X7757
Y9419
IMPORTANT! Please keep these instructions for
future reference.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para
futura referencia.
fisher-price.com
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour
s’y référer en cas de besoin.
IMPORTANTE! Guarde estas instruções para
futura referência.
1
WARNING
• SUFFOCATION
HAZARD – Infants
have suffocated:
- In gaps between extra padding
and side of the bassinet/cradle
and on soft bedding.
- Use only the pad provided by
®
Fisher-Price
a pillow, comforter, or another
. NEVER add
mattress for padding.
2
ADVERTENCIA
• PELIGRO DE
ASFIXIA – Los
niños pequeños
se pueden asfixiar:
- En los espacios entre colchones
adicionales y el lado del moisés/
cuna y en ropa de cama suave.
- Usar solo el colchón
proporcionado por Mattel.
NO añadir una almohada,
edredón u otro colchón.
3
AVERTISSEMENT
• RISQUE
D’ÉTOUFFEMENT
Des bébés se sont
déjà étouffés :
- Dans l’espace entre un objet
rembourré et le côté de la
couchette ou du berceau et sur
de la literie molle.
- Utiliser seulement le matelas
fourni par Fisher-Price. NE
JAMAIS ajouter un oreiller, une
douillette ou un autre matelas.
4
ATENÇÃO
• RISCO DE
ASFIXIA –
Há registro
de crianças
asfixiando:
- Nos espaços do acolchoado
extra e na lateral do berço
e nos lençóis.
- APENAS use o almofadado
fornecido pela Mattel.
NUNCA coloque travesseiro
ou outro acessório.
5
WARNING ADVERTENCIA
Failure to follow these warnings and the instructions could result in
serious injury or death.
• FALL HAZARD - To prevent falls, do not use this product when
the infant begins to push up on hands and knees or has reached
11,3 kg (25 lb), whichever comes first.
• SUFFOCATION HAZARD - If a sheet (not included) is used with the
pad, use one specifically designed for a bassinet or cradle mattress
(35,6 cm x 79 cm/14" x 31").
• Strings can cause strangulation! Never place items with a string
around a child’s neck such as hood strings or pacifier cords. Never
suspend strings over product or attach strings to toys.
• Never place product near a window where cords from blinds or
drapes can strangle a child.
• To reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS),
pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to
sleep, unless otherwise advised by your physician.
El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede
resultar en lesiones graves o la muerte.
• PELIGRO DE CAÍDAS – Para evitar caídas, no usar este producto
cuando el bebé empiece a incorporarse por sí solo con las manos
y rodillas o llegue a pesar 11,3 kg, lo que ocurra primero.
• PELIGRO DE ASFIXIA – Únicamente usar sábanas (no incluidas)
para colchón específicamente diseñadas para colchón de moisés
o cuna (35,6 cm x 79 cm).
• ¡Los cordones pueden causar estrangulación! No poner artículos
con cordones, tales como capuchas o chupones, alrededor del
cuello del niño. No suspender cordones sobre el producto ni
amarrar cordones a los juguetes.
• No poner el producto cerca de una ventana donde los cordones de
las persianas o cortinas pueden estrangular al niño.
• Para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita del lactante
(SMSL), los pediatras recomiendan acostar a dormir a los bebés sanos
boca arriba, salvo que se indique lo contrario por un médico.
6