Y3682
• Keep instructions for future reference, as they
contain important information.
• Requires three AA (LR6) alkaline batteries
(not included).
• Adult assembly is required. Tool required for
battery installation: Phillips screwdriver (not
included).
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do
not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts.
Do not take apart.
• Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
• Funciona con 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V
(no incluidas).
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta
necesaria para instalar las pilas: desatornillador
de cruz (no incluido).
• Limpiar el juguete con un paño limpio, húmedo.
No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables,
por lo que no debe desmontarse bajo ningún
concepto, ya que podría estropearse.
fisher-price.com
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer
en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles alcalines AA (LR6),
non incluses.
• Assemblage par un adulte requis. Outil requis
pour installer les piles : un tournevis cruciforme
(non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et
humide. Ne pas immerger.
• Il n’existe pas de pièce de rechange pour ce
produit. Ne pas le démonter.
• Estas instruções trazem informações
importantes, guarde-as para futuras referências.
• Funciona com três pilhas alcalinas AA (LR6),
não incluídas.
• A montagem deve ser feita por um adulto.
Ferramenta necessária para a instalação: Chave
Phillips (não incluída).
• Limpe o brinquedo com um pano limpo umedecido
em água. Não mergulhe o produto na água.
• Este produto não possui peças de substituição.
Cuidado para não quebrar peças.
1
UNITED STATES
1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue,
East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers:
1-800-382-7470.
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México,
S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193,
Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo,
C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071. Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) –
Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704,
San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º.
Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio São Paulo - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel,
except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE Y3682pr-0824
©Disney
2
Assembled Parts Piezas ensambladas
Pièces à assembler Peças para Montagem
CAUTION PRECAUCIÓN
MISE EN GARDE ATENÇÃO
This package contains small parts. For adult assembly only.
Este empaque contiene piezas pequeñas para montaje por un adulto.
Cet emballage contient de petits éléments devant être assemblés
par un adulte.
Este produto possui peças pequenas capazes de criar riscos de
as xia. Requer montagem por um adulto.
Stable Base
Base de la caballeriza
Base de l’écurie
Base do estábulo
Tower Base
Base de la torre
Base de la tour
Base da torre
Stable
Caballeriza
Écurie
Estábulo
Balcony
Balcón
Balcon
Varanda
15 16
Tower Roof
Techo de la torre
Toit de la tour
Topo da torre
Flag
Bandera
Drapeau
Bandeira
IMPORTANT! Apply labels to the front of the
tower roof BEFORE beginning assembly.
¡IMPORTANTE! Pegar las calcomanías en el
frente del techo de la torre ANTES de empezar
con el montaje.
IMPORTANT! Apposer les autocollants sur le
devant du toit de la tour AVANT de
commencer l’assemblage.
IMPORTANTE! Cole os adesivos na frente do
topo da torre ANTES de começar a montagem.
3
Front Ramp
Rampa delantera
Rampe avant
Rampa frontal
Back Ramp
Rampa trasera
Rampe arrière
Rampa traseira
Tower
Torre
Tour
Torre
Part not shown: label sheet
No se muestra: hoja de calcomanías
Non illustrée : feuille d’autocollants
Parte não apresentada: folha de adesivos
Lower Ramp
Rampa inferior
Rampe inférieure
Rampa inferior
M3,5 mm x 12 mm Screw – 3
Tornillo M3,5 mm x 12 mm – 3
Vis M3,5 mm x 12 mm – 3
Parafusos de M3,5 mm x 12 mm – 3
• Screw shown actual size. Tighten
and loosen screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• El tornillo se muestra a tamaño real. Apretar
y aflojar los tornillos con un desatornillador
de cruz. No apretar en exceso.
• Vis illustrée à taille réelle. Serrer et
desserrer les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Parafuso exibido em tamanho real
Aperte e solte os parafusos com a chave
Phillips. Não aperte excessivamente.
4
Assembly Montaje Assemblage Montagem
Stable
Caballeriza
Écurie
Estábulo
Stable Base
Base de la caballeriza
1
• Insert the tabs on the stable into the slots in the
stable base. Push to “snap ” in place.
• Insertar las lengüetas de la caballeriza en las
ranuras de la base de la caballeriza. Presionar
para ajustarlas en su lugar.
• Insérer les languettes de l’écurie dans les
fentes de la base de l’écurie. Pousser pour
bien enclencher .
• Insira as linguetas do estábulo nas aberturas
da base do mesmo. Pressione para
encaixar adequadamente.
Base de l’écurie
Base do estábulo
Tower
Torre
Tour
Torre
Tower Base
Base de la torre
2
• Inser t the tabs on the tower into the slots in the
towe r base. Push to “snap ” in place.
towe
• Ajustar las lengüetas de la torre en las ranuras
de la base de la torre. Presionar para ajustarlas
en su lugar.
• Insérer les languettes de la tour dans les
fentes de la base de la tour. Pousser pour
bien enclencher .
• Insira as linguetas da torre nas aberturas
da base da mesma. Pressione para
encaixar adequadamente.
Base de la tour
Base da torre
5