INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI
ΟΔΗΓΙΕΣ • ISTRUZIONI • INSTRUKCJA
TALİMATLAR • INSTRUCŢIUNI • ІНСТРУКЦІЯ
ИНСТРУКЦИИ • UDHËZIME
5+
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
BRB DESIGN AND DRESS DOLL
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
W3923/W3926(10D)
W3923/26-0528
297x210mm
148.5x210mm
Create different looks for your doll! • Crée différents styles pour ta poupée !
Διαφορετικές εμφανίσεις για σένα και την κούκλα σου! • Crea tantissimi look diversi per la tua bambola!
Twórz różne kreacje dla swojej lalki! • Bebeğiniz için farklı görünümler yaratın!
Creează noi modele pentru păpuşa ta! • Створюйте різні вбрання для вашої ляльки!
Променете външния вид на вашата кукла! • Krijoni pamje të ndryshme për kukullën tuaj!
W3923-0528
W3926
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800524-8697. Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro
non surtaxé) ou www.allomattel.com. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz:
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159
Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel Poland
Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 31 p., ul. Chłodna 51, 00-867 Warszawa. Розповсюджується ТОВ “ТойДіКо
Україна”, офіційним ексклюзивним представником Mattel, Inc. В Україні тел.: +380 44 503 65 43, Факс:
+380 44 516 47 38. Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, 11000 Praha 1. Mattel Toys
Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest. Információ: +36 1 270 0223. Produs distribuit de Sc Omnitoys
Srl. Strada I.G.Duca, Nr 36, Otopeni, Judet Ilfov, Romania. Tel.021.303.3144, Fax 021.303.31.54. Uvoznik in
distributer: Orbico d.o.o, Verovškova 72, 1000 Ljubljana, Slovenija. Uvoznik i distributer za Hrvatsku: Orbico
d.o.o., Koturaška 69, 10 000 Zagreb. Tel: +385/1/3444-800, www.orbico.hr. Распространяется ООО “ОСКАР”,
уполномоченный представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076, Москва, ул.Атарбекова д.4,
oscar@oscarmoscow.ru. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti.,
Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Qendra Tregtare “Bregu i Diellit”.
Lokali Nr 85, Prishtina. Kosovo UNMIK post.
W3923 W3926
• Doll cannot stand alone.
• La poupée ne peut pas tenir debout toute seule.
• Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί όρθια από μόνη της.
• La bambola non può reggersi in piedi da sola.
• Lalka nie stoi samodzielnie.
• Bebek tek başına ayakta duramaz.
• Păpuşa nu îşi poate menţine poziţia fără sprijin.
• Лялька не може стояти без підтримки.
• Куклата не може да стои изправена самостоятелно.
• Kukullat nuk mund të qëndrojnë më vete.
• Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel
office. Keep these instructions for future reference as they contain important information.
• Contenu : retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le service
consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Contenuto: togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
• Zawartość: należy wyjąć wszystko z opakowania i porównać z zawartością przedstawioną na ilustracji. Jeśli brakuje jakiegokolwiek elementu, prosimy o
kontakt z najbliższym biurem firmy Mattel. Prosimy zachować tę instrukcję, ponieważ zawiera ona ważne informacje.
• İçindekiler: Lütfen ambalajın içindeki tüm parçaları çıkartın ve burada gösterilen içerikle karşılaştırın. Eksik olan bir parça varsa, lütfen yerel Mattel ofisiyle
irtibata geçin. Önemli bilgiler içerdiği için, daha sonra da bakmak üzere lütfen bu talimatları saklayın.
• Conţinut: Vă rugăm goliţi conţinutul pachetului şi comparaţi cu cel prezentat aici. Dacă vreuna dintre piese lipseşte, vă rugăm să contactaţi reprezentantul
local Mattel. Păstraţi aceste instrucţiuni pentru referinţe ulterioare, conţin informaţii importante.
• Вміст: витягніть з упаковки весь вміст та порівняйте складові з перерахованими в інструкції. У разі відсутності будь-якої деталі зателефонуйте
місцевому диcтриб'ютеру компанії Mattel. Будь ласка, збережіть цю інструкцію для використання у майбутньому, оскільки в ній багато важливої
інформації.
• Съдържание: Моля, извадете всичко от опаковката и сравнете съдържанието с показаното тук. В случай, че някоя от частите липсва, моля
свържете се с местното представителство на Mattel. Запазете тези инструкции за бъдещи справки, тъй като те съдържат важна информация.
• Përmbajtja: Ju lutemi nxirrni çdo gjë nga paketa dhe krahasojeni me përmbajtjen e treguar këtu. Nëse mungon ndonjë pjesë, ju lutemi kontaktoni zyrën tuaj
lokale të Mattel-it. Ruajini këto udhëzime për t'ju referuar më vonë pasi ato përmbajnë informacione të rëndësishme.
©2011 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
• Each set sold separately, subject to availability.
• Chaque coffret est vendu séparément. Certaines références peuvent ne pas être commercialisées.
• Το κάθε σετ πωλείται ξεχωριστά, ανάλογα με τη διαθεσιμότητα.
• Ognuna in vendita separatamente secondo disponibilità.
• Każdy zestaw jest sprzedawany oddzielnie z zastrzeżeniem dostępności.
• Her biri ayrı ayrı ve stoklara bağlı olarak satılır.
• Fiecare se vinde separat, în limita stocului disponibil.
• Кожен виріб продається окремо залежно від наявності.
• Всяка се продава отделно, в зависимост от наличностите.
• Secila shitet veçmas kur ka në asortiment.
#colors:
Colors:
Paper Stork:
Paper Weight:
EDM No.:
ONE
Black
White Offset
70 lb
W3923_0528_10D.indd 1W3923_0528_10D.indd 1 18/07/2011 5:45 PM18/07/2011 5:45 PM
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
BRB DESIGN AND DRESS DOLL
Toy:
Place stencil on dress and draw your favorite patterns through stencil. • Placer le pochoir sur la robe et
Use pen to create freeform design! • Utiliser un crayon pour créer
un motif libre ! • Χρησιμοποιήστε το στυλό για να σχεδιάσετε επάνω
στο φόρεμα! • Crea un disegno a mano libera con il pennarello!
• Użyj długopisu, aby stworzyć dowolne kształty! • Kalemle serbest
tasarım oluşturun! • Foloseşte creionul pentru modelele proprii!
• Для створення дизайну вільної форми скористайтеся ручкою!
• Използвайте химикалка, за да създадете свои модели!
• Përdosni lapsin për të krjuar dizenjo me dorë të lirë!
Tear away the paper edges and take dress out. • Détacher les bords du papier et sortir
la robe. • Κόψτε τις χάρτινες άκρες και αφαιρέστε το φόρεμα. • Stacca i bordi di carta ed
estrai l’abitino. • Oderwij papierowe krawędzie i wyjmij sukienkę. • Kağıt uçları yırtarak
elbiseyi çıkarın. • Scoate marginile de hârtie şi trage rochia. • Розірвіть краї паперу та
зніміть сукню. • Разкъсайте ръбовете на хартията и извадете роклята. • Grisni cepat
prej letre dhe hiqni fustanin.
dessiner des motifs à travers le pochoir. • Βάλτε το πλαστικό σχέδιο επάνω στο φόρεμα και ζωγραφίστε τα
σημεία που προτιμάτε. • Posiziona lo stencil sull’abito e disegna i tuoi modelli preferiti. • Umieść szablon
na sukience i narysuj swoje ulubione wzory przez szablon. • Şablonu elbisenin üzerine yerleştirin ve şablon
üzerinden en sevdiğiniz desenleri çizin. • Pune pe rochie ştanţa şi desenează modelele favorite prin ea.
• Помістіть шаблон на сукню та намалюйте улюблені малюнки крізь нього. • Поставете шаблона
върху роклята и очертайте любимият си модел в шаблона. • Vendoseni shabllonin mbi fustan dhe
vizatoni motivet tuaja të preferuara nëpërmjet shabllonit.
Markers may stain fabrics and other surfaces. Avoid contact with carpet, clothing,
walls and furniture. • Les feutres peuvent tacher certains tissus et autres surfaces.
Éviter tout contact avec la moquette, les vêtements, les murs et les meubles.
• Οι μαρκαδόροι μπορεί να λερώσουν υφάσματα και άλλες επιφάνειες. Αποφύγετε
την επαφή με χαλιά, ρούχα, τοίχους και έπιπλα. • I pennarelli potrebbero macchiare
i tessuti e altre superfi ci. Evitare il contatto con tappeti, abiti, pareti e mobili.
• Flamastry mogą farbować tkaniny i inne powierzchnie. Należy unikać kontaktu
z dywanami, odzieżą, ścianami i meblami. • Markerler kumaş ve diğer yüzeylerde
leke bırakabilir. Halı, giysi, duvar ve mobilyalar ile temasından kaçının. • Markerele
pot păta textilele şi alte suprafeţe. Evitaţi contactul cu covorul, hainele, pereţii şi
mobila. • Маркери можуть забруднювати тканини та інші поверхні. Уникайте
контакту з килимом, одягом, стінами та меблями. • Маркерите могат да
оставят петна върху платовете и други повърхности. Избягвайте контакт с
килима, дрехите, стените и мебелите. • Shënuesit mund të njollosin cohën dhe
sipërfaqet e tjera. Shmangni kontaktin me tapetin, veshjet, muret dhe mobiljet.
Peel off a sticker and press onto doll’s dress. • Décoller un autocollant et
l’appliquer sur la robe de la poupée. • Κολλήστε ένα αυτοκόλλητο επάνω
στο φόρεμα της κούκλας. • Stacca un adesivo e applicalo sull’abito della
bambola. • Odklej naklejkę i przyciśnij do sukienki lalki • Çıkartmayı çıkarın
ve bebeğin elbisesine yapıştırın. • Desfă un autocolant şi pune-l pe rochia
păpuşii. • Зніміть стікер та натисніть на сукню ляльки. • Отделете
стикера и натиснете върху роклята на куклата. • Hiqeni etiketën
ngjitëse nga letra dhe vendoseni duke e shtypur tek fustani i kukullës.
Toy No.:
Part No.:
W3923/W3926(10D)
W3923/26-0528
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
#colors:
Colors:
Paper Stork:
Paper Weight:
EDM No.:
297x210mm
148.5x210mm
ONE
Black
White Offset
70 lb
For best results, always remove dress from doll and lay on a fl at sur face when decorating. • Pour un meilleur résultat,
retirer la robe de la poupée et la poser sur une surface plate lors de sa décoration. • Για καλύτερα αποτελέσματα
αφαιρέστε το φόρεμα από την κούκλα και απλώστε το σε μία επίπεδη επιφάνεια όταν το στολίζετε. • Per decorare
l’abito, toglilo dalla bambola e appoggialo su una superfi cie piatta. • Aby uzyskać najlepsze efekty, zawsze podczas
dekorowania zdejmuj sukienkę z lalki i kladź ją na płaskiej powierzchni. • En iyi sonuç için tasarım öncesinde her zaman
elbiseyi bebekten çıkarın ve düz bir yüzeye serin. • Pentru cele mai bune rezultate, scoate întotdeauna rochia de pe
păpuşă şi aşeaz-o pe o suprafaţă plană când o decorezi. • Для кращого результату завжди знімайте сукню з ляльки
та кладіть її на рівну поверхню під час декорування. • За най-добри резултати, свалете роклята от куклата и
я поставете върху равна повърхност когато декорирате. • Për rezultate më të mira, hiqeni gjithnjë fustanin nga
kukulla dhe vendoseni në një sipërfaqe të sheshtë kur e zbukuroni.
W3923_0528_10D.indd 2W3923_0528_10D.indd 2 18/07/2011 5:45 PM18/07/2011 5:45 PM