Fisher-Price W3138 Instruction Sheet

W3138
mb
ly
.
.
.
3
W
Please read these instructions before assembly and use of this product.
Please read these instructions before asse
eep this instruction sheet, as it contains important information
Keep this instruction sheet, as it contains important information.
Leer estas instrucciones antes del montaje y de usar este producto.
eer estas instrucciones antes del montajey de usar este producto
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información
de importancia acerca del producto.
e importancia acerca del producto
Lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser ce produit.
Conserver ces instructions car elles contiennent des renseignements importants.
and use of this product
Consumer Information Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs
WARNING
Prevent serious injury or death from falls or sliding out:
• Always secure child with the restraint belts until child is able to get in and out of the product without help (about 2 the product.
• Never leave child unattended.
• Always secure the product on a chair using the bottom and back attachment straps. Never use this product on a stool or bench that does not have a seat back.
Prevent serious injury or death:
• Do not use in motor vehicles.
Evitar lesiones serias o la muerte como resultado de caídas:
• Siempre usar los cinturones de seguridad, hasta que el niño pueda sentarse y salirse del producto sin ayuda (aprox. 2 al niño en el producto.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• Siempre asegurar el producto en una silla, usando los cinturones de seguridad inferior y posterior. No usar este producto sobre un taburete o banco sin respaldo.
ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
1
/2 years old). The tray is not designed to hold child in
1
/2 años). La bandeja no está diseñada para mantener seguro
Evitar lesiones graves o la muerte:
• No usar en vehículos motorizados.
Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l’enfant tombait ou glissait :
• Toujours utiliser les courroies de retenue pour maintenir l’enfant tant qu’il n’est pas capable de sortir et de s’asseoir tout seul dans le siège (à environ 2 ans n’est pas conçu pour retenir l’enfant dans le produit.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Toujours fixer le produit sur une chaise à l’aide des courroies du dessous et de l’arrière. Ne jamais utiliser le produit sur un tabouret ou sur un banc qui n’a pas de dossier.
Prévenir tout risque de blessure grave ou mortelle :
• Ne pas utiliser dans des véhicules motorisés.
1
/2). Le plateau
2
Consumer Information Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs
IMPORTANT!
product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price needed. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE!
que este producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
IMPORTANT !
que ce produit ne comporte pas de pièces endommagées ou manquantes, de joints lâches ou de bords tranchants. NE PAS l’utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
Before assembly and each use, inspect this
®
for replacement parts and instructions if
Previo al montaje y al uso de la silla, revisar
Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier
Care
• The booster seat with attached straps and belts may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue.
• The base tray, feeding tray and cover are top rack dishwasher safe (or use the bottom rack – without using the heated drying cycle).
Mantenimiento
• Limpiar la silla de refuerzo y cinturones con un paño húmedo y una solución de agua y jabón neutro. No usar blanqueador. No usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar el residuo.
• La bandeja, bandeja de alimentación y cubierta pueden meterse en el compartimento superior de la lavaplatos (o en la parte de abajo – sin usar el ciclo de secado caliente).
Entretien
• Nettoyer le siège d’appoint et les courroies avec un chiffon humide et une solution nettoyante douce. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs. Rincer pour éliminer les résidus de savon.
• Les plateaux et le couvercle sont résistants au lave-vaisselle, dans le panier supérieur. Ils peuvent être placés dans le panier­inférieur, mais pas au cycle de séchage chaud.
3
Adjusting the Seat Height
Attaching to a Chair
Ajustar la altura de la silla
Pour régler la hauteur du
siège d’appoint
Latch
Leg Pata Patte
Seguro Loquet
Leg Pata Patte
Ajustar en una silla
Pour régler la hauteur du
siège d’appoint
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Prevent serious injury or death from falls or sliding out: Always secure the
product on a chair using the bottom and back attachment straps. Never use this product on a stool or bench that does not have a seat back.
Side View Vista lateral Vue de côté
• Turn the booster seat over.
• While pulling the latch, lift or lower the leg (position 1, 2 or 3).
• Release the latch to lock the leg in place.
• Repeat to adjust the other leg to the same height.
• Colocar la silla de refuerzo al revés.
• Mientras jala el seguro, levantar o bajar la pata (posición 1, 2 ó 3).
• Soltar el seguro para fijar la pata en su lugar.
• Repetir para ajustar la otra pata a la misma altura.
• Mettre le siège d’appoint à l’envers.
• Tout en tirant sur le loquet, lever ou baisser la patte (position 1, 2 ou 3).
• Relâcher le loquet pour verrouiller la patte en place.
• Répéter ce procédé pour régler l’autre patte à la même hauteur.
Evitar lesiones serias o la muerte como resultado de caídas: Siempre asegurar el
producto en una silla, usando los cinturones de seguridad inferior y posterior. No usar este producto sobre un taburete o banco sin respaldo.
Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l’enfant tombait ou glissait : Toujours fixer le
produit sur une chaise à l’aide des courroies du dessous et de l’arrière. Ne jamais utiliser le produit sur un tabouret ou sur un banc qui n’a pas de dossier.
4
Loading...
+ 8 hidden pages