Fisher-Price X9057 Instruction Sheet

Page 1
INSTRUCTIONS • ANLEITUNG • INSTRUKCJA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS • NÁVOD • POKYNY • INSTRUCŢIUNI
NAVODILA • UPUTE • Instrukcija • INSTRUKCIJA • JUHEND
ИНСТРУКЦИИ • ІНСТРУКЦІЇ • UPUTSTVO
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
®
• Contents: P lease remove every thing from the p ackage and compare t o the contents shown h ere. If any items are missi ng, please contac t your local Mattel o ce. Keep these ins tructions f or future refe rence as they contai n important inf ormation.
• Inhalt: Bi tte alle Teile aus der Verpac kung entnehmen und m it der Abbildung verg leichen. Sollten Teile f ehlen, wenden Sie sich bi tte an die für Sie zustän dige Mattel-Fi liale zwecks Er satz. Diese An leitung bitte f ür mögliche Rück fragen auf bewahren. Sie enthä lt wichtige Infor mationen.
• Zawart ość: należy wy jąć wszystko z op akowania i porównać z z awartością pr zedstawioną na r ysunku. Jeśli br akuje jakiegokol wiek elementu, pr osimy o kontakt z n ajbliższym b iurem  rmy Mat tel. Prosimy zacho wać tę instrukcję, p onieważ zawiera o na ważne informa cje.
• Tartalom: veg yen ki mindent a cso magolásból, és elle nőrizze, hogy az ö sszes itt láthat ó rész megvan- e. Ha valamelyik alkat rész hiányzik, in formációér t fordulj on a helyi Mattel képv iselethez. Őr izze meg ezt a has ználati utasítá st, mert a későb biekben is felhas ználható, fontos in formációkat tartalmaz.
• Obsah: Vy jměte vše z obalu a por ovnejte obsah s tím, c o je zde zobrazeno. Poku d některé položk y chybí, obraťte s e na obchod, kde byla hr ačka zakoupen a. Tento návod usc hovejte pro budoucí p oužití, protože obs ahuje důležité inf ormace.
• Obsah: Z bal enia všetko vyb erte a porovnajt e s tu uvedeným obsah om. Ak čokoľvek chý ba, obráťte sa na pr edajňu, v ktorej st e výrobok zakú pili. Tieto pokyny o bsahujú dôležit é informácie, odlo žte si ich pre budúc u potrebu.
• Conţinut : Vă rugăm goliţi conţi nutul pachetulu i şi comparaţi cu cel pr ezentat aici. Dacă v reuna dintre pies e lipseşte, vă rugăm s ă contactaţi repreze ntantul local Mat tel. Păstraţi ace ste instruc ţiuni pentru ref erinţe ulterioa re, conţin informa ţii important e.
• Vsebina: Vzemi v se dele iz embalaže in j ih primerjaj z vseb ino na skici. Če karkol i manjka, se obrni na naj bližji Mattelov s ervis. Navodila shr ani za kasnejšo u porabo, saj v njih vedn o lahko najdeš kak koris ten napotek.
• Sadrž aj: molimo da iz pakira nja izvadite sve d ijelove i usporedit e ih s prikazanim sa držajem. Ukoliko n eki od dijelova nedo staju molimo kont aktirajte Mattel -ova distribu tera u vašoj zemlji. Mo limo čuvajte ove upu te za daljnju upotre bu jer sadrže važn e informacije.
• Lūdzu izņ emiet un salīdzin iet iepakojuma sat uru ar attēlā redz amo. Ja kāda no detaļām t rūkst, sazin ieties ar tuvāko Mat tel biroju. Sagla bājiet šo instru kciju, tā satur svar īgu informācij u.
• Sudėtis: i šimkite ir patik rinkite ar pakuot ėje yra visi paveiks lėliuose pavaizd uoti priedai. Jeig u kažko trūkst a, susisiekite su jū sų šalies Matt el kompanijos atstov ybe. Išsaugoki te šią instrukciją, k adangi joje yra pat eikta verting a informacija, kur ios gali prireik ti ateityje.
• Võtke kõik komple kti osad pakendi st välja ja võrrelge j oonisel kujutat uga. Kui mõni osa puudu b, pöörduge Matte li esindaja poole. Hoi dke kasutusj uhend alles, ses t selles on tähts at infot.
• Содержимо е: Обязательно выньте всё и з упаковки и сравнит е содержимое с указ анным здесь. В слу чае отсутст вия какой-либо дет али, свяжит есь с вашим местн ым офисом компании Mat tel. Сохраните дан ную инструкци ю на будущее, т. к. она содержит ва жную информацию.
• Вміст: в итягніть з упаковк и весь вміст та пор івняйте склад ові з перераховани ми в інструкці ї. У разі відсутн ості будь-якої дет алі зателе фонуйте місцевом у диcтриб'ютеру компа нії Mattel. Будь ласк а, збережіть цю інс трукцію для в икористання у майб утньому, оскільк и в ній багато в ажливої інфор мації.
• Sadrž aj: Molimo da izvadi te sve iz ambalaže i upo redite sa sadr žajem prikazan im ovde. Ako nedostaj e bilo koji deo molimo va s da kontaktirate lokalnog Mattel di stributera. S ačuvajte ova uput stva za buduće r eference jer ona s adrže važne info rmacije.
3
+
®
X9057-0521
Page 2
• For best r esults, make sure do lls’ knees are ben t.
• Für optimal e Ergebnisse darau f achten, dass die Knie d er Puppe gebeugt si nd.
• Aby osiągać n ajlepsze efek ty, upewnij się, że nogi l alki są zgięte.
• A legjob b eredmény érdekébe n, győződj meg arró l, hogy a babák térde me g van hajlítva.
• Pro dosa žení nejlepších v ýsledků se ujist i, má-li panenka ohn utá kolena.
• Najlepšie v ýsledky sa do siahnu, ak bábika má ohn uté kolená.
• Za boljši r ezultat naj bodo pu nčkina kolena upog njena.
• Za najbolj e efekte u igri lut kina koljena treba ju biti savijena.
• Labākai d arbībai, pārlie cinieties, ka le lles ceļi ir saliek ti.
• Norėdami p asiekti geres nių rezultatų, įsi tikinkite, kad lėl ės keliai yra sulenk ti.
• Et nukk jalgr attaga hästi e dasi liiguks, peava d tema jalad olema põlve st kõverdatud.
• Для дос тижения наилу чших результатов убе дитесь, что ноги к уклы согну ты в коленях.
• Для отр имання найкращих р езультатів перевірте, ч и згинаються колі на ляльки.
• Radi najbo ljih rezultata, po brinite se da su kolen a lutke savijena.
Page 3
• For best b ike riding perf ormance, play on hard,  at surfaces an d push the bike downwar d as it rolls along.
• Für eine opti male Fahrfunkt ion das Fahrrad auf har ten, ebenen Ober  ächen fahre n lassen und dabei nac h unten drücken.
• Aby rower jeź dził jak najlepiej, na leży używa ć go na twardych, pł askich powier zchniach oraz doci skać, gdy się tocz y.
• A hatékonyabb ke rékpározás érd ekében kemény, sík felüle ten játssz és a kerék párt nyomd le, miközb en gurítod.
• Pro nejlep ší jízdu používej kolo n a tvrdém a rovném p ovrchu, a když se rozje de, potlač ho.
• Najlepší ja zdný výkon sa dosiah ne, ak sa budete hrať na t vrdej rovnej ploc he a bicykel pri po hybe tlačiť smerom na dol.
• Za boljše ko lesarjenje se igr aj na trdih, ravnih povr šinah in med vožnjo pri tiskaj kolo navzdol.
• Za najbolj u vožnju bicikle trab a ju voziti na čvrst oj i ravnoj površini g urajući bicikl.
• Labākai d arbībai, rotaļājat ies uz cietām, tais nām virsmām - stumj ot velosipēdu, tas br auks uz priek šu.
• Kad dvira tis važiuotų geri au, žaiskite su juo ant k ietų, lygių pavir šių ir stumkite j į žemėjančiu pavir šiumi.
• Jalgrata s liigub edasi kõige pa remini tugeval ta sasel pinnal. Vajuta j a lükka jalgratas t edasi.
• Для достижения наилучших результатов при катании на велосипеде необходимо играть на твердой плоской поверхно сти и прижима ть велосипед кн изу по мере продвиж ения вперед.
• Для пок ращення гри з вело сипедом грайте ся на твердій рівн ій поверхні та штовх айте його вниз по мір і скочування.
Kako bi vožnja bi ciklom bila najopt imalnija, igrajte se na t vrdim, ravnim po vršinama i gurajte b icikl u pokretu si laznom putanjom.
Page 4
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 31 p., ul. Chłodna 51, 00-867 Warszawa. Розповсюджується ТОВ "ТойДіКо Україна", офіційним ексклюзивним представником Mattel. В Україні тел.: +380 44 503 65 43, Факс: +380 44 516 47 38. Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, 11000 Praha 1. Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest. Információ: +36 1 270 0223. Egea Orbico Beauty Srl, B-Dul Pipera Nr.2C, Corp A, Etaj 1,Intrare A, 077190 Voluntari, Jud.Ilfov, Romania. secretariat@egeaorbicobeauty.ro Uvoznik in distributer: Orbico d.o.o, Verovškova 72, 1000 Ljubljana, Slovenija. Uvoznik i distributer za Hrvatsku: Orbico d.o.o., Koturaška 69, 10 000 Zagreb. Tel: +385/1/3444-800, www.orbico.hr. Adresa Distributera je Orbico Trgovina I usluge d.o.o.Beograd, Cincar Jankova 3, 11000 Beograd, Srbija. Qendra Tregtare "Bregu i Diellit". Lokali Nr 85, Prishtina. Kosovo UNMIK post. UAB „Rimonne Baltic“, Savanorių pr. 192 ­306, LT – 44151, Kaunas, Lietuva. OÜ Rimonne Baltic, Merivälja tee 5–E220, 11911 Tallinn. Sia Rimonne Rīga, Šmerļa iela 3, Rīga, Latvija. Распространяется OOO «Маттел» уполномоченный представитель фирмы Mattel, в России и СНГ. 17105, Москва, Варшавское шоссе, 9, стр. 1Б.
• Skipper® can ride by herself!
• Skipper kann selbst fahren!
• Skipper może jechać samodzielnie!
• Skipper egyedül is tud kerékpározni!
• Skipper umí jezdit sama!
• Skipper vie jazdiť sama!
• Skipper poate merge singură cu bicicleta!
• Skipper lahko vozi sam!
• Skipper se može sama voziti !
• Skipper brauc pati!
• Skipper gali važiuoti pati!
• Skipper sõidab ise!
• Skipper может ездить на велосипеде одна!
• Skipper може їздити сама!
• Skipper može i sama da vozi!
1.
2.
3.
Loading...