Fisher-Price X3691 Instruction Sheet

HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN:
8
5
• VOOR DE VOLWASSENEN: De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt.
• Verwijder de bijgeleverde batterijen en lever ze in als KCA.
• Vervangen van de batterijen: Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Verwijder het klepje en leg 't even apart.
• Plaats 4 nieuwe AG13 (LR44) knoopcelbatterijen zoals afgebeeld. Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast.
• Vervang de batterijen wanneer het geluid zwakker wordt of vervormd gaat klinken.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS:
• ATENCIÓN ADULTOS: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas alcalinas al adquirir el juguete.
• Retirar las pilas que incorpora el juguete y desecharlas en un contenedor de reciclaje de pilas.
• Para cambiar las pilas, desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido) y retirarla.
• Introducir 4 pilas alcalinas de botón AG13/LR44 en el compartimento, tal como muestra. Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
• Cuando los sonidos de la muñeca se debiliten o suenen de forma distorsionada, deben sustituirse las pilas.
BATTERY REPLACEMENT:
• ADULTS NOTE: Batteries included are for demonstration purposes only.
• Remove batteries included and dispose of them safely.
• To replace batteries, use a Phillips head screwdriver (not included) to open the battery cover. Remove and set aside.
• Install 4 new button cell (AG13, LR44) batteries as shown. Replace battery cover and tighten screw.
• When the sound becomes garbled or faint, change the batteries.
REMPLACEMENT DES PILES:
• NOTE AUX ADULTES : Les piles incluses sont uniquement destinées à l'essai du jouet en magasin.
• Retirer les piles incluses, puis les jeter dans un conteneur réservé à cet usage.
• Pour remplacer les piles, dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). Retirer le couvercle et le mettre de côté.
• Insérer 4 piles boutons AG13 (LR44) neuves comme illustré. Remettre le couvercle des piles et resserrer la vis.
• Lorsque le son devient faible ou inaudible, remplacer les piles.
ERSETZEN DER BATTERIEN:
• HINWEIS AN DIE ELTERN: Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein.
• Die enthaltenen Batterien entfernen und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Die Batteriefachabdeckung zum Ersetzen der Batterien mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• 4 neue Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) wie dargestellt einlegen. Die Abdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen.
• Die Batterien auswechseln, wenn die Töne verzerrt klingen oder schwächer werden.
SOSTITUZIONE DELLE PILE:
• NOTA PER GLI ADULTI: Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione.
• Estrarre le pile fornite con il giocattolo ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Per sostituire le pile, aprire lo sportello dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella (non incluso). Rimuoverlo e metterlo da parte.
• Inserire 4 pile alcaline nuove formato orologio (AG13, LR44) come illustrato. Rimettere lo sportello e stringere la vite.
• Sostituire le pile quando il suono si riduce o risulta incomprensibile.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Ser vizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 933067939 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 - consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel O yuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar ­07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS:
• ATENÇÃO PAIS: As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração.
• Retirar as pilhas incluídas e colocá-las em local apropriado de reciclagem.
• Para substituir as pilhas, usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir a tampa do compartimento. Retirar a tampa do compartimento de pilhas.
• Instalar 4 pilhas-botão novas (AG13, LR44), como mostra a imagem. Voltar a colocar a tampa no compartimento e aparafusar.
• Substituir as pilhas se os sons saírem fracos ou distorcidos.
BATTERIBYTE:
• MEDDELANDE TILL VUXNA: Batterierna som ingår är endast för demonstration.
• Ta bort batterierna som medföljer och avfallshantera dem på ett miljövänligt sätt.
• Byt ut batterierna med hjälp av en stjärnskruvmejsel (ingår ej) för att öppna batterilocket. Ta bort locket och lägg det åt sidan.
• Sätt i 4 nya knappcellsbatterier (AG13, LR44) enligt bilden. Sätt tillbaka batterilocket och dra åt skruven.
• Byt batterier när ljudet blir svagt eller otydligt.
PARISTOJEN VAIHTO:
• AIKUINEN HUOM.: Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten.
• Poista tuotteessa olevat paristot ja hävitä ne asianmukaisesti.
• Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Irrota kansi ja pane se syrjään.
• Aseta 4 uutta AG13(LR44)-nappiparistoa kuvan mukaisesti. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
• Kun lelun ääni vääristyy tai vaimenee, on aika vaihtaa paristot.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:
• ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος και πετάξτε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
• Για την αντικατάσταση των μπαταριών, ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται). Αφαιρέστε το πορτάκι.
• Τοποθετήστε 4 αλκαλικές μπαταρίες button cell AG13, όπως απεικονίζεται. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε.
• Όταν οι ήχοι αρχίσουν να εξασθενούν, αλλάξτε τις μπαταρίες.
X3691-0520 X8754 / X8755 / X8756 / X8757 / X8758 / X8759 / X8760 / X8761 / X8762 / X8763 / X8764 / X8765 / X8766 / Y2412
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
or 1-800-524-8697.
ou composez le 1 800 524-8697.
o bien 1-800-524-8697.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
? SERVICE.MATTEL.COM
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
Doll cannot stand alone. • La poupée ne peut pas tenir debout toute seule. • Die Puppe kann nicht von allein stehen. • La bambola non può reggersi in piedi da sola. • Pop kan niet los staan. • La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola. • A boneca não fica de pé sozinha. • Dockan kan inte stå utan hjälp. • Nukke ei osaa seistä tuetta. • Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί όρθια από μόνη της.
WARNING:
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
– Small parts.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ATTENTION:
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
– Petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
3+
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments. ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Enthält verschluckbare Kleinteile ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen ADVERTENCIA: Peligro de asfixia. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en
caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. VARNING: Ej lämplig för barn under 36 månader - Smådelar VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια
Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important information. • Contenu : Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le Service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. • Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono impor tanti informazioni. • Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Contenido: Recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identificarlo con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel: 933067939; cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete. • Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar alguma peça, entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. • Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen nedan. Om någonting saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. • Sisältö: Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki kuvassa näkyvät osat. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
©2011 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
INSTRUCTION SHEET SPECIFICATIONS
BARBIE LEAD DOLL MERLIAH 2.0
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
#colors:
Colors:
Paper Stork:
Paper Weight:
EDM No.:
X3691(10C)
X3691-0520
A4
ONE
Black
White Offset
70 lb
• Remove and dispose of try-me tab before use.
• Retirer et jeter la languette de démonstration avant de jouer.
• Die Probierfunktionslasche vor Gebrauch des Spielzeugs entfernen und entsorgen.
• Estrarre ed eliminare la linguetta provami prima dell'uso.
• Vóór gebruik het probeertabje verwijderen en weggooien.
• Retirar la lengüeta de la opción de demostración de la muñeca y desecharla.
• Retirar a descartar a lingueta de demonstração antes de usar.
• Ta bort och kasta prova-fliken före användning.
• Poista ja hävitä kokeiluliuska ennen käyttöä.
• Αφαιρέστε το σύνδεσμο δοκιμής πριν από τη χρήση.
Press for music! • Appuyer pour entendre de la musique. • Drücke hier, um Musik zu hören!
• Premi per attivare la musica! • Druk voor muziek! • ¡Aprieta aquí para oír música! • Pressiona para ativar a música! • Tryck för att aktivera musik! • Paina, niin musiikki soi! • Πατήστε για μουσική!
There are 2 songs. 1 in princess mode and 1 in popstar mode. • Inclut 2 chansons. 1 chanson en mode princesse et 1 chanson en mode pop star.
• Sie singt 2 Lieder. Eines als Prinzessin und eines als Popstar. • Ci sono 2 canzoni. 1 per la modalità principessa e 1 per la modalità popstar. • Met 2 liedjes 1 van de prinses en 1 van de popster. • La muñeca tiene 2 canciones. Una en la opción de princesa y otra en la opción de cantante. • Há 2 canções. Uma no "modo princesa", e outra no "modo pop star".
• Innehåller 2 sånger. 1 i prinsessläget och 1 i popstjärneläget. • Sisältää 2 laulua: 1 prinsessan laulamana ja 1 poptähden laulamana. • Υπάρχουν 2 τραγούδια. 1 στη λειτουργία πριγκίπισσα και 1 στη λειτουργία ποπ σταρ.
Popstar to Princess and back again! • La pop star se transforme en princesse et inversement ! • Von einem Popstar zur Prinzessin und umgekehrt! • Da Pop Star a Principessa, da Principessa a Pop Star! • Van popster naar prinses en weer terug! • ¡De cantante a princesa y vuelta a empezar! • De Popstar a Princesa e vice-versa! • Från popstjärna till prinsessa och tillbaka igen! • Poptähdestä prinsessaksi ja takaisin! Από ποπ σταρ σε πριγκίπισσα και το αντίστροφο!
Unfasten • Défaire Öffnen • Apri
Losmaken
Desabrochar Abre • Lossa • Avaa
Ξεκουμπώστε
Fasten • Attacher • Schließen Chiudi • Vastmaken • Abrochar Fecha • Fäst • Kiinnitä • Κουμπώστε
Back view • Vue arrière • Ansicht Rückseite Vista dal retro • Achteraanzicht • Parte posterior Parte traseira • Bakifrån • Takaa • Πίσω Όψη
Fasten to the front • Attacher sur le devant
• An der Vorderseite schließen • Chiudi sulla parte frontale • Vastmaken aan voorkant • Abrochar en la par te delantera
• Fecha à frente • Fäst framtill • Kiinnitä eteen • Κουμπώστε στο μπροστινό μέρος
Loading...