Fissler Magic Comfort, Intensa Instructions For Use Manual

020 633 00 965
Fissler GmbH,Harald-Fissler-Str.1, 55743 Idar-Oberstein,Tel. 06781-403-0,Fax 06781-403-321,www.fissler.de
Magic Comfort/INTENSA
Magic Comfort / INTENSA
FISSLER MAGIC COMFORT / INTENSA FISSLER MAGIC COMFORT / INTENSA
Gebrauchsanleitung
EG-Konformitätserklärung – Siehe letzte Umschlaginnenseite.
Page 19
EC-Declaration of Conformity – see inside back cover.
Mode d’emploi
Page 38
Déclaration de conformité de l’UE – voir à l’intérieur de la page de couverture.
Gebruiksaanwijzing
Pagina 57
EG-Conformiteitsverklaring – Zie laatste pagina aan de binnenkant van de omslag.
Istruzioni per l’uso
Pagina 76
Dichiarazione di conformità CE – Vedere ultima pagina interna sul retro.
Indicationes de uso
Página 95
Declaración CE de Conformidad – Ver última cubierta interior.
Instruções de utilização
Página 114
Declaração de conformidade CE – ver ínterior da página des dobrável.
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
ÛÂÏ›‰· 133
¢‹ПˆЫЛ ™˘ММfiЪКˆЫЛ˜ ∂˘Ъˆ·˚О‹˜ ∫ФИУfiЩЛЩ·˜ – µП¤В ВЫˆЩВЪИО‹ ЫВП›‰· ФИЫıfiК˘ППФ˘.
D
GB
F
NL
I
E
P
GR
Kullanma Talimat›
Sayfa 152
Avrupa Toplulu¤u uygunluk sertifikas› – arka kapa¤›n iç taraf›ndad›r.
Bruksanvisning
Sidan 171
EU-konformitetsintyg – se insidan på bakre omslaget.
Instrukcjia obsługi
Strona 190
Oświadczenie zgodności z wymogami Unii Euripejskiej – Patrz tylna wewnętrzna strona okładki.
Návod k použití
Seznam 209
Prohlášení o shodě EG – viz poslední strana vnitřní obálky.
228
TR
S
PL
CZ
ARA
A
B
X,Xl
YYZZ
a
b
c
d
6
1
5
2
3
15
11
13
14
16
7
9
10
4
8
3
FISSLER MAGIC COMFORT / INTENSAFISSLER MAGIC COMFORT / INTENSAFISSLER MAGIC COMFORT / INTENSA FISSLER MAGIC COMFORT / INTENSA
Seite
1. Sicherheitshinweise ………………………… 1
2. Beschreibung des Schnellkochtopfs ………3
3. Sicherheitssysteme des Magic Comfort
Schnellkochtopfs …………………………… 4
4. Eigenschaften des Schnellkochtopfs ……… 4
5. Funktionsweise des Schnellkochtopfs …… 5
6. Vor dem ersten Gebrauch ………………… 5
7. Vorbereiten des Garens …………………… 6
8. Der Kochverlauf im Schnellkochtopf …… 9
9. Pflegehinweise …………………………… 12
10. Fragen und Antworten zum
Schnellkochtopf …………………………… 13
11. Ersatzteilliste …………………………… 15
12. Garzeiten-Tabelle ……………………… 17
13. Die Fissler-Garantie …………………… 18
Liebe Kundin, lieber Kunde!
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Fissler Schnellkochtopf! Jetzt bringen Sie Ihren Speisen das Garen schnell und schonend bei. Sie gewinnen bis zu 70 % Zeit und sparen bis zu 50 % Energie. Die wertvollen Vitamine und das natürliche Aroma bleiben erhalten. Sie essen gesund und alles bleibt besonders schmackhaft.
Welche Funktionen und welche Ausstattungs­details das Kochen im Schnellkochtopf für Sie so einfach und sicher machen, vermittelt Ihnen diese Gebrauchsanleitung. Sie werden mit Ihrem Schnellkochtopf rasch vertraut sein.
Beachten Sie unbedingt und mit größter Sorgfalt die Gebrauchsanleitung,
damit Sie nicht durch un­sachgemäße Bedienung zu Schaden kommen. Der Schnellkochtopf steht im Betriebszustand unter Druck!
Wir wünschen Ihnen stets viel Freunde am gesun­den und vitaminreichen Kochen mit Ihrem Fissler Schnellkochtopf.
Ihre Fissler GmbH www.fissler.de
Inhaltsverzeichnis
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie 97/23/EG – Richtlinie für Druckgeräte Die Konformität der o. g. Richtlinie wird durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
C
D E
F
G H
I
J K
Q
V W
O
R
U
L
M N Y ZX
S T
P
mit folgenden harmonisierten EG-Richtlinien übereinstimmen: conform to the following harmonized EC guidelines: sont conformes aux directives suivantes de l’Union Européenne: met de volgende geharmoniseerde EG-richtlijnen overeenkomen: sono conformi alle seguenti Direttive CE armonizzate: responden a las siguientes directivas CE armonizadas: estão em conformidade com as seguintes directivas CE harmonizadas:
Ы˘М›ЩФ˘У МВ ЩИ˜ ·Ъ·О¿Щˆ ВУ·ЪМФУИЫМ¤УВ˜ О·ЩВ˘ı˘УЩ‹ЪИВ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ЩЛ˜ ∂˘Ъˆ·˚О‹˜ ∫ФИУfiЩЛЩ·˜:
gösterilen Avrupa Toplulu¤u yönetmeliklerine uygun oldu¤unu tasdik eder:
överensstämmer med följande EU-direktiv:
spełnaiją następujące harmonizujące normy Unii Europejskiej: splňují požadavky harmonizované směrnice EG:
Idar-Oberstein, Juni 2006
Georg Thaller (Sprecher) / Dipl.-Ing. Heribert Bollinger (Geschäftsführer)
EG-Konformitätserklärung / EC-Declaration of Conformity/ Déclaration de conformité de l’UE / EG-Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità CE / Declaración CE de Conformidad / Declaração de conformidade CE /¢‹ÏˆÛË ™˘ÌÌfiÚʈÛ˘
∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ /Avrupa Toplulu¤u uygunluk sertifikas› / EU-konformitetsintyg / Oświadczenie zgodności z wymogami Unii Euripejskiej / Prohlášení o shodě EG /
Fissler GmbH · Harald-Fissler-Straße 1 · 55743 Idar-Oberstein
bestätigt, dass die Dampfdrucktöpfe / certifies that the pressure cookers / certifie que les autocuiseurs / verklaart dat de snel­kookpannen / Si certifica che le pentole a pressione / certifica que las ollas a presión / declara que as panelas de pressão /
ÈÛÙÔÔÈ›, fiÙÈ ÔÈ ¯‡ÙÚ˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ Ì ·ÙÌfi / flu düdüklü tencerelerin / bekräftar härmed, att ångtryckkokarna / oświadcza, że szybkowary ciśnieniowe / potvrzuje, že tlakové hrnce /
Magic Comfort / Intensa
Ort und Datum der Ausstellung Name, Funktion und Unterschrift der Befugten Place and date of issue Name, job function and signature of authorized person Lieu et date Nom, fonction et signature du responsable Plaats en datum van de verklaring Naam, functie en handtekening van de bevoegde persoon Luogo e data del rilascio Nome, qualifica e firma dell’incaricato Lugar y fecha de emisión Nombre, función y firma de la persona autorizada Local e data de emissão Nome, função e assinatura do responsável
∆fiФ˜ О·И ЛМВЪФМЛУ›·˜ ЩЛ˜ ¤О‰ФЫЛ˜ ŸÓÔÌ·, ·ÚÌÔ‰ÈfiÙËÙ· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ˘
Yer ve tarih Yetkilinin ad›, görevi ve imzas›
Ort och datum för utfärdande Namn, befattning och underskrift av behörig medarbetare
Miejsce i data wystawienia nazwisko, funkcja i podpis upoważnionego Místo a datum vystavení Jméno, funkce a podpis oprávněné osoby
97/23/EG (Modul A,B) DIN EN 12778
Congratulations on your new Fissler pressure cooker! It will enable you to cook food quickly, yet gently. You will be saving up to 70 % of the usual cooking time and up to 50 % of the energy you would normally need – without sacrificing vita­mins or natural flavour. The food cooked in your pressure cooker will be healthy and delicious.
These Instructions for Use will tell you about the various functions and design details which make it easy and safe for you to cook in your pressure cooker. You will soon know all about it.
Please follow the Instruc­tions for Use very careful­ly, to prevent problems
which might result from improper handling. Remember that the cooker is under pressure when it is in operation.
We hope that you will enjoy cooking healthy and nutritious food with your Fissler pressure cooker.
Sincerely,
Your Fissler Team www.fissler.net
19
Contents
Dear Customer,
FISSLER MAGIC COMFORT / INTENSA
Page
1. Safety instructions .............................. 20
2. Description of the
pressure cooker.................................. 22
3. The Magic Comfort pressure
cooker safety systems .......................... 23
4. About the pressure cooker .................... 23
5. How the pressure cooker works.............. 24
6. Before initial use ................................ 24
7. Basic handling of the cooker.................. 25
8. The pressure cooking process ................ 28
9. Care instructions ................................ 31
10. Questions and answers ........................ 32
11. Replacement parts .............................. 34
12. Cooking times .................................... 36
13. The Fissler warranty .......................... 37
This product complies with the provisions of EU Directive 97/23/EC on pressure equipment. Conformity to this Directive is indicated by the CE marking.
20
FISSLER MAGIC COMFORT / INTENSA
1. Safety instruction
• Before using the pressure cooker for the first time, carefully read the user instructions. Do not permit persons who are not familiar with the user instructions to use the pressure cooker. When giving the cooker to another person, always include the user instructions.
• Keep children away from the pressure cooker when it is being used.
• Do not use the pressure cooker for any other purposes than those stated in the user instruc­tions.
• Never place the pressure cooker and pressure skillets in the oven, as this would destroy the plastic and rubber parts and safety mechanisms.
• When used for deep-frying, fill the pressure cooker only halfway with oil, and do not cover it with a lid (see chapter 7).
• Only use the pressure cooker with the heat sources described in this user manual (see chap­ter 2).
• Pressure cookers may not be used for medical purposes, such as sterilisation, as they are not designed to reach temperature levels required for sterilisation.
• Every time you use the pressure cooker, inspect the safety mechanisms to ensure that they are not damaged or dirty (see chapter 7).
• Do not in any way alter or interfere with the safety mechanisms, except to carry out mainte­nance tasks described in the instructions for use. Do not repair or oil the valves! Use only original Fissler replacement parts that fit your cooker model (see chapter 11) to ensure that it will func­tion properly and safely.
• Replace wear parts such as the rubber gasket, the silicone membrane, the valve base seal, the O-ring of the Euromatic and the O-ring of the lid screw approx. every 400 cooking cycles, or lat­est after two years. Use only original Fissler replacement parts. Parts that show visible dam­age (cracks, deformation) or discoloration, or that have become brittle must be replaced with­out delay. Non-compliance can seriously com­promise the performance and safety of the cooker.
• Never install parts from other manufacturers in your Fissler pressure cooker.
• Ensure that you only use your Fissler pressure cooker with the Fissler pressure cooker lid of the same model.
• Never heat up you pressure cooker without adding liquid, as this could result in damage to the cooker or the hob from overheating. In cer­tain extreme cases of overheating, the alu­minium in the base may melt and liquefy. In the event of such overheating, never remove the cooker from the hob: otherwise, there is a risk of burns caused by hot aluminium spillage. Switch off the hob and allow the pressure cooker to cool down. Ventilate the room.
• Adhere strictly to the following filling instruc­tions:
Minimum:
1
/4 litre of liquid (2 cups)
Maximum:
2
/3 of cooker volume.
For food that tends to froth or swell (e.g. rice, legumes, broths or dried vegetables): max.
1
/
2 of
cooker volume. Use the fill level indicator inside the cooker and observe the additional instruc­tions in chapter 7.
• The cooker should never be heated at the high­est hob setting, either empty or with fat, for
21
FISSLER MAGIC COMFORT / INTENSA
more than 2 minutes. If it is overheated, the base may become discoloured to a golden shade. This discolouration however does not affect its per­formance.
• Special instructions for use with induction hobs: In order to prevent the overheating and conse­quent damage to the cooker, due to the high per­formance offered by induction hobs, always observe the cooker while it is heated up. Never heat it up when empty or at the highest setting, and adhere to the instructions for use issued by the hob manufacturer (see chapter 8).
• Pressure cookers are under pressure when in use. Non-compliance with the instructions can result in serious injury from burns and scalding. Always ensure that the cooker is properly closed before it is heated up (see chapter 7). Never use your pressure cooker when the lid is not firmly closed!
• Watch the pressure cooker while cooking, and observe the position of the pressure indicator. Adjust the heat so that the pressure indicator does not rise above the desired mark. If the energy input is not reduced, steam escapes through the valve, preventing excess overpres­sure. This might affect the cooking times, and can result in all liquid evaporating, so that the cooker and hob might become damaged.
• When the cooker is under pressure, move it carefully. Do not touch the hot outer surfaces of the pressure cooker, as this could result in burns and scalding! Handle the cooker only by its han­dles. If necessary, use oven mittens.
• Before opening the pressure cooker, shake it. This prevents pockets of steam from forming in the cooked food, which might result in spattering
and injury from scalding. Never cook apple sauce or stewed fruit in the pressure cooker.
• Never open the pressure cooker using force. Before opening the cooker, ensure that all pres­sure has been released from the cooker. Adhere to the instructions for opening the cooker (see chapter 8).
• Always keep your hands, head and body clear of the danger zone of the cooker! Proceed with par­ticular caution when depressurising the cooker by means of the safety slide.
• If you have cooked meat (e.g. tongue) or a sausage with skin in the cooker, there is a risk of a pressure build-up under the skin. Do not pierce the skin as long as it is swollen, as you could otherwise scald yourself!
• If the pressure cooker or any of its parts is dam­aged or does not function as described in the instructions for use, do not use it. Contact your Fissler dealer or call the Fissler Customer Ser­vice (telephone: +49 (0) 6781 403 556).
• Please feel free to contact your Fissler dealer or the Fissler Customer Service, if you have any question in relation to these instructions for use. Our partners and employees will be delighted to assist you in all matters concerning your pres­sure cooker.
• Keep these instructions for use in a safe place for future reference.
22
FISSLER MAGIC COMFORT / INTENSA
2. Description of the pressure cooker
See figure A
1. Lid handle, to set the lid in place and to ensure
safe handling
2. Safety slide for selecting the cooking method,
releasing steam, and unlocking the cooker
3. Fissler Euromatic safety valve, located below
the lid handle
4. Colour mark on the side handle and marking
on the lid, for correct positioning of the lid
5. Easy-care control valve for cooking setting
selection, with safety mechanism
6. Extra large pressure indicator with marks for
Gentle Setting I and Speed Setting II
7. Infobox with CookCards
8. Valve base seal to seal control valve
9. Silicone membrane to protect control valve
10. Screw to remove lid handle
11. Rubber gasket
12. Fill level indicator with symbols for the
required minimum amount of liquid and the maximum volume for normal and frothing food
13. Space-saving side handles for safe handling
14. Flame protection zone for the side handles for cooking on gas stoves
15. The Fissler CookStar all-stove base is suitable for use on all types of hobs, including induction hobs. The
base ensures optimum use of energy, as well as even heat distribution and storage on all stove types
The base stamp includes the following information and specifications.
See figure B
a - Nominal capacity (does not correspond to the
usable capacity, see chapter 7: maximum fill level)
b - Maximum permissible steam release pressure
of the control valve c - Date of manufacture (calendar week/year) d - CE mark
16. Steamer kit: with perforated inset and tripod
stand. (Pressure cookers are also available wit-
hout steamer kits. Steamer kits can be pur-
chased separately.)
23
FISSLER MAGIC COMFORT / INTENSA
3. The safety systems of the Magic Comfort and Intensa pressure cookers
• Automatic control valve:
1. with cooking setting selection
2. with pressure limitation function: if the pres­sure exceeds the selected cooking setting pres­sure, the control valve automatically opens to release steam (at max. 1.5 bar).
• Fissler Euromatic:
1. for the automatic depressurisation of the cooker
2. as residual pressure block: when the safety slide is under pressure, it is blocked by the valve gate and the pressure cooker cannot be opened. The cooker can only be opened when all pressure has been released.
3. with safety function if the lid has not been properly closed: the valve ensures that the opening in the lid is not sealed, so that no pres­sure can be built up.
4. with pressure limitation function: in the event of a defect in the safety valve of the main con­trol valve, the Euromatic is automatically opened to release the pressure.
• Pressure indicator with marks for Gentle Setting I and Speed Setting II
• Rubber gasket
• Safety slide in the lid handle (in conjunction with the Euromatic):
1. to release the pressure by releasing steam
2. to unlock the lid so that it can be opened.
• Bayonet locking system: ensures secure closure under pressure
• Reach-through safety handle for safe handling
4. Main features of your pres­sure cooker
The Magic Comfort or Intensa pressure cooker makes perfect cooking results easy. Thanks to the high temperatures that are reached in pressure cookers, food is cooked more quickly, while valu­able vitamins and minerals are preserved. You save up to 70% of the usual cooking time, and up to 50% of energy.
The markings on the safety slide ensure simple handling of the pressure cooker: To cook with pressure, set the safely slide to the “closed” position. Only in this position can pressure build up. For conventional cooking, set the safety slide to the “open” position.
During the heating-up process, the Fissler Euromatic system ensures that the air is expelled from the pressure cooker. This means that the oxygen in the air, which is responsible for the destruction of vitamins and flavours during the cooking process is not present in the cooker.
If vegetables are cooked in the perforated inset, they are not immersed in water but cooked by steam, so that most water-soluble vitamins are preserved.
Control valve: allows for the selection of the cook­ing setting (Gentle Setting I or Speed Setting II).
At Gentle Setting I for vegetables and other deli­cate food, the temperature does not exceed approx. 109 °C (0.4 bar). At Speed Setting II used for stews and meat dishes, the maximum tempera­ture is approx. 116 °C (0.8 bar). If the operating pressure of the chosen setting is exceeded, steam is released as soon as a pressure of 1.5 bar is reached.
Loading...
+ 14 hidden pages