Consumer Information Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs
WARNING ADVERTENCIA
DROWNING HAZARD
• Babies have DROWNED in infant bathtubs.
• Babies can drown in as little as 1 inch (2,5 cm) of water.
• ALWAYS bathe your baby using as little water as possible.
• ALWAYS keep baby within adult’s reach.
• NEVER allow other children to substitute for adult supervision.
• NEVER lift this product with the baby in it.
• NEVER place this product in water in an adult bathtub
or sink. ALWAYS keep the drain open in the adult bathtub
or sink.
• ALWAYS test for secure fit in sink.
PELIGRO DE MORIR AHOGADO
• Se han presentado casos de bebés ahogados en bañeras
de bebé.
• Los bebés se pueden ahogar en profundidades de tan solo
2,5 cm.
• SIEMPRE bañar al bebé usando la menor cantidad de
agua posible.
• SIEMPRE mantener al bebé a su alcance.
• NO permitir que otros niños sustituyan la supervisión de
un adulto.
• NO cargar este producto con un bebé en el interior.
• NO poner este producto en un lavabo o bañera común
y corrientes llenos de agua. SIEMPRE mantener los
lavabos y bañeras común y corrientes destapados.
• SIEMPRE comprobar que la bañera de bebé se ajuste
firmemente en el lavabo.
2
Page 3
Consumer Information Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs
AVERTISSEMENT
RISQUE DE NOYADE
• Un bébé peut se NOYER dans une baignoire pour enfant.
• Un bébé peut se noyer dans seulement 2,5 cm (1 po) d’eau.
• TOUJOURS donner le bain à bébé dans un minimum d’eau.
• TOUJOURS garder bébé à portée de main d’un adulte.
• NE JAMAIS laisser des enfants remplacer un adulte pour
surveiller bébé.
• NE JAMAIS soulever ce produit lorsque bébé est à l’intérieur.
• NE JAMAIS placer ce produit dans l’eau d’une baignoire
pour adulte ou d’un lavabo. TOUJOURS laisser le bouchon
de drainage de la baignoire pour adulte ou du lavabo ouvert.
• TOUJOURS vérifier que le produit tient solidement dans
le lavabo.
CAUTION PRECAUCIÓN
MISE EN GARDE
This product contains small parts in its unassembled state.
Adult assembly is required.
Este producto contiene piezas pequeñas en su estado
desmontado. Requiere montaje por un adulto.
Le produit non assemblé comprend de petits éléments
détachables susceptibles d’être avalés. Doit être assemblé
par un adulte.
3
Page 4
CONS
UMER
ASSISTANCE
R
S
E
AYUDA AL CONSUMIDO
ERVICE À LA CLIENTÈL
1-800-432-5437 (US & Canada)
Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.
Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/
Pour les malentendants : 1-800-382-7470.
En México: 59-05-51-00 Ext. 5205 ó 01-800-463-59-89
Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
®
and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
4
Page 5
Consumer Information Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs
IMPORTANT! Please keep these instructions
for future reference, as they contain
important information.
• Please read these instructions before
assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for
assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Water toys sometimes get messy. Protect play
surfaces before use.
• Overfilling the bathtub may cause it to leak.
• ALWAYS test water temperature in the
product before placing baby in this product.
Typical water temperature should be between
90° F (32°C) and 100° F (38°C).
• After each use, drain, clean and rinse all items.
• Before storing, drain, clean, rinse and dry
all items.
IMPORTANT! Before assembly and each use,
inspect this product for damaged hardware,
loose joints, missing parts or sharp edges.
DO NOT use if any parts are missing or broken.
Contact Fisher-Price
instructions if needed. Never substitute parts.
• Product features and decoration may vary
from photos.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones
para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de
este producto.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar
y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta
necesaria para el montaje: destornillador de
estrella (no incluido).
• Proteger las superficies de juego al jugar con
juguetes de agua. Proteger las superficies de
juego antes de usar el producto.
• Llenar la bañera en exceso puede
causar derrames.
• SIEMPRE comprobar la temperatura del agua
en el producto antes de meter al bebé. La
temperatura de agua promedio debe ser entre
32° y 38°C.
• Después de cada uso, vaciar, lavar y enjuagar
todas las piezas.
• Antes de guardar el producto, vaciar, lavar,
enjuagar y secar todas las piezas.
®
for replacement parts and
¡IMPORTANTE! Antes de ensamblar y usar el
producto, revisar que el producto no tenga
piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas
faltantes o bordes filosos. NO usar si falta
o está rota alguna pieza. Contactarse con la
oficina Mattel más próxima a su localidad para
obtener piezas de repuesto e instrucciones, de
ser necesario. No usar piezas de otras marcas.
• Las características y decoración del producto
pueden variar de los mostrados.
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi
pour s’y référer en cas de besoin car il
contient des informations importantes.
• Lire toutes les instructions avant d’assembler
le produit et de l’utiliser.
• Assemblage par un adulte requis. Outil
nécessaire pour l’assemblage : un tournevis
cruciforme (non inclus).
• Les jouets à eau peuvent éclabousser.
Protéger les surfaces de jeu avant utilisation.
• Ne pas trop remplir la baignoire pour éviter
des dégâts.
• TOUJOURS tester la température de l’eau
avant de placer bébé dans ce produit. La
température de l’eau doit se situer entre 32 °C
et 38 °C.
• Après chaque utilisation, vider, laver et rincer
tous les éléments.
• Vider, laver, rincer et sécher tous les éléments
avant de les ranger.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et avant
chaque emploi, vérifier qu’aucune pièce n’est
endommagée ou ne manque, qu’aucun joint
n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE
PAS utiliser le produit si des pièces manquent
ou sont endommagées. Communiquer avec
Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange
et des instructions au besoin. N’utiliser que des
pièces du fabricant.
• Les caractéristiques et les décors du produit
peuvent varier par rapport aux illustrations.
5
Page 6
Parts Piezas Pièces
“Baby Stopper” Insert
Tope de seguridad
Butoir de sécurité
Whale Toy
Ballena de juguete
Baleine
2 Bases
2 bases
2 bases
Bathtub
Bañera
Baignoire
Assembly Montaje
Assemblage
• Turn the bathtub upside down on a flat surface.
• Match the number on each base to the
number near each socket on the bathtub.
• Fit the bases to the bathtub.
• Insert a screw into each base and tighten with
a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• Poner la bañera al revés sobre una
superficie plana.
• Hacer coincidir el número en cada base con el
número cerca de cada conexión en la bañera.
• Ajustar las bases en la bañera.
• Insertar un tornillo en cada base y ajustarlos
con un destornillador de estrella. No apretar
en exceso.
• Tourner la baignoire à l’envers sur une
surface plane.
• Faire correspondre le chiffre de chaque base
au chiffre près de chaque point d’assemblage
de la baignoire.
• Fixer les bases à la baignoire.
• Insérer une vis dans chaque base et la serrer
à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
#8 x 1" (2,5 cm) Screw – 2
Fastener Shown Actual Size
Tornillo n° 8 x 2,5 cm – 2
El sujetador se muestra a tamaño real
Vis nº 8 de 1 po (2,5 cm) – 2
Taille réelle
6
Page 7
Infant Use Bañera para bebés Utilisation pour bébés
PUSH
EMPUJAR
APPUYER
Note: Infant stage of use is only intended for
a baby from birth - 6 months old who weighs
up to 20 lbs. (9 kg).
Atención: La etapa de uso para bebés es solo
para bebés recién nacidos a 6 meses de hasta
9 kg (20 lbs)
Remarque : Le mode d’utilisation pour bébés
est conçu uniquement pour les bébés de 6 mois
et moins dont le poids est inférieur à 9 kg (20 lb).
PUSH
EMPUJAR
APPUYER
• Poner el tapón en el orificio en la parte de
abajo de la bañera marina.
• Llenar la bañera marina con la menor cantidad de agua posible para bañar al bebé.
Revisar la temperatura del agua.
• Meter cuidadosamente al bebé en la bañera
con la espalda del bebé sobre la superficie
en ángulo.
• Installer la baignoire dans le lavabo ou la
placer sur une surface plane.
• Insérer le butoir de sécurité dans la baignoire,
comme indiqué. Appuyer vers le bas jusqu’à
ce qu’un «clic» se fasse entendre. Cela peut
demander une certaine force.
• Placer le bouchon de drainage dans le trou au
fond de la baignoire.
• Mettre un minimum d’eau dans la baignoire
pour donner le bain à bébé. Tester la
température de l’eau.
• Déposer délicatement bébé dans la baignoire
de façon que son dos soit contre la
surface inclinée.
• Fit the whale bathtub to the sink, or place on
a flat surface.
• Fit the “baby stopper” insert into the bathtub,
as shown. Push down until you hear a “snap”.
This may take some force.
• Fit the plug into the hole in the bottom of the
whale bathtub.
• Fill the whale bathtub with as little water as possible to bathe baby. Test the
water temperature.
• Carefully place baby into the whale bathtub
with baby’s back on the angled surface.
• Ajustar la bañera marina en un lavabo
o colocarla sobre una superficie plana.
• Ajustar la pieza del tope de seguridad en la
bañera, tal como se muestra. Empujar hacia
abajo hasta que se oiga un clic. Esto puede
requerir fuerza.
7
Page 8
Toddler Use Bañera para niños pequeños Utilisation pour tout-petits
Note: Toddler stage of use (when baby sits
up in a tub) is only intended for a baby from
6 months and up who weighs up to
25 lbs. (11 kg).
Atención: La etapa de uso para niños pequeños
(bebés que se sientan en la bañera) es solo
para bebés de 6 meses en adelante de hasta
11 kg (25 lbs).
Remarque : Le mode d’utilisation pour toutpetits (lorsque bébé est assis dans la baignoire)
est conçu uniquement pour les enfants de
6 mois et plus dont le poids est inférieur
à 11 kg (25 lb).
• Fit the whale bathtub in a larger bathtub or
place on a flat surface.
• Fit the plug into the hole in the bottom of the
whale bathtub.
• Fill the whale bathtub with as little water as possible to bathe baby. Test the
water temperature.
• Carefully sit baby in the flat area of the
whale tub.
• Desprender el tope de seguridad de la bañera
marina. Jalar hacia afuera los lados de la
bañera marina para desprender la pieza
del tope de seguridad. Guardar el tope de
seguridad en un lugar seguro para uso futuro.
• Ajustar la bañera marina en una bañera
común y corriente o colocarla sobre una
superficie plana.
• Poner el tapón en el orificio en la parte de
abajo de la bañera marina.
• Llenar la bañera marina con la menor cantidad de agua posible para bañar al bebé.
Revisar la temperatura del agua.
• Sentar cuidadosamente al bebé en el área
plana de la bañera.
• Retirer le butoir de sécurité de la baignoire.
Pour retirer le butoir de sécurité, tirer sur
les côtés de la baignoire. Ranger le butoir de
sécurité dans un endroit sûr pour tout
usage ultérieur.
• Placer la baignoire pour enfants dans une
baignoire plus grande ou la déposer sur une
surface plane.
• Placer le bouchon de drainage dans le trou au
fond de la baignoire.
• Mettre un minimum d’eau dans la baignoire
pour donner le bain à bébé. Tester la
température de l’eau.
• Asseoir délicatement bébé sur la surface
plane de la baignoire.
• Remove the “baby stopper” insert from the
whale bathtub. Pull the sides of the whale tub
out to release the “baby stopper” insert. Store
the “baby stopper”
insert in a safe place for
future use.
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.