Consumer Information Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the
restraint system:
• Always use the restraint system.
• Never use with an active child who may be able to climb out of the product.
• Never leave child unattended.
• Never use on any elevated surface.
Para evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o por quedar
atrapado en el sistema de sujeción:
• Siempre utilizar el sistema de sujeción.
• No utilizar el producto con un niño que se pueda salir del asiento.
• No dejar a los niños fuera de su alcance.
• No usar en super cies elevadas.
Pour prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l’enfant
tombait ou s’étranglait avec le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais l’utiliser pour un enfant qui pourrait être capable de sortir seul du siège.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée.
CAUTION
This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.
Este empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere
montaje por parte de un adulto.
PRECAUCIÓN MISE EN GARDE
Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles d’être
avalés. Le produit doit être assemblé par un adulte.
2
Consumer Information Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs
• IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required.
• Tool required for assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Requires four “C” (LR14) alkaline batteries for operation
(not included).
• Weight Limit: 25 lbs (11,3 kg).
IMPORTANT! The maximum weight limit for this product is 25 lbs
(11,3 kg). If your child weighs less than 25 lbs (11,3 kg), but is really
active and appears to be able to climb out of the swing, immediately
discontinue its use.
• Product features and decoration may vary from the picture.
• ¡IMPORTANTE! Guardar para futura referencia.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar el producto.
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesarias para el montaje: destornillador de cruz
(no incluida).
• Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “C” (LR14) x 1,5V
(no incluidas). LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
• Capacidad máxima: 25 lbs (11,3 kg).
¡IMPORTANTE! El peso máximo para este producto es de 25 lbs
(11,3 kg). Si su hijo pesa menos de 25 lbs (11,3 kg) pero es
muy activo y parece poder salirse del columpio, descontinuar
el uso del producto inmediatamente.
• Las características y decoración pueden variar de las mostradas.
• IMPORTANT! Conserver ces instructions pour s'y référer en
cas besoin.
• Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et
de l’utiliser.
• Le produit doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines C (LR14), non fournies.
• Poids maximal : 11,3 kg (25 lb).
IMPORTANT! Le poids maximal pour ce produit est de 11,3 kg (25 lb).
Si l’enfant pèse moins de 11,3 kg (25 lb) mais est très actif et
semble capable de sortir de la balançoire tout seul, cesser
l’utilisation immédiatement.
• Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par
rapport à l’illustration.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Note: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo
digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del
reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según lo
estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia dañina a
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que
no haya interferencia en una instalación particular. Si este equipo
llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión,
lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo,
se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir
el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico
de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados
por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede
cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC. El uso
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda
causar que el dispositivo no funcione correctamente.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur
du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
3
Consumer Information
Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs
Parts Piezas Pièces
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify
them before assembly. Some parts may be packed in the pad.
Énoncé de la FCC (États-Unis seulement)
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe
B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir
une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences
sur les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que
des interférences ne se produiront pas dans certaines installations.
Si cet équipement cause des interférences à la réception radio ou
télévisée (ce qui peut être vérifié en éteignant l’appareil puis en le
remettant sous tension), l’utilisateur peut tenter de les résoudre en
suivant une ou plusieurs des mesures ci-après :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté.
REMARQUE : Tout changement ou modification de cet appareil
n’ayant pas été expressément approuvé par les parties responsables
de sa conformité peut entraîner l’annulation du droit d’exploitation de
l’équipement par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux condi-
tions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas
antes de ensamblarlas. Quizá algunas piezas estén en la almohadilla.
IMPORTANT! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer
d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Il se peut
que des pièces aient été placées dans le coussin.
Seat Pad
2 Swing Frames
2 armazones de columpio
2 structures de balançoire
Almohadilla de asiento
Coussin du siège
• Protect the environment by not disposing of this product with
household waste (2002/96/EC). Check your local authority for
recycling advice and facilities (Europe only).
• Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en
la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local
pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje
(solo Europa).
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit dans les
ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter votre municipalité
pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres
de dépôt de votre région.
2 Base Tubes
2 tubos de base
2 tubes de base
Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screw-
driver. Do not over-tighten the screws.
Nota: ajustar o desajustar todos los tornillos con un
destornillador de estrella. No apretar los tornillos en exceso.
Remarque : Utiliser un tournevis cruciforme pour serrer ou
desserrer toutes les vis. Ne pas trop serrer.
#6 x 1" (2,5 cm) Screw – 2
Shown Actual Size
Tornillo #6 x 1" (2,5 cm) – 2
Se muestra a tamaño real
Vis n° 6 de 2,5 cm – 2
Dimensions réelles
Seat Frame
Armazón de asiento
Structure du siège
4
Assembly Montaje Assemblage
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for
damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO
NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price
®
for
replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje y cada uso, revisar que este producto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes
o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza.
Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price más próxima a su
localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de
ser necesarias. No usar piezas de terceros.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier
qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint
n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit
si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec
Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions
au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
Swing Frame
Front Leg
Pata delantera
del armazón
del columpio
Montant avant
de la structure
de la balançoire
Swing Frame
Back Leg
Pata trasera
del armazón
del columpio
Montant arrière
de la structure
de la balançoire
Press Buttons
on Front Legs
Presionar los
botones de las
patas delanteras
Appuyer sur
les boutons des
montants avant
Base Tube
Tubo de la base
Tube de la base
2
• While pressing the buttons on the end of each front leg, insert
the front legs into the ends of one of the base tubes.
• Push the front legs down into the base tube until the buttons
“click” into place.
1
• Slide the front and back legs on the swing frame outward until
they “click” into place.
• Repeat this procedure to open the other swing frame.
• Sacar las patas delanteras y traseras del armazón del columpio
hasta que hagan “clic” en su lugar.
• Repetir este procedimiento para abrir el otro armazón
del columpio.
• Pousser les montants avant et arrière de la structure de la
balançoire vers l’extérieur, jusqu’à ce qu’ils s’emboîtent.
• Répéter ce procédé pour ouvrir l’autre structure de
la balançoire.
• Mientras presiona los botones del extremo de cada pata
delantera, insertar las patas delanteras en los extremos de
uno de los tubos de la base.
• Empujar las patas delanteras para abajo en el tubo de la base
hasta que los botones hagan “clic” en su lugar.
• En appuyant sur les boutons à l’extrémité de chaque montant
avant, emboîter les montants avant dans les extrémités d’un
des tubes de la base.
• Pousser les montants avant dans le tube de la base jusqu’à ce
que les boutons s’emboîtent.
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.