Informazioni per l’acquirente Información al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
Please keep these instructions for future reference, •
as they contain important information.
Requires two “AA” batteries (included).•
Adult assembly is required for battery replacement.•
Tool required for battery replacement: Phillips •
screwdriver (not included).
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas •
de besoin car il contient des informations importantes.
Fonctionne avec deux piles "AA" (fournies).•
Le remplacement des piles doit être effectué par •
un adulte.
Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un •
tournevis cruciforme (non inclus).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen •
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
2 Batterien (AA) erforderlich (enthalten).•
Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss •
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein •
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van •
pas komen.
Werkt op twee "AA" batterijen (inbegrepen).•
Batterijen moeten door een volwassene •
worden vervangen.
Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier •
(niet inbegrepen).
Conservare queste istruzioni per un futuro •
riferimento. Contengono importanti informazioni.
Richiede due pile formato stilo "AA" (incluse).•
Le pile devono essere sostituite da un adulto.•
Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: un •
cacciavite a stella (non incluso).
Guardar estas instrucciones para futura referencia, •
ya que contienen información de importancia acerca
de este juguete.
Funciona con dos pilas ''AA'' (incluidas).•
La sustitución de las pilas debe ser realizada por •
un adulto.
Herramienta necesaria para la colocación de las pilas: •
destornillador de estrella (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR •
ESTE PRODUCTO.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger •
og bør gemmes til senere brug.
Der skal bruges to "AA"-batterier (medfølger).•
Batterierne skal sættes i af en voksen.•
Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger •
ikke) ved isætning af batterier.
Guardar estas instruções para referência futura pois •
contêm informação importante.
Funciona com 2 pilhas “AA” (incluídas).•
A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.•
Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave •
de fendas Phillips (não incluída).
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem •
ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta
adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
Säilytä käyttöohje, sillä siinä on hyödyllistä tietoa.•
Käyttöön tarvitaan 2 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).•
Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.•
Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli (ei •
mukana pakkauksessa).
Ta vare på disse instruksjonene for senere bruk. De •
inneholder viktig informasjon.
Bruker to AA-batterier (medfølger).•
Batterier må settes i av en voksen.•
Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern •
(medfølger ikke).
Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.•
Kräver 2 alkaliska AA-batterier (ingår).•
Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.•
Verktyg som krävs för att byta batterier: •
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς •
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται δύο αλκαλικές μπαταρίες "ΑΑ" (περιλαμβάνονται).•
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.•
Εργαλείο για την αντικατάσταση μπαταριών: σταυροκατσάβιδο •
(δεν περιλαμβάνεται).
2
Parts Éléments Teile Onderdelen Componenti
Piezas Dele Peças Osat Deler Delar Μέρη
Activity Wedge
Coussin d'activités
Beschäftigungsspielzeug
Activity-paneel
Mini centro attività
Centro de actividades
Aktivitetshjørne
Painel de actividades
Puuhatyyny
Aktivitetsvippe
Aktivitetskudde
For best performance, we recommend replacing the
batteries that came with this toy with two, new “AA”
(LR6) alkaline batteries.
Locate the battery compartment on the back of the •
activity wedge.
Loosen the screws in the battery compartment door •
and remove the door.
Remove the exhausted batteries and throw them away.•
Insert two, new “AA” (LR6) • alkaline batteries.
Hint: We recommend alkaline batteries for longer
battery life.
Replace the battery compartment door and tighten •
the screws.
If this toy begins to operate erratically, you may need •
to reset the electronics. Slide the power switch off
then back on.
When sounds from this toy become faint or stop, it’s •
time for an adult to change the batteries.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de remplacer
les piles fournies avec le jouet par deux piles alcalines
"AA" (LR6) neuves.
Repérer le compartiment des piles au dos du coussin •
d'activités.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment des •
piles et retirer le couvercle.
Retirer les piles usées et les jeter.•
Insérer deux piles • alcalines "AA" (LR6) neuves.
Conseil : il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Replacer le couvercle du compartiment des piles et •
serrer les vis.
Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être •
nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Glisser le bouton de mise en marche sur arrêt, puis de
nouveau sur marche.
Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il •
est temps pour un adulte de changer les piles.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien,
die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf
durch zwei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des •
Beschäftigungsspielzeugs.
Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen •
Schrauben lösen, und die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher •
und vorschriftsgemäß entsorgen.
Zwei neue • Alkali-Batterien AA (LR6) einsetzen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die •
Schrauben festziehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht •
mehr richtig funktioniert. Den Ein-/Ausschalter
aus- und wieder einschalten.
Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren •
nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de bijgeleverde
batterijen te vervangen door twee nieuwe "AA" (LR6)
alkalinebatterijen.
De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van •
het activity-paneel.
Draai de schroeven in het batterijklepje los en leg het •
even apart.
Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.•
Plaats twee nieuwe “AA” (LR6) • alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de •
schroeven vast.
Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet u het even •
resetten. Zet de aan/uit-knop even uit en weer aan.
Als de geluidjes zwakker worden of helemaal niet meer •
werken, moet een volwassene de batterijen vervangen.
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
V7467pr-0728
4
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile fornite
con il giocattolo con 2 pile alcaline nuove formato stilo
"AA" (LR6).
Localizzare lo scomparto pile sul retro del supporto attività.•
Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile •
e rimuovere lo sportello.
Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela.•
Inserire 2 pile • alcaline nuove formato stilo "AA" (LR6).
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
Rimettere lo sportello e stringere le viti.•
Se il giocattolo non dovesse funzionare •
correttamente, potrebbe essere necessario resettare
l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione su
off e poi di nuovo su on.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni •
del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi.
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de
demostración. Al adquirirlo, recomendamos sustituirlas
por dos nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
El compartimento de las pilas se encuentra en la parte •
posterior del centro de actividades.
Con un destornillador de estrella, desenroscar los •
tornillos de la tapa y retirarla.
Sacar las pilas gastadas del juguete y desecharlas en •
un contenedor de reciclaje de pilas.
Introducir dos pilas • alcalinas AA/LR6 nuevas en
el compartimento.
Atención:
recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas
. Las pilas no alcalinas pueden afectar al
funcionamiento de este juguete.
Volver a tapar el compartimento de las pilas y atornillar •
la tapa.
Si este juguete deja de funcionar correctamente, •
recomendamos apagarlo y volver a encenderlo (esto
lo reinicia).
Si los sonidos de este juguete suenan débilmente o dejan •
de funcionar, un adulto debe sustituir las pilas gastadas.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet,
udskiftes med 2 nye alkaliske "AA"-batterier (LR6), så
legetøjet fungerer bedst muligt.
Find batterirummet bag på aktivitetshjørnet.•
Løsn skruerne i dækslet til batterirummet, og tag •
dækslet af.
Fjern de brugte batterier, og kassér dem.•
Læg 2 nye • alkaliske “AA”-batterier i (LR6).
Tip:
Vi anbefaler, at man bruger
alkaliske
batterier, der
har længere levetid.
Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.•
Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det •
være nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil
afbryderknappen på slukket og derefter på tændt igen.
Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer, •
bør batterierne udskiftes af en voksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos que as
pilhas incluídas sejam substituídas por 2 pilhas novas
“AA” (LR6) alcalinas.
O compartimento das pilhas localiza-se na parte de •
trás do painel de actividades.
Afrouxar a tampa do compartimento de pilhas e retirar •
a tampa.
Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local •
apropriado de reciclagem.
Instalar duas pilhas novas “AA” (LR6) • alcalinas.
Atenção:
Recomendamos que sejam usadas pilhas
alcalinas
para um funcionamento mais duradouro.
Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas •
e aparafusar.
Se o brinquedo começar a funcionar de forma •
errática, poderá ser necessário reiniciar a parte
electrónica. Desligar o interruptor de ligação e voltar
a ligá-lo.
Quando os sons enfraquecerem ou deixarem de ser •
emitidos, um adulto deverá substituir as pilhas.
Tuote toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun perin
olleiden paristojen tilalle 2 uutta AA (LR6)-alkaliparistoa.
Paristokotelo on puuhatyynyn takana.•
Avaa paristokotelon ruuvit ja irrota kansi.•
Irrota loppuun kuluneet paristot ja hävitä ne asianmukaisesti.•
Aseta koteloon 2 uutta AA (LR6)-• alkaliparistoa.
Vinkki:
Suosittelemme pitkäkestoisia
Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.•
Jos lelu ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen •
alkutilaan. Kytke virta pois päältä ja sitten takaisin päälle.
Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta, •
aikuisen on aika vaihtaa paristot.
For best ytelse anbefales det at du bytter ut batteriene
som fulgte med denne leken, med 2 nye alkaliske AAbatterier (LR6).
Batterirommet er på baksiden av aktivitetsvippen.•
Løsne skruene i batteriromdekselet og ta det av.•
Ta ut og kast flate batterier.•
Sett i 2 nye • alkaliske AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliske
Sett batteridekselet på plass igjen, og stram skruene.•
Hvis leken ikke fungerer som den skal, må du kanskje •
tilbakestille elektronikken. Skyv på/av-bryteren av og på.
Når lydene fra leken blir svake eller stopper, er det på •
tide at en voksen skifter batteriene.
batterier varer lenger enn andre batterier.
alkali
paristoja.
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.