Fisher-Price X7891 Instruction Sheet

Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. Do not use on surfaces that can be damaged by water. Drain, rinse, clean, and dry all
items thoroughly before storing.
Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les sur faces de jeu avant utilisation. Ne pas utiliser sur des surfaces qui peuvent être endommagées par l'eau. Vider, rincer, laver et sécher soigneusement tous les éléments avant de les ranger.
können. Alle Spielteile vor dem Weglegen gründlich säubern und trocknen.
dall'acqua. Svuota, risciacqua, pulisci e asciuga accuratamente tutti i componenti prima di riporli.
Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat worden. D ek voor het spelen het speelgedeelte goed af. Niet gebruiken op een ondergrond die kan worden beschadigd door water. Voor het opbergen alle onderdelen leeg laten lopen, schoonspoelen en goed afdrogen.
Os brinquedos que requerem a utilização de água podem manchar a área de brincadeira. Proteger a área de brincadeira antes de usar. Não usar sobre
Det kan bli spill från vattenleksaker. Skydda underlaget före lek. Använd inte på underlag som kan skadas av vatten. Töm, skölj, tvätta och torka alla delar
innan du lägger undan dem för förvaring.
Vesileikeistä saattaa syntyä sotkua. Suojaa leikkipaikka ennen leikin aloitusta. Älä käytä paikassa, joka ei kestä vettä. Tyhjennä, huuhdo, puhdista ja kuivaa kaikki osat hyvin ennen kuin panet ne säilöön.
Κάποιες φορές τα παιχνίδια με το νερό προκαλούν ακαταστα σία. Προστατέψτε την επιφάνεια του παιχνιδιού πριν από την κάθε χρήση. Μην τα χρησιμοποιείτε πάνω σε επιφάνειες που μπορούν να χαλάσουν από το νερό. Στεγνώστε όλα τα κομμάτια πριν την αποθήκευση.
Color change will last longer if you do not expose this toy to intense heat or direct sunlight for prolonged periods of time.
Le changement de couleur durera plus longtemps si le produit n'est pas exposé à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil pendant une
période prolongée.
Der Farbwechseleffekt bleibt länger erhalten, wenn dieses Spielzeug nicht längere Zeit intensiver Hitze oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird.
L'effetto cambia-colore durerà più a lungo se non esporrai il giocattolo a fonti di calore intense o alla luce solare diretta per periodi di tempo prolungati.
De kleurverandering duurt langer als dit speelgoed niet gedurende lange periodes wordt blootgesteld aan grote hitte of direct zonlicht.
El mecanismo de cambio de color durará más si no se expone este juguete a altas temperaturas o a la luz directa del sol durante periodos largos de tiempo.
• O efeito de mudança de cor dura mais se o produto NÃO for exposto a fontes de calor intenso, ou à luz solar directa por longos períodos de tempo.
Färgförändringsfunktionen varar längre om du inte utsätter leksaken för stark värme eller direkt solljus under längre tid.
• Jotta värinvaihto-ominaisuus säilyisi mahdollisimman kauan, älä pidä tuotetta pitkään liian kuumassa äläkä suorassa auringonpaisteessa.
• Η αλλαγή του χρώματος θα διατηρηθεί περισσότερο εάν το παιχνίδι ∆ΕΝ εκτεθεί σε υψηλή θερμοκρασία ή άμεσο ηλιακό φως για παρατεταμένη χρονική περίοδο.
WARNING:
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments. ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile. ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían
ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. VARNING: Ej lämplig för barn under 36 månader - Smådelar VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.co m - Numero verde 800 11 37 11. Matte l España, S.A. , Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel. com Tel: 933067939 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Countr y Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av.
20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do
Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
– Small parts.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ATTENTION:
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
– Petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
or 1-800-524-8697.
ou composez le 1 800 524-8697.
o bien 1-800-524-8697.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
? SERVICE.MATTEL.COM
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
Doll cannot stand alone. La poupée ne peut pas tenir debout toute seule. Die Puppe kann nicht von allein stehen. La bambola non può reggersi in
• Nukke ei osaa seistä tuetta. • Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί όρθια από μόνη της.
Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel
Contenu : Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le Service
consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel Italia se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel: 933067939; cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.
Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar alguma peça, entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen nedan. Om någonting saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
Sisältö: Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki kuvassa näkyvät osat. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
3
3
+
+
X7891-0520
®
INSTRUCTIONS SHEET SPECIFICATIONS
Toy:
Hairtastic Hair Cutting Asst
Toy No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
X7891 0520 - 10C 11" W x 8.5 " H
2 panel One Black White Offset 70 lb.
1. 2. 3.
1 Cover4 Rear
1.
2.
Dip mask into icy cold water for about 10 seconds. • Tremper le masque dans de l'eau glacée pendant 10 secondes environ. • Tauche die Maske etwa 10 Sekunden lang in eiskaltes Wasser.
• Intingi la maschera in acqua fredda per circa 10 secondi. • Eerst masker ongeveer 10 seconden in ijskoud water onderdompelen. • Sumerge la máscara en agua muy fría durante aproximadamente 10 segundos.
• Mergulha a máscara em água gelada durante cerca de 10 segundos. • Doppa masken i iskallt vatten i ca 10 sekunder.
Kasta naamio jääkylmään veteen noin 10 sekunniksi. • Βουτήξτε τη μάσκα σε παγωμένο νερό για περίπου 10 δευτερόλεπτα.
1.
Cup not included.
• Récipient non inclus.
Becher nicht enthalten.
Bicchierino non incluso.
Bekertje niet inbegrepen.
Vasito no incluido.
• Recipiente não incluído.
• Mugg ingår ej.
Kuppi ei sisälly pakkaukseen.
Το δοχείο δεν περιλαμβάνεται.
Dip sponge applicator into icy cold water.
• Plonger l'applicateur en mousse dans de l'eau
glacée.
Tauche den Schwammapplikator in eiskaltes Wasser.
• Intingi l'applicatore di spugna in acqua fredda.
Doop het sponsje in ijskoud water.
• Moja bien la esponjita en agua muy fría.
• Mergulha o aplicador em água gelada.
Doppa svampapplikatorn i iskallt vatten.
Kasta sieni jääkylmään veteen.
• Βουτήξτε το πινελάκι σε παγωμένο νερό.
Appuyer fermement le masque contre le visage de la
poupée pendant 5 secondes environ. • Drücke die Maske etwa 5 Sekunden lang fest auf das Gesicht der Puppe. • Premi con forza la maschera sul viso della bambola per circa 5 secondi. • Vervolgens masker 5 seconden stevig op gezicht van pop drukken. • Aprieta la máscara con fuerza contra la cara de la muñeca durante aproximadamente 5 segundos. • Pressiona a
segundos. • Tryck masken hårt mot dockans ansikte i ca 5 sekunder. • Paina naamio tiukasti nuken kasvoille noin 5 sekunniksi. • Πιέστε τη μάσκα σταθερά στο πρόσωπο της κούκλας για περίπου 5 δευτερόλεπτα.
Wipe doll’s nails and ring.
Passer l'applicateur sur les ongles et la bague.
Streiche damit über die Fingernägel und den
Ring der Puppe.
Passa l'applicatore sulle unghie e sull'anello della bambola.
Veeg ermee over de nagels en de ring van de pop.
Pásala por las uñas y el anillo de la muñeca.
Passa o aplicador pelas unhas das mãos da
boneca e pelo anel.
Gnid lätt på dockans naglar och ring med applikatorn.
Pyyhi nuken kynnet ja sormus.
• Περάστε τα νύχια και το δαχτυλίδι.
Her makeup changes!
Son maquillage change !
• Ihr Make-up ändert sich!
• Il suo trucco cambia!
• Haar make-up verandert!
• ¡El maquillaje cambia como por
arte de magia!
• A maquilhagem muda!
Hennes sminkning ändras!
• Meikki muuttuu!
Το μακιγιάζ αλλάζει!
3.2.
Doll’s nails and ring change colour!
Les ongles et la bague de la poupée
changent de couleur.
Die Fingernägel und der Ring der Puppe ändern ihre Farbe!
Le unghie della bambola e l'anello cambiano colore!
De nagels en de ring veranderen van kleur!
• ¡Las uñas y el anillo cambian de color!
As unhas e o anel da boneca mudam de cor!
Dockans naglar och ring ändrar färg!
• Nuken kynnet ja sormus vaihtavat väriä!
Τα νύχια και το δαχτυλίδι αλλάζουν χρώμα!
Apply warm water to undo colour-change effects. Caution: To avoid burns, do not use water that is too hot, above 120°F (49°C). • Appliquer de l'eau chaude pour annuler les effets de couleur. Attention : Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas utiliser d'eau trop chaude (au-delà de 49°C). • Trage warmes Wasser auf, um die Farbwechseleffekte rückgängig zu machen. Vorsicht: Um Verbrennungen zu vermeiden, kein Wasser benutzen, das zu heiß ist (über 49°C). • Applica dell'acqua calda per disattivare l'effetto cambia-colore. Attenzione: Per prevenire le ustioni, non usare acqua troppo calda, oltre 49°C. • Met warm water verdwijnt de kleurverandering. Let op: Voorkom brandwonden: gebruik geen water dat warmer is dan 49 ˚C. • Los efectos de color desaparecen con agua caliente. Precaución: para evitar quemaduras, no utilizar agua demasiado caliente (por encima de 49ºC). • Aplicar água morna para desfazer os efeitos de mudança de cor. Atenção: Para evitar queimaduras, não usar água demasiado quente, acima dos 49ºC. • Tillsätt varmt vatten för att ändra tillbaka till orginalfärgen. Viktigt: Undvik brännskador, använd inte vatten som är hetare än 49 °C (120°F). • Lämmin vesi palauttaa värit alkuperäisiksi. Huomautus: Vältä palovammoja – älä käytä liian kuumaa (yli 50-asteista) vettä. • Περάστε με ζεστό νερό για επαναφορά στην αρχική εμφάνιση. Προσοχή: Για να α πολύ ζεστό νερό (άνω των 49ºC).
ποφύγετε εγκαύματα μη χρησιμοποιείτε
32
Loading...