Fisher-Price W3914, W3915, W3916, W3917 Instruction Sheet

W3915-0520
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Denmark: K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00 Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sande ord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 933067939 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot
13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Ofi cina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar ­07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR
5+
KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important information. • Contenu : retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Contenuto: togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni. • Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Contenido: recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España, póngase en contacto con el Departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel.: 933067939; cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca del juguete. • CONTEÚDO: Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar alguma peça, por favor entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. • Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting saknas kontaktar du ditt lokala Mattel-kontor. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. • Sisältö: Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki kuvassa näkyvät osat. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments. ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Enthält verschluckbare Kleinteile ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen PRECAUCIÓN: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfi xia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfi xia. VARNING: Ej lämplig för barn under 36 månader - Smådelar VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια
©2011 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
INSTRUCTION SHEET SPECIFICATIONS
BRB Fashion Design/Dress Pack Asst
Toy: Toy No.: Part No.: Trim Size: Folded Size: Type of Fold: #colors: Colors: Paper Stork: Paper Weight: EDM No.:
W3914(10C)
W3915-0520
297x210mm
148.5x210mm
ONE
Black
White Offset
70 lb
W3915_0520_10C_IS.indd 1W3915_0520_10C_IS.indd 1 21/07/2011 5:34 PM21/07/2011 5:34 PM
Use pen to create freeform design! • Utiliser un crayon pour
créer un motif libre ! • Benutze den Stift, um ein freihändiges
Design zu gestalten! • Crea un disegno a mano libera con
il pennarello! • Maak met de pen je eigen ontwerp! • Usa a
caneta para desenhares o que quiseres! • Använd en penna
för att skapa egen design! • Piirrä kynällä omia kuvioita!
• Χρησιμοποιήστε το στυλό για να σχεδιάσετε επάνω στο φόρεμα!
Place stencil on dress and draw your favorite patterns through stencil. • Placer le pochoir sur la robe et dessiner des motifs à travers le pochoir. • Lege die Schablone auf das Puppenkleid und zeichne
deine Lieblingsmuster durch die Schablone auf das Kleid. • Posiziona lo stencil sull’abito e disegna i tuoi modelli preferiti. • Leg sjablonen op de jurk en trek je favoriete patronen over. • Pon la plantilla
sobre el vestido y dibuja los diseños de la plantilla. • Coloca o molde no vestido e desenha os teus padrões preferidos através do molde. • Lägg mallen över klänningen och rita dina favoritmönster
genom mallen. • Aseta mekon päälle sapluuna ja piirrä lempikuviosi sen läpi. • Βάλτε το πλαστικό σχέδιο επάνω στο φόρεμα και ζωγραφίστε τα σημεία που προτιμάτε.
Marker may stain fabrics and other surfaces. Avoid contact with carpet, clothing, walls and furniture. • Le feutre peut tacher les tissus et d’autres surfaces. Éviter tout contact avec la moquette, les vêtements, les murs et les meubles. • Der Stift kann auf einigen Stoff en und anderen Oberfl ächen Flecken hinterlassen. Nicht mit Teppich, Kleidung, Wänden, Tapeten oder Möbeln in Berührung kommen lassen. • I pennarelli possono macchiare i tessuti e altre superfi ci. Evitare il contatto con tappeti, abiti, pareti e mobili. • Viltstift kan op stoff en en andere oppervlakken vlekken veroorzaken. Vermijd contact met tapijt, kleding, wanden en meubels. • ATENCIÓN: el rotulador incluido pueden manchar algunos tejidos y otras superfi cies. Se debe evitar el contacto con alfombras, moqueta, ropa, paredes y muebles. • Os marcadores podem manchar tecidos e outras superfícies. Evitar o contacto com carpetes, roupa, paredes e mobília. • Pennan kan ge fl äckar på tyg och andra ytor. Undvik kontakt med mattor, tyger, väggar och möbler. • Tussin väri saattaa tahrata kankaita ja muita pintoja. Varo, ettei sitä joudu matolle, vaatteille, seinille eikä huonekaluille. • Ο μαρκαδόρος μπορεί να λερώσει υφάσματα και άλλες επιφάνειες. Αποφύγετε την επαφή με χαλιά, τοίχους και έπιπλα. Αποφύγετε την επαφή με χαλιά, ρούχα, τοίχους και έπιπλα.
Peel off decorations and press onto doll’s dress. • Décoller les décorations et les
apposer sur la robe de la poupée. • Ziehe die Applikationen zum Verzieren des
Kleids ab und drücke sie auf das Puppenkleid. • Stacca le decorazioni e applicale
sull’abito della bambola. • Trek voorzichtig de stickers los en druk ze op de jurk
van de pop. • Despega el papel de la pegatina y pégala en el vestido. • Retira
as decorações e pressiona-as no vestido da boneca. • Lossa klistermärken och
tryck fast på dockans klänning. • Kiinnitä mekkoon koristeet. • Κολλήστε ένα
αυτοκόλλητο επάνω στο φόρεμα της κούκλας.
INSTRUCTION SHEET SPECIFICATIONS
BRB Fashion Design/Dress Pack Asst
Toy: Toy No.: Part No.: Trim Size: Folded Size: Type of Fold: #colors: Colors: Paper Stork: Paper Weight: EDM No.:
W3914(10C)
W3915-0520
297x210mm
148.5x210mm
ONE
Black
White Offset
70 lb
Tear away the paper edges and take dress out. • Détacher les bords du papier et
enlever la robe. • Reiße die Papierecken vorsichtig ab und ziehe das Kleid heraus.
• Stacca i bordi di carta ed estrai l’abitino. • Trek de papieren randjes los en haal de jurk tevoorschijn. • Rompe el papel sobrante y saca el vestido. • Rasga o papel lateral e retira
o vestido. • Lossa papperskanterna och dra ut klänningen. • Revi paperireunat auki ja
irrota mekko. • Κόψτε τις χάρτινες άκρες και αφαιρέστε το φόρεμα.
W3915_0520_10C_IS.indd 2W3915_0520_10C_IS.indd 2 25/07/2011 1:59 PM25/07/2011 1:59 PM
For best results, always remove dress from doll and lay on a fl at surface when decorating. • Pour un meilleur résultat, retirer la robe de la poupée et la poser sur une surface plate lors de sa décoration. • Nimm das Kleid für optimale Ergebnisse immer von der Puppe ab und lege es auf eine fl ache Oberfl äche, wenn du ein Design auf das Kleid bringst. • Per decorare l’abito, toglilo dalla bambola e appoggialo su una superfi cie piatta. • Voor de beste resultaten, altijd de jurk van de pop afhalen en op een vlakke ondergrond neerleggen als je ‘m gaat versieren. • Para decorar mejor el vestido, recomendamos quitárselo a la muñeca y ponerlo sobre una superfi cie plana. • Para um melhor resultado a decorar o vestido, retira-o sempre da boneca e coloca-o sobre uma superfície plana. • För bästa resultat, ta alltid av dockan klänningen och lägg den på ett jämnt underlag när du ska dekorera den.
• Parhaan tuloksen saat, kun riisut mekon nuken yltä ja asetat sen tasaiselle pinnalle koristelun ajaksi. • Για καλύτερα αποτελέσματα αφαιρέστε το φόρεμα από την κούκλα και απλώστε το σε μία επίπεδη επιφάνεια όταν το στολίζετε.
Doll not included. • Poupée non incluse. • Puppe nicht enthalten. • Bambola non inclusa. • Pop niet inbegrepen. • Muñeca no incluida. • Boneca não incluída. • Docka ingår ej. • Pakkauksessa ei ole mukana nukkea. • Η κούκλα δεν περιλαμβάνεται.
Loading...
+ 4 hidden pages