Fisher-Price Y7062 Instruction Sheet

165
LET’S PLAY!
JOUONS !
LASS UNS SPIELEN!
SI GIOCA!
SPELEN MAAR!
¡A JUGAR!
VAMOS BRINCAR!
LEKDAGS!
LEIKITÄÄN!
ΑΣ ΠΑΙΞΟΥΜΕ!
INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI ANLEITUNG
CONTENTS
ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES
CONTENUTO
CONTENU
INHALT
Flynn cannot stand alone. Flynn ne peut pas tenir debout tout seul. Flynn kann nicht von allein stehen. Flynn non può reggersi in piedi da solo. Flynn kan niet los staan. El muñeco Flynn no puede tenerse en pie por sí solo. O Flynn não fica de pé sozinho. Flynn kan inte stå själv. Flynn ei osaa seistä tuetta. Ο πρίγκιπας δεν μπορεί να σταθεί όρθιος μόνος του.
CONTENIDO
INHOUD
INSTRUÇÕES ANVISNINGAR
KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
CONTEÚDO
INNEHÅLL
SISÄLTÖ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
+
3
Y7062-0520
®
INSTRUCTION SHEET SPECIFICATIONS
Toy:
DISP RAP_CASTLE-TOWER
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
6
back
Y7062
0520
25 " W x 11 " H
8.5 " W x 11 " H
3 panel
One
Black
White Offset
70 lb.
1
cover
25
3 4
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 933067939 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Ser vice - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
or 1-800-524-8697.
ou composez le 1 800 524-8697.
o bien 1-800-524-8697.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
? SERVICE.MATTEL.COM
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomium­square, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A.,
Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office.
Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel.
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz.
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel Italia se dovessero mancare dei componenti.
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging.
Recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identificarlo con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel: 933067939; cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es.
Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar alguma peça, entre em contacto com a Mattel.
Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen nedan. Om någonting saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant.
Tarkista että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit.
Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel.
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen
información de importancia acerca del juguete. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm
informação importante. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
WARNING:
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments. ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile. ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. VARNING: Ej lämplig för barn under 36 månader - Smådelar VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
– Small parts.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ATTENTION:
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
– Petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
6 back
cover
Battery Replacement
Batteries included are for demonstration purposes only. Replace batteries when lights become dim. This toy requires 3 AG13(LR44) button cell batteries. To replace batteries, use a Phillips head screwdriver (not included) to open the battery cover. Remove and set aside. Insert 3 fresh AG13(LR44) button cell batteries as shown. Replace battery cover and tighten screw.
Remplacement des piles
Les piles incluses sont uniquement destinées à l'essai du jouet. Remplacer les piles lorsque les lumières faiblissent. Ce jouet fonctionne avec 3 piles boutons AG13 (LR44). Pour remplacer les piles, dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). Retirer le couvercle et le mettre de côté. Insérer 3 piles boutons neuves AG13 (LR44), comme illustré. Remettre le couvercle des piles et resserrer la vis.
Ersetzen der Batterien
Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Die Batterien ersetzen, wenn die Lichter schwächer werden. Für das Produkt sind 3 Knopfzellen AG13 (LR44) erforderlich. Die Batteriefachabdeckung zum Ersetzen der Batterien mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen. 3 neue Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) wie dargestellt einlegen. Die Abdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen.
Sostituzione delle pile
Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione. Sostituisci le pile quando l'intensità delle luci si affievolisce. Il giocattolo richiede 3 pile formato orologio AG13 (LR44). Per sostituire le pile apri l'apposito scomparto con un cacciavite a stella (non incluso). Rimuovi lo sportello e mettilo da parte. Inserisci 3 pile nuove formato orologio AG-13 (LR44) come illustrato. Rimetti lo sportello e stringi la vite.
Vervangen van de batterijen
De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt. Vervang de batterijen als de lichtjes zwakker worden.
Dit speelgoed werkt op 3 AG13 (LR44) knoopcelbatterijen. Batterijen vervangen: open het batterijklepje met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Verwijder het klepje en leg 't even apart. Plaats 3 nieuwe AG13 (LR44) knoopcelbatterijen zoals afgebeeld. Zet het
batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast.
Sustitución de las pilas
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas alcalinas al adquirir el juguete. Sustituir las pilas del juguete cuando las luces del mismo se iluminen débilmente. Funciona con tres pilas de botón AG13/LR44. Para la sustitución de las pilas, se necesita un destornillador de estrella (no incluido). Abrir la tapa del compartimento de las pilas y retirarla. Introducir 3 pilas AG13/LR44 en el compartimento tal como muestra el dibujo. Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
Substituição das pilhas
As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração. Substituir as pilhas se as luzes enfraquecerem. Este brinquedo requer a utilização de 3 pilhas-botão AG13 (LR44). Para substituir as pilhas, usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir a tampa do compartimento de pilhas. Retirar a tampa do compartimento de pilhas. Instalar 3 pilhas-botão novas AG13 (LR44), como mostra a imagem. Voltar a colocar a tampa no compartimento e aparafusar.
Batteribyte
Batterierna som ingår är endast för demonstration. Byt batterierna när ljuset blir svagare. Kräver 3 AG13-knappcellsbatterier (LR44). Byt ut batterierna, med hjälp av en stjärnskruvmejsel (ingår inte) för att öppna batterilocket. Ta bort locket och lägg det åt sidan. Sätt i 3 nya AG13 (LR44) knappcellsbatterier enligt bilden. Sätt tillbaka batterilocket och dra åt skruven.
Paristojen vaihto
Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten. Kun valot himmenevät, vaihda paristot. Tähän leluun tarvitaan 3 AG13(LR44)­nappiparistoa. Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Irrota kansi ja pane se syrjään. Aseta paristokoteloon 3 uutta AG13(LR44)-nappiparistoa kuvan mukaisesti. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
Αντικατάσταση Μπαταριών
Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν τα φώτα αρχίσουν να εξασθενούν. Για το παιχνίδι απαιτούνται 3 μπαταρίες button cell AG13. Για την αντικατάσταση των μπαταριών χρησιμοποιήστε σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται) για να ανοίξετε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών. Αφαιρέστε το πορτάκι. Τοποθετήστε 3 καινούριες μπαταρίες AG13(LR44) button cell, όπως απεικονίζεται. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε.
ASSEMBLY
ASSEMBLAGE
1
ZUSAMMENBAU
MONTAGGIO
IN ELKAAR ZETTEN
MONTAJE
MONTAGEM
MONTERING
KOKOAMINEN
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1
2
3
4
2
Click! · Clic !
Klick! · Aggancia!
Klik! · ¡Clic! · Naps!
2
3
4
Loading...