Fisher-Price W6171 Instruction Sheet

Page 1
W6171
Press the driver’s seat for fun sounds and phrases.
Press the driver’s seat for fun sounds and phrases.
¡Presiona el asiento del conductor para oír divertidos sonidos y frases!
Appuyez sur le siège du conducteur pour entendre des sons et des phrases!
Pressione o assento do motorista para sons e frases!
Press the driver’s seat for fun sounds and phrases.
¡Presiona el asiento del conductor para oír
¡Presiona el asiento del conductor para oír
divertidos sonidos y frases!
divertidos sonidos y frases! Appuyez sur le siège du conducteur pour
Appuyez sur le siège du conducteur pour
entendre des sons et des phrases!
entendre des sons et des phrases!
Pressione o assento do motorista
Pressione o assento do motorista
para sons e frases!
para sons e frases!
W6171
• Please keep these instructions for future reference as they contain important information.
• Requires two “AA” batteries (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
• English-speaking toy.
• Incluye 2 pilas “AA” (R6) x 1,5V para efectos de demostración.
• Requiere montaje por un adulto para sustituir las pilas
.
• Herramienta necesaria para sustituir las pilas: Desatornillador de cruz (no incluido).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Juguete que emite palabras en inglés.
www.fisher-price.com
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec deux piles AA (fournies).
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Outil requis pour remplacer les piles : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Jouet d'expression anglaise.
• Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
• Funciona com 2 pilhas AA (incluídas).
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
• Ferramenta necessária: Chave Phillips (não incluída).
• Falas em inglês.
Page 2
Battery Replacement Colocación de las pilas
Remplacement des piles Substituição das pilhas
1,5V x 2
"AA" (LR6)
For best performance, we recommend replacing the batteries that came with this toy with two, new “AA” (LR6) alkaline batteries.
• Locate the battery compartment on the bottom of the vehicle.
• Loosen the screw with a Phillips screwdriver and remove the battery compartment door.
• Remove the exhausted batteries and throw them away.
• Insert two “AA” (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw. Do not over-tighten.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Remove the batteries and replace them in the toy.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
Para un mejor rendimiento, se recomienda sustituir las pilas que incorpora el juguete por 2 nuevas pilas alcalinas “AA” (LR6) x 1,5V.
• Localizar el compartimento de pilas en la parte de abajo del vehículo.
• Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz y retirar la tapa.
• Sacar las pilas gastadas y desecharlas apropiadamente.
• Introducir 2 pilas alcalinas “AA” (LR6) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar el tornillo. No apretar en exceso.
• Si este producto no funciona correctamente, restablecer el circuito electrónico. Sacar las pilas y volver a introducirlas en el juguete.
• Cuando los sonidos del juguete pierdan intensidad o dejen de funcionar, es hora de sustituir las pilas.
Pour un rendement optimal, il est conseillé de remplacer les piles fournies avec le produit par deux piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Repérer le compartiment des piles situé sous le véhicule.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme, et retirer le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur réservé à cet usage.
• Insérer deux piles alcalines AA (LR6).
• Remettre le couvercle et serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, retirer les piles et les remettre dans le jouet.
• Lorsque les sons faiblissent ou s'arrêtent, il est temps pour un adulte de changer les piles.
2
Page 3
Para um efeito mais duradouro, recomendamos substituir as pilhas que vêm com este brinquedo por duas novas pilhas alcalinas AA (LR6).
• Localize o compartimento da bateria embaixo do veículo.
• Solte e remova o parafuso, usando uma chave Phillips, para abrir o compartimento de pilhas.
• Retire e descarte as pilhas usadas.
• Insira duas pilhas alcalinas ''AA'' (LR6).
• Feche a tampa do compartimento de baterias e aperte o parafuso. Não aperte excessivamente.
• Se o produto não estiver funcionando de maneira adequada, você deve reiniciar a parte eletrônica. Troque as pilhas antigas por novas.
• Quando as luzes e os sons enfraquecerem ou deixarem de ser emitidos, é necessário um adulto para trocar as pilhas.
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar (2002/96/ EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/ EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
• Proteja o ambiente, não jogue este produto no lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte o órgão de saneamento local para obter orientações e informações sobre instalações de reciclagem adequadas.
3
Page 4
Battery Safety Information
Información de seguridad acerca de las pilas
Mises en garde au sujet des piles
Informações sobre segurança das pilhas/baterias
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non­use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadamente. No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s'écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l'intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger.
• En cas d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance d'un adulte.
4
Page 5
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas/ baterias podem vazar e seus fluidos podem causar queimaduras ou danificar o produto. Para evitar o vazamento das pilhas:
• Não misture pilhas velhas e novas, nem de tipos diferentes: alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou pilhas recarregáveis (níquel-cádmio).
• Insira as pilhas conforme indicado dentro do compartimento de pilhas.
• Remova as pilhas do interior do produto durante os longos períodos de não utilização. Sempre retire as pilhas gastas do interior do produto. Descarte as pilhas gastas em local apropriado.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas. Não descartar o produto no fogo. As pilhas no interior do produto podem explodir ou vazar.
• Nunca ponha os terminais de alimentação das pilhas em curto-circuito.
• Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, conforme recomendado.
• Não recarregue pilhas não recarregáveis.
• Remova as pilhas recarregáveis do produto antes de recarregá-las.
• Se pilhas removíveis e recarregáveis forem utilizadas, as mesmas devem ser recarregadas apenas com a supervisão de um adulto.
ICES-003
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
5
Page 6
Care Mantenimiento
Entretien Cuidados
• Wipe the toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this toy apart.
• Limpiar el juguete con un paño limpio, húmedo. No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe desmontarse bajo ningún concepto, ya que podría estropearse.
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne pas immerger.
• Il n'existe pas de pièce de rechange pour ce jouet. Ne pas le démonter.
• Limpe o brinquedo com um pano limpo umedecido em água. Não mergulhe o produto na água.
• Este produto não possui peças de substituição. Portanto, não o desmonte.
CANADA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501­B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho
- Cajamar - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous Droits Réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE W6171pr-0824
Loading...