not hold the vent knob open.
Safety Note: Using the quick release method will release extremely hot steam into the air. This can cause burns. Please use oven mitts to protect your hands and arms, and keep all body parts, including the face, away from the steam vent.
5. Once the steam is released, carefully turn the lid clockwise to unlock it. Remove the cooking pot using oven mitts for safety.
Safety Note: Never force the lid open. The lid will only release when the pressure is fully released.
6. If you do not remove the lid, the multi pot will automatically switch to KEEP WARM (66). You can press the CANCEL button to turn the multi pot o.
Slow Cooking
1. Prepare your recipe. Then, place the food in the removable cooking pot and place the pot in the multi pot.
2. Close the lid, then secure it by turning it counter-clockwise to lock it in place. Turn the vent knob to SEAL.
3. Press the SLOW COOKING button on the multi pot. 04:00 (4 hours) will show on the LED display. Press
the plus and minus buttons (+) and (-) to set the cooking time. Each time you press the (+) or (-) buttons, the
cooking time will increase by 0.5 hours. Maximum cooking time: 10 hours.
4. When cooking is complete, the multi pot will beep.
13
Page 14
Cooking Programs
Steaming
1. Prepare your recipe. Then, place the food in the removable cooking pot and place the pot in the multi pot.
2. Close the lid, then secure it by turning it counter-clockwise to lock it in place. Turn the vent knob to SEAL.
3. Press the STEAMING button on the multi pot. P10 (10 minutes) will show on the LED display. Press the plus
and minus buttons (+) and (-) to set the cooking time. Each time you press the (+) or (-) buttons, the cooking
time will increase by one minute. Hold buttons down to increase or decrease the cooking time by 10 minutes.
4. When cooking is complete, the multi pot will beep.
Sauté
1. Place the removable cooking pot in the multi pot. Do not close the lid.
2. Press the SAUTÉ button when the indicator light is flashing. P15 (minutes) will show on the LED display. Press
the plus and minus buttons (+) and (-) to change the time setting. The multi pot will beep 3 times when it has
reached the desired temperature setting.
3. Once the multi pot has reached the correct temperature and has beeped 3 times, place the food into the remo­vable cooking pot. Now, the timer will start counting down.
Rice
1. Measure the rice and water and place into the cooking pot. The maximum cooking capacity is 12 cups of rice with 12 cups of water. Do not exceed this amount.
2. Close the lid, then secure it by turning it counter-clockwise to lock it in place. Turn the vent knob to SEAL.
3. Press the RICE button. P12 (12 minutes) will show on the LED display. Press the plus and minus buttons (+) and
(-) to change the time setting. Then, wait 3 seconds. It will start cooking and the time will start counting down.
4. When cooking is complete, the multi pot will beep. You can either wait to let the pressure release on its own, or you may press the Instant Pressure Release Button for a quick release. Do not hold the vent knob open.
Safety Note: Using the quick release method will release extremely hot steam into the air. This can cause burns. Please use oven mitts to protect your hands and arms, and keep all body parts, including the face, away from the steam vent.
5. Once the steam is released, carefully turn the lid clockwise to unlock it. Remove the cooking pot using oven mitts for safety.
Safety Note: Never force the lid open. The lid will only release when the pressure is fully released.
6. If you do not remove the lid, the multi pot will automatically switch to KEEP WARM (66). You can press the CANCEL button to turn the multi pot o.
Beans/Chili
1. Prepare your recipe. Then, place the food in the removable cooking pot and place the pot in the multi pot.
2. Close the lid, then secure it by turning it counter-clockwise to lock it in place. Turn the vent knob to SEAL.
3. Press the BEANS/CHILI button. P35 (35 minutes) will show on the LED display. Press the plus and minus
buttons (+) and (-) to change the time setting. Then, wait 3 seconds. It will start cooking and the time will start
counting down.
4. When cooking is complete, the multi pot will beep. You can either wait to let the pressure release on its own, or you may press the Instant Pressure Release Button for a quick release. Do not hold the vent knob open.
14
Page 15
Cooking Programs
Safety Note: Using the quick release method will release extremely hot steam into the air. This can cause burns. Please use oven mitts to protect your hands and arms, and keep all body parts, including the face, away from the steam vent.
5. Once the steam is released, carefully turn the lid clockwise to unlock it. Remove the cooking pot using oven mitts for safety.
Safety Note: Remember to never force the lid open. The lid will only release when the pressure is fully released.
6. If you do not remove the lid, the multi pot will automatically switch to KEEP WARM (66). You can press the CANCEL button to turn the multi pot o.
Multigrain
1. Prepare your recipe. Then, place the food in the removable cooking pot and place the pot in the multi pot.
2. Close the lid, then secure it by turning it counter-clockwise to lock it in place. Turn the vent knob to Seal.
3. Press the MULTIGRAIN button. P20 (20 minutes) will show on the LED display. Press the plus and minus
buttons (+) and (-) or the Cooking Time button to change the time setting. Then, wait 3 seconds. It will start
cooking and the time will start counting down.
4. When cooking is complete, the multi pot will beep. You can either wait to let the pressure release on its own, or you may press the Instant Pressure Release Button for a quick release. Do not hold the vent knob open.
Safety Note: Using the quick release method will release extremely hot steam into the air. This can cause burns. Please use oven mitts to protect your hands and arms, and keep all body parts, including the face, away from the steam vent.
5. Once the steam is released, carefully turn the lid clockwise to unlock it. Remove the cooking pot using oven mitts for safety.
Safety Note: Remember to never force the lid open.
The lid will only release when the pressure is fully released.
6. If you do not remove the lid, the multi pot will automatically switch to KEEP WARM (66). You can press the CANCEL button to turn the multi pot o.
Oatmeal
1. Add water to the removable cooking pot and place the pot in the multi pot. Do not close the lid.
2. Press the OATMEAL button. 00:05 (5 minutes) will show on the LED display. Press the plus and minus buttons (+) and (-) to change the time setting. Then, wait 3 seconds. It will start warming up and the time will start counting down.
3. Place the dry oatmeal into the cooking pot.
4. When cooking is complete, the multi pot will beep.
Eggs
1. If you are boiling the eggs, ll the removable cooking pot with enough water to immerse the eggs and place the
eggs in the water. Or, if desired, you can steam the eggs by placing them on the steaming rack with approxi­mately one inch of water in the bottom of the cooking pot. Then, place the pot in the multi pot.
2. Close the lid, then secure it by turning it counter-clockwise to lock it in place. Turn the vent knob to Seal.
15
Page 16
Cooking Programs
3. Press the EGGS button. 00:15 (15 minutes) will show on the LED display. Press the plus and minus buttons (+) and (-) to change the time setting. Then, wait 3 seconds. It will start cooking and the time will start counting
down.
4. When cooking is complete, the multi pot will beep. You can either wait to let the pressure release on its own, or you may press the Instant Pressure Release Button for a quick release. Do not hold the vent knob open.
Safety Note: Using the quick release method will release extremely hot steam into the air. This can cause burns. Please use oven mitts to protect your hands and arms, and keep all body parts, including the face, away from the steam vent.
5. Once the steam is released, carefully turn the lid clockwise to unlock it. Remove the cooking pot using oven mitts for safety.
Safety Note: Remember to never force the lid open.
The lid will only release when the pressure is fully released.
6. If you do not remove the lid, the multi pot will automatically switch to KEEP WARM (66). You can press the CANCEL button to turn the multi pot o.
Yogurt
1. Prepare your yogurt recipe in the removable cooking pot or use a yogurt cup. Place the pot in the multi pot.
2. Close the lid, then secure it by turning it counter-clockwise to lock it in place. Turn the vent knob to SEAL.
3. Press the COOKING MODE button until the YOGURT indicator light is illuminated. 10:00 will show on the
LED display. Press the plus and minus buttons (+) and (-) to change the time setting. Then, wait 3 seconds. It
will start cooking and the time will start counting down.
4. When cooking is complete, the multi pot will beep.
Ferment
1. Prepare your recipe in the removable cooking pot. Place the pot in the multi pot.
2. Close the lid, then secure it by turning it counter-clockwise to lock it in place. Turn the vent knob to RELEASE.
3. Press the COOKING MODE button until the FERMENT indicator light is illuminated. 3:00 will show on the LED display. Then, wait 3 seconds. The multi pot will warm up.
Sterilize
1. Place the items you want to sterilize in the cooking pot.
2. Close the lid, then secure it by turning it counter-clockwise to lock it in place. Turn the vent knob to SEAL.
3. Press the COOKING MODE button until the STERILIZE indicator light is illuminated.
P2 (2 minutes) will show on the LED display. Press the plus and minus buttons (+) and (-) to change the time
setting. Then, wait 3 seconds. It will start heating up and the time will start counting down.
4. When the sterilization process is complete, the multi pot will beep. You can either wait to let the pressure release on its own, or you may press the Instant Pressure Release Button for a quick release. Do not hold the vent knob open.
Safety Note: Using the quick release method will release extremely hot steam into the air. This can cause burns. Please use oven mitts to protect your hands and arms, and keep all body parts, including the face, away from the steam vent.
5. Once the steam is released, carefully turn the lid clockwise to unlock it. Remove the cooking pot using oven mitts for safety.
16
Page 17
Cooking Programs
Safety Note: Remember to never force the lid open. The lid will only release when the pressure is fully released.
6. If you do not remove the lid, the multi pot will automatically switch to KEEP WARM (66). You can press the CANCEL button to turn the multi pot o.
Cake
1. Prepare your cake recipe in the removable cooking pot. Place the pot in the multi pot.
2. Close the lid, then secure it by turning it counter-clockwise to lock it in place. Turn the vent knob to SEAL.
3. Press the COOKING MODE button until the CAKE indicator light is illuminated. P48 (48 minutes) will show
on the LED display. Press the plus and minus buttons (+) and (-) to change the time setting. Then, wait 3
seconds. It will start heating up and the time will start counting down.
4. When the cake is done baking, the multi pot will beep.
Baking
1. Prepare your baking recipe in the removable cooking pot. Place the pot in the multi pot.
2. Close the lid, then secure it by turning it counter-clockwise to lock it in place. Turn the vent knob to SEAL.
3. Press the COOKING MODE button until the BAKING indicator light is illuminated. P30 (30 minutes) will
show on the LED display. Press the plus and minus buttons (+) and (-) to change the time setting. Then, wait 3
seconds. It will start heating up and the time will start counting down.
4. When the cake is done baking, the multi pot will beep.
Chicken
1. Prepare your recipe. Then, place the food in the removable cooking pot and place the pot in the multi pot.
2. Close the lid, then secure it by turning it counter-clockwise to lock it in place. Turn the vent knob to SEAL.
3. Press the COOKING MODE button until the CHICKEN indicator light is illuminated. P13 (13 minutes) will
show on the LED display. Press the plus and minus buttons (+) and (-) to change the time setting. Then, wait 3
seconds. It will start cooking and the time will start counting down.
4. When cooking is complete, the multi pot will beep. You can either wait to let the pressure release on its own, or you may press the Instant Pressure Release Button for a quick release. Do not hold the vent knob open.
Safety Note: Using the quick release method will release extremely hot steam into the air. This can cause burns. Please use oven mitts to protect your hands and arms, and keep all body parts, including the face, away from the steam vent.
5. Once the steam is released, carefully turn the lid clockwise to unlock it. Remove the cooking pot using oven mitts for safety.
Safety Note: Remember to never force the lid open. The lid will only release when the pressure is fully released.
6. If you do not remove the lid, the multi pot will automatically switch to KEEP WARM (66). You can press the CANCEL button to turn the multi pot o.
17
Page 18
Cleaning and Maintenance
Delay Time Setting Instructions “PRESET BUTTON”
The multi pot has a delay timer function of up to 24 hours. Timer is recommended to be set to less than 12 hours. In case of a longer programmed delay time, perishable foods may not stay fresh.
1. This function can be used to delay the start of the cooking time from 1/2 hour to 24 hours by repeatedly pres­sing the „+“/“-“ buttons to adjust the preset time.
2. Example: If you wish to switch on the multi pot automatically in 3 hours, press the PRESET button, pressing „+“until the LEC screen displays 03:00. The time interval is 0.5 hour. The maximum delay time is 24 hours.
3. Once the timer and program are selected, waiting for 3 seconds ,the program button will illuminate and the unit will start counting down.
CAUTION:
Perishable foods such as meat, poultry, sh, cheese and other dairy products cannot be le at room temperature for more than 2 hours or no longer than 1 hour if the room temperature is above 89ºF (32ºC).
Cooking Time Setting Instructions
The cooking time is the amount of time the pot cooks the food aer the inside pressure reaches the desired level. The “Cooking Time” button oers you the option to further customize the cook time depending on the quantity of
food and fluid in the pot. The cooking time can also be set based on your own preference for the desirable texture and the tenderness of the food. Generally, the more quantity of food and fluid are put in the pot, the more time it requires to fully cook.
1. Follow the steps listed in Operating Instructions.
2. Press the “Cooking Time” button to set the cooking time. Every time the “+” or „-” button is pressed, the cooking time is increased or decreased by 1 minute. Repeatedly press the “+” or„-” button until it reaches the desirable amount of time in minutes. If the delayed time function is required, press the “Preset” button to set the delay time value within 5 seconds of the last time the button was pressed. Refer to delay time instructions for setting the delay time.
3. Cooking completed. There is an audible beep when cooking is completed, the red “CookingTime” indicator light
comes o, and the yellow indicator light on the“ Keep Warm” button comes on. The cooker automatically goes into keep warm state. If keep warm is not needed, press the “Keep Warm/Cancel” button to cancel the “Keep
Warm” function. Open the lid according to the Safe Lid Opening Instructions. Refer to Safe Lid Opening Instructions.
“Keep Warm” Function
Aer cooking, the selected cooking function indicator light (red) will come o and the cooker will give an audible
beep. The yellow “Keep Warm” indicator light will turn on to indicate that the cooker started the “Keep Warm”
function. In standby mode, the “Keep Warm” function can be started by pressing the “Keep Warm/Cancel” button. The “Keep-Warm” state temperature is 140-176ºF (60-80ºC). Keeping the food warm for a long time is not recom­mended, as it may negatively aect the texture or the taste of the food.
Lock Function
Use this function to lock all buttons to prevent children from using the multi pot. Press the LOCK button one time to lock it. Unlock by holding down the LOCK button for 3 seconds.
18
Page 19
Cleaning and Maintenance
Cleaning and Maintenance
1. Unplug the power cord before cleaning.
2. Clean the outer body with a so cloth such as a paper towel or microber cloth. Do not immerse the outer body
in water or pour water into it.
3. Remove and clean the condensation collector, then re-install it. Clean the center ring with a wet towel.
4. Rinse the underside of the lid with water including the sealing ring, pressure limit valve, anti-block shield, air escape, and float valve. Dry completely.
5. To clean the cooking pot by hand, use a sponge or a so non-metal brush and wipe. Be careful not to damage
the inside coating. Regular care or maintenance is essential in ensuring that this product is safe for use.
Troubleshooting
Indicator code Reasons
E1 Broken circuit of the sensor
E2 Short circuit of the sensor
E3 Over heating
E4 Pressure switch malfunction
S/N Symptom Possible Reasons Solutions
1 Lid does not lock The sealing ring is not properly
installed
Reinstall the sealing ring
The float is seized by the push rod
2 Cannot open the lid aer air
exhaust
3 Air escapes from the rim of
the lid
4 Air escapes from the float
valve
5 The float will not rise Not enough food and water
The float is still open Press the float
Sealing ring was not installed
Food residue on sealing ring
Sealing ring worn out
Lid not locked properly
Food stuck on the sealing ring of the float valve
The sealing ring on the float valve worn out
Air escaping from the rim of the lid and the pressure limit valve
Push the rod with your hands
Install the sealing
Clean the sealing ring
Replace the sealing ring
Rotate the lid fully
Clean the sealing ring
Replace the sealing ring
Check recipe for proper quantity
Call the Consumer Service Center
19
Page 20
Troubleshooting
When the following circumstances take place Solutions
Power cord and plug suer from expansion, deformation,
discoloration, damages, etc.
A portion of the power cord or the plug gets hotter than usual.
Electric pressure cooker heats abnormally, emitting a burnt smell.
When power-on, there are unusual sounds or vibrations.
There is dust or dirt on the plug or socket. Remove dust or dirt with a dry brush.
Warning:
Any other servicing should be performed by an authorized service
Stop using the product immediately; contact Fissler customer service.
Warranty
Fissler customer service is happy to answer any product usage or warranty questions:
E-mail: cs@sslerusa.com or text / call (704) 842-9608. Please reach out to us rst before contacting your retailer / store where you have bought the product.
Fissler customer servicewill be happy to handle all of your questions about Fissler products.
Fissler America, Inc. 103 Paradise Hills Circle Mooresville, NC 28115 USA Tel: 704 842-9608
Email: cs@sslerusa.com
Limited 12 Month Warranty:
Validity
The Warranty does not cover damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. The warranty will be considered invalid if: Product has nor been used per the manufacturer‘s operating instructions. Product has beeb serviced, repaired, opend, or tampered with by any unauthorized person.
Unauuthorized correction/alternations in invoice copy/installation note/serial number of product.
• any attachments not recommended by the manufacturer have been used on the product.
• product is used for other than family household use o r subjected to any voltage and waveform other than
120V/60Hz.
20
Page 21
souspreme multi pot
THE ALL-AROUND KITCHEN APPLIANCE
OLLA A PRESSIÓN ELÉCTRIA MULTIFUNCIONAL
INSTRUCCIONES DE USO
21
Page 22
ES
Instrucciones de uso
Contenido
23. Precauciones importantes
25. Instrucciones especiales del cable eléctrico
26. Antes del primer uso
27. Características del producto
28. Instrucciones para abrir la tapa de forma segura
29. Instrucciones de manejo
31. Programas de cocción
36. Programas de cocción especiales
38. Limpieza y mantenimiento
39. Solución de problemas
40. Dirección del servicio técnico
22
Page 23
Precauciones importantes
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilizan dispositivos electrónicos, deben siempre seguirse precauciones de seguridad básicas como las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las supercies calientes. Utilice las asas o los pomos.
3. Para protegerse frente a descargas eléctricas, no sumerja el cable, el conector ni el aparato en agua o en cual-
quier otro líquido. Si accidentalmente la unidad cae o se sumerge en agua, desconéctela de la toma eléctrica
de inmediato. No toque el agua.
4. Cuando el aparato se utiliza cerca de niños, es necesaria una atenta supervisión.
5. Esta multiolla no está diseñada para que los niños la utilicen.
6. Desconéctela de la toma eléctrica cuando no esté en uso y antes de limpiarla. Deje que se enfríe antes de
ponerle o quitarle piezas. Si la multiolla empieza a funcionar incorrectamente durante su uso, desconecte de inmediato el cable. No la utilice ni intente repararla.
7. No utilice ningún aparato con un cable o un conector dañados ni después de que el aparato funcione incor-
rectamente o se haya dañado de alguna forma. Envíe el aparato al servicio técnico autorizado más cercano
para que lo examinen, reparen o ajusten.
8. El uso de accesorios adicionales no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
9. Utilice siempre este aparato en una supercie estable.
10. No lo utilice en el exterior. Únicamente uso doméstico.
11. No deje que el cable cuelgue de una mesa o un mostrador, ni que toque supercies calientes.
12. No coloque el aparato en un quemador de gas o eléctrico caliente ni cerca de ellos, ni en un horno caliente.
13. Debe tener sumo cuidado al mover un aparato que contenga aceite caliente u otro líquido caliente.
14. Nunca sumerja la carcasa o la base en agua.
15. Conecte siempre primero el conector al aparato, y luego el cable a la toma eléctrica. Para desconectarlo,
apague cualquier control y luego quite el conector de la toma eléctrica.
16. No utilice el aparato para otros usos ajenos al previsto.
17. Riesgo de descarga eléctrica. Cocine solo en el contenedor extraíble.
18. Este aparato cocina a presión. Un uso incorrecto puede acarrear lesiones por quemadura. Asegúrese de que
la unidad esté correctamente cerrada antes de ponerla en funcionamiento. Consulte „Instrucciones de manejo
generales“.
19. No llene la unidad por encima de la „Max line“ (línea max.) indicada en el recipiente de cocción extraíble. Al
cocinar alimentos que crezcan durante su cocción, caso de arroz, frijoles o verduras secas, no llene la unidad por encima de la mitad. Consulte „Instrucciones de manejo generales“. Llenar en exceso la olla a presión puede producir obstrucción, lo que generaría un exceso de presión en el interior y podría ser peligroso.
23
Page 24
Precauciones importantes
20. No es recomendable cocinar alimentos con la tapa cerrada como, por ejemplo, compota de manzana, arándanos, cebada perlada, avena u otros cereales, guisantes partidos, tallarines, macarrones, ruibarbo o espaguetis. Estos alimentos tienden a crear espuma y a desparramarse, y podrían bloquear el dispositivo de liberación de presión (válvula de escape). Las recetas que utilicen alguno de estos ingredientes deben seguir­se atentamente para evitar problemas.
21. Compruebe siempre que los dispositivos de liberación de presión no estén obstruidos. Asegúrese de que
la válvula de escape está correctamente instalada antes de usar el aparato. Un montaje incorrecto podría impedir que la olla a presión cree presión o dejar que el vapor se salga por los lados de la tapa. Consulte „Características del producto“ e „Instrucciones de manejo generales“.
22. No utilice esta multiolla para freír a presión con aceite.
23. No abra la multiolla hasta que esté fría y toda la presión interna se haya liberado. Si le cuesta trabajo abrir la
multiolla, esto indicará que sigue presurizada.
24. Nunca fuerce la apertura de la multiolla. La presión creada en la olla puede ser peligrosa. Si necesita abrir la tapa, consulte las instrucciones de la sección „Abrir la tapa“ y siga estas instrucciones atentamente. Siempre
es importantísimo que si sigue el método rápido de liberación de presión, proteja su piel del contacto con el vapor en escape. Una vez toda la presión se haya liberado, levante la tapa manteniéndose a cierta distancia
para evitar el contacto de la piel con el calor o el vapor restantes.
25. Esta multiolla eléctrica genera color y vapor en escape durante su uso. ATENCIÓN A LAS SUPERFICIES CALI­ENTES: deben seguirse todas las precauciones necesarias para evitar incendios, quemaduras u otras heridas personales durante su funcionamiento. No utilice ni coloque nunca la unidad cerca de materiales inflamables como, por ejemplo, paños de cocina, platos de papel, servilletas, cortinas, rollos de papel de cocina, etc. Deje
suciente espacio alrededor de la unidad, incluidas la parte superior y la inferior, para garantizar que haya
una circulación de aire adecuada.
26. Este aparato no está pensado para su uso por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia ni conocimiento, a menos que estén bajo la supervisión de una persona
responsable o se les hayan dado las instrucciones para usar el aparato. Este aparato no está destinado para su uso con niños. Cualquier persona que no haya leído ni entendido completamente todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad contenidas en este manual de instrucciones no está preparada para usar ni
limpiar esta multiolla eléctrica.
27. No utilice nunca su multiolla sin añadir agua en el recipiente; esto podría dañarlo seriamente.
28. Al cocinar alimentos pastosos, agite suavemente la olla antes de abrir la tapa para impedir que se salga la comida.
29. La supercie del elemento térmico está sujeta a calor residual tras su uso.
30. El aparato no está pensado para ser usado con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
24
Uso exclusivo en supercies planas
ADVERTENCIA: Alimentos derramados pueden causar severas quemaduras. Mantener el electrodoméstico y los cables lejos del alcance de niños. No dejar
el cable desde la supercie hacia el suelo, no utilizar el enchufe debajo de la supercie y no utilizar extensiones.
Page 25
Instrucciones especiales del cable eléctrico
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO USO DOMÉSTICO
Se suministra un cable corto para reducir el peligro procedente de enredarse o tropezar con un cable más largo.
Dispone de cables más largos y de cables de extensión que se pueden utilizar si la clasicación eléctrica marcada del cable más largo es, al menos, tan grande como la clasicación eléctrica del aparato, y si se presta atención a
la hora de disponer el cable más largo para que no cuelgue de la parte superior del mostrador o de la mesa y que
los no niños puedan tirar de él ni se tropiece con él accidentalmente.
• Cada vez que lo utilice, asegúrese de comprobar que no haya obstrucciones en la placa antibloqueo, la válvula
de flotador y la válvula de liberación de presión; pase un trapo por el recipiente de cocción extraíble y la placa de calor para comprobar que no tengan elementos extraños y asegúrese de que la válvula de liberación de
presión esté en su lugar de sellado.
• Después de cocinar, espere un rato hasta que la olla se enfríe y libere la presión mediante la válvula de
liberación de presión. Tenga mucho cuidado al abrir la tapa. El vapor del interior de la unidad puede producir quemaduras graves.
• Si una pieza como el cable o el conector están dañados o la multiolla inteligente funciona mal, detenga su
funcionamiento de inmediato y consulte las secciones Solución de problemas y Servicio de garantía.
• Inserte con rmeza el conector en la toma. Si no lo inserta completamente podría producir descargas eléctricas
o un cortocircuito.
• Debe eliminar la suciedad o el agua adheridas la pieza ya que podrían provocar un incendio. Cuando no utilice
el aparato, desconecte el cable de la toma de corriente.
• Tenga cuidado con los cierres para evitar deformaciones. Si no lo hace podría impedir que el producto funcio-
ne correctamente.
Número de modelo: 035-200-06-000/0
Fuente de alimentación: 120 V 60Hz Potencia: 1000 vatios Volumen: 6Qt
Presión de trabajo: 0-11,6 psi (0-80 kPa) Límite de liberación de la presión de vapor: 13,05-15,22 psi (90-105 kpA) Ajuste de presión alta de temperatura de funcionamiento en F y C: 0-329℉, 0-165℉ Función „Keep Warm“ (Mantener caliente) máxima: 24 horas Función Slow Cook (Cocción lenta) máxima: 10 horas Temperatura de la función Saute (Saltear): 165℉ (Tiempo) máximo de la función yogurt (yogur) y temperatura de funcionamiento: Tiempo máx.: 12 horas, temperatura de funcionamiento: 40℉
Antes del primer uso
• Antes del primer uso, saque todos los accesorios del embalaje y lea este manual detenidamente. Preste espe-
cial atención a las instrucciones de uso y a las precauciones para evitar lesiones o daños materiales.
• Antes de cada uso, realice una inspección para asegurarse de que la placa de sellado y antibloqueo estén
montadas en la tapa. Después de cada uso, elimine los elementos extraños de la placa de sellado y antiblo-
queo.
• Debe mantenerse limpia para evitar olores.
25
Page 26
Antes del primer uso
• Nunca tire de la junta por la fuerza, ya que la deformación de arrastre puede afectar al sellado y afectar a la
presión. Una junta dañada no debe utilizarse. La unidad deberá enviarse al servicio técnico para su sustituci­ón.
Paso 1: Retire la lámina del panel delantero
Paso 2: Quite la pegatina de seguridad para traslado de la válvula (página 27 número 3) Paso 3: Inserte el colector de condensación (página 27 “Colector de condensación”) Paso 4: Conecte el cable de alimentación (página 27 número 13) Paso 5: Asegúrese de que la placa antibloqueo esté correctamente montada (página 27 número 15) Paso 6: Inserte el recipiente de cocción extraíble de acero inoxidable en la multiolla. (página 27 número 15)
Es recomendable hervir agua antes de usar por primera vez el producto para entender mejor cómo funciona el dispositivo.
1. Asegúrese de que el recipiente de cocción extraíble de acero inoxidable se encuentre en la multiolla.
2. Llénelo con 6 tazas de agua o hasta que se alcance la línea 2 QT (2 cuartos de galón, aprox. 1,89 litros) en
el recipiente de cocción extraíble y coloque la tapa en la parte superior. Cierre la tapa completamente en el sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Gire la válvula hacia la indicación „Seal“ (Sellado) (página 27 número 3).
4. Pulse el botón Soup/Broth (Sopa/Caldo) del panel delantero (página 27 número 8) y espere unos minutos
hasta que el LED de movimiento circular se ponga en cero.
5. Pulse el botón de liberación de presión instantánea (página 27 número 1) durante unos segundos para liberar
el primer vapor caliente.
6. Una vez el vapor sea menos intenso, gire la válvula (página 27 número 3) a la indicación de liberación.
7. Apague el dispositivo pulsando Cancel (Cancelar) y espere hasta que se haya enfriado.
8. Su multiolla Souspreme ya está lista para usar.
26
Page 27
Características del producto
Características del producto (consulte el documento ad-
junto)
La estructura de la válvula de flotador
Extracción
Instalación
Taza medidora
Espátula del arroz
04
02
01
03
Placa antibloqueo
Panel de
control
Sous Vide
Meat/ Stew
Soup/ Broth
Slow
Cooking
Steaming
07
Sauté
11
12
14
13
L
P
Lock Preset
Short Medium Long
Cooking Time
Yogurt
Ferment
Sterilize
Cooking Mode Cooking Mode
Rice
Bean/ Chili
Multigrain
Oatmeal
Eggs
Cake
Baking
Chicken
Keep Warm
Cancel
08
desenroscar hacia arriba
en el sentido contrario a las
agujas del reloj
09
desenroscar hacia abajo
en el sentido de las
agujas del reloj
10
15
Desmontaje
Montaje
1. Asa de la tapa
2. Tapa
3. Válvula de límite de presión
4. Base de la válvula de acero
5. Válvula de flotador
6. Válvula de flotador
7. Recipiente de cocción extraíble
8. Panel de control
9. Recipiente jo
10. Base
11. Asa del recipiente
12. Carcasa
13. Cable de alimentación
14. Placa de calor
15. Placa antibloqueo
27
Page 28
Instrucciones para abrir la tapa de forma segura
Instrucciones para abrir la tapa de forma segura
1. Apague el aparato o desconecte el cable de alimentación.
2. Liberación de la presión:
Espere hasta que descienda la válvula de flotador y, a continuación, abra la tapa.
3. Abra la tapa:
Sujete el asa de la tapa, gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj a la posición de desbloqueo y levante con cuidado la tapa para abrirla.
Precaución:
• No abra la tapa hasta que la presión en el interior del recipiente se haya liberado completamente.
Nunca extraiga la válvula de liberación de presión cuando esté liberando presión.
En el caso de alimentos líquidos (líquidos nos, gruesos y pegajosos), no deslice la válvula de liberación de
presión para liberar la presión cuando la cocción justo haya terminado. Si lo hace, el líquido caliente de la co­mida podría derramarse desde la válvula de liberación de presión y causar quemaduras corporales. Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación.
Al cocinar una gran cantidad de comida, no intente liberar la presión de inmediato después de cocinar.
• Es recomendable dejar que se enfríe una comida un rato antes de liberar la presión.
ADVERTENCIA:
No sujete la válvula de liberación de presión. El vapor/líquido caliente podría salirse. Mantenga las manos y
la cara alejadas de las válvulas de vapor, utilice manoplas al extraer el recipiente de cocción extraíble o tocar cualquier elemento caliente y nunca fuerce la apertura de la tapa. La tapa solo abrirá una vez la presión se haya liberado. Quite la tapa levantándola y alejándola de usted para evitar quemarse con el vapor.
1. Abra la tapa: Sujete el asa de la tapa, gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj a la posición de desblo-
queo y levante con cuidado la tapa para abrirla. (Consulte las imágenes 1 y 2)
2. Saque el recipiente de cocción extraíble, coloque la comida y el agua en él. NUNCA llene la olla más de 4/5
o menos de 1/5. Esto se indica en la línea superior de la parte interior de la olla y se identica con la palabra „FULL” (LLENA). En caso de arroz y verduras que crezcan durante su cocción, NO la llene por encima de la línea MAX RICE (ARROZ MÁX.).
3. Asegúrese de secar el recipiente de cocción extraíble y la placa de calor colocando el recipiente de cocción
en el recipiente jo. No coloque nada en el recipiente jo ni en la placa de calor. Gire el recipiente de cocción ligeramente para que haga buen contacto con la placa de calor. (Consulte la imagen 6)
4. Cierre la tapa: Asegúrese de que la junta de silicona esté correctamente colocada dentro de la tapa. Sujete el
asa de la tapa y coloque la tapa en la olla; gire la tapa en dirección contraria a las agujas del reloj aproxima-
damente 30 grados hasta que la tapa se alinee con la marca „CLOSED“ (CERRADA) en el asa del recipiente. (Consulte la imagen 7)
5. Instale el colector de condensación.
6. Coloque la válvula de liberación de presión en su sitio; establézcala en la posición „Sellado“ y asegúrese de
que el flotador esté en la posición de abajo antes del calentamiento. (Consulte la imagen 9)
7. Conecte la alimentación. La pantalla LED muestra “00:00” y entra en el estado en espera.
8. Seleccione el botón correspondiente según su receta de cocina y el indicador correspondiente se encenderá.
Instrucciones de preparación
1. Conecte el cable de alimentación. Para garantizar la seguridad, se recomienda conectar el cable de alimentaci-
28
Page 29
Instrucciones de manejo
ón a la olla primero y, a continuación, conectarlo a la toma de corriente.
2. Seleccione la tecla de función del programa de cocción. Una vez pulsada una tecla de función, el indicador
de la función correspondiente mostrará el tiempo de presión predeterminado (por ej. la función de arroz mostrará 00:12). La preparación y el tiempo de cocción pueden variar en función de las diferentes selecciones
de programa de cocción. El tiempo de cocción puede variar ligeramente en función de la cantidad de alimento
y del líquido y las texturas de los alimentos. El siguiente programa de preparación (ESPECIFICACIÓN) se ofrece
únicamente como referencia
Cooking Program
SousVide 4 >Hour No Preset Cooking Time To Choose 1-24 H 113°-194° No Pressure
Meat/Stew 30 Min. 25 Min. 30 Min. 35 Min. 1-59 Min. 329° 7,25-8,70
Soup/Broth 25 Min. 20 Min. 25 Min. 30 Min. 1-59 Min. 329° 7,25-8,70
Slow
Cooking
Steaming 10 Min. 5 Min. 10 Min. 15 Min. 1-59 Min. 329° 7,25-8,70
Saute 15 Min. No Preset Cooking Time To Choose 1-59 Min. 329° 7,25-8,70
Rice 12 Min. 10 Min. 12 Min. 15 Min. 1-59 Min. 329° 7,25-8,70
Bean/Chili 35 Min. 30 Min. 35 Min. 40 Min. 1-59 Min. 329° 7,25-8,70 Multigrain 20 Min. 15 Min. 20 Min. 25 Min. 1-59 Min. 329° 7,25-8,70
Oatmeal 2 Min. No Preset Cooking Time To Choose 1-59 Min. 329° 7,25-8,70
Eggs 15 Min.
Yogurt 10 Hour Ferment 3 Hour 2-7 H 104° Sterilize 2 Min. 1-59 Min. 329° 7,25-8,70
Cake 48 Min. 1-59 Min. 329°
Baking 30 Min. 1-59 Min. 329°
Chicken 13 Min. 1-59 Min. 329° 7,25-8,70
Keep Warm 24 Hour No 140° No Pressure
3. La cocción comenzará 3 segundos después de la selección de una función preprogramada.
• 3 segundos después de pulsar una tecla de función de programa, podrá seguir seleccionando cualquier otra tecla de función para ajustar el tiempo de preparación (y la temperatura del programa al vacío)
El proceso de cocción se iniciará 3 segundos después de la selección nal.
• A los 3 segundos podrá seleccionar entre diversos tiempos de cocción predenidos. Pulse Cooking Time (Tiempo de cocción) tras la selección de una función de programa y elija entre corto,
medio y largo. Siempre puede ajustarlo pulsando la tecla “+” o “-”.
• Durante el funcionamiento, puede cancelar el programa de cocción actualmente en curso y volver al modo en
espera pulsando la tecla „Keep Warm/Cancel“ (Mantener caliente/Cancelar).
• A los 3 segundos, se producirá un sonido largo y audible para indicar que el proceso de cocción se ha inicia­do. Una pantalla LED de movimiento circular indica que el precalentamiento está en curso.
• A medida que la presión aumente dentro de la olla, subirá la válvula del perno de bloqueo de presión.
• Una vez la presión/temperatura del interior de la olla alcance el nivel deseado, la pantalla circular del panel
LED cambiará a la pantalla de tiempo de cocción. El tiempo de cocción inicia la cuenta atrás para indicar el tiempo restante en minutos.
• Mientras la cocción esté en curso, puede cancelar el programa de cocción actual y volver al modo en espera pulsando la tecla “Keep Warm/Cancel“ (Mantener caliente/Cancelar).
default
time
4 Hour
Preset Cooking Time
short medium long
No Preset Cooking Time
To Choose
No Preset Cooking Time
To Choose
No Preset Cooking Time
To Choose
Time Adjustment
2-10 H 212° No Pressure
1-59 Min. 194° No Pressure
6-12 H 104°
Temperature
(F)
Pressure
No Pressure
No Pressure
(PSI)
29
Page 30
Instrucciones de manejo
• Durante el uso, el recipiente puede realizar un sonido de clic bajo. Se trata de un funcionamiento normal de la unidad, que controla el ciclo de funcionamiento.
• Cuando se cocina una pequeña cantidad de alimentos, puede parecer, al abrir la tapa, que el recipiente de
cocción extraíble esté pegado a la tapa por la presión. En este caso, agite la tapa ligeramente y, a continuaci­ón, retírela después de que el recipiente de cocción extraíble haya vuelto a descender a su posición.
• Una vez nalizada la cocción, el indicador de función correspondiente se apagará y la olla realizará un sonido
audible. La olla inicia automáticamente la función de mantener caliente.
El indicador „Keep Warm“ (Mantener caliente) se enciende para mostrar que la olla está en la función de
mantener caliente.
No es recomendable dejar el arroz cocinado en estado „Keep Warm“ (Mantener caliente) durante mucho
tiempo ya que podría afectar al resultado.
Sous Vide (Al vacío)
1. Llene el recipiente de cocción extraíble un mínimo de 3 galones (2,83 litros aprox.) de agua y colóquelo en la
multiolla.
2. En la multiolla, pulse el botón Sous Vide (Al vacío). Comienza a una temperatura de 50º C (122 F). Pulse el
botón Sous Vide (Al vacío) de nuevo a los 3 segundos para establecer una temperatura diferente. Cada vez que
pulse el botón, el ajuste de temperatura aumentará en un grado. Puede establecer la temperatura en cualquier
punto entre 45 C y 90 C (113 F y 194 F). Los pasos de Sous Vide (Al vacío) se determinarán y basarán en grados
centígrados. Consulte, por favor, la siguiente tabla. Los pasos en grados Fahrenheit están predeterminados y no se pueden cambiar.
3. A continuación, pulse los botones de más y menos (+/-) para establecer el tiempo de cocción. Cada vez que
pulse los botones (+) o (-), el tiempo de cocción aumentará en un minuto. Mantenga pulsado los botones para
aumentar o disminuir el tiempo de cocción 10 minutos. Puede establecer el tiempo de cocción en cualquier punto entre 1 minuto y 24 horas.
4. Cuando el agua haya alcanzado la temperatura deseada, la multiolla sonará 3 veces. Ahora puede colocar la
comida en el agua.
Entrecot, solomillo y chuletón
Poco hecho 122°F 1 a 6 horas Solomillo (Filet Mignon) Medio Poco hecho 129°F 1 a 6 horas Poco hecho 129°F 1 a 6 horas Medio 140°F 1 a 6 horas Medio 140°F 1 a 6 horas Medio Hecho 151°F 1 a 6 horas Medio Hecho 151°F 1 a 6 horas Muy hecho 156°F 1 a 6 horas Muy hecho 156°F 1 a 6 horas
Costillar asado Tira de costilla 167°F 24 a 36 horas Medio Poco hecho 129°F 6 a 10 horas Solomillo asado 131°F 3 a 6 horas Medio 136°F 6 a 10 horas Pecho 140°F 24 a 48 horas Medio Hecho 144°F 6 a 10 horas
30
Page 31
Programas de cocción
Celcius Fahrenheit Celcius Fahrenheit Celcius Fahrenheit Celcius Fahrenheit Celcius Fahrenheit
45° 113° 55° 131° 65° 149° 75° 167° 85° 185° 46° 115° 56° 133° 66° 151° 76° 169° 86° 187° 47° 117° 57° 135° 67° 153° 77° 171° 87° 189° 48° 118° 58° 136° 68° 154° 78° 172° 88° 190° 49° 120° 59° 138° 69° 156° 79° 174° 89° 192° 50° 122° 60° 140° 70° 158° 80° 176° 90° 194° 51° 124° 61° 142° 71° 160° 81° 178° 52° 126° 62° 144° 72° 162° 82° 180° 53° 127° 63° 145° 73° 163° 83° 181° 54° 129° 64° 147° 74° 165° 84° 183°
Posibles ajustes de temperatura para Sous Vide (Al vacío)
Carne/estofado
1. Prepare su receta. A continuación, coloque la comida en el recipiente de cocción extraíble y coloque el recipi­ente en la multiolla.
2. Cierre la tapa; luego, asegúrela girándola en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla en su sitio. Gire la perilla de la válvula a Seal (Sellado).
3. Pulse el botón MEAT/STEW (CARNE/ESTOFADO) en la multiolla. P30 (30 minutos) aparecerá en la pantalla
LED. Pulse los botones de más y menos (+) y (-) o el botón Tiempo de cocción para establecer el tiempo de cocción. Cada vez que pulse los botones (+) o (-), el tiempo de cocción aumentará en un minuto. Mantenga
pulsado los botones para aumentar o disminuir el tiempo de cocción 10 minutos.
4. Cuando la cocción haya terminado, la multiolla emitirá un sonido. Puede esperar dejando que la presión se libere por sí misma, o puede pulsar el botón Llave de escape para que la liberación sea rápida. No mantenga la perilla de la válvula abierta.
Nota de seguridad: Si utiliza el método de liberación rápida, liberará vapor muy caliente al aire. Esto puede producir quemaduras. Utilice manoplas térmicas para protegerse las manos y los brazos, y mantenga todas las
partes del cuerpo, incluida la cara, alejadas de la válvula de vapor.
5. Una vez liberado el vapor, gire con cuidado la tapa en el sentido de las agujas del reloj para abrirla. Retire el
recipiente de cocción extraíble con los guantes térmicos por seguridad.
Nota de seguridad: Nunca fuerce la apertura de la tapa. La tapa solo se abrirá cuando la presión se haya liberado completamente.
6. Si no quita la tapa, la multiolla cambiará automáticamente a KEEP WARM (MANTENER CALIENTE, 66). Puede pulsar el botón CANCEL (CANCELAR) para apagar la multiolla.
Sopa/caldo
1. Prepare su receta. A continuación, coloque la comida en el recipiente de cocción extraíble y coloque el recipi­ente en la multiolla.
2. Cierre la tapa; luego, asegúrela girándola en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla en su sitio.
Gire la perilla de la válvula para sellar (SEAL) la multiolla.
3. Pulse el botón SOUP/BROTH (SOPA/CALDO) de la multiolla cuando la luz del indicador parpadee. P25 (25 minutos) aparecerá en la pantalla LED. Pulse los botones de más y menos (+) y (-) para establecer el tiempo de cocción. Cada vez que pulse los botones (+) o (-), el tiempo de cocción aumentará en un minuto. Mantenga
pulsado los botones para aumentar o disminuir el tiempo de cocción 10 minutos.
4. Cuando la cocción haya terminado, la multiolla emitirá un sonido. Puede esperar dejando que la presión se libere por sí misma, o puede pulsar el botón Llave de escape para que la liberación sea rápida. No mantenga
31
Page 32
Programas de cocción
la perilla de la válvula abierta.
Nota de seguridad: Si utiliza el método de liberación rápida, liberará vapor muy caliente al aire. Esto puede producir quemaduras. Utilice manoplas térmicas para protegerse las manos y los brazos, y mantenga todas las
partes del cuerpo, incluida la cara, alejadas de la válvula de vapor.
5. Una vez liberado el vapor, gire con cuidado la tapa en el sentido de las agujas del reloj para abrirla. Retire el
recipiente de cocción con los guantes términos por seguridad.
Nota de seguridad: Nunca fuerce la apertura de la tapa. La tapa solo se abrirá cuando la presión se haya liberado completamente.
6. Si no quita la tapa, la multiolla cambiará automáticamente a KEEP WARM (MANTENER CALIENTE, 66). Puede pulsar el botón CANCEL (CANCELAR) para apagar la multiolla.
Cocción lenta
1. Prepare su receta. A continuación, coloque la comida en el recipiente de cocción extraíble y coloque el recipi­ente en la multiolla.
2. Cierre la tapa; luego, asegúrela girándola en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla en su sitio. Gire la perilla de la válvula a SEAL (Sellado).
3. Pulse el botón SLOW COOKING (COCCIÓN LENTA) en la multiolla. 04:00 (4 horas) aparecerá en la pantalla
LED. Pulse los botones de más y menos (+) y (-) para establecer el tiempo de cocción. Cada vez que pulse los botones (+) o (-), el tiempo de cocción aumentará en 0,5 horas. Tiempo de cocción máximo: 10 horas.
4. Cuando la cocción haya terminado, la multiolla emitirá un sonido.
Cocción al vapor
1. Prepare su receta. A continuación, coloque la comida en el recipiente de cocción extraíble y coloque el recipi­ente en la multiolla.
2. Cierre la tapa; luego, asegúrela girándola en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla en su sitio. Gire la perilla de la válvula a SEAL (Sellado).
3. Pulse el botón STEAMING (COCCIÓN AL VAPOR) en la multiolla. P10 (10 minutos) aparecerá en la pantalla
LED. Pulse los botones de más y menos (+) y (-) para establecer el tiempo de cocción. Cada vez que pulse los botones (+) o (-), el tiempo de cocción aumentará en un minuto. Mantenga pulsado los botones para aumentar
o disminuir el tiempo de cocción 10 minutos.
4. Cuando la cocción haya terminado, la multiolla emitirá un sonido.
Saltear
1. Coloque el recipiente de cocción extraíble en la multiolla. No cierre la tapa.
2. Pulse el botón SAUTÉ (SALTEAR) cuando la luz del indicador parpadee. P15 (minutos) aparecerá en la pantalla
LED. Pulse los botones de más y menos (+) y (-) para cambiar el ajuste de tiempo. La multiolla pitará 3 veces
cuando haya alcanzado el ajuste de temperatura deseado.
3. Cuando la multiolla haya alcanzado la temperatura correcta y haya pitado 3 veces, coloque la comida en el recipiente de cocción extraíble. Ahora, el temporizador iniciará la cuenta atrás.
Arroz
1. Mida el arroz y el agua y colóquelos en el recipiente de cocción. La capacidad de cocción máxima es 12 tazas de arroz y 12 tazas de agua. No supere esta cantidad.
2. Cierre la tapa; luego, asegúrela girándola en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla en su sitio.
32
Page 33
Programas de cocción
Gire la perilla de la válvula a SEAL (Sellado).
3. Pulse el botón RICE (ARROZ). P12 (12 minutos) aparecerá en la pantalla LED. Pulse los botones de más y
menos (+) y (-) para cambiar el ajuste de tiempo. A continuación, espere 3 segundos. Se iniciará la cocción y el
temporizador empezará la cuenta atrás.
4. Cuando la cocción haya terminado, la multiolla emitirá un sonido. Puede esperar dejando que la presión se libere por sí misma, o puede pulsar el botón Llave de escape para que la liberación sea rápida. No mantenga la perilla de la válvula abierta.
Nota de seguridad: Si utiliza el método de liberación rápida, liberará vapor muy caliente al aire. Esto puede producir quemaduras. Utilice manoplas térmicas para protegerse las manos y los brazos, y mantenga todas las
partes del cuerpo, incluida la cara, alejadas de la válvula de vapor.
5. Una vez liberado el vapor, gire con cuidado la tapa en el sentido de las agujas del reloj para abrirla. Retire el
recipiente de cocción con los guantes términos por seguridad.
Nota de seguridad: Nunca fuerce la apertura de la tapa. La tapa solo se abrirá cuando la presión se haya liberado completamente.
6. Si no quita la tapa, la multiolla cambiará automáticamente a KEEP WARM (MANTENER CALIENTE, 66). Puede pulsar el botón CANCEL (CANCELAR) para apagar la multiolla.
Frijoles/chile
1. Prepare su receta. A continuación, coloque la comida en el recipiente de cocción extraíble y coloque el recipi­ente en la multiolla.
2. Cierre la tapa; luego, asegúrela girándola en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla en su sitio. Gire la perilla de la válvula a SEAL (Sellado).
3. Pulse el botón BEANS/CHILI (FRIJOLES/CHILE). P35 (35 minutos) aparecerá en la pantalla LED. Pulse los boto-
nes de más y menos (+) y (-) para cambiar el ajuste de tiempo. A continuación, espere 3 segundos. Se iniciará
la cocción y el temporizador empezará la cuenta atrás.
4. Cuando la cocción haya terminado, la multiolla emitirá un sonido. Puede esperar dejando que la presión se libere por sí misma, o puede pulsar el botón Llave de escape para que la liberación sea rápida. No mantenga la perilla de la válvula abierta.
Nota de seguridad: Si utiliza el método de liberación rápida, liberará vapor muy caliente al aire. Esto puede producir quemaduras. Utilice manoplas térmicas para protegerse las manos y los brazos, y mantenga todas las
partes del cuerpo, incluida la cara, alejadas de la válvula de vapor.
5. Una vez liberado el vapor, gire con cuidado la tapa en el sentido de las agujas del reloj para abrirla. Retire el
recipiente de cocción con los guantes términos por seguridad.
Nota de seguridad: Recuerde no forzar nunca la apertura de la tapa. La tapa solo se abrirá cuando la presión se haya liberado completamente.
6. Si no quita la tapa, la multiolla cambiará automáticamente a KEEP WARM (MANTENER CALIENTE, 66). Puede pulsar el botón CANCEL (CANCELAR) para apagar la multiolla.
Multicereal
1. Prepare su receta. A continuación, coloque la comida en el recipiente de cocción extraíble y coloque el recipi­ente en la multiolla.
2. Cierre la tapa; luego, asegúrela girándola en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla en su sitio. Gire la perilla de la válvula a Seal (Sellado).
3. Pulse el botón MULTIGRAIN (MULTICEREAL). P20 (20 minutos) aparecerá en la pantalla LED. Pulse los boto-
nes de más y menos (+) y (-) o el botón Tiempo de cocción para cambiar el ajuste de tiempo. A continuación,
33
Page 34
Programas de cocción
espere 3 segundos. Se iniciará la cocción y el temporizador empezará la cuenta atrás.
4. Cuando la cocción haya terminado, la multiolla emitirá un sonido. Puede esperar dejando que la presión se libere por sí misma, o puede pulsar el botón Llave de escape para que la liberación sea rápida. No mantenga la perilla de la válvula abierta.
Nota de seguridad: Si utiliza el método de liberación rápida, liberará vapor muy caliente al aire. Esto puede producir quemaduras. Utilice manoplas térmicas para protegerse las manos y los brazos, y mantenga todas las
partes del cuerpo, incluida la cara, alejadas de la válvula de vapor.
5. Una vez liberado el vapor, gire con cuidado la tapa en el sentido de las agujas del reloj para abrirla. Retire el
recipiente de cocción con los guantes términos por seguridad.
Nota de seguridad: Recuerde no forzar nunca la apertura de la tapa. La tapa solo se abrirá cuando la presión se haya liberado completamente.
6. Si no quita la tapa, la multiolla cambiará automáticamente a KEEP WARM (MANTENER CALIENTE, 66). Puede pulsar el botón CANCEL (CANCELAR) para apagar la multiolla.
Avena
1. Añada agua al recipiente de cocción extraíble y coloque el recipiente en la multiolla. No cierre la tapa.
2. Pulse el botón OATMEAL (AVENA). 00:05 (5 minutos) aparecerá en la pantalla LED. Pulse los botones de más y menos (+) y (-) para cambiar el ajuste de tiempo. A continuación, espere 3 segundos. Se iniciará el calentami­ento y el tiempo comenzará su cuenta atrás.
3. Coloque la avena seca en el recipiente de cocción.
4. Cuando la cocción haya terminado, la multiolla emitirá un sonido.
Huevos
1. Si va a hervir huevos, llene el recipiente de cocción extraíble de agua suciente para sumergir los huevos y
coloque los huevos en el agua. O bien, si lo desea, puede hacer al vapor los huevos colocándolos en la rejilla para hacer al vapor con aproximadamente dos dedos de agua en el fondo del recipiente de cocción. A continu­ación, coloque el recipiente en la multiolla.
2. Cierre la tapa; luego, asegúrela girándola en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla en su sitio. Gire la perilla de la válvula a Seal (Sellado).
3. Pulse el botón EGGS (HUEVOS). 00:15 (15 minutos) aparecerá en la pantalla LED. Pulse los botones de más y
menos (+) y (-) para cambiar el ajuste de tiempo. A continuación, espere 3 segundos. Se iniciará la cocción y el
temporizador empezará la cuenta atrás.
4. Cuando la cocción haya terminado, la multiolla emitirá un sonido. Puede esperar dejando que la presión se libere por sí misma, o puede pulsar el botón Llave de escape para que la liberación sea rápida. No mantenga la perilla de la válvula abierta.
Nota de seguridad: Si utiliza el método de liberación rápida, liberará vapor muy caliente al aire. Esto puede producir quemaduras. Utilice manoplas térmicas para protegerse las manos y los brazos, y mantenga todas las
partes del cuerpo, incluida la cara, alejadas de la válvula de vapor.
5. Una vez liberado el vapor, gire con cuidado la tapa en el sentido de las agujas del reloj para abrirla. Retire el
recipiente de cocción con los guantes términos por seguridad.
Nota de seguridad: Recuerde no forzar nunca la apertura de la tapa. La tapa solo se abrirá cuando la presión se haya liberado completamente.
6. Si no quita la tapa, la multiolla cambiará automáticamente a KEEP WARM (MANTENER CALIENTE, 66). Puede pulsar el botón CANCEL (CANCELAR) para apagar la multiolla.
34
Page 35
Programas de cocción
Yogur
1. Prepare su receta de yogur en el recipiente de cocción extraíble o utilice una taza de yogur. Coloque el recipi­ente en la multiolla.
2. Cierre la tapa; luego, asegúrela girándola en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla en su sitio. Gire la perilla de la válvula a SEAL (Sellado).
3. Pulse el botón COOKING MODE (MODO DE COCCIÓN) hasta que se ilumine la luz del indicador YOGURT
(YOGUR). 10:00 aparecerá en la pantalla LED. Pulse los botones de más y menos (+) y (-) para cambiar el ajuste
de tiempo. A continuación, espere 3 segundos. Se iniciará la cocción y el temporizador empezará la cuenta atrás.
4. Cuando la cocción haya terminado, la multiolla emitirá un sonido.
Fermentar
1. Prepare su receta en el recipiente de cocción extraíble. Coloque el recipiente en la multiolla.
2. Cierre la tapa; luego, asegúrela girándola en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla en su sitio. Gire la perilla de la válvula a ESCAPE.
3. Pulse el botón COOKING MODE (MODO DE COCCIÓN) hasta que se ilumine la luz del indicador
FERMENT (FERMENTAR). 3:00 aparecerá en la pantalla LED. A continuación, espere 3 segundos. La multiolla
se calentará.
Esterilizar
1. Coloque los artículos que desea esterilizar en el recipiente de cocción.
2. Cierre la tapa; luego, asegúrela girándola en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla en su sitio. Gire la perilla de la válvula a SEAL (Sellado).
3. Pulse el botón COOKING MODE (MODO DE COCCIÓN) hasta que se ilumine la luz del indicador
STERILIZE (ESTERILIZAR). P2 (2 minutos) aparecerá en la pantalla LED. Pulse los botones de más y menos (+) y (-) para cambiar el ajuste
de tiempo. A continuación, espere 3 segundos. Se iniciará el calentamiento y el tiempo comenzará su cuenta atrás.
4. Cuando el proceso de esterilización haya terminado, la multiolla emitirá un sonido. Puede esperar dejando que la presión se libere por sí misma, o puede pulsar el botón Llave de escape para que la liberación sea rápida. No mantenga la perilla de la válvula abierta.
Nota de seguridad: Si utiliza el método de liberación rápida, liberará vapor muy caliente al aire. Esto puede producir quemaduras. Utilice manoplas térmicas para protegerse las manos y los brazos, y mantenga todas las
partes del cuerpo, incluida la cara, alejadas de la válvula de vapor.
5. Una vez liberado el vapor, gire con cuidado la tapa en el sentido de las agujas del reloj para abrirla. Retire el
recipiente de cocción con los guantes términos por seguridad.
Nota de seguridad: Recuerde no forzar nunca la apertura de la tapa.
La tapa solo se abrirá cuando la presión se haya liberado completamente.
6. Si no quita la tapa, la multiolla cambiará automáticamente a KEEP WARM (MANTENER CALIENTE, 66). Puede pulsar el botón CANCEL (CANCELAR) para apagar la multiolla.
Pastel
1. Prepare el pastel en el recipiente de cocción extraíble. Coloque el recipiente en la multiolla.
35
Page 36
Programas de cocción especiales
2. Cierre la tapa; luego, asegúrela girándola en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla en su sitio.
Gire la perilla de la válvula a SEAL (Sellado).
3. Pulse el botón COOKING MODE (MODO DE COCCIÓN) hasta que se ilumine la luz del indicador CAKE (PAS-
TEL). P48 (48 minutos) aparecerá en la pantalla LED. Pulse los botones de más y menos (+) y (-) para cambiar
el ajuste de tiempo. A continuación, espere 3 segundos. Se iniciará el calentamiento y el tiempo comenzará su cuenta atrás.
Horneado
1. Prepare su receta de horneado en el recipiente de cocción extraíble. Coloque el recipiente en la multiolla.
2. Cierre la tapa; luego, asegúrela girándola en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla en su sitio.
Gire la perilla de la válvula a SEAL (Sellado).
3. Pulse el botón COOKING MODE (MODO DE COCCIÓN) hasta que se ilumine la luz del indicador BAKING
(HORNEADO). P30 (30 minutos) aparecerá en la pantalla LED. Pulse los botones de más y menos (+) y (-) para
cambiar el ajuste de tiempo. A continuación, espere 3 segundos. Se iniciará el calentamiento y el tiempo comenzará su cuenta atrás.
4. Cuando el pastel se haya terminado de hornear, la multiolla emitirá un sonido.
Pollo
1. Prepare su receta. A continuación, coloque la comida en el recipiente de cocción extraíble y coloque el recipi­ente en la multiolla.
2. Cierre la tapa; luego, asegúrela girándola en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla en su sitio. Gire la perilla de la válvula a SEAL (Sellado).
3. Pulse el botón COOKING MODE (MODO DE COCCIÓN) hasta que se ilumine la luz del indicador
CHICKEN (POLLO). P13 (13 minutos) aparecerá en la pantalla LED. Pulse los botones de más y menos (+) y (-)
para cambiar el ajuste de tiempo. A continuación, espere 3 segundos. Se iniciará la cocción y el temporizador empezará la cuenta atrás.
4. Cuando la cocción haya terminado, la multiolla emitirá un sonido. Puede esperar dejando que la presión se libere por sí misma, o puede pulsar el botón Llave de escape para que la liberación sea rápida. No mantenga
la perilla de la válvula abierta. Nota de seguridad: Si utiliza el método de liberación rápida, liberará vapor muy caliente al aire. Esto puede producir quemaduras. Utilice manoplas térmicas para protegerse las manos y los
brazos, y mantenga todas las partes del cuerpo, incluida la cara, alejadas de la válvula de vapor.
5. Una vez liberado el vapor, gire con cuidado la tapa en el sentido de las agujas del reloj para abrirla. Retire el
recipiente de cocción con los guantes términos por seguridad. Nota de seguridad: Recuerde no forzar nunca la
apertura de la tapa. La tapa solo se abrirá cuando la presión se haya liberado completamente.
6. Si no quita la tapa, la multiolla cambiará automáticamente a KEEP WARM (MANTENER CALIENTE, 66). Puede pulsar el botón CANCEL (CANCELAR) para apagar la multiolla.
Instrucciones de ajuste de tiempo de retraso “BOTÓN PROGRAMAR“
La multiolla tiene una función de temporizador de retraso de hasta 24 horas. Es recomendable establecer el temporizador en menos de 12 horas. En caso de que el retraso programado sea mayor, los alimentos perecederos podrían no estar frescos.
1. Esta función se puede utilizar para retrasar el inicio del tiempo de cocción de media hora a 24 horas pulsando
repetidamente los botones „+“/“-“ para ajustar el tiempo de programación.
2. Ejemplo: Si desea activar la multiolla automáticamente en 3 horas, pulse el botón PRESET (PROGRAMAR)
pulsando „+“ hasta que la pantalla LED muestre 03:00. El intervalo de tiempo es de 0,5 horas. El tiempo de retraso máximo es 24 horas.
36
Page 37
Programas de cocción especiales
3. Después de haber seleccionado el temporizador y el programa, espere 3 segundos; el botón de programa se
iluminará y la unidad iniciará la cuenta atrás.
PRECAUCIÓN:
Los alimentos perecederos como la carne, las aves de corral, el pescado, el queso y otros productos lácteos no se pueden dejar a temperatura ambiente durante más de 2 horas o más de 1 hora si la temperatura ambiente está
por encima de los 89ºF (32ºC).
Instrucciones de ajuste de tiempo de cocción
El tiempo de cocción es la cantidad de tiempo que el recipiente cocina la comida después de que la presión interior alcance el nivel deseado. El botón „Cooking Time“ (Tiempo de cocción) le ofrece la opción de personalizar
aún más el tiempo de cocción dependiendo de la cantidad de alimentos y líquido en el recipiente. El tiempo de
cocción también se puede establecer en función de nuestra preferencia por la textura de la comida y lo tierno
que queramos los alimentos. Normalmente, cuanta más cantidad de comida y líquido se coloquen en el recipien­te, mayor tiempo será necesario para su cocción completa.
1. Siga los pasos de las instrucciones de manejo.
2. Pulse el botón „Cooking Time“ (Tiempo de cocción) para establecer el tiempo de cocción. Cada vez que pulse
el botón „+“ o „-“, el tiempo de cocción aumentará o disminuirá en 1 minuto. Pulse repetidamente el botón „+“ o „-“ hasta alcanzar la cantidad de tiempo deseada en minutos.
Si la función de tiempo de retraso es necesaria, pulse el botón „Preset“ (Programar) para establecer el valor
de tiempo de retraso a los 5 minutos de haber pulsado por última vez el botón. Consulte las instrucciones de tiempo de retraso para establecer el tiempo de retraso.
3. Cocción nalizada. Se produce un sonido audible cuando la preparación haya nalizado; la luz del indicador rojo de „Cooking Time“ (Tiempo de cocción) se apaga y se enciende la luz del indicador amarillo del botón „Keep Warm“ (Mantener caliente). La olla entra automáticamente en el estado de mantener caliente. Si no es necesario mantener caliente, pulse el botón „Keep Warm/Cancel“ (Mantener caliente/Cancelar) para cancelar la función „Keep Warm“ (Mantener caliente). Abra la tapa siguiendo las instrucciones para abrir la tapa de
forma segura. Consulte Instrucciones para abrir la tapa de forma segura.
Función “Keep Warm“ (Mantener caliente)
Después de cocinar, la luz del indicador de la función de cocción seleccionada (roja) se apagará y la olla produ­cirá un sonido audible. La luz amarilla del indicador „Keep Warm“ (Mantener caliente) se encenderá para indicar que la olla ha iniciado la función „Keep Warm“ (Mantener caliente). En modo en espera, la función Mantener ca­liente se puede iniciar pulsando el botón „Keep Warm/Cancel“ (Mantener caliente/Cancelar). La temperatura del estado „Keep Warm“ (Mantener caliente) es 60-80ºC (140-176ºF). Mantener la comida caliente durante mucho
tiempo no es recomendable, ya que puede afectar negativamente a la textura o al gusto de los alimentos.
Función de bloqueo
Utilice esta función para bloquear todos los botones con el n de impedir que los niños utilicen la multiolla. Pulse el botón LOCK (BLOQUEO) una vez para bloquearla. Desbloquéela manteniendo pulsado el botón LOCK (BLOQUEO) durante 3 segundos.
Limpieza y mantenimiento
1. Desconecte el cable de alimentación antes de realizar la limpieza.
2. Limpie la estructura exterior con un paño suave como un trozo de papel de rollo de cocina o un paño de micro-
37
Page 38
Limpieza y mantenimiento
bra. No sumerja la estructura exterior en agua o eche agua sobre ella.
3. Retire y limpie el colector de condensación y, a continuación, vuelva a instalarlo. Limpie el anillo central con una toalla húmeda.
4. Enjuague con agua el reverso de la tapa, incluidos el anillo de sellado, la válvula de límite de presión, la placa
antibloqueo, el escape de aire y la válvula de flotador. Séquelos completamente.
5. Para limpiar a mano el recipiente de cocción, utilice una esponja o un cepillo suave que no sea de metal y una bayeta. Tenga cuidado de no dañar el recubrimiento interior. Un cuidado o mantenimiento regulares son básicos a la hora de garantizar que el producto sea seguro de utilizar.
Solución de problemas
Cuando se producen las siguientes circunstancias Soluciones
El cable de alimentación y el conector sufren ampliación, deformación, cambio de color, etc.
Una parte del cable de alimentación o el conector se calienta más de lo normal.
La multiolla eléctrica caliente de forma anormal, emitiendo un
olor a quemado.
Al encenderla, hay sonidos o vibraciones raros.
Hay polvo o suciedad en el conector o la toma Quite el polvo o la suciedad con un cepillo
Deje de usar el producto de inmediato envíe-
noslo al servicio técnico más cercano.
seco.
Advertencia:
Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un servicio técnico autorizado
Warranty
En caso de tener preguntas sobre el producto o si hay algún defecto en el material, no dude en ponerse en con-
tacto directamente con el servicio técnico de Fissler: Enviándonos un correo electrónico: cs@sslerusa.com o escribiendo un mensaje de texto/llamándonos al (704) 842-9608.
Póngase en contacto con nosotros antes de hacerlo con el comerciante o la tienda donde haya adquirido el producto.
El servicio técnico de Fissler estará encantado de contestar todas sus preguntas sobre productos de Fissler.
Fissler America, Inc. 103 Paradise Hills Circle Mooresville, NC 28115 EE.UU. Tel: 704 842-9608
Correo electrónico: cs@sslerusa.com
Garantía limitada de 12 meses:
38
Page 39
Solución de problemas
VALIDEZ:
La Garantiá no cubre daños al Producto causados por accidente, alteración, maltrato o mal uso. La Garantía se considerará no válida si. El Producto no se ha utilizado siguiendo las Instrucciones de manejo del Fabricante. El Producto ha sido mantenido, reparado, abierto o manipulado por una Persona no autorizada.
Correcciones/Alteraciones no autorizadasen copia de Factura/Nota de Instalación/Número de Serie del Producto.
• Se han utilizado con el Producto accesorios no recomendados por el Fabricante.
• El Producto se ha utilizado para otro uso distinto al Doméstico o se ha sometido a una tensión y forma de ona distintas a 120 v/60 Hz.
39
Page 40
Dirección del servicio técnico
40
Page 41
Notes
41
Page 42
Notes
42
Page 43
Notes
43
Page 44
Fissler America, Inc., 103 Paradise Hills Circle, Mooresville, NC 28115 USA
Tel: 704 842-9608, Email: cs@sslerusa.com
www.ssler.com/us
Loading...