Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles
In exceptional circumstances, batteries
may leak fluids that can cause a
chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or
batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods
of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside
may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or
equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable
batteries.
• Remove rechargeable batteries from
the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd.,
Mississauga, Ontario L5R 3W2.
1-800-432-5437
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE Y3637pr-0820
Lors de circonstances exceptionnelles,
des substances liquides peuvent
s’écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le
produit. Pour éviter que les piles
ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec
des piles neuves ou différents types de
piles : alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué
à l’intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit
n’est pas utilisé pendant une longue
période. Ne jamais laisser des piles
usées dans le produit. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à cet
usage. Ne pas jeter ce produit au feu.
Les piles incluses pourraient exploser
ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes
des piles.
• Utiliser uniquement des piles de
même type ou de type équivalent,
comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées du produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles
rechargeables, celles-ci ne doivent être
chargées que sous la surveillance
d’un adulte.
• Please keep these instructions for
future reference, as they contain
important information.
• Requires two AA batteries (included)
for operation.
• Batteries included are for
demonstration purposes only.
• Adult assembly is required for
battery replacement.
• Tool required: Phillips screwdriver
(not included)
• Wipe this toy with a clean damp cloth.
Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable
parts. Do not take apart.
fisher-price.com
Y3637
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
• Fonctionne avec deux piles AA (fournies).
• Les piles incluses sont uniquement
destinées à l’essai du produit.
• Les piles doivent être remplacées par
un adulte.
• Outil requis : un tournevis cruciforme
(non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre
et humide. Ne pas immerger.
• Il n’existe pas de pièce de rechange
pour ce produit. Ne pas le démonter.
Battery Replacement
Fit the flight gear to
each plane.
Placer une fixation sur
chaque avion.
Slide a plane on the end of the track on
each side of the tower.
The planes are designed to fit on
the track one way. If your plane does
not move when the race starts, turn it
around and try again.
Faire glisser un avion à l’extrémité de la
piste, de chaque côté de la tour.
Les avions se fixent à la
piste d’un côté précis. Si un avion ne
bouge pas lorsque la course commence,
le tourner et essayer de nouveau.
Remplacement des piles
• Use alkaline batteries for longer life.
• Utiliser des piles alcalines pour une
durée de vie plus longue.
1,5V x 2
AA (LR6)
• Loosen the screws in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver and remove the door.
• Remove the exhausted batteries and
dispose of them properly.
• Insert two AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment
door and tighten the screws. Do not
over-tighten.
• If this toy begins to operate erratically,
you may need to reset the electronics.
Remove the batteries and reinstall them.
• When sounds become faint or stop, it’s
time for an adult to change the batteries.
• Desserrer les vis du couvercle du
compartiment des piles avec un
tournevis cruciforme, et enlever
le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans
un conteneur réservé à cet usage.
• Insérer deux piles alcalines AA (LR6).
• Remettre le couvercle et serrer les vis.
Ne pas trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas
correctement, il peut être nécessaire
de réinitialiser le système électronique.
Pour ce faire, retirer les piles et les
remettre en place.
• Lorsque les sons faiblissent ou
s’arrêtent, il est temps pour un adulte
de changer les piles.
• Protect the environment by
not disposing of this product
with household waste
(2002/96/EC). Check your
local authority for recycling
advice and facilities.
• Protéger l’environnement en ne
jetant pas ce produit avec les ordures
ménagères (2002/96/EC). Consulter la
municipalité pour obtenir des conseils
sur le recyclage et connaître les
centres de dépôt de la région.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada. L’utilisation de ce dispositif
est autorisée seulement aux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement
du dispositif.
Action Packed Fun! Jeu rempli d’action!
1
Fit the flight gear to
each plane.
Placer une fixation sur
chaque avion.
2
3
Slide a plane on the end of the track on
each side of the tower.
Hint:
The planes are designed to fit on
the track one way. If your plane does
not move when the race starts, turn it
around and try again.
Faire glisser un avion à l’extrémité de la
piste, de chaque côté de la tour.
Remarque :
piste d’un côté précis. Si un avion ne
bouge pas lorsque la course commence,
le tourner et essayer de nouveau.
Les avions se fixent à la
Press the button on top of the tower for
racing sounds and phrases as the planes
“fly” down the spiral!
Appuyer sur le bouton situé sur le
dessus de la tour pour activer les
sons et les phrases lorsque les avions
dévalent la piste.