6+
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
#colors:
Colors:
Paper Stork:
Paper Weight:
EDM No.:
A4
ONE
Black
White Offset
70 lb
BARBIE COSTAR DOLL (SOUNDS ONLY)
X8767-0520
X8767(10C)
®
Battery Replacement
Replace batteries when sound becomes distorted or movements slow down. To
replace batteries, use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery
covers. Insert 3 new AG13 (LR44) button cell batteries as shown. Use either AG13
(LR44) button cell batteries or equivalent. Replace battery covers and tighten screws.
When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. If this
problem occurs, reset the product by reinstalling the batteries.
Remplacement des piles
Remplacer les piles en cas d'altération du son ou lorsque les mouvements
ralentissent. Pour remplacer les piles, dévisser les couvercles des compartiments
des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). Insérer 3 piles boutons alcalines
"AG13" (LR44) neuves comme illustré. Utiliser des piles boutons alcalines "AG13"
(LR44) ou des piles équivalentes. Replacer les couvercles des compartiments des
piles et serrer les vis. Le produit peut ne pas fonctionner correctement s'il est exposé
à une source électrostatique. Si cela se produit, réinitialiser le produit en
réinstallant les piles.
Ersetzen der Batterien
Die Batterien ersetzen, wenn die Töne verzerrt klingen oder die Bewegungen
langsamer werden. Die Batteriefachabdeckungen zum Ersetzen der Batterien mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. 3 neue
Knopfzellen AG13 (LR44) wie dargestellt einlegen. Knopfzellen (AG13/LR44) oder
Batterien eines entsprechenden Typs verwenden. Die Batteriefachabdeckungen
wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen. Das Produkt funktioniert
möglicherweise nicht richtig, wenn es einer elektrostatischen Quelle ausgesetzt ist.
Funktioniert das Produkt nicht richtig, die Batterien herausnehmen und wieder
einlegen.
Sostituzione delle pile
Sostituire le pile quando i suoni risultano distorti o i movimenti rallentati. Per
sostituire le pile, aprire lo sportello dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella
(non incluso). Inserire 3 pile nuove formato orologio AG13 (LR44) come illustrato.
Usare pile formato orologio AG13 (LR44) o equivalenti. Rimettere lo sportello e
stringere le viti. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente se esposto a fonti
elettrostatiche. Se il problema si vericasse, resettare il prodotto reinserendo le pile.
Vervangen van de batterijen
Vervang de batterijen wanneer het geluid vervormd gaat klinken of de bewegingen
langzamer worden. Vervangen van de batterijen: schroef de batterijklepjes los met
een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Plaats 3 AG13 (LR44)
knoopcelbatterijen zoals aangegeven. Gebruik AG13 (LR44) knoopcelbatterijen of
soortgelijke batterijen. Zet de batterijklepjes weer op hun plaats en draai de
schroeven vast. In een omgeving met elektrostatische ontlading werkt dit product
mogelijk niet goed. Bij problemen de batterijen even uit het product halen en weer
terugplaatsen. Het product wordt dan gereset.
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandeord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar
OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti:
Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 933067939
http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71
-consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy
İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre,
Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort,
47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por
Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle
123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Ocina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA.
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de
Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
or 1-800-524-8697.
ou composez le 1 800 524-8697.
o bien 1-800-524-8697.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
? SERVICE.MATTEL.COM
Sustitución de las pilas
Sustituir las pilas de la muñeca cuando sus sonidos suenen de forma distorsionada o
cuando se mueva lentamente. Para cambiar las pilas, desatornillar la tapa del
compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido) y abrirla.
Introducir 3 pilas AG13/LR44 en el compartimento, tal como muestra el dibujo.
Atención: deben utilizarse exclusivamente pilas AG13/LR44 ó equivalentes. Volver a
tapar los compartimentos y atornillar las tapas. Si el juguete está expuesto a una
fuente electrostática, es posible que no funcione correctamente. Si el juguete no
funciona correctamente, recomendamos quitarle las pilas y volverlas a colocar (esto
lo reinicia).
Substituição das pilhas
Substituir as pilhas quando os sons saírem distorcidos ou os movimentos da boneca
abrandarem. Para substituir as pilhas, usar uma chave de fendas Phillips (não
incluída) para abrir as tampas dos compartimentos. Instalar 3 pilhas-botão novas
AG13 (LR44), como mostra a imagem. Usar pilhas-botão AG13 (LR44) ou
equivalentes. Voltar a colocar a tampa e aparafusar. O produto pode não funcionar
corretamente se exposto a fontes de electroestática. Se o problema ocorrer, reiniciar o
produto voltando a instalar as pilhas.
Batteribyte
Byt ut batterierna när ljudet förvrids eller när rörelsen blir långsam. Byt ut
batterierna genom att använda en stjärnskruvmejsel (ingår ej) för att öppna
batterilocken. Sätt i 3 nya knappcellsbatterier (AG13/LR44) enligt bilden. Använd
knappcellsbatterier (AG13/LR44) eller motsvarande. Sätt tillbaka batterilocken och
dra åt skruvarna. Produkten kan sluta fungera om den utsätts för elektrostatiska
källor. Om problemet kvarstår, prova att återställa produkten genom att ta ur
batterierna och sätta i dem igen.
Paristojen vaihto
Kun valot himmenevät tai liikkeet hidastuvat, vaihda paristot. Avaa paristokotelon
kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Aseta paristokoteloon 3
uutta AG13(LR44)-nappiparistoa kuvan mukaisesti. Käytä AG13(LR44)-nappiparistoja
tai vastaavia. Aseta kannet takaisin paikoilleen ja kiristä ruuvit. Jos tuote joutuu
alttiiksi sähköstaattiselle kentälle, sen toiminta saattaa häiriintyä. Jos näin käy, poista
laitteesta paristot ja aseta ne uudelleen paikalleen.
Αντικατάσταση Μπαταριών
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν ο ήχος και οι κινήσεις αρχίσουν να εξασθενούν. Για
την αντικατάσταση των μπαταριών, ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με
ένα σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται). Τοποθετήστε 3 καινούριες αλκαλικές
μπαταρίες AG13/LR44 button cell, όπως απεικονίζεται. Χρησιμοποιήστε αλκαλικές
μπαταρίες τύπου button cell AG13/LR44 ή αντίστοιχου τύπου. Τοποθετήστε ξανά τα
πορτάκια της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί
σωστά όταν εκτίθεται σε ηλεκτροστατική πηγή. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο κάντε
επανεκκίνηση του προϊόντος επανατοποθετώντας τις μπαταρίες.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez
sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline
01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes
Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel
Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis
nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis
nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75
D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich:
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
Denmark:K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
Asst. Y0421
Y0422-0520
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD
CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Includes 3 AG13 (LR44) button cell batteries. Batteries included are for demonstration
purposes only. Dispose of batteries safely. • Contient 3 piles boutons alcalines "AG13"
(LR44). Les piles incluses sont uniquement destinées à l'essai du jouet en magasin. Jeter
les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • 3 Knopfzellen AG13 (LR44)
enthalten. Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft.
Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen. • Include 3 pile formato orologio AG13 (LR44). Le pile fornite con il giocattolo
servono solo per la dimostrazione. Eliminare le pile con la dovuta cautela. • Inclusief 3
AG13 (LR44) knoopcelbatterijen. De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te
laten zien hoe het speelgoed werkt. Batterij inleveren als KCA. • Incluye 3 pilas de botón
AG13/LR44. Atención: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de
demostración. Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas alcalinas al adquirir el juguete.
Atención: desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas. • Inclui 3
pilhas-botão AG13 (LR44). As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de
demonstração. Colocar as pilhas gastas em local apropriado. • 3 knappcellsbatterier
(AG13/LR44) ingår. Batterierna som ingår är endast för demonstration. Avfallshantera
batterierna på ett miljövänligt sätt. • Pakkauksessa on mukana kolme
AG13(LR44)-nappiparistoa. Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua
varten. Hävitä paristot asianmukaisesti. • Περιλαμβάνονται 3 μπαταρίες AG13/LR44
button cell. Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions
for future reference as they contain important information. • Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-dessus. Si un élément manque,
merci de contacter le Service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Bitte alle
Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese
Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa.
Contattare gli uffici Mattel Italia se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni. • Haal alle
onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke
Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identicarlo con ayuda de las
ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona;
Tel: 933067939; cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este juguete. • Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar alguma peça, entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções
para referência futura pois contêm informação impor tante. • Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen nedan. Om någonting saknas kontaktar du din
lokala Mattel-representant. S para de här anvisningarna, de innehåller viktig information. • Tarkista että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain
puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και
συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες
για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
WARNING:
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
– Small parts.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts • ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments.
ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile.
ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti.
WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen • ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado
para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asxia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a.
ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asxia.
VARNING: Ej lämplig för barn under 36 månader - Smådelar • VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
ATTENTION:
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
– Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
MONSTER HIGH
Toy No.:
Part No.:
Lang. Code:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
Y0422
0520
10C
11 " W x 8.5 " H
5.5 " W x 8.5 " H
2 panel
One
Black
White Offset
70 lb.
00
Let's Play! • Comment jouer • Lass uns spielen! • Giochiamo! • Spelen maar!
¡A jugar! • Vamos brincar! • Dags att leka! • Leikitään! • Ας παίξουμε!
Press and release the level on doll’s back; doll throws back her head and howls out loud. • Presser et
relâcher le levier dans le dos de la poupée : la poupée penche sa tête vers l'arrière et émet un
hurlement. • Drücke den auf dem Rücken der Puppe bendlichen Hebel und lasse ihn wieder los. Sie
wirft den Kopf in den Nacken und heult auf wie eine Werwöln. • Premi e rilascia la leva sul retro della
bambola; la bambola tira indietro la testa e ulula. • Het hendeltje op de rug van de pop indrukken en
loslaten. De pop gooit haar hoofd in haar nek en huilt als een wolf. • Al apretar la palanquita de la
espalda de la muñeca, se inclina hacia atrás y suelta un aullido. • Pressiona e solta a alavanca das costas
da boneca; a boneca deita a cabeça para trás e uiva alto. • Tryck på spaken på dockans rygg och släpp
upp den; dockan kastar tillbaka huvudet och ylar högt. • Paina ja vapauta nuken selässä olevaa
painiketta, niin nukke heilauttaa päätään taakse ja ulvoo. • Πατήστε και απελευθερώστε το μοχλό στην
πλάτη της κούκλας για να πάει πίσω το κεφάλι της και να αρχίσει να ουρλιάζει.
1 Cover4 Rear
• Doll's limbs are detachable and can be reattached by user. For best results, dress doll’s torso before attaching her body parts.
• Les membres de la poupée sont détachables et peuvent être rattachés par l'utilisateur. Pour un meilleur résultat, habiller le torse de la poupée avant de
xer les autres parties du corps.
• Die Gliedmaßen der Puppe sind abnehmbar und können wieder angesteckt werden. Für optimale Ergebnisse den Körper der Puppe zuerst anziehen und
dann die Körperteile anbringen.
• Gli arti della bambola possono essere staccati e riattaccati. Per un uso corretto, vesti il busto della bambola prima di agganciare le altre parti del corpo.
• De armen van de pop kunnen eraf en er ook weer aan. Voor de beste resultaten eerst het lije van de pop aankleden voordat je de lichaamsdelen bevestigt.
• Algunas partes del cuerpo de la muñeca son desmontables. Se pueden volver a montar fácilmente. Recomendamos vestir el torso de la muñeca antes de
montar el resto de piezas del cuerpo.
• Os membros da boneca são destacáveis e podem ser montados pelo utilizador. Para um melhor funcionamento, veste o tronco da boneca antes de
prenderes as restantes partes do corpo.
• Dockans kroppsdelar är avtagbara och kan sättas tillbaka av användaren. För bästa resultat, klä på dockans torso innan du sätter fast de övriga
kroppsdelarna.
• Nuken raajat voi irrottaa ja kiinnittää uudestaan. Parhaan tuloksen saat, kun puet nuken ylävartalon ennen ruumiinjäsenten kiinnittämistä.
• Τα άκρα της κούκλας είναι αποσπώμενα και μπορούν να επανατοποθετηθούν από εσάς. Για καλύτερα αποτελέσματα, ντύστε τον κορμό της κούκλας προτού
προσαρμόσετε τα υπόλοιπα μέρη του σώματος.
32
6+
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
#colors:
Colors:
Paper Stork:
Paper Weight:
EDM No.:
A4
ONE
Black
White Offset
70 lb
BARBIE COSTAR DOLL (SOUNDS ONLY)
X8767-0520
X8767(10C)
®
Battery Replacement
Replace batteries when sound becomes distorted or lights become dim. To replace
batteries, use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery covers. Insert 3
new AG13 (LR44) button cell batteries as shown. Use either AG13 (LR44) button cell
batteries or equivalent. Replace battery covers and tighten screws. When exposed to an
electrostatic source, the product may malfunction. If this problem occurs, reset the
product by reinstalling the batteries.
Remplacement des piles
Remplacer les piles en cas d'altération du son ou d'affaiblissement des lumières. Pour
remplacer les piles, dévisser les couvercles des compartiments des piles avec un tournevis
cruciforme (non fourni). Insérer 3 piles boutons alcalines "AG13" (LR44) neuves comme
illustré. Utiliser des piles boutons alcalines "AG13" (LR44) ou des piles équivalentes.
Replacer les couvercles des compartiments des piles et serrer les vis. Le produit peut ne
pas fonctionner correctement s'il est exposé à une source électrostatique. Si cela se
produit, réinitialiser le produit en réinstallant les piles.
Ersetzen der Batterien
Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche verzerrt klingen und die Lichter schwächer
werden. Die Batteriefachabdeckungen zum Ersetzen der Batterien mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. 3 neue Knopfzellen AG13
(LR44) wie dargestellt einlegen. Knopfzellen (AG13/LR44) oder Batterien eines
entsprechenden Typs verwenden. Die Batteriefachabdeckungen wieder einsetzen, und
die Schrauben festziehen. Das Produkt funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn
es einer elektrostatischen Quelle ausgesetzt ist. Funktioniert das Produkt nicht richtig,
die Batterien herausnehmen und wieder einlegen.
Sostituzione delle pile
Sostituire le pile se i suoni dovessero risultare distorti o le luci dovessero affievolirsi. Per
sostituire le pile, aprire lo sportello dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella
(non incluso). Inserire 3 pile nuove formato orologio AG13 (LR44) come illustrato. Usare
pile formato orologio AG13 (LR44) o equivalenti. Rimettere lo sportello e stringere le
viti. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente se esposto a fonti
elettrostatiche. Se il problema si vericasse, resettare il prodotto reinserendo le pile.
Vervangen van de batterijen
Vervang de batterijen als het geluid vervormd gaat klinken of als de lichtjes zwakker
worden. Vervangen van de batterijen: schroef de batterijklepjes los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Plaats 3 AG13 (LR44) knoopcelbatterijen zoals aangegeven.
Gebruik AG13 (LR44) knoopcelbatterijen of soortgelijke batterijen. Zet de batterijklepjes
weer op hun plaats en draai de schroeven vast. In een omgeving met elektrostatische
ontlading werkt dit product mogelijk niet goed. Bij problemen de batterijen even uit het
product halen en weer terugplaatsen. Het product wordt dan gereset.
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandeord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar
OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti:
Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 933067939
http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71
-consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy
İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre,
Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort,
47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por
Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle
123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Ocina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA.
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de
Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
or 1-800-524-8697.
ou composez le 1 800 524-8697.
o bien 1-800-524-8697.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
? SERVICE.MATTEL.COM
Sustitución de las pilas
Sustituirlas cuando los sonidos de la muñeca suenen de forma distorsionada o las luces
pierdan intensidad. Para cambiar las pilas, desatornillar la tapa del compartimento de las
pilas con un destornillador de estrella (no incluido) y abrirla. Introducir 3 pilas AG13/LR44
en el compartimento, tal como muestra el dibujo. Atención: deben utilizarse
exclusivamente pilas AG13/LR44 ó equivalentes. Volver a tapar los compartimentos y
atornillar las tapas. Si el juguete está expuesto a una fuente electrostática, es posible que
no funcione correctamente. Si el juguete no funciona correctamente, recomendamos
quitarle las pilas y volverlas a colocar (esto lo reinicia).
Substituição das pilhas
Substituir as pilhas se os sons saírem distorcidos ou se as luzes enfraquecerem. Para
substituir as pilhas, usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir as tampas
dos compartimentos. Instalar 3 pilhas-botão novas AG13 (LR44), como mostra a
imagem. Usar pilhas-botão AG13 (LR44) ou equivalentes. Voltar a colocar a tampa e
aparafusar. O produto pode não funcionar corretamente se exposto a fontes de
electroestática. Se o problema ocorrer, reiniciar o produto voltando a instalar as pilhas.
Batteribyte
Byt ut batterierna när ljudet förvrängs eller ljuset försvagas. Byt ut batterierna genom att
använda en stjärnskruvmejsel (ingår ej) för att öppna batterilocken. Sätt i 3 nya
knappcellsbatterier (AG13/LR44) enligt bilden. Använd knappcellsbatterier (AG13/LR44)
eller motsvarande. Sätt tillbaka batterilocken och dra åt skruvarna. Produkten kan sluta
fungera om den utsätts för elektrostatiska källor. Om problemet kvarstår, prova att
återställa produkten genom att ta ur batterierna och sätta i dem igen.
Paristojen vaihto
Kun valot himmenevät tai ääni vääristyy, vaihda paristot. Avaa paristokotelon kannet
ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Aseta 3 uutta AG13(LR44)nappiparistoa kuvan mukaisesti. Käytä AG13(LR44)-nappiparistoja tai vastaavia. Aseta
kannet takaisin paikoilleen ja kiristä ruuvit. Jos tuote joutuu alttiiksi sähköstaattiselle
kentälle, sen toiminta saattaa häiriintyä. Jos näin käy, poista laitteesta paristot ja aseta
ne uudelleen paikalleen.
Αντικατάσταση Μπαταριών
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν ο ήχος και τα φώτα αρχίσουν να εξασθενούν. Για να
αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, χρησιμοποιήστε ένα σταυροκατσάβιδο (δεν
περιλαμβάνεται) για να ανοίξετε τα πορτάκια της θήκης των μπαταριών. Τοποθετήστε 3
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες AG13/LR44 button cell, όπως απεικονίζεται.
Χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες τύπου button cell AG13/LR44 ή αντίστοιχου τύπου.
Τοποθετήστε ξανά τα πορτάκια της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Το προϊόν μπορεί
να μη λειτουργεί σωστά όταν εκτίθεται σε ηλεκτροστατική πηγή. Αν το πρόβλημα
συνεχίσει, αντικαταστήστε μπαταρίες και ξαναανοίξτε το προϊόν.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez
sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline
01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes
Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel
Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis
nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis
nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75
D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich:
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
Denmark:K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
Asst. Y0421
Y0423-0520
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD
CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Includes 3 AG13 (LR44) button cell batteries. Batteries included are for demonstration
purposes only. Dispose of batteries safely. • Contient 3 piles boutons alcalines "AG13"
(LR44). Les piles incluses sont uniquement destinées à l'essai du jouet en magasin. Jeter
les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • 3 Knopfzellen AG13 (LR44)
enthalten. Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft.
Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen. • Include 3 pile formato orologio AG13 (LR44). Le pile fornite con il giocattolo
servono solo per la dimostrazione. Eliminare le pile con la dovuta cautela. • Inclusief 3
AG13 (LR44) knoopcelbatterijen. De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te
laten zien hoe het speelgoed werkt. Batterij inleveren als KCA. • Incluye 3 pilas de botón
AG13/LR44. Atención: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de
demostración. Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas alcalinas al adquirir el juguete.
Atención: desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas. • Inclui 3
pilhas-botão AG13 (LR44). As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de
demonstração. Colocar as pilhas gastas em local apropriado. • 3 knappcellsbatterier
(AG13/LR44) ingår. Batterierna som ingår är endast för demonstration. Avfallshantera
batterierna på ett miljövänligt sätt. • Pakkauksessa on mukana kolme
AG13(LR44)-nappiparistoa. Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua
varten. Hävitä paristot asianmukaisesti. • Περιλαμβάνονται 3 μπαταρίες AG13/LR44
button cell. Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions
for future reference as they contain important information. • Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-dessus. Si un élément manque,
merci de contacter le Service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Bitte alle
Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese
Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa.
Contattare gli uffici Mattel Italia se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni. • Haal alle
onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke
Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identicarlo con ayuda de las
ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona;
Tel: 933067939; cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este juguete. • Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar alguma peça, entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções
para referência futura pois contêm informação impor tante. • Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen nedan. Om någonting saknas kontaktar du din
lokala Mattel-representant. S para de här anvisningarna, de innehåller viktig information. • Tarkista että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain
puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και
συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες
για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
WARNING:
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
– Small parts.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts • ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments.
ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile.
ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti.
WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen • ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado
para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asxia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a.
ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asxia.
VARNING: Ej lämplig för barn under 36 månader - Smådelar • VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
ATTENTION:
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
– Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
MONSTER HIGH
Toy No.:
Part No.:
Lang. Code:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
Y0423
0520
10C
11 " W x 8.5 " H
5.5 " W x 8.5 " H
2 panel
One
Black
White Offset
70 lb.
00
Let's Play! • Comment jouer • Lass uns spielen! • Giochiamo! • Spelen maar!
¡A jugar! • Vamos brincar! • Dags att leka! • Leikitään! • Ας παίξουμε!
Press doll’s tummy; doll lights up and makes ghostly sounds. • Appuyer sur le ventre de la poupée: la
poupée s'illumine et émet des bruits de fantôme. • Drücke den Bauch der Puppe. Sie leuchtet auf und
macht Geistergeräusche. • Premi la pancia della bambola; la bambola si illumina ed emette versi
spettrali. • Druk op de buik van de pop. De pop geeft licht en maakt spookgeluiden. • Apriétale la
barriga a la muñeca. Se ilumina y emite sonidos fantasmagóricos. • Pressiona a barriga da boneca; ela
ilumina-se e faz sons fantasmagóricos. • Tryck på dockans mage; dockan tänds upp och ger ifrån sig
spöklika ljud. • Paina nuken vatsaa, niin valot syttyvät ja kuuluu aavemaisia ääniä. • Πίεσε την κοιλιά
της κούκλας, για να φωτιστεί η κούκλα και να κάνει monster ήχους!
Button • Bouton • Knopf
Tasto • Knop • Botón • Botão
Knapp • Painike • Κουμπί
1 Cover4 Rear
• Doll's limbs are detachable and can be reattached by user. For best results, dress doll’s torso before attaching her body parts.
• Les membres de la poupée sont détachables et peuvent être rattachés par l'utilisateur. Pour un meilleur résultat, habiller le torse de la poupée avant de
xer les autres parties du corps.
• Die Gliedmaßen der Puppe sind abnehmbar und können wieder angesteckt werden. Für optimale Ergebnisse den Körper der Puppe zuerst anziehen und
dann die Körperteile anbringen.
• Gli arti della bambola possono essere staccati e riattaccati. Per un uso corretto, vesti il busto della bambola prima di agganciare le altre parti del corpo.
• De armen van de pop kunnen eraf en er ook weer aan. Voor de beste resultaten eerst het lije van de pop aankleden voordat je de lichaamsdelen bevestigt.
• Algunas partes del cuerpo de la muñeca son desmontables. Se pueden volver a montar fácilmente. Recomendamos vestir el torso de la muñeca antes de
montar el resto de piezas del cuerpo.
• Os membros da boneca são destacáveis e podem ser montados pelo utilizador. Para um melhor funcionamento, veste o tronco da boneca antes de
prenderes as restantes partes do corpo.
• Dockans kroppsdelar är avtagbara och kan sättas tillbaka av användaren. För bästa resultat, klä på dockans torso innan du sätter fast de övriga
kroppsdelarna.
• Nuken raajat voi irrottaa ja kiinnittää uudestaan. Parhaan tuloksen saat, kun puet nuken ylävartalon ennen ruumiinjäsenten kiinnittämistä.
• Τα άκρα της κούκλας είναι αποσπώμενα και μπορούν να επανατοποθετηθούν από εσάς. Για καλύτερα αποτελέσματα, ντύστε τον κορμό της κούκλας προτού
προσαρμόσετε τα υπόλοιπα μέρη του σώματος.
32