Fisher-Price X2867 Instruction Sheet

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
3
IV
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
• This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE: Changes or modifi cations not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC.
El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede resultar en el uso indeseado del producto.
• Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para
Safety Tips
• NEVER drive your vehicle on streets! They’re for real cars!
• DO NOT pick up the vehicle while in motion.
• Keep fingers, hair and loose clothing away from the tires and the wheel hubs while the vehicle is switched ON.
• Adult supervision is recommended when this vehicle is being operated.
• To avoid accidental operation, remove all batteries when not in use.
Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar. (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje.
Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères. (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
© 2012 Feld Motor Sports, Inc. Monster Jam®, United States Hot Rod Association®, USHRA®, Afterburner™, Backwards Bob®, Blacksmith®, Blue Thunder®, Bulldozer®, Captain’s Curse®, Dragon’s Breath™, El Toro Loco®, Grave Digger®, Grave Digger The Legend™, Grinder™, Crusader™, Maximum Destruction®, Mohawk Warrior®, Monster Mutt®, and Son-uva Digger™ are all trademarks of Feld Motor Sports, Inc.
© 2012 Feld Motor Sports, Inc. Monster Jam®, United States Hot Rod Association®, USHRA®, Afterburner™, Backwards Bob®, Blacksmith®, Blue Thunder®, Bulldozer®, Captain’s Curse®, Dragon’s Breath™, El Toro Loco®, Grave Digger®, Grave Digger The Legend™, Grinder™, Crusader™, Maximum Destruction®, Mohawk Warrior®, Monster Mutt® et Son-uva Digger™ sont des marques de Feld Motor Sports, Inc.
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 933067939 http://www.service.mattel.com/es.
proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencia de radio y, de no instalarse y utilizarse conforme a las instrucciones, podría ocasionar interferencia dañina a comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular. Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser verifi cado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio/TV.
ATENCIÓN: Los cambios o modifi caciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
• Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences sur les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet appareil cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui peut être vérifi é en éteignant l’appareil puis en le remettant sous tension), l’utilisateur peut tenter de les résoudre en suivant une ou plusieurs des mesures ci-après :
Medidas de seguridad
• NO jugar con el vehículo en la calle. Las calles son para autos de verdad.
• NO levantar el vehículo mientras está en movimiento.
• Mantener los dedos, cabello y ropa suelta alejados de las ruedas y tapones mientras el vehículo está ENCENDIDO.
• Se recomienda la supervisión de un adulto mientras el vehículo está en uso.
• Para evitar el uso accidental, sacar las pilas cuando el producto no esté en uso.
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise de courant différente de celle sur laquelle le récepteur est branché.
• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
REMARQUE : Tout changement ou modifi cation de cet appareil n’ayant pas été expressément approuvé par les parties responsables de sa conformité peut entraîner l’annulation du droit d’exploitation de l’équipement par l’utilisateur.
This device complies with Industry Canada licence­exempt RSS-310. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Ce appareil exempt de licence est conforme au CNR-310 d’Industrie Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
RSS - 310 (Canada) (VALID FOR CANADA ONLY ­VALABLE AU CANADA SEULEMENT)
CNR-310 d’Industrie Canada (CANADA SEULEMENT)
27.145 MHz TX RF = 74.3 dBμV/m @ 3m
49.860 MHz TX RF = 75.3 dBμV/m @ 3m
Conseils de sécurité
• NE JAMAIS faire rouler le véhicule dans la rue. La rue est réservée aux vraies voitures!
• NE PAS soulever le véhicule quand il est en mouvement.
• Tenir les doigts, les cheveux et les vêtements éloignés des roues et des moyeux quand le véhicule est en marche.
• La surveillance d’un adulte est recommandée lors de l’utilisation de ce véhicule.
• Pour éviter une mise en marche accidentelle, retirer toutes les piles quand le véhicule n’est pas utilisé.
CAUTION:
Surfaces may become hot and cause burns if electronics get wet. Do not operate vehicle through water or snow.
PRECAUCIÓN:
Las superfi cies se pueden calentar y causar quemaduras si las piezas electrónicas se mojan. No usar el vehículo en agua ni nieve.
MISE EN GARDE :
Les surfaces peuvent devenir chaudes et causer des brûlures si les composants électroniques sont mouillés. Ne pas utiliser le véhicule dans l’eau ou la neige.
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
IMPORTANT: Please read all “Consumer Information” before operating your vehicle.
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
This set includes: 1 vehicle, 1 transmitter, 1 antenna tube. Este conjunto incluye: 1 vehículo, 1 control remoto, 1 tubo de antena. Ce coffret contient : 1 véhicule, 1 télécommande, 1 tube d’antenne.
X2867 Grave Digger
1
3
2
FORWARD ADELANTE
MARCHE AVANT
IMPORTANTE: Leer toda la “Información al consumidor” antes de usar el vehículo.
IMPORTANT : Lire tous les «Renseignements pour les consommateurs» avant d’utiliser le véhicule.
X2868 Monster Mutt
4
O
I
Antenna tube • Tubo de antena
Tube d’antenne
REVERSE LEFT
REVERSA IZQUIERDA
MARCHE ARRIÈRE GAUCHE
®
3+
X2867/X2868-0720
®
CAUTION:
To prevent entanglement, keep all hair away from
®
the wheels.
PRECAUCIÓN:
Para evitar lesiones, mantener el cabello
alejado de las ruedas.
MISE EN GARDE :
Pour éviter tout risque d’enchevêtrement,
ne pas approcher les cheveux des roues.
2 x AAA
4
O
I
2 x AA
IV
I. CONTENTS/ FEATURES
1
Forward
2
Reverse left
3
Battery cover
4
ON(I) / OFF(O)
A. Insert fl exible antenna wire through
antenna tube, then insert end of tube fi rmly into transmitter hole.
B. Tie a knot at the end of the fl exible
antenna wire to keep the tube in place.
4
Don’t drive your vehicle in sand or through water
or snow. If your vehicle does get wet, wipe it with a towel and allow to dry completely overnight.
5
Don’t store your vehicle near heat or in direct
sunlight. Always turn switches OFF and remove all batteries for storage.
6
If the vehicle malfunctions, please turn the
vehicle and transmitter’s power OFF and ON again. This should reset your vehicle and let you resume normal operation.
V. BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged.
AABB
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the product.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
II. BATTERY INSTALLATION
(Transmitter & Vehicle) Requires 2 AAA alkaline batteries for the vehicle and 2 AA alkaline batteries for the transmitter. Batteries not included.
Vehicle
1. Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
2. Your vehicle requires 2 AAA alkaline batteries. Install with polarity (+/-) as shown inside the battery compartment.
3. Replace battery cover and tighten screw.
Transmitter
1. Remove battery cover as shown.
2. Transmitter requires 2 AA alkaline batteries. Install with polarity (+/-) as shown inside the
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
Battery Performance Note:
For best performance use regular or high­performance alkaline batteries (where disposable batteries are called for). If your vehicle is supplied with standard (carbon-zinc) batteries for initial use and/or demonstration purposes, we recommend replacing them with alkaline batteries when necessary. Battery life may vary depending on battery brand.
VI. CONSUMER INFORMATION
Note to Adults: To ensure that the child’s play is both safe and fun, please review all operating instructions and safety rules with your child.
battery compartment.
3. Replace battery cover and push shut.
NOTE: Once the batteries are installed the transmitter will always be “ON” and will work automatically the moment you use it.
III. OPERATION
FORWARD REVERSE LEFT
IV. QUICK TIPS
1
When your vehicle starts to lose power, it may
lose functionality or performance. It’s time for fresh batteries. Your vehicle’s running time may change depending on your driving style.
2
Radio interference can affect your vehicle’s
performance. Interference can be caused by other R/C vehicles running on the same frequency, electrical wires, large buildings or CB radios. Try to stay away from these!
3
Point your transmitter up - not down toward
your vehicle. If your vehicle gets too far away, it won’t work properly.
I. CONTENIDO / CARACTERÍSTICAS
1
Marcha adelante
2
Reversa izquierda
3
Tapa del compartimento de pilas
4
ENCENDIDO (I) / APAGADO (O)
A. Insertar el cable fl exible de la antena en
el tubo de la antena y, luego, insertar fi rmemente el extremo del tubo en el orifi cio del control remoto.
B. Atar un nudo en el extremo del cable
fl exible de la antena para mantener el tubo en su lugar.
II. COLOCACIÓN DE LAS PILAS
(Control remoto y vehículo)
El vehículo funciona con 2 pilas alcalinas AAA (LR03) x 1,5V y el control remoto funciona con 2 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas). Pilas no incluidas.
Vehículo
1. Desatornillar la tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz (no incluido).
2. El vehículo funciona con 2 pilas alcalinas AAA (LR03) x 1,5V. Insertar las pilas tal como se muestra (+/-) dentro del compartimento.
3. Cerrar la tapa del compartimento y apretar el tornillo.
Control remoto
1. Retirar la tapa del compartimento de pilas, tal como se muestra.
2. El control remoto funciona con 2 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V. Insertar las pilas tal como se muestra (+/-) dentro del compartimento.
3. Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustarla.
ATENCIÓN: Después de instalar las pilas, el control remoto siempre estará “ENCENDIDO” y funcionará automáticamente al usarlo.
III. FUNCIONAMIENTO
ADELANTE REVERSA IZQUIERDA
IV. CONSEJOS RÁPIDOS
1
Cuando el vehículo empiece a perder fuerza,
puede perder funciones o rendimiento. Es la hora de sustituir las pilas. El rendimiento del vehículo puede variar según el estilo de manejo.
2
La radiointerferencia puede afectar el
rendimiento del vehículo. La interferencia puede ser causada por otros vehículos R/C en la misma frecuencia, cables eléctricos, edificios
3
Apunta hacia arriba el transmisor, no hacia abajo
en dirección del vehículo. Si el vehículo se aleja demasiado, no funcionará correctamente.
4
No juegues con el vehículo en arena, agua
o nieve. Si el vehículo llega a mojarse, pásale una toalla y espera de un día a otro a que se seque por completo.
5
No guardes el vehículo cerca de fuentes de calor
I. CONTENU / CARACTÉRISTIQUES
1
Marche avant
2
Marche arrière gauche
3
Couvercle des piles
4
MARCHE (I) / ARRÊT (O)
A. Insérer l’antenne fl exible dans le tube
o en contacto solar directo. Siempre apaga los interruptores y saca todas las pilas antes de guardar el vehículo.
6
Si el vehículo no funciona correctamente,
B. Faire un noeud au bout de l’antenne
APAGAR y volver a PRENDER el vehículo y el control remoto. Así se restablecerá el vehículo y podrás reanudar la operación normal.
V. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
AB
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.
• No mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono­cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Desechar las pilas gastadas apropiadamente.
• No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
Nota sobre el rendimiento de las pilas:
Para un mejor rendimiento, usar pilas alcalinas de alto rendimiento o común y corrientes (para funcionamiento con pilas desechables). Si el vehículo viene con pilas estándar (carbono­cinc) para el uso inicial y/o para efectos de demostración, recomendamos sustituirlas por pilas alcalinas cuando sea necesario. La duración de las pilas puede variar según la marca de estas.
VI. INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
Atención padres: Para asegurarse que el juego sea seguro y divertido para los niños, repasar todas las instrucciones de uso y reglas de seguridad con los niños.
II. INSTALLATION DES PILES
(Télécommande et véhicule)
Le véhicule fonctionne avec 2 piles alcalines AAA et la télécommande fonctionne avec 2 piles alcalines AA. Piles non fournies.
Véhicule
1. Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non inclus).
2. Le véhicule fonctionne avec 2 piles alcalines AAA. Installer les piles en respectant le sens des polarités (+/-) indiqué à l’intérieur du compartiment.
3. Remettre le couvercle et resserrer la vis.
Télécommande
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles comme illustré.
2. La télécommande fonctionne avec 2 piles alcalines AA. Installer les piles en respectant le sens des polarités (+/-) indiqué à l’intérieur du compartiment.
3. Remettre le couvercle puis pousser pour le fermer.
REMARQUE : Une fois les piles installées, la télécommande sera toujours sous tension et fonctionnera automatiquement quand le joueur l’utilisera.
III. FONCTIONNEMENT
MARCHE AVANT MARCHE ARRIÈRE GAUCHE
IV. CONSEILS DE JEU
1
Lorsque le véhicule commence à perdre de sa
puissance, il peut perdre certaines fonctions ou devenir moins performant. Il est alors temps de remplacer les piles. L’autonomie du véhicule peut varier selon le style de conduite.
d’antenne, puis insérer fermement l’extrémité du tube dans le trou de la télécommande.
fl exible pour maintenir le tube en place.
grandes o radiotransmisores. ¡Procura alejarte de estos!
2
Le brouillage radioélectrique peut nuire au bon
fonctionnement du véhicule. Le brouillage peut être provoqué par l’utilisation sur la même fréquence d’autres véhicules télécommandés, la proximité de fils électriques, de grands immeubles ou de radios BP. Il est recommandé de se tenir éloigné de ces sources de perturbations.
3
La télécommande doit être orientée vers le haut,
et non pas vers le bas en direction du véhicule. Si le véhicule est trop éloigné, il ne fonctionnera pas correctement.
4
Ne pas faire rouler le véhicule dans le sable ou
sur des surfaces mouillées ou enneigées. Si le véhicule est mouillé, l’essuyer avec une serviette et le laisser complètement sécher toute une nuit.
5
Ne pas ranger le véhicule près d’une source de
chaleur ou en plein soleil. Toujours positionner les interrupteurs à ARRÊT, et enlever toutes les piles avant de ranger le produit.
6
Si le véhicule ne fonctionne pas correctement,
éteindre le véhicule puis le remettre en marche. Cela devrait réinitialiser le véhicule et permettre de rejouer normalement.
V. MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d’être rechargées.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées ou des piles équivalentes.
• Insérer les piles en respectant le sens des polarités (+/-).
• Ne jamais laisser des piles usées dans le produit.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
Remarque sur le rendement des piles :
Pour un rendement optimal, utiliser des piles alcalines classiques ou de haute performance (lorsque le produit fonctionne avec des piles jetables). Si des piles standard (carbone-zinc) sont fournies avec le véhicule pour permettre de l’utiliser immédiatement et/ou pour l’essayer en magasin, il est recommandé de les remplacer par des piles alcalines quand elles devront être changées. La durée des piles peut varier selon la marque.
VI. RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS
À l’attention des adultes : Lire les instructions d’utilisation et les règles de sécurité avec l’enfant pour s’assurer qu’il joue en toute sécurité.
Loading...