Fisher-Price Y3637 Instruction Sheet

Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd.,
Mississauga, Ontario L5R 3W2.
1-800-432-5437
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE Y3637pr-0820
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte.
• Please keep these instructions for future reference, as they contain important information.
• Requires two AA batteries (included) for operation.
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required: Phillips screwdriver (not included)
• Wipe this toy with a clean damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take apart.
fisher-price.com
Y3637
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec deux piles AA (fournies).
• Les piles incluses sont uniquement destinées à l’essai du produit.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Outil requis : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne pas immerger.
• Il n’existe pas de pièce de rechange pour ce produit. Ne pas le démonter.
Battery Replacement
Fit the flight gear to each plane.
Placer une fixation sur chaque avion.
Slide a plane on the end of the track on each side of the tower.
Hint:
The planes are designed to fit on the track one way. If your plane does not move when the race starts, turn it around and try again.
Faire glisser un avion à l’extrémité de la piste, de chaque côté de la tour.
Remarque :
Les avions se fixent à la piste d’un côté précis. Si un avion ne bouge pas lorsque la course commence, le tourner et essayer de nouveau.
Remplacement des piles
• Use alkaline batteries for longer life.
• Utiliser des piles alcalines pour une
durée de vie plus longue.
1,5V x 2
AA (LR6)
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the door.
• Remove the exhausted batteries and dispose of them properly.
• Insert two AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws. Do not over-tighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Remove the batteries and reinstall them.
• When sounds become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme, et enlever le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur réservé à cet usage.
• Insérer deux piles alcalines AA (LR6).
• Remettre le couvercle et serrer les vis. Ne pas trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, retirer les piles et les remettre en place.
• Lorsque les sons faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer les piles.
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Action Packed Fun! Jeu rempli d’action!
1
Fit the flight gear to each plane.
Placer une fixation sur chaque avion.
2
3
Slide a plane on the end of the track on each side of the tower.
Hint:
The planes are designed to fit on the track one way. If your plane does not move when the race starts, turn it around and try again.
Faire glisser un avion à l’extrémité de la piste, de chaque côté de la tour.
Remarque :
piste d’un côté précis. Si un avion ne bouge pas lorsque la course commence, le tourner et essayer de nouveau.
Les avions se fixent à la
Press the button on top of the tower for racing sounds and phrases as the planes “fly” down the spiral!
Appuyer sur le bouton situé sur le dessus de la tour pour activer les sons et les phrases lorsque les avions dévalent la piste.
Loading...