Fisher-Price Y6220 Instruction Sheet

V8945
www.fisher-price.com
CANADA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
GREAT BRITAIN
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186MJ Amstelveen, Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland: 0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com
- Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com. Tel: 933067939; http://www.service.mattel.com/es.
DANMARK
K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00
NORGE
Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Tel. +47 33 48 74 10
SUOMI
Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71
- consumidor@mattel.com.
SVERIGE
Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme, použite túto adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1, Česká republika.
MAGYARORSZÁG Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
РОССИЯ Распространяется OOO «Маттел» уполномоченный представитель фирмы Mattel, в России и СНГ. 17105, Москва, Варшавское шоссе, 9, стр. 1Б.
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02
- 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800­550780 - sac@mattel.com.
PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE V8945pr-0729
2
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Información al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
• Please keep these instructions for future reference, as they contain important information.
• Requires two “AAA” batteries (included) for operation.
• Adult assembly is required for battery installation.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec deux piles “AAA” (fournies).
• Le produit doit être assemblé par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Zwei Batterien AAA erforderlich (enthalten).
• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Werkt op twee “AAA” batterijen (inbegrepen).
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Conservare queste istruzioni per un futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Richiede 2 pile formato mini stilo “AAA” (incluse) per l’attivazione.
• Il prodotto deve essere montato da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: un cacciavite a stella (non incluso).
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.
• Funciona con dos pilas AAA, incluidas.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria para la colocación de las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges 2 “AAA”-batterier (medfølger) i legetøjet.
• Batterierne skal sættes i af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning af batterier.
• Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Funciona com 2 pilhas “AAA” (incluídas).
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave de fendas Phillips (não incluída).
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Käyttöön tarvitaan 2 AAA-paristoa (mukana pakkauksessa).
• Kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Ta vare på disse instruksjonene for senere bruk. De inneholder viktig informasjon.
• Bruker 2 AAA-batterier (medfølger).
• Montering må utføres av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
• Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
• Kräver 2 AAA-batterier (ingår).
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται δύο μπαταρίες “ΑΑΑ” (περιλαμβάνονται) για τη λειτουργία.
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
Εργαλείο για την αντικατάσταση μπαταριών:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
DC SUPER FRIENDS and all related characters and elements are trademarks of and © DC Comics.
DC SUPER FRIENDS et tous les personnages et éléments qui y sont associés sont des marques de commerce et © de DC Comics.
WB SHIELD: TM & © Warner Bros. Entertainment Inc. (s12)
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted.
® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.
3
Battery Replacement Remplacement des piles
INSIDE VIEW VUE INTÉRIEURE INNENANSICHT BINNENZIJDE VISTA DELL’INTERNO INTERIOR
SET INDEFRA VISTO POR DENTRO KUVA SISÄLTÄ FRA INNSIDEN SETT INIFRÅN
ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto
Skifte batterier Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
1,5V x 2
“AAA” (LR03)
INSIDE VIEW VUE INTÉRIEURE INNENANSICHT BINNENZIJDE VISTA DELL’INTERNO INTERIOR
• Locate the battery compartment on the third floor, behind launcher door.
• Loosen the screw in the battery compartment door and remove the door.
• Remove the exhausted batteries and dispose of them properly.
• Insert two, new “AAA” (LR03) alkaline batteries.
SET INDEFRA VISTO POR DENTRO KUVA SISÄLTÄ FRA INNSIDEN SETT INIFRÅN
ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Remove the batteries and reinsert them.
• When light from this toy becomes dim or turns off, it’s time for an adult to change the batteries.
• Repérer le compartiment des piles sur le troisième niveau, derrière la porte de lancement.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles et retirer le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur réservé à cet usage.
• Insérer deux piles alcalines ‘’AAA’’ (LR03) neuves.
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment et serrer la vis.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système. Retirer les piles et les réinsérer.
• Lorsque la lumière du jouet faiblit ou s’arrête, il est temps pour un adulte de changer les piles.
• Das Batteriefach befindet sich auf der dritten Ebene hinter der Abschussvorrichtungsklappe.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube lösen, und die Abdeckung beiseite legen.
• Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Zwei neue Alkali-Batterien AAA (LR03) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert. Die Batterien herausnehmen und wieder einsetzen.
• Wird das Licht schwächer, oder funktioniert es nicht mehr, müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• De batterijhouder bevindt zich op de tweede verdieping, achter de deur van de lanceerder.
• Draai de schroef in het klepje van de batterijhouder los en leg het klepje even apart.
• Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats twee nieuwe “AAA” (LR03) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast.
• Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de elektronica even resetten. Haal de batterijen eruit en zet ze er weer in.
• Wanneer de lichtjes zwakker worden of helemaal niet meer werken, moet een volwassene de batterijen vervangen.
• Localizzare lo scomparto pile sul terzo livello, dietro lo sportello del lanciatore.
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile e rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire 2 pile alcaline nuove formato mini stilo “AAA” (LR03).
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere necessario resettare l’unità elettronica. Estrarre e reinserire le pile.
• Un adulto deve sostituire le pile quando la luce del prodotto inizia ad affievolirsi o non si accende.
• El compartimento de las pilas está en el tercer piso, detrás de la puerta del lanzamisiles.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla.
• Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas en un contenedor de reciclaje de pilas.
• Introducir dos pilas alcalinas AAA/LR03 nuevas en el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el
funcionamiento de este producto.
4
Loading...
+ 8 hidden pages