Fisher-Price Y5267 Instruction Sheet

Owner’s Manual
Manual del usuario
Guide de l’utilisateur,
with Assembly
Instructions
For Models X3050 and Y5267
Please read this manual and save it with your original sales receipt.
• Tools needed for assembly: Assembly tool (included) and Phillips Screwdriver (not included). Tool needed to access battery compartment: Slotted screwdriver (not included).
• Use only with a Power Wheels® 6 Volt (4.0 Amp/Hr.) Lead Acid
Rechargeable Battery with Built-in Thermal Fuse and Power Wheels®
6 Volt (4.0 Amp/Hr.) Charger with Type 6V Connector (both included).
• Product features may vary from the picture above.
con instrucciones
de montaje
Para los modelos X3050 y Y5267
Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original.
• Herramientas necesarias para el montaje: llave hexagonal (incluida) y desatornillador de cruz (no incluido). Herramienta necesaria para instalar la batería: desatornillador de cabeza plana (no incluido).
• Usar solo con una batería de plomo­ácido recargable Power Wheels de 6V (4,0 A/h) con fusible térmico integrado y un cargador Power Wheels de 6V con conector tipo 6V (4,0 A/h) (ambos incluidos).
• Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
incluant les instructions
d’assemblage
Pour les modèles X3050 et Y5267
Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original.
• Outils requis pour l’assemblage : outil d’assemblage (fourni) et tournevis cruciforme (non fourni). Outil requis pour accéder au compartiment de la batterie : tournevis à pointe plate (non fourni).
• Utiliser seulement avec une batterie au plomb rechargeable Power Wheels de 6 V (4 A/h) munie d’un fusible thermique, et un chargeur Power Wheels de 6 V (4 A/h) muni d’un connecteur de 6 V (4 A/h) (fournis).
• Les caractéristiques du produit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus.
ELECTRICAL HAZARD PELIGRO ELÉCTRICO DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
• Battery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery retainer.
PREVENT FIRE
- Never modify the electrical
system. Alterations could cause a fire resulting in serious injury and could also ruin the electrical system.
- Use of the wrong type battery
or charger could cause a fire or explosion resulting in serious injury.
- Use of Power Wheels
®
components in products other than Power Wheels
®
vehicles could cause overheating, fire or explosion.
• The battery must be handled by adults only. The battery is heavy and contains sulfuric acid (electrolyte). Dropping the battery could result in serious injury.
• Never allow children to charge the battery. Battery charging must be done by adults only. A child could be injured by the electricity involved in charging the battery.
• Read the safety instructions on the battery.
• Examine the battery, charger and their connectors for excessive wear or damage each time you charge the battery. If damage or excessive wear is detected, do not use the charger or the battery until you have replaced the worn or damaged part.
HOT motors. Handle carefully.
• La batería se puede caer y lastimar a un niño si el vehículo se voltea. Siempre usar el sujetador de la batería.
• EVITAR INCENDIOS
- Nunca modificar el sistema
eléctrico. Las alteraciones pueden causar incendios que, a su vez, pueden resultar en lesiones graves y arruinar el sistema eléctrico.
- El uso del tipo equivocado de
batería o cargador puede causar un incendio o explosión, dando como resultado graves lesiones.
- El uso de piezas Power Wheels
en productos que no son Power Wheels puede resultar en sobrecalentamiento, incendio o explosión.
• Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería. La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico (electrolito). Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves.
• Nunca permitir que un niño cargue la batería. La carga de la batería debe ser realizada por un adulto. Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería.
• Leer las instrucciones de seguridad en la batería.
• Cada vez que se cargue la batería, examinar la batería, cargador y conectores para verificar que no tengan daños ni estén gastados en exceso. Si detecta daños o gasto en exceso, no usar el cargador ni la batería hasta que haya reemplazado la pieza dañada.
• Motores CALIENTES. Tener precaución.
• La batterie peut tomber et blesser un enfant si le véhicule bascule. Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie.
• POUR PRÉVENIR LES INCENDIES
- Ne jamais modifier le système
électrique. Des modifications pourraient provoquer un incendie causant des blessures graves et abîmer le système électrique.
- L’utilisation du mauvais type
de batterie ou de chargeur peut provoquer un incendie ou une explosion et causer des blessures graves.
- L’utilisation de composantes
Power Wheels dans des produits d’autres marques pourrait causer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
• La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte. Elle est lourde et contient de l’acide sulfurique (électrolyte). Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre.
• Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie. La batterie doit être chargée uniquement par un adulte. L’électricité nécessaire pour charger la batterie pourrait blesser un enfant.
• Lire les mises en garde imprimées sur la batterie.
• Avant de charger la batterie, toujours vérifier que la batterie, le chargeur et les connecteurs ne sont pas usés ou abîmés. Si des pièces sont usées ou abîmées, les remplacer avant d’utiliser le chargeur ou la batterie.
• Le moteur devient CHAUD. Le manipuler avec précaution.
2
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage Î service. sher-price.com
X3050pr-0720
RIDING HAZARD PELIGRO AL CONDUCIR DANGERS LIÉS À LA CONDUITE
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Prevent Injuries and Deaths
• Direct Adult Supervision Required
• Never Ride at Night.
• Keep Children Within Safe Riding Areas.
These areas must be:
- away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings
- generally level to prevent tipovers
- away from steps, steep inclines, cars, roads and alleys.
• Riding Rules
Make sure children know and
follow these rules for safe driving and riding.
- Always sit on the seat.
- Always wear shoes.
- Only 1 (one) rider at a time.
Evitar lesiones y la muerte
• Utilizar bajo la vigilancia de un adulto.
• No usar el vehículo en la oscuridad.
• Mantener a los niños en áreas de juego seguras.
Se recomienda que estas
áreas estén:
- lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes
- niveladas para evitar que el vehículo se voltee
- lejos de escalones, pendientes, autos, calles y callejones.
• Reglas para conducir
Cerciorarse de que los niños
sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura:
- Siempre sentarse en el asiento.
- Siempre usar zapatos.
- Un solo niño a la vez.
Pour prévenir les blessures
et la mort :
• N’utiliser que sous la surveillance d’un adulte.
• Ne jamais conduire dans l’obscurité.
• Toujours limiter les enfants à des endroits où ils peuvent utiliser le véhicule en toute sécurité.
Ces endroits doivent être :
- Éloignés de piscines et d’autres étendues d’eau pour éviter tout risque de noyade.
- Assez plats pour éviter que le véhicule ne bascule.
- Éloignés des escaliers, des pentes abruptes, des véhicules, des routes et des allées.
• Règles de conduite
S’assurer que l’enfant connaît
et suit les règles de conduite suivantes :
- Toujours être assis sur le siège.
- Toujours porter des chaussures.
- Ne jamais laisser monter plus d’un (1) enfant à la fois.
X3050pr-0720
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage Î service. sher-price.com
3
IMPORTANT INFORMATION INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
• Read this manual carefully for important safety information and operating instructions before using your vehicle. Keep this manual for future reference, as it contains important information.
• Your vehicle comes with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate language for you.
• The vehicle is designed for use on grass, asphalt, and other hard surfaces; on generally level terrain; and by children 12-36 months of age and older. Do not exceed the maximum weight capacity of 40 lbs (18 kg).
• Your new vehicle requires adult assembly. Please set aside at least 20 minutes for assembly.
• Use this vehicle ONLY outdoors. Most interior flooring can be damaged by riding this vehicle indoors. Fisher-Price for damage to the floor if the vehicle is used indoors.
• You must charge your battery for 18-30 hours before you use your vehicle for the first time. We recommend charging your battery before beginning assembly. Please see the Battery Charging section for detailed instructions.
• The battery charger is not a toy.
• Do not short circuit the battery.
• Your Power Wheels® 6 volt battery is equipped with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is a self-resetting safety device which automatically “trips” and shuts down operation of the vehicle if the vehicle is overloaded or the driving conditions too severe. Once a fuse has “tripped”, remove your finger from the button and wait approximately 25 seconds before operating the vehicle again. To avoid repeated automatic shut-downs, avoid severe driving conditions.
Adults Note: Regularly examine the charger for damage to the cord, plug, housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury. In the event of any damage, do not use the charger until the damage has been properly repaired.
• If a thermal fuse in a battery continually trips under normal driving conditions, please call us at 1-800-348-0751 (US and Canada) or
59-05-51-00 Ext. 5206 or 01-800-463-59-89 (México).
• To prevent damaging the motors and gears, do not tow anything behind the vehicle or overload it. Do not exceed the maximum weight capacity of 18 kg (40 lbs).
• In the United States and Canada, Power Wheels® maintains an independently owned and operated Authorized Service Center Network with more than 300 authorized service centers nationwide. These authorized service centers will repair or replace parts under warranty at no extra charge, and can perform non-warranty repairs for a minimal charge. To find the authorized service center near you, please visit us online at powerwheels.com or call
1-800-348-0751.
• In the United States and Canada, visit us online at powerwheels.com to register your vehicle.
®
will not be responsible
• Leer detenidamente este manual antes de usar el vehículo, ya que incluye información de seguridad de importancia e instrucciones de uso. Guardar este manual para futura referencia, ya que contiene información de importancia acerca de este producto.
• Este vehículo incluye etiquetas adhesivas de advertencia en español que podrá colocar sobre las etiquetas en inglés. Seleccione la etiqueta de advertencia en el idioma de su elección.
• Este vehículo está diseñado para uso en césped, asfalto y otras superficies duras; sobre terreno nivelado; y por niños de 1 a 3 años de edad. No sobrepasar el peso máximo de 18 kg (40 lb).
• Este vehículo requiere montaje por un adulto. El montaje se demora aproximadamente 20 minutos.
• Usar este vehículo SÓLO al aire libre. La mayoría de pisos interiores se puede dañar si se usa el vehículo bajo techo. Mattel no se hace responsable de daños a pisos si el vehículo se usa bajo techo.
• Cargar la batería por 18 a 30 horas antes de usar el vehículo por primera vez. Se recomienda empezar a cargar la batería antes de comenzar con el montaje. Consultar la sección de Cargar la batería para mayores detalles.
• El cargador de la batería no es un juguete.
• No provocar cortocircuitos con la batería.
• La batería Power Wheels de 6V incluye un fusible térmico. El fusible térmico es un dispositivo de seguridad que se restablece por sí solo y automáticamente bloquea y detiene la operación del vehículo si este está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas. Después de que un fusible se bloquea, dejar de presionar el botón y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez. Para evitar bloqueos automáticos seguidos, evitar condiciones de manejo severas.
Atención padres: Revisar periódicamente que el cargador no tenga daños en el cable, enchufe, compartimento u otras piezas que pueden resultar en incendio, descarga eléctrica o lesiones. En caso de que detecte daños, no usar el cargador hasta que el daño haya sido reparado.
• Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales, llámenos al 1-800-348-0751 (EE.
UU. y Canadá), 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 (México).
• Para evitar daños al motor y a los cambios, no remolcar nada ni sobrecargar el vehículo. No sobrepasar el peso máximo de 18 kg.
• En los Estados Unidos y Canadá, Power Wheels administra una red de centros de servicio autorizados independientemente montados y manejados con más de 300 centros de servicio autorizados a nivel nacional. Los centros de servicio autorizados repararán o reemplazarán piezas bajo garantía sin costo alguno y pueden, también, hacer reparaciones, no cubiertas por la garantía, a un costo mínimo. Para el centro de servicio autorizado más cercano a su localidad, visítenos en línea en
powerwheels.com o, bien, llame al 1-800-348-0751.
• En los Estados Unidos y Canadá, visítenos en línea en powerwheels.com para registrar su vehículo.
• Lire attentivement le présent guide pour obtenir des renseignements importants sur la sécurité ainsi que des instructions concernant l’utilisation du véhicule. Conserver ce guide de l’utilisateur pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Ce véhicule comprend des autocollants d’avertissement de rechange qu’il est possible d’apposer sur l’autocollant de langue anglaise collé à l’usine. Choisir l’autocollant rédigé dans la langue voulue.
• Ce véhicule est conçu pour les enfants de 12 à 36 mois, et peut être utilisé sur du gazon, de l’asphalte ou d’autres surfaces dures et planes. Ne pas dépasser la charge maximale de 18 kg (40 lb).
• Ce véhicule doit être assemblé par un adulte. L’assemblage devrait prendre au moins 20 minutes.
• Utiliser le véhicule à l’extérieur SEULEMENT. Ce véhicule pourrait endommager la plupart des revêtements de plancher. Fisher-Price ne peut être tenue responsable des dommages causés aux planchers si le véhicule est utilisé à l’intérieur.
• La batterie neuve doit être chargée pendant 18 à 30 heures avant d’utiliser le véhicule pour la première fois. Il est recommandé de charger la batterie avant d’assembler le véhicule. Se référer à la section «Charge de la batterie» pour obtenir des instructions détaillées.
• Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.
• Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.
• Le véhicule Power Wheels fonctionne avec une batterie de 6 V munie d’un fusible thermique intégré. Le fusible thermique est un dispositif de sécurité à réenclenchement automatique qui se déclenche et provoque l’arrêt du véhicule si ce dernier est surchargé ou si les conditions de conduite sont trop mauvaises. Si le fusible s’est déclenché, enlever son doigt du bouton d’alimentation et attendre environ 25 secondes avant d’utiliser le véhicule de nouveau.
Avis aux adultes : Vérifier régulièrement le chargeur pour s’assurer que le cordon d’alimentation, le boîtier et les autres éléments ne sont pas abîmés car cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Ne pas utiliser un chargeur endommagé sans qu’il ait d’abord été correctement réparé.
• Si le fusible thermique d’une batterie se déclenche sans arrêt en situation de conduite normale, composer le 1-800-348-0751
(Canada et États-Unis) ou le 59-05-51-00 Ext. 5206 ou 01-800-463-59-89 (Mexique).
• Pour éviter d’endommager le moteur et les engrenages, ne pas surcharger le véhicule ou l’utiliser pour remorquer des objets. Ne pas dépasser la charge maximale de 18 kg (40 lb).
• Au Canada et aux États-Unis, Power Wheels a établi un réseau national de plus de 300 centres de service autorisés indépendants qui réparent ou remplacent sans frais les pièces sous garantie. Si la garantie est expirée, les pièces peuvent être réparées moyennant des frais minimes. Pour connaître le centre de service autorisé le plus proche, consulter le site powerwheels.com ou composer le 1-800-348-0751.
• Au Canada et aux États-Unis, visiter
powerwheels.com afin d’enregistrer le véhicule.
4
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage Î service. sher-price.com
X3050pr-0720
PARTS PIEZAS PIÈCES
• If you experience a problem with this product, or are missing a part, please call us at
1-800-348-0751 (US and Canada), 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 (México) rather than return this product to
the store.
• Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded.
• Some parts were placed under the seat for shipment.
• Metal parts have been coated with a lubricant to protect them during shipment. Wipe all metal parts with a paper towel to remove any excess lubricant.
• Check all screws, cap nuts and their protective coverings regularly and tighten as required. Check plastic parts on a regular basis for cracks or broken pieces.
• Part not shown: label sheet.
• Si llega a tener problemas con este producto, o si falta alguna pieza, llámenos al
1-800-348-0751 (EE.UU. y Canadá), 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 (México) en lugar de devolver el producto a
la tienda.
• Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo, para asegurarse de que no se deseche ninguna pieza.
• Algunas piezas fueron guardadas abajo del asiento para el envío.
• Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío. Limpiar todas las piezas de metal con un papel toalla para quitar el exceso de lubricante.
• Revisar periódicamente todos los tornillos, tuercas ciegas y cubiertas protectoras y apretarlos según sea necesario. Verificar que las piezas de plástico no tengan rajaduras ni estén rotas.
• No se muestra: hoja de adhesivos.
• En cas de problème avec ce produit ou s’il manque une pièce, composer le
1-800-348-0751 (Canada et États-Unis) ou le 59-05-51-00 Ext. 5206 ou 01-800-463-59-89 (Mexique) plutôt que de retourner le produit
au magasin.
• Ne pas jeter l’emballage avant d’avoir terminé l’assemblage pour s’assurer qu’aucune pièce n’est jetée par erreur.
• Certaines pièces ont été placées sous le siège pour l’expédition.
• Les pièces métalliques sont enduites d’un lubrifiant qui les protège pendant le transport. Les essuyer avec un essuie-tout pour enlever le surplus de lubrifiant.
• Vérifier régulièrement les vis, les écrous borgnes et leur revêtement protecteur et les réajuster au besoin. Vérifier régulièrement que les éléments de plastique ne sont pas fissurés ou brisés.
• Non illustrée : feuille d’autocollants.
Steering Column Cap Tapa de la columna de mando Capuchon de la colonne de direction
Front Wheel Assembly Unidad de la rueda delantera Roues avant
Vehicle (with Seat) Vehículo (con asiento) Véhicule (avec siège)
Handlebar Assembly Unidad del manubrio Guidon
Note: A protective cap has been placed on the end of the steering column to prevent damage
during shipping. Please remove and throw the cap away before assembly. Atención: El extremo de la columna de mando incluye una tapa protectora que se incluyó para
evitar daños durante el envío. Quitar y desechar la tapa antes de empezar con el montaje. Remarque : Un bouchon protecteur a été placé à l’extrémité de la colonne de direction pour ne
X3050pr-0720
pas l’endommager durant la livraison. Veiller retirer le bouchon protecteur et le jeter avant de procéder à l’assemblage.
6 Volt (4,0 Amp/Hr.) Charger Cargador de 6V (4,0 A/h) Chargeur de 6 V (4 A/h)
Tuerca ciega 16 de 1 cm – 1
Écrou de sécurité 16 de 1 cm – 1
Fastener Shown Actual Size
El sujetador se muestra a tamaño real
6 Volt (4,0 Amp/Hr.) Battery Batería de 6V (4,0 A/h) Batterie de 6 V (4 A/h)
Assembly Tool Llave hexagonal Outil d’assemblage
1 cm - 16 Lock Nut – 1
Dimensions réelles
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage Î service. sher-price.com
5
ELECTRICAL HAZARD PELIGRO ELÉCTRICO DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
• Battery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery retainer.
PREVENT FIRE
- Never modify the electrical
system. Alterations could cause a fire resulting in serious injury and could also ruin the electrical system.
- Use of the wrong type battery
or charger could cause a fire or explosion resulting in serious injury.
- Use of Power Wheels
®
components in products other than Power Wheels
®
vehicles could cause overheating, fire or explosion.
• The battery must be handled by adults only. The battery is heavy and contains sulfuric acid (electrolyte). Dropping the battery could result in serious injury.
• Never allow children to charge the battery. Battery charging must be done by adults only. A child could be injured by the electricity involved in charging the battery.
• Read the safety instructions on the battery.
• Examine the battery, charger and their connectors for excessive wear or damage each time you charge the battery. If damage or excessive wear is detected, do not use the charger or the battery until you have replaced the worn or damaged part.
• La batería se puede caer y lastimar a un niño si el vehículo se voltea. Siempre usar el sujetador de la batería.
• EVITAR INCENDIOS
- Nunca modificar el sistema
eléctrico. Las alteraciones pueden causar incendios que, a su vez, pueden resultar en lesiones graves y arruinar el sistema eléctrico.
- El uso del tipo equivocado de
batería o cargador puede causar un incendio o explosión, dando como resultado graves lesiones.
- El uso de piezas Power Wheels
en productos que no son Power Wheels puede resultar en sobrecalentamiento, incendio o explosión.
• Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería. La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico (electrolito). Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves.
• Nunca permitir que un niño cargue la batería. La carga de la batería debe ser realizada por un adulto. Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería.
• Leer las instrucciones de seguridad en la batería.
• Cada vez que se cargue la batería, examinar la batería, cargador y conectores para verificar que no tengan daños ni estén gastados en exceso. Si detecta daños o gasto en exceso, no usar el cargador ni la batería hasta que haya reemplazado la pieza dañada.
• La batterie peut tomber et blesser un enfant si le véhicule bascule. Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie.
• POUR PRÉVENIR LES INCENDIES
- Ne jamais modifier le système
électrique. Des modifications pourraient provoquer un incendie causant des blessures graves et abîmer le système électrique.
- L’utilisation du mauvais type
de batterie ou de chargeur peut provoquer un incendie ou une explosion et causer des blessures graves.
- L’utilisation de composantes
Power Wheels dans des produits d’autres marques pourrait causer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
• La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte. Elle est lourde et contient de l’acide sulfurique (électrolyte). Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre.
• Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie. La batterie doit être chargée uniquement par un adulte. L’électricité nécessaire pour charger la batterie pourrait blesser un enfant.
• Lire les mises en garde imprimées sur la batterie.
• Avant de charger la batterie, toujours vérifier que la batterie, le chargeur et les connecteurs ne sont pas usés ou abîmés. Si des pièces sont usées ou abîmées, les remplacer avant d’utiliser le chargeur ou la batterie.
6
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage Î service. sher-price.com
X3050pr-0720
Loading...
+ 14 hidden pages