
Y1562
• Please keep this instruction sheet
for future reference, as it contains
important information.
• Requires three button cell (LR44) alkaline
batteries (included) for operation.
• Adult assembly is required for battery
replacement.
• Tool required for battery replacement:
Phillips screwdriver (not included).
• Wipe this toy with a clean, damp cloth.
Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable
parts. Do not take apart.
• Actual product may appear different than
the photos.
fisher-price.com
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles boutons
(LR44) alcalines (fournies).
• Les piles doivent être remplacées par
un adulte.
• Outil requis pour remplacer les piles :
un tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre
et humide. Ne pas immerger.
• Il n’existe pas de pièce de rechange pour
ce jouet. Ne pas le démonter.
• Le produit peut varier par rapport
aux illustrations.

Let’s Play! Au jeu!
• Squeeze the button to activate lights.
• Presser le bouton pour activer les lumières.
WARNING
AVERTISSEMENT
Do not aim at eyes or face.
Only use projectiles supplied
with this toy. Do not re at
point blank range.
Ne pas viser les yeux ou
le visage. Ne pas utiliser
d'autres projectiles que ceux
fournis avec ce jouet. Ne pas
tirer à bout portant.
• Lift the launcher and load a bat-disk.
• Relever le lanceur et y insérer un disque.
• Slide the trigger to launch a bat-disk!
• Faire glisser le détente pour lancer
le disque!

Battery Replacement
Remplacement des piles
1,5V x 3
LR44 or equivalent
LR44 ou équivalentes
• Locate the battery compartment door on
the bottom of the car. Loosen the screw
with a Phillips screwdriver and remove
the door.
• Remove the exhausted batteries and
dispose of them properly.
• Insert three, new button cell (LR44)
alkaline batteries.
• Hint: We recommend alkaline batteries
for longer battery life.
• Replace the battery compartment
door and tighten the screw. Do not
over-tighten.
• If the car begins to operate erratically,
you may need to reset the electronics.
Remove the batteries in the car and
reinstall them.
• When sounds or lights become faint
or stop, it’s time for an adult to change
the batteries.
• Repérer le compartiment des piles situé
sous la voiture. Desserrer la vis avec un
tournevis cruciforme et retirer le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans
un conteneur prévu à cet usage.
• Insérer trois piles boutons (LR44)
alcalines neuves.
• Remarque : Il est recommandé d’utiliser
des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
Ne pas trop serrer.
• Si la voiture ne fonctionne pas
correctement, il peut être nécessaire de
réinitialiser le système électronique. Pour
ce faire, retirer les piles de la voiture et
les remettre en place.
• Lorsque les sons ou les lumières
faiblissent ou s’arrêtent, il est temps
pour un adulte de changer les piles.
• Protect the environment by not
disposing of this product with
household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for
recycling advice and facilities.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas
ce produit avec les
(2002/96/EC). Consulter la municipalité
pour obtenir des conseils sur le recyclage et
connaître les centres de dépôt de la région.
ICES-003
• This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible
de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
ordures ménagères

Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles
In exceptional circumstances, batteries
may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or
batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods
of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or
equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles,
des substances liquides peuvent s’écouler
des piles et provoquer des brûlures
chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des
piles neuves ou différents types de piles :
alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué
à l’intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est
pas utilisé pendant une longue période.
Ne jamais laisser des piles usées dans
le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter ce produit au feu. Les piles incluses
pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type
ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées du produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que
sous la surveillance d’un adulte.
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd.,
Mississauga, Ontario L5R 3W2. 1-800-432-5437.
DC SUPER FRIENDS and all related characters and elements are trademarks of and © DC Comics.
DC SUPER FRIENDS et tous les personnages et éléments qui y sont associés sont des marques de
commerce et © de DC Comics.
WB SHIELD: TM/MC & © Warner Bros. Entertainment Inc.
(s12)
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE Y1562pr-0820
® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.