• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro.
Contengono importanti informazioni.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca
del juguete.
fisher-price.com
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Säilytä käyttöohje, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
1
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Información para el consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
• This product includes four AA batteries in
a disposable box. Batteries included are for
demonstration purposes only.
• Before first time use, remove the AA batteries in the
disposable box and throw them away.
• Requires four C (LR14) alkaline batteries and two
AAA (LR03) alkaline batteries for operation
(batteries not included).
• Adult assembly is required for battery installation.
• Tool required for battery installation: Phillips
screwdriver (not included).
• Ce produit contient quatre piles AA dans une
boîte jetable. Les piles incluses sont uniquement
destinées à l'essai du jouet.
• Avant la première utilisation, retirer les piles AA et la
boîte jetable, et les jeter.
• Requiert quatre piles alcalines C (LR14) et deux piles
alcalines AAA (LR03). Les piles ne sont pas fournies.
• L'installation des piles doit être effectuée par un adulte.
• Outil nécessaire pour l'installation des piles : un
tournevis cruciforme (non fourni).
• Dieses Produkt enthält 4 Batterien AA in einem Einsatz.
Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich
Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann
daher beeinträchtigt sein.
• Vor dem ersten Gebrauch den Einsatz mit den AABatterien herausnehmen, und den Einsatz und die
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Für dieses Produkt sind vier Alkali-Batterien C (LR14)
und zwei Alkali-Batterien AAA (LR03) erforderlich.
Batterien nicht enthalten.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien
erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten).
• Bij dit product zijn vier AA batterijen in
wegwerpverpakking bijgeleverd. De bijgeleverde
batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het
speelgoed werkt.
• Voor het eerste gebruik de wegwerpverpakking met
AA batterijen verwijderen. Verpakking weggooien en
batterijen inleveren als KCA.
• Werkt op vier C (LR14) alkalinebatterijen en op
twee AAA (LR03) alkalinebatterijen (batterijen
niet inbegrepen).
• De batterijen moeten door een volwassene
worden geplaatst.
• Questo prodotto include quattro pile formato stilo AA
in un'unità usa e getta per la dimostrazione.
• Prima dell'utilizzo, rimuovere ed eliminare l'unità usa
e getta e le pile formato stilo AA incluse.
• Richiede quattro pile alcaline formato mezza torcia
C (LR14) e tre pile alcaline formato mini stilo AAA
(LR03) per l'attivazione (pile non incluse).
• Le pile devono essere inserite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per inserire le pile: Cacciavite
a stella (non incluso).
• Este producto incluye 4 pilas AA en una caja desechable.
Las pilas que incorpora el juguete son solo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirlas por
nuevas pilas alcalinas al adquirir el juguete.
• Antes de utilizar el juguete por primera vez, retirar la
caja y las 4 pilas y desecharlo todo.
• Funciona con cuatro pilas alcalinas C/LR14 y dos
pilas alcalinas AAA/LR03, no incluidas.
• La colocación de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Para la sustitución de las pilas se necesita un
destornillador de estrella (no incluido).
• Produktet indeholder 4 AA-batterier i en engangsæske.
De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug.
• Fjern AA-batterierne og engangsæsken og kassér dem
på forsvarlig vis, inden produktet tages i brug.
• Der skal bruges fire alkaliske C-batterier (LR14)
og to alkaliske AAA-batterier (LR03) i legetøjet
(batterier medfølger ikke).
• Batterierne skal sættes i af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke)
ved isætning af batterier.
• Este produto inclui 4 pilhas AA numa caixa descartável.
As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos
de demonstração.
• Antes da primeira utilização, retirar as pilhas AA
da caixa descartável e colocá-las em recipiente
apropriado para reciclagem.
• Funciona com 4 pilhas C (LR14) alcalinas e duas
pilhas AAA (LR03) alcalinas (pilhas não incluídas).
• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária à instalação das pilhas: Chave
de fendas Phillips (não incluída).
2
• Pakkaukseen kuuluu 4 AA-paristoa
kertakäyttöisessä suojuksessa. Pakkauksessa olevat
paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten.
• Ennen ensimmäistä käyttökertaa poista AA-paristot ja
niiden kertakäyttöinen suojus ja hävitä ne asianmukaisesti.
• Käyttöön tarvitaan 4 C (LR14)- alkaliparistoa ja
2 AAA (LR03)-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa).
• Paristojen asentamiseen tarvitaan aikuista.
• Paristojen asennukseen tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
• Det medfølger 4 AA-batterier i en engangseske.
Medfølgende batterier er bare til demonstrasjonsformål.
• Fjern AA-batteriene i engangsesken før første gangs
bruk. Husk at batterier er spesialavfall.
• Bruker 4 alkaliske C-batterier (LR14) og 2 alkaliske
AAA-batterier (LR03) (medfølger ikke).
• Batterier må settes inn av en voksen.
• Verktøy til innsetting av batterier: stjerneskrujern
(følger ikke med).
• Produkten innehåller 4 AA-batterier i en engångsbehållare.
Batterierna som ingår är endast för demonstration.
• Före första användning, bör AA-batterierna
i engångsbehållaren tas ur och avfallshanteras på ett
miljövänligt sätt.
• Kräver 4 alkaliska C-batterier (LR14) och 3 alkaliska
AAA-batterier (LR03) för drift (batterier ingår ej).
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.
• Verktyg som krävs för installation: Stjärnskruvmejsel
(ingår ej).
•
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει τέσσερις μπαταρίες ΑΑ μέσα
σε αναλώσιμο κουτάκι. Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται
είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
•
Πριν από την πρώτη χρήση, αφαιρέστε τις μπαταρίες ΑΑ
που βρίσκονται στο κουτάκι και πετάξτε τις στους ειδικούς
κάδους ανακύκλωσης.
•
Απαιτούνται τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες C (LR14) και
δύο αλκαλικές μπαταρίες ΑΑΑ για τη λειτουργία
(δεν περιλαμβάνονται).
•
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
•
Εργαλείο για την τοποθέτηση μπαταριών: Σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται).
3
Soother Battery Replacement
Remplacement des piles de la veilleuse
Ersetzen der Spieluhr-Batterien
Vervangen van batterijen in droomkastje
Sostituzione delle pile del proiettore Sustitución de las pilas
Isætning af batterier - musikvennen Substituição das pilhas
Rauhoittimen paristojen vaihto Skifte batteri i leken
Byte av batterier i vyssjningsenheten
Αντικατάσταση Μπαταριών
Before First Time Use: The soother includes four
AA batteries in a disposable box for demonstration
purposes only. Remove the disposable box with AA
batteries and install four C (LR14) alkaline batteries.
Avant la première utilisation : la veilleuse contient quatre
piles AA dans une boîte jetable à des fins de démonstration
uniquement. Retirer la boîte jetable avec les piles AA et
installer quatre piles alcalines C (LR14).
Vor erstmaligem Gebrauch: Die Spieluhr enthält
4 Batterien AA in einem Einsatz. Die Batterien dienen
ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Den Einsatz
mit den AA-Batterien herausnehmen, und den Einsatz
und die Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Anschließend vier Alkali-Batterien C (LR14) einlegen.
Vóór het eerste gebruik: Het droomkastje bevat vier
AA batterijen in wegwerpverpakking. Deze zijn alleen
bedoeld om te laten zien hoe het product werkt.
Verwijder de wegwerpverpakking en AA batterijen en
plaats vier C (LR14) alkalinebatterijen.
Prima dell'uso: Il prodotto include quattro pile formato
stilo "AA" in un'unità usa e getta per la dimostrazione.
Rimuovere l'unità usa e getta con pile formato stilo AA
e inserire quattro pile alcaline formato mezza torcia
C (LR14).
Antes de usar el juguete por primera vez: Este producto
incluye 4 pilas AA en una caja desechable. Las pilas
incluidas son solo a efectos de demostración del producto
y deben retirarse, junto con la caja, y desecharse.
Sustituirlas por 4 pilas alcalinas C/LR14 nuevas.
Før produktet tages i brug: Musikvennen indeholder
4 AA-batterier i en engangsæske, som kun er til
demonstrationsbrug. Fjern engangsæsken med AAbatterierne, og læg 4 alkaliske C-batterier (LR14) i.
Antes da primeira utilização: O projetor inclui 4 pilhas
AA numa caixa descartável, apenas para efeitos de
demonstração. Retirar a caixa descartável com as pilhas
AA e instalar 4 pilhas C (LR14) alcalinas.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa: Kokeilua
varten rauhoittimen mukana tulee 4 AA-paristoa
kertakäyttöisessä suojuksessa. Poista kertakäyttöinen
suojus AA-paristoineen ja asenna tuotteeseen 4 uutta
C (LR14)-alkaliparistoa.
Før første gangs bruk: Spilledåsen med lys inneholder
4 AA-batterier i en engangseske. Batteriene er bare til
demonstrasjonformål. Fjern engangsesken med AAbatteriene og sett i 4 alkaliske C-batterier (LR14).
Före första användningen: Enheten innehåller
4 AA-batterier i en engångsbehållare som endast är för
demonstration. Ta bort behållaren med AA-batterierna
och installera 4 alkaliska C-batterier (LR14).
Πριν Από Την Πρώτη Χρήση: Ο προβολέας περιλαμβάνει
τέσσερις μπαταρίες ΑΑ στο αναλώσιμο κουτάκι, αποκλειστικά
για λόγους δοκιμής. Αφαιρέστε το κουτί με τις μπαταρίες ΑΑ
και τοποθετήστε τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες C.
4
1
• Locate the battery compartment on the back of
the soother.
• Loosen the screws in the battery compartment door
and remove the door.
• Open the tabs on the disposable box and lift to
remove it.
• Repérer le compartiment des piles à l'arrière de
la veilleuse.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des
piles et retirer le couvercle.
• Déplier les languettes de la boîte jetable et soulever
pour la retirer.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite
der Spieluhr.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen
Schrauben lösen, und die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
• Die am Batterieeinsatz befindlichen Laschen öffnen
und den Einsatz herausnehmen.
• De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van
het droomkastje.
• Draai de schroeven in het batterijklepje los en leg het
even apart.
• Open de tabjes van de wegwerpverpakking en neem
de verpakking uit het product.
• Localizzare lo scomparto pile sul retro del prodotto.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile
e rimuovere lo sportello.
• Sollevare le linguette della confezione usa e getta
e tirare per rimuoverla.
• El compartimento de las pilas se encuentra en la parte
posterior del producto.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas
con un destornillador de estrella y retirarla.
• Apretar las lengüetas de la caja de pilas y levantarla,
para sacarla.
• Find batterirummet bag på musikvennen.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet, og tag
dækslet af.
• Åbn tappene på engangsæsken, og tag æsken ud.
• O compartimento de pilhas localiza-se na parte de
trás do brinquedo.
• Afrouxar a tampa do compartimento de pilhas
e retirar a tampa.
• Abrir as linguetas da caixa descartável e levantar
para remover.
• Paristokotelo on rauhoittimen takana.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvit ja irrota kansi.
• Avaa kertakäyttöisen suojuksen kielekkeet ja
poista suojus.
• Batterirommet er på baksiden av leken.
• Løsne skruene i dekselet til batterirommet, og ta det av.
• Åpne tappene i engangsesken og løft for
å fjerne batteriene.
• Batterifacket sitter på enhetens baksida.
• Lossa skruvarna i batterifacksluckan och ta bort den.
• Öppna flikarna på behållaren och lyft för att ta bort den.
•
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο πίσω μέρος
του προϊόντος.
•
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών.
•
Ανοίξτε τους συνδέσμους στο κουτάκι και σηκώστε για να
το αφαιρέσετε.
2
• Throw away the disposable box and the included
AA batteries.
• Jeter la boîte jetable et les piles AA incluses.
• Den Einsatz und die enthaltenen AA-Batterien sicher
und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Gooi de wegwerpverpakking en de AA batterijen weg.
• Gettare l'unità usa e getta e le pile formato stilo
AA incluse.
• Desechar la caja de pilas y las 4 pilas AA incluidas.
• Smid engangsæsken og de medfølgende AA-batterier ud.
• Deitar fora a caixa descartável e colocar as pilhas
AA incluídas em local apropriado para reciclagem.
• Kasta behållaren och de medföljande AA-batterierna.
•
Πετάξτε το κουτάκι και τις μπαταρίες ΑΑ στους ειδικούς
κάδους ανακύκλωσης.
5
1,5V x 4
C (LR14)
3
• Insert four, new C (LR14) alkaline batteries in the
battery compartment.
Hint: We recommend alkaline batteries for longer
battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screws.
• If the soother begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power/volume
switch off and then back on.
Hint: Under normal use conditions, the batteries in the
soother will require replacement more often than the
batteries in the remote. When sounds and lights from
this soother become faint or stop, it’s time for an adult
to change the batteries.
• Insérer quatre piles alcalines C (LR14) neuves dans
le compartiment des piles.
Remarque: il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer les vis.
• Si la veilleuse ne fonctionne pas correctement,
il peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Glisser le bouton de mise en marche/
volume sur arrêt, puis de nouveau sur marche.
Remarque : En conditions normales d'utilisation, les
piles de la veilleuse devront être remplacées plus souvent
que les piles de la télécommande. Lorsque les sons ou
les lumières de la veilleuse faiblissent ou s'arrêtent, il est
temps pour un adulte de changer les piles.
• Vier neue Alkali-Batterien C (LR14) in das
Batteriefach einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schrauben festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn die Spieluhr nicht mehr
richtig funktioniert. In diesem Fall den Ein-/Ausschalter /
Lautstärkeregler aus- und wieder einschalten.
Hinweis: Bei normaler Benutzung müssen die in der
Spieluhr befindlichen Batterien häufiger ersetzt werden
als die Batterien in der Fernbedienung. Werden die
Geräusche oder Lichter schwächer oder funktionieren
nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Plaats vier nieuwe C (LR14) alkalinebatterijen in
de batterijhouder.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de
schroeven vast.
• Als het droomkastje niet goed meer werkt, moet
u mogelijk de elektronica even resetten. Zet de aan/
uit- en volumeknop even uit en weer aan.
Tip: Bij normaal gebruik zullen de batterijen van het
droomkastje vaker vervangen moeten worden dan de
batterijen van de afstandsbediening. Als de lichtjes
of geluidjes van het droomkastje zwakker worden of
helemaal niet meer werken, moet een volwassene de
batterijen vervangen.
• Inserire quattro pile alcaline formato mezza torcia
C (LR14) nuove nell'apposito scomparto.
Nota: Usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
• Se il proiettore non dovesse attivarsi in modo
regolare, potrebbe essere necessario resettare il
sistema elettronico. Spostare la leva di accensione/
volume su off e poi di nuovo su on.
Nota: In condizioni d'uso normali, le pile del proiettore
dovranno essere sostituite più spesso rispetto a quelle
del telecomando. Un adulto deve sostituire le pile nel
caso in cui i suoni e le luci del giocattolo dovessero
affievolirsi o interrompersi.
• Introducir cuatro pilas alcalinas C/LR14 nuevas en el
compartimento de las pilas.
Atención: Recomendamos utilizar exclusivamente
pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el
funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa,
sin apretarla en exceso.
• Si el juguete deja de funcionar correctamente,
recomendamos apagarlo y volverlo a encender
(esto lo reinicia).
Atención: En condiciones normales de funcionamiento,
las pilas del proyector se gastarán antes que las del
mando a distancia, por lo que deberán cambiarse con
mayor frecuencia. Si los sonidos y las luces del juguete
se debilitan o dejan de funcionar por completo, un
adulto debe sustituir las pilas gastadas del mismo.
• Læg 4 nye alkaliske C-batterier (LR14) i batterirummet.
Tip: Vi anbefaler alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
• Hvis musikvennen ikke fungerer korrekt, kan det være
nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil afbryder/
lydstyrkeknappen på slukket og derefter på tændt igen.
Tip: Ved normal brug vil musikvennens batterier skulle
udskiftes hyppigere end batterierne i fjernbetjeningen.
Hvis legetøjets lys og lyde bliver svage eller ikke
fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.