Fisher-Price Y6585 Instruction Sheet

Y6585
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca del juguete.
fisher-price.com
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Säilytä käyttöohje, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
1
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Información para el consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
• This product includes four AA batteries in a disposable box. Batteries included are for demonstration purposes only.
• Before first time use, remove the AA batteries in the disposable box and throw them away.
• Requires four C (LR14) alkaline batteries and two AAA (LR03) alkaline batteries for operation (batteries not included).
• Adult assembly is required for battery installation.
• Tool required for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
• Ce produit contient quatre piles AA dans une boîte jetable. Les piles incluses sont uniquement destinées à l'essai du jouet.
• Avant la première utilisation, retirer les piles AA et la boîte jetable, et les jeter.
• Requiert quatre piles alcalines C (LR14) et deux piles alcalines AAA (LR03). Les piles ne sont pas fournies.
• L'installation des piles doit être effectuée par un adulte.
• Outil nécessaire pour l'installation des piles : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Dieses Produkt enthält 4 Batterien AA in einem Einsatz. Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein.
• Vor dem ersten Gebrauch den Einsatz mit den AA­Batterien herausnehmen, und den Einsatz und die Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Für dieses Produkt sind vier Alkali-Batterien C (LR14) und zwei Alkali-Batterien AAA (LR03) erforderlich. Batterien nicht enthalten.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten).
• Bij dit product zijn vier AA batterijen in wegwerpverpakking bijgeleverd. De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt.
• Voor het eerste gebruik de wegwerpverpakking met AA batterijen verwijderen. Verpakking weggooien en batterijen inleveren als KCA.
• Werkt op vier C (LR14) alkalinebatterijen en op twee AAA (LR03) alkalinebatterijen (batterijen niet inbegrepen).
• De batterijen moeten door een volwassene worden geplaatst.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Questo prodotto include quattro pile formato stilo AA in un'unità usa e getta per la dimostrazione.
• Prima dell'utilizzo, rimuovere ed eliminare l'unità usa e getta e le pile formato stilo AA incluse.
• Richiede quattro pile alcaline formato mezza torcia C (LR14) e tre pile alcaline formato mini stilo AAA (LR03) per l'attivazione (pile non incluse).
• Le pile devono essere inserite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per inserire le pile: Cacciavite a stella (non incluso).
• Este producto incluye 4 pilas AA en una caja desechable. Las pilas que incorpora el juguete son solo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas alcalinas al adquirir el juguete.
• Antes de utilizar el juguete por primera vez, retirar la caja y las 4 pilas y desecharlo todo.
• Funciona con cuatro pilas alcalinas C/LR14 y dos pilas alcalinas AAA/LR03, no incluidas.
• La colocación de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Para la sustitución de las pilas se necesita un destornillador de estrella (no incluido).
• Produktet indeholder 4 AA-batterier i en engangsæske. De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug.
• Fjern AA-batterierne og engangsæsken og kassér dem på forsvarlig vis, inden produktet tages i brug.
• Der skal bruges fire alkaliske C-batterier (LR14) og to alkaliske AAA-batterier (LR03) i legetøjet (batterier medfølger ikke).
• Batterierne skal sættes i af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning af batterier.
• Este produto inclui 4 pilhas AA numa caixa descartável. As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração.
• Antes da primeira utilização, retirar as pilhas AA da caixa descartável e colocá-las em recipiente apropriado para reciclagem.
• Funciona com 4 pilhas C (LR14) alcalinas e duas pilhas AAA (LR03) alcalinas (pilhas não incluídas).
• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária à instalação das pilhas: Chave de fendas Phillips (não incluída).
2
• Pakkaukseen kuuluu 4 AA-paristoa kertakäyttöisessä suojuksessa. Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten.
• Ennen ensimmäistä käyttökertaa poista AA-paristot ja niiden kertakäyttöinen suojus ja hävitä ne asianmukaisesti.
• Käyttöön tarvitaan 4 C (LR14)- alkaliparistoa ja 2 AAA (LR03)-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa).
• Paristojen asentamiseen tarvitaan aikuista.
• Paristojen asennukseen tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Det medfølger 4 AA-batterier i en engangseske. Medfølgende batterier er bare til demonstrasjonsformål.
• Fjern AA-batteriene i engangsesken før første gangs bruk. Husk at batterier er spesialavfall.
• Bruker 4 alkaliske C-batterier (LR14) og 2 alkaliske AAA-batterier (LR03) (medfølger ikke).
• Batterier må settes inn av en voksen.
• Verktøy til innsetting av batterier: stjerneskrujern (følger ikke med).
• Produkten innehåller 4 AA-batterier i en engångsbehållare. Batterierna som ingår är endast för demonstration.
• Före första användning, bör AA-batterierna i engångsbehållaren tas ur och avfallshanteras på ett miljövänligt sätt.
• Kräver 4 alkaliska C-batterier (LR14) och 3 alkaliska AAA-batterier (LR03) för drift (batterier ingår ej).
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.
• Verktyg som krävs för installation: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει τέσσερις μπαταρίες ΑΑ μέσα σε αναλώσιμο κουτάκι. Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
Πριν από την πρώτη χρήση, αφαιρέστε τις μπαταρίες ΑΑ που βρίσκονται στο κουτάκι και πετάξτε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
Απαιτούνται τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες C (LR14) και δύο αλκαλικές μπαταρίες ΑΑΑ για τη λειτουργία (δεν περιλαμβάνονται).
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
Εργαλείο για την τοποθέτηση μπαταριών: Σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
3
Soother Battery Replacement
Remplacement des piles de la veilleuse
Ersetzen der Spieluhr-Batterien
Vervangen van batterijen in droomkastje Sostituzione delle pile del proiettore Sustitución de las pilas Isætning af batterier - musikvennen Substituição das pilhas
Rauhoittimen paristojen vaihto Skifte batteri i leken
Byte av batterier i vyssjningsenheten
Αντικατάσταση Μπαταριών
Before First Time Use: The soother includes four AA batteries in a disposable box for demonstration purposes only. Remove the disposable box with AA batteries and install four C (LR14) alkaline batteries.
Avant la première utilisation : la veilleuse contient quatre piles AA dans une boîte jetable à des fins de démonstration uniquement. Retirer la boîte jetable avec les piles AA et
installer quatre piles alcalines C (LR14). Vor erstmaligem Gebrauch: Die Spieluhr enthält
4 Batterien AA in einem Einsatz. Die Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Den Einsatz mit den AA-Batterien herausnehmen, und den Einsatz und die Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen. Anschließend vier Alkali-Batterien C (LR14) einlegen.
Vóór het eerste gebruik: Het droomkastje bevat vier AA batterijen in wegwerpverpakking. Deze zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het product werkt.
Verwijder de wegwerpverpakking en AA batterijen en plaats vier C (LR14) alkalinebatterijen.
Prima dell'uso: Il prodotto include quattro pile formato
stilo "AA" in un'unità usa e getta per la dimostrazione. Rimuovere l'unità usa e getta con pile formato stilo AA e inserire quattro pile alcaline formato mezza torcia
C (LR14). Antes de usar el juguete por primera vez: Este producto
incluye 4 pilas AA en una caja desechable. Las pilas incluidas son solo a efectos de demostración del producto y deben retirarse, junto con la caja, y desecharse.
Sustituirlas por 4 pilas alcalinas C/LR14 nuevas.
Før produktet tages i brug: Musikvennen indeholder
4 AA-batterier i en engangsæske, som kun er til demonstrationsbrug. Fjern engangsæsken med AA­batterierne, og læg 4 alkaliske C-batterier (LR14) i.
Antes da primeira utilização: O projetor inclui 4 pilhas AA numa caixa descartável, apenas para efeitos de demonstração. Retirar a caixa descartável com as pilhas AA e instalar 4 pilhas C (LR14) alcalinas.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa: Kokeilua varten rauhoittimen mukana tulee 4 AA-paristoa kertakäyttöisessä suojuksessa. Poista kertakäyttöinen suojus AA-paristoineen ja asenna tuotteeseen 4 uutta
C (LR14)-alkaliparistoa. Før første gangs bruk: Spilledåsen med lys inneholder
4 AA-batterier i en engangseske. Batteriene er bare til demonstrasjonformål. Fjern engangsesken med AA­batteriene og sett i 4 alkaliske C-batterier (LR14).
Före första användningen: Enheten innehåller 4 AA-batterier i en engångsbehållare som endast är för demonstration. Ta bort behållaren med AA-batterierna och installera 4 alkaliska C-batterier (LR14).
Πριν Από Την Πρώτη Χρήση: Ο προβολέας περιλαμβάνει τέσσερις μπαταρίες ΑΑ στο αναλώσιμο κουτάκι, αποκλειστικά για λόγους δοκιμής. Αφαιρέστε το κουτί με τις μπαταρίες ΑΑ και τοποθετήστε τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες C.
4
1
• Locate the battery compartment on the back of the soother.
• Loosen the screws in the battery compartment door and remove the door.
• Open the tabs on the disposable box and lift to remove it.
• Repérer le compartiment des piles à l'arrière de la veilleuse.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles et retirer le couvercle.
• Déplier les languettes de la boîte jetable et soulever pour la retirer.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite der Spieluhr.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben lösen, und die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Die am Batterieeinsatz befindlichen Laschen öffnen und den Einsatz herausnehmen.
• De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van het droomkastje.
• Draai de schroeven in het batterijklepje los en leg het even apart.
• Open de tabjes van de wegwerpverpakking en neem de verpakking uit het product.
• Localizzare lo scomparto pile sul retro del prodotto.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile e rimuovere lo sportello.
• Sollevare le linguette della confezione usa e getta e tirare per rimuoverla.
• El compartimento de las pilas se encuentra en la parte posterior del producto.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla.
• Apretar las lengüetas de la caja de pilas y levantarla, para sacarla.
• Find batterirummet bag på musikvennen.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet, og tag dækslet af.
• Åbn tappene på engangsæsken, og tag æsken ud.
• O compartimento de pilhas localiza-se na parte de trás do brinquedo.
• Afrouxar a tampa do compartimento de pilhas e retirar a tampa.
• Abrir as linguetas da caixa descartável e levantar para remover.
• Paristokotelo on rauhoittimen takana.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvit ja irrota kansi.
• Avaa kertakäyttöisen suojuksen kielekkeet ja poista suojus.
• Batterirommet er på baksiden av leken.
• Løsne skruene i dekselet til batterirommet, og ta det av.
• Åpne tappene i engangsesken og løft for å fjerne batteriene.
• Batterifacket sitter på enhetens baksida.
• Lossa skruvarna i batterifacksluckan och ta bort den.
• Öppna flikarna på behållaren och lyft för att ta bort den.
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο πίσω μέρος του προϊόντος.
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών.
Ανοίξτε τους συνδέσμους στο κουτάκι και σηκώστε για να το αφαιρέσετε.
2
• Throw away the disposable box and the included AA batteries.
• Jeter la boîte jetable et les piles AA incluses.
• Den Einsatz und die enthaltenen AA-Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Gooi de wegwerpverpakking en de AA batterijen weg.
• Gettare l'unità usa e getta e le pile formato stilo AA incluse.
• Desechar la caja de pilas y las 4 pilas AA incluidas.
• Smid engangsæsken og de medfølgende AA-batterier ud.
• Deitar fora a caixa descartável e colocar as pilhas AA incluídas em local apropriado para reciclagem.
• Hävitä kertakäyttöinen suojus AA-paristoineen asianmukaisesti.
• Kast engangsesken og AA-batteriene.
• Kasta behållaren och de medföljande AA-batterierna.
Πετάξτε το κουτάκι και τις μπαταρίες ΑΑ στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
5
1,5V x 4 C (LR14)
3
• Insert four, new C (LR14) alkaline batteries in the battery compartment.
Hint: We recommend alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• If the soother begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power/volume switch off and then back on.
Hint: Under normal use conditions, the batteries in the soother will require replacement more often than the batteries in the remote. When sounds and lights from this soother become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
• Insérer quatre piles alcalines C (LR14) neuves dans le compartiment des piles.
Remarque: il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.
• Si la veilleuse ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique. Glisser le bouton de mise en marche/ volume sur arrêt, puis de nouveau sur marche.
Remarque : En conditions normales d'utilisation, les piles de la veilleuse devront être remplacées plus souvent que les piles de la télécommande. Lorsque les sons ou les lumières de la veilleuse faiblissent ou s'arrêtent, il est temps pour un adulte de changer les piles.
• Vier neue Alkali-Batterien C (LR14) in das Batteriefach einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn die Spieluhr nicht mehr richtig funktioniert. In diesem Fall den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler aus- und wieder einschalten.
Hinweis: Bei normaler Benutzung müssen die in der Spieluhr befindlichen Batterien häufiger ersetzt werden als die Batterien in der Fernbedienung. Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Plaats vier nieuwe C (LR14) alkalinebatterijen in de batterijhouder.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.
• Als het droomkastje niet goed meer werkt, moet u mogelijk de elektronica even resetten. Zet de aan/ uit- en volumeknop even uit en weer aan.
Tip: Bij normaal gebruik zullen de batterijen van het droomkastje vaker vervangen moeten worden dan de batterijen van de afstandsbediening. Als de lichtjes of geluidjes van het droomkastje zwakker worden of helemaal niet meer werken, moet een volwassene de batterijen vervangen.
• Inserire quattro pile alcaline formato mezza torcia C (LR14) nuove nell'apposito scomparto.
Nota: Usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
• Se il proiettore non dovesse attivarsi in modo regolare, potrebbe essere necessario resettare il sistema elettronico. Spostare la leva di accensione/ volume su off e poi di nuovo su on.
Nota: In condizioni d'uso normali, le pile del proiettore dovranno essere sostituite più spesso rispetto a quelle del telecomando. Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni e le luci del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi.
• Introducir cuatro pilas alcalinas C/LR14 nuevas en el compartimento de las pilas.
Atención: Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa, sin apretarla en exceso.
• Si el juguete deja de funcionar correctamente, recomendamos apagarlo y volverlo a encender (esto lo reinicia).
Atención: En condiciones normales de funcionamiento, las pilas del proyector se gastarán antes que las del mando a distancia, por lo que deberán cambiarse con mayor frecuencia. Si los sonidos y las luces del juguete se debilitan o dejan de funcionar por completo, un adulto debe sustituir las pilas gastadas del mismo.
• Læg 4 nye alkaliske C-batterier (LR14) i batterirummet.
Tip: Vi anbefaler alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
• Hvis musikvennen ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil afbryder/ lydstyrkeknappen på slukket og derefter på tændt igen.
Tip: Ved normal brug vil musikvennens batterier skulle udskiftes hyppigere end batterierne i fjernbetjeningen. Hvis legetøjets lys og lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen.
6
Loading...
+ 14 hidden pages