Fisher-Price Y6600 Instruction Sheet

Y6600
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Requires three C (LR14) alkaline batteries (not included).
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles alcalines C (LR14), (non incluses).
• Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Alkali-Batterien C (LR14) erforderlich, nicht enthalten.
• Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Funciona com 3 pilhas C (LR14) alcalinas (não incluídas).
• Păstraţi aceste instrucţiuni pentru a le putea consulta ulterior, deoarece ele conţin informaţii importante.
• Necesită trei baterii alcaline tip C (LR14) (neincluse).
fisher-price.com
• Lutemi ruajeni këtë fletë me udhëzime për t'iu referuar në të ardhmen, pasi përmban informacion të rëndësishëm.
• Kërkon tre bateri C (LR14) alkaline (nuk janë përfshirë).
• Önemli bilgiler içerdiği için daha sonra bakmak üzere lütfen bu talimat sayfasını saklayın.
• Üç adet C (LR14) tipi alkalin pille çalışır (piller dahil değildir).
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτούνται τρεις αλκαλικές μπαταρίες C (LR14) (δεν περιλαμβάνονται).
• Моля, запазете инструкцията за бъдещи справки, тъй като съдържа важна информация.
• Изисква три алкални батерии тип C (LR14) (не са включени).
ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺎﻬﺋﺍﻮﺘﺣﻻ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﺐﺠﻳ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﹼﻣﺎﻫ
(LR14) ﻉﻮﻧ C ﺱﺎﻴﻗ ﺔﻳﻮﻠﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ 3 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﻳ
.(ﺔﻨﻤﻀﺘﻣ ﺮﻴﻏ)
1
• Adult assembly required. Tool required: Phillips screwdriver (not included)
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take apart.
Note: This product comes with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate language for you.
• Assemblage par un adulte requis. Outil nécessaire : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne pas immerger.
• Il n'existe pas de pièces de rechange pour ce jouet. Ne pas le démonter.
Remarque : des étiquettes autocollantes de mise en garde sont fournies avec le produit afin de pouvoir remplacer celle apposée en usine si l'anglais n'est pas la langue de l'utilisateur. Sélectionner l'étiquette de mise en garde rédigée dans la langue de l'utilisateur.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich. Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten)
• Das Produkt mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht auseinandernehmen.
Hinweis: Dieses Produkt enthält Aufkleber mit Warnhinweisen u.a. in Ihrer Sprache. Wählen Sie bitte den Aufkleber mit den Warnhinweisen mit Ihrer Sprache, und kleben Sie ihn über den fabrikmäßig am Produkt angebrachten, englischen Aufkleber.
• Requer montagem por parte de um adulto. Ferramenta necessária: Chave de fendas Phillips (não incluída).
• Limpar este brinquedo com um pano limpo e húmido. Não mergulhar o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não o desmontar.
Atenção: Este produto inclui etiquetas de aviso que podem ser colocadas sobre a etiqueta de origem, se a língua inglesa não for a sua língua materna. Escolha a etiqueta de aviso com a língua portuguesa.
• Este necesară asamblarea de către un adult. Scule necesare: şurubelniţă cruce (neinclusă).
• Ştergeţi această jucărie cu o cârpă curată, umedă. A nu se cufunda în lichid.
• Această jucărie nu conţine piese ce pot fi reparate de către utilizator. Nu dezasamblaţi.
Notă: Acest produs este însoţit de etichete de avertizare, pe care le puteţi aplica peste cele aplicate din fabrică, dacă limba dumneavoastră maternă nu este engleza. Alegeţi eticheta de avertizare tipărită în limba dumneavoastră.
• Duhet montuar nga një i rritur. Veglat që nevojiten: Kaçavidë kryqe (nuk është përfshirë).
• Pastrojeni lodrën me një leckë të njomë. Mos e zhytni në ujë.
• Kjo lodër nuk përmban pjesë të riparueshme nga konsumatori. Mos e zbërtheni.
Shënim: Ky produkt vjen me etiketa paralajmëruese rezervë të cilat mund t'i vendosni mbi etiketën paralajmëruese të fabrikës, nëse anglishtja nuk është gjuha juaj amtare. Përzgjidhni etiketën paralajmëruese me gjuhën që dëshironi.
• Kurulum bir yetişkin tarafından yapılmalıdır. Gereken alet: Yıldız tornavida (dahil değildir)
• Bu oyuncağı temiz, nemli bir bezle silin. Suya batırmayın.
• Bu oyuncağın, tüketici tarafından bakım yapılabilecek bir parçası yoktur. Parçalara ayırmayın.
Not: Bu ürün, ana diliniz İngilizce değilse, fabrika çıkışlı uyarı etiketinin üzerine yapıştırabileceğiniz yedek dil etiketleri ile birlikte gelir. Sizin için uygun olan dildeki uyarı etiketini seçiniz.
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα. Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: Σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται)
• Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί. Μην το βυθίζετε στο νερό.
• Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην το αποσυναρμολογείτε.
Σημείωση: Το προϊόν αυτό περιλαμβάνει αυτοκόλλητα με προειδοποιήσεις που μπορείτε να κολλήσετε επάνω από το αυτοκόλλητο προειδοποιήσεων σε περίπτωση που δε γνωρίζετε Αγγλικά. Επιλέξτε το αυτοκόλλητο προειδοποιήσεων με τη γλώσσα που επιθυμείτε.
• Изисква се сглобяване от възрастен. Необходим инструмент: кръстата отвертка (не е включена)
• Забърсвайте играчката с чиста влажна кърпа. Не мокрете продукта.
• Тази играчка не съдържа части, които могат да бъдат подменяни от потребителя. Не разглобявайте.
Забележка: Този продукт е снабден с резервни предупредителни стикери, които можете да залепите върху фабричния предупредителен стикер, ако английския не е ваш майчин език. Изберете предупредителния стикер на подходящ за вас език.
.(ﻦﻤﻀﺘﻣ ﺮﻴﻏ) Phillips ﻉﻮﻧ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ
.ﺀﺎﻤﻟﺎﺑ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﺮﻤﻏ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ
ﻚﻓ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﺭﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﻻ
.ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻩﺬﻫ
ﺕﺎﻐﻠﺑ ﺮﻳﺬﺤﺗ ﺕﺎﻘﺼﻠﻣ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻊﻣ ﺮﻓﻮﺘﺗ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻲﻓ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻘﺼﻠﻤﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ
ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺐﺠﻳ .ﻡﻷﺍ ﻚﺘﻐﻟ ﺔﻳﺰﻴﻠﺠﻧﻹﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﻦﻜﺗ ﻢﻟ ﻝﺎﺣ
.ﻚﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﻖﺼﻠﻣ
:ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺓﺍﺩﻷﺍ .ﺭﺎﺒﻜﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺔﺒﻃﺭﻭ ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺢﺴﻣ ﺐﺠﻳ
2
WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG
ATENÇÃO AVERTISMENT
Prevent Entanglement Injury
• Keep mobile out of baby’s reach.
• Remove mobile portion of product from crib/cot or playpen when baby begins to push up on hands and knees.
• This product may not attach to all crib/cot designs. Do not add additional strings or straps to attach to a crib/cot or playpen.
• Use ONLY attached to a crib/cot or playpen.
Éviter tout risque d'étranglement
• Tenir le mobile hors de portée de bébé.
• Retirer du lit ou du parc la partie mobile du produit lorsque bébé commence à se redresser sur ses mains et sur ses genoux.
• La fixation du produit peut ne pas être compatible avec tous les modèles de lits. Ne pas ajouter de ficelles ou de sangles supplémentaires pour attacher le produit à un lit ou à un parc.
• Utiliser UNIQUEMENT fixé à un lit d'enfant ou à un parc de jeu.
Um mögliche Verletzungen durch Verfangen und Umschlingen zu vermeiden:
• Das Mobile außer Reichweite des Babys halten.
• Den Mobileteil des Produkts von Kinderbett oder Laufstall entfernen, sobald das Baby beginnt, sich auf Händen oder Knien abzustützen.
• Dieses Produkt lässt sich nicht an allen Kinderbettmodellen befestigen. Keine zusätzlichen Schnüre, Bänder oder Ähnliches an diesem Produkt anbringen, um es am Kinderbett bzw. Laufstall zu befestigen.
• NUR benutzen, wenn das Produkt an einem Kinderbett oder Laufstall befestigt ist.
Evite o perigo de asfixia
• Manter o móbile longe do alcance do bebé.
• Retirar a parte do produto que funciona como móbile do berço quando o bebé começar a ajoelhar-se.
• Este produto pode não ser compatível com todos os berços ou camas de grades. Não adicionar fios ou correias para prender ao berço.
• Usar APENAS preso a um berço/cama de grades.
Preveniţi accidentările rezultate în urma încâlcirii
• Montaţi caruselul astfel încât copilul să nu ajungă la el.
• Demontaţi caruselul de pe pătuţ când copilul începe să se ridice în mâini şi pe genunchi.
• Acest produs nu se potriveşte cu orice tip de leagăn/pătuţ. Nu folosiţi şnururi sau curele adiţionale pentru a-l ataşa la pătuţ/leagăn sau ţarc.
• Folosiţi-l DOAR ataşat la un pătuţ/leagăn sau ţarc.
3
VINI RE UYARI ΠΡΟΣΟΧΗ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ﺮﻳﺬﺤﺗ
Parandaloni lëndimet nga ngatërrimet
• Lodrën muzikore mbajeni larg nga ku mund ta kapë bebja.
• Kur bebja fillon të ngrihet në gjunjë hiqeni pjesën varëse të produktit nga djepi/krevati ose rrethorja.
• Ky produkt mund të mos montohet dot në të gjitha llojet e krevateve/djepave për fëmijë. Mos shtoni lidhëse ose rripa të tjerë për ta montuar në krevat/djep ose rrethore.
• Përdoreni VETËM të montuar te një krevat/djep.
Dolanma Tehlikesini Önleyin
• Dönenceyi bebeğin ulaşamayacağı mesafede tutun.
• Bebek ellerinin ve dizlerinin üzerinde doğrulmaya başladığında ürünün dönence kısmını beşik/karyoladan veya oyun alanından çıkarın.
• Bu ürün tüm beşik/karyola modellerine bağlanamayabilir. Beşik/karyolaya veya oyun parkına bağlamak için farklı ipler veya kayışlar kullanmayın.
• YALNIZCA beşik/karyolaya veya oyun alanına takılı olarak kullanın.
Κίνδυνος πιθανού τραυματισμού
• Κρατήστε το περιστρεφόμενο μακριά από τα χέρια του μωρού.
• Αφαιρέστε το περιστρεφόμενο από την κούνια ή το πάρκο του μωρού όταν το μωρό αρχίσει να μπουσουλάει.
• Το προϊόν δεν προσαρμόζεται σε όλα τα σχέδια κούνιας. Μην προσθέτετε άλλους συνδέσμους ή ζώνες για την προσαρμογή του.
• Χρησιμοποιήστε το προϊόν ΜΟΝΟ προσαρμοσμένο σε κούνια.
Предотвратете наранявания вследствие на заплитане
• Поставяйте въртележката на недостъпно за детето място.
• Свалете въртележката от креватчето/леглото или кошарката за игра, когато бебето започне да се изправя на ръце и колене.
• Продуктът може да не позволява монтаж към всички модели детски легла/кошарки. Не поставяйте допълнителни връзки или каишки, за да закрепите продукта към креватчето или кошарката!
• Използвайте продукта САМО, когато е закрепен към леглото/креватчето.
ﻚﺑﺎﺸﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟﺍ ﺕﺎﺑﺎﺻﻹﺍ ﻊﻨﻤﻟ
ﺍﺪﻴﻌﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﺐﺠﻳ
.ﻪﻴﺘﺒﻛﺭﻭ ﻪﻳﺪﻳ ﹰﺎﻣﺪﺨﺘﺴﻣ ﻪﺴﻔﻧ ﻊﻓﺮﺑ ﻞﻔﻄﻟﺍ
ﺮﺳﺃ ﺔﻓﺎﻛ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ ﻻ ﺪﻗ
.ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻦﻛﺭ ﻭﺃ ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ/ﺪﻬﻤﻟﺎﺑ ﺎﻬﻄﺑﺭﻭ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺔﻣﺰﺣﺃ
ﺒﺜﻣ ﻲﻫﻭ ﺓﺭﺍﹼﻭﺪﻟﺍ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ
.ﻂﻘﻓ ﺐﻌﻠﻟﺍ
4
.ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ
ﺃﺪﺒﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻦﻛﺭ ﻭﺃ ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ/ﺪﻬﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﻙﺮﺤﺘﻤﻟﺍﺍ ﻢﺴﻘﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺐﺠﻳ
ﻭﺃ ﺔﻃﺮﺷﺃ ﻱﺃ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ
ﻦﻛﺭ ﻭﺃ ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ/ﺪﻬﻤﻟﺎﺑ ﺔﺘ
IMPORTANT! Always attach with all provided fasteners tightly to a crib/cot or playpen according to the instructions. Do not add additional strings or straps to attach to a crib/cot. Check frequently.
• The mobile portion of this product may be used from birth until 5 months.
• A crib/cot mobile is intended for visual stimulation and is not to be grasped by a child.
IMPORTANT : Toujours fixer le produit solidement avec toutes les attaches fournies à un lit ou à un parc selon les instructions. Ne pas ajouter de ficelles ou de sangles supplémentaires pour attacher le produit à un lit. Vérifier régulièrement.
• La partie mobile du produit peut être utilisée de la naissance à 5 mois.
• Un mobile est conçu pour stimuler la vue de l'enfant. Il n'est pas conçu pour être attrapé par l'enfant.
WICHTIG! Immer alle mitgelieferten Verschlüsse fest und sicher gemäß der Anleitung an Kinderbett oder Laufstall befestigen. Keine zusätzlichen Schnüre, Bänder oder Ähnliches an diesem Produkt anbringen, um es an einem Kinderbett zu befestigen. Bitte regelmäßig prüfen, ob die Befestigungen noch sicher sitzen.
• Der Mobileteil des Produkts kann für Kinder von Geburt bis 5 Monate verwendet werden.
• Ein Mobile für das Kinderbett dient der visuellen Stimulation und ist nicht dafür konzipiert, dass das Kind es berührt oder greift.
ATENÇÃO! Prender sempre o produto ao berço ou cama de grades, com todas as correias fornecidas de acordo com as instruções. Não adicionar fios ou correias para prender o brinquedo ao berço. Verificar com frequência se o produto está bem preso.
• O móbile pode ser usado no berço desde o nascimento até aos 5 meses de idade.
• Os móbiles são concebidos para estimular a visão do bebé, não para serem agarrados por ele.
IMPORTANT! Întotdeauna ataşaţi cu ajutorul tuturor legăturilor disponibile, conform cu instrucţiunile. Nu folosiţi şnururi sau curele adiţionale pentru a-l ataşa la pătuţ/leagăn. Verificaţi frecvent produsul.
• Caruselul se poate folosi de la naştere până la vârsta de 5 luni.
• Un carusel de pătuţ/leagăn este menit să stimuleze vizual şi nu pentru a fi luat în mâini de către copil.
E RËNDËSISHME! Lidheni gjithnjë mirë me krevatin/djepin ose rrethoren, duke përdorur të gjitha kapëset, sipas udhëzimeve. Mos shtoni lidhëse ose rripa të tjerë për ta montuar te një krevat/djep. Kontrolloni rregullisht.
• Pjesa karusel e këtij produkti mund të përdoret nga lindja e bebes deri në moshën 5 muaj.
• Karuseli për krevat/djep ka si qëllim të stimulojë shikimin dhe nuk duhet kapur nga fëmija.
ÖNEMLİ! Daima, birlikte verilen sabitleyicileri kullanarak ve talimatlara uyarak beşik/karyola veya oyun alanına sıkıca bağlayın. Beşik/karyolaya bağlamak için farklı ipler veya kayışlar kullanmayın. Sık sık kontrol edin.
• Ürünün dönence kısmı doğumdan 5 ay sonrasına kadar kullanılabilir.
• Beşik/karyola dönencesi, bebeğin tutması için değil, görsel bir uyarı aracı olarak tasarlanmıştır.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Να το προσαρμόζετε πάντα με όλους τους συνδέσμους που περιλαμβάνονται στην κούνια ή στο πάρκο του μωρού σύμφωνα με τις οδηγίες. Μην προσθέτετε άλλους συνδέσμους ή ζώνες για την προσαρμογή του. Να τους ελέγχετε συχνά.
• Το κομμάτι με το περιστρεφόμενο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μωρά που μόλις έχουν γεννηθεί έως 5 μηνών.
• Το περιστρεφόμενο χρησιμοποιείται για την οπτική διέγερση του μωρού και όχι για να το πιάνει με τα χέρια του.
ВАЖНО! Винаги закрепвайте здраво продукта, посредством комплектованите крепежни елементи (скоба) към детското креватче/ легло според инструкциите. Не поставяйте допълнителни връзки или каишки към детското креватче или кошарката! Проверявайте често.
• Частта с въртележката може да се използва от раждането до 5 месечна възраст.
• Въртележката за детското креватче/кошарка е предназначена за визуална стимулация, а не да бъде хващана от детето.
ﻦﻛﺭ ﻭﺃ ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ/ﺪﻬﻤﻟﺎﺑ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻂﺑﺭ ﺐﺠﻳ !ﺔﻣﺎﻫ ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺐﺴﺣ ﻚﻟﺫﻭ ،ﺓﺩﹼﻭﺰﻤﻟﺍ ﻚﺑﺎﺸﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﺮﺒﻋ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺐﻌﻠﻟﺍ
ﺔﻣﺰﺣﺃ ﻭﺃ ﺔﻃﺮﺷﺃ ﻱﺃ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ
ﺺﺤﻓ ﺐﺠﻳ .ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ/ﺪﻬﻤﻟﺎﺑ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺘﻟ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ
.ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ
.ﺮﻬﺷﺃ 5 ﻰﺘﺣﻭ ﺓﺩﻻﻮﻟﺍ ﻲﺜﻳﺪﺣ
ﻭﺪﻟﺍ ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ/ﺪﻬﻤﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ
.ﺎﻬﺑ ﻚﹼﺴﻤﺘﻠﻟ ﺲﻴﻟﻭ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﻯﺪﻟ ﺔﻳﺮﺼﺒﻟﺍ
ﻝﺎﻔﻃﻸﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻙﺮﺤﺘﻤﻟﺍ ﺀﺰﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ
ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﺰﻴﻔﺤﺘﻟ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﺓﺭﺍ
5
Parts Éléments Teile Peças Piese Pjesët
ﺔﻴﹼﻟﺪﺘﻣ ﺕﺎﻴﺼﺨﺷ
ﺓﺭﺍﹼﻭﺪﻟﺍ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻉﺍﺭﺫ
ﺔﺤﹼﻄﺴﻣ ﺔﺤﻨﺟﺃ
ﺔﻳﺎﻬﻠﻟﺍ
ﺓﺭﺍﹼﻭﺪﻟﺍ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺭﻮﺤﻣ
ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ/ﺪﻬﻤﻟﺍ ﺔﻠﺻﻭ
Parçalar Μέρη Части
Mobile Arm Bras du mobile Mobilearm Braço do móbile Braţul caruselului Krahu i karuselit Dönence Kolu Βραχίονας Περιστρεφόμενου Рамо на въртележката
ﺓﺭﺍﹼﻭﺪﻟﺍ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻉﺍﺭﺫ
ﻊﻄﻘﻟﺍ
Crib/Cot Connector Fixation pour le lit Kinderbett-Verbindungsstück Conector de berço/cama de grades Conector pentru pătuţ/leagăn Bashkuesi për krevatin/djepin Beşik/Karyola Bağlantısı Στήριγμα Προσαρμογής Конектор за леглото/креватчето
ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ/ﺪﻬﻤﻟﺍ ﺔﻠﺻﻭ
3 Flat Spokes 3 supports plats 3 flache Speichen 3 suportes planos 3 spiţe plate
Soother Boîte musicale Spieluhr Unidade eletrónica Unitate de liniştire
3 rreze të sheshta 3 Düz Çubuk 3 Επίπεδες Ακτίνες 3 плоски елемента
ﺔﺤﹼﻄﺴﻣ ﺔﺤﻨﺟﺃ 33
Qetësuesi Dönence Μουσικό Κουτί Основно тяло
ﺔﻳﺎﻬﻠﻟﺍ
Mobile Hub Moyeu du mobile Mobilekuppel Eixo do móbile Butucul caruselului
6
3 Character Toy Spokes 3 jouets sur tige 3 Spielzeugspeichen 3 suportes para os brinquedos 3 spiţe pentru jucăriile personaje 3 rreze për lodrat 3 Karakter Oyuncak Çubuğu 3 Ακτίνες Παιχνιδιών 3 елемента с играчки
ﺔﻴﹼﻟﺪﺘﻣ ﺕﺎﻴﺼﺨﺷ 33
Bucela e karuselit Dönence Göbeği Άξονας Περιστροφής Главина на въртележката
ﺓﺭﺍﹼﻭﺪﻟﺍ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺭﻮﺤﻣ
Loading...
+ 14 hidden pages