Fisher-Price V7124 Instruction Sheet

• Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel oce. Keep these instructions for future reference as they contain important information.
• Contenu : retirer tous les éléments de l’emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Contenuto: togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uci Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Contenido: recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identicarlas con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel.: 902.20.30.10; cservice.spain@mattel. com; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca del producto.
• CONTEÚDO: Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar alguma peça, por favor entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting saknas kontaktar du ditt lokala Mattel-kontor. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
• Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
WARNING! Not suitable for children under 36 months - Choking Hazard ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque d’étouffement. ACHTUNG! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Erstickungsgefahr AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Rischio di soffocamento WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar - Verstikkingsgevaar PRECAUCIÓN! Juguete no recomendado para menores de 3 años. Puede generar piezas pequeñas que podrían provocar asxia en caso de ser ingeridas por el niño.
ATENÇÃO! Não é indicado para crianças com menos de 36 meses pois há risco de asxia por peças pequenas. VARNING! Inte lämpligt för barn under 36 månader. Kvävningsrisk VAROITUS! Ei sovi alle 3-vuotiaille – Tukehtumisvaara ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Κίνδυνος Πνιγμού
© 2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
• Doll cannot stand alone.
• La poupée ne peut pas tenir debout toute seule.
• Die Puppe kann nicht von allein stehen.
• La bambola non può reggersi in piedi da sola.
• Pop kan niet los staan.
• La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola.
• A boneca não se mantém em pé sozinha.
• Dockan kan inte stå utan hjälp.
• Nukke ei osaa seistä tuetta.
• Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί όρθια από μόνη της.
®
V7124-0520
3+
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 -
2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK­2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 - consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, O cina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463­59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Ocina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
En México: 59-05-51-00 Ext. 5205 ó 01 800 463 59 89.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
? SERVICE.MATTEL.COM
• INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI • ANLEITUNG
• ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
• INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR• KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
• Peel tab to release suction cup.
• Retirer la languette pour libérer la ventouse.
• Den Saugfuß an der Lasche von der Oberäche abziehen.
• Stacca la linguetta per rimuovere la ventosa.
• Verwijder plastic folie om zuignap te gebruiken.
• Para despegar la ventosa, tirar de la lengüeta.
• Puxar a lingueta para soltar a ventosa.
• Dra i iken för att lossa sugproppen.
• Muotoile imukuppi oikeaan asentoon.
• Πατήστε το γλωσσάκι για να απελευθερωθεί η βεντούζα.
• Do not aim at eyes or face. Do not re at point blank range.
• Ne pas viser les yeux ou le visage. Ne pas tirer à bout portant.
• Nicht auf Augen oder Gesicht zielen. Nicht auf Menschen oder Tiere oder aus nächster Nähe zielen.
• Non puntare agli occhi o al viso. Non sparare a distanza ravvicinata.
• Niet op ogen of gezicht richten. Niet van te dichtbij mee gooien.
• No disparar los proyectiles hacia los ojos o la cara. No lanzarlos a quemarropa.
• Não apontar em direcção aos olhos ou rosto. Não lançar à queima-roupa.
• Sikta inte mot ögon eller ansikte. Fyra inte av på mycket nära håll.
• Älä tähtää silmiin tai kasvoihin. Älä tähtää lähietäisyydeltä.
• Μην στοχεύετε στο πρόσωπο. Μην στοχεύετε προς ανθρώπους ή ζώα.
• For best results, rmly attach suction cups to any smooth, at surface.
• Pour t’amuser encore plus, tu peux coller les ventouses sur n’importe quelle surface lisse et plane.
• Die Saugfüße für optimales Spiel auf glatten, ebenen Oberächen anbringen.
• Per un gioco ottimale, applica le ventose ad una supercie liscia e piatta.
• Bevestig de zuignappen op een gladde, vlakke ondergrond.
• Para que la muñeca funcione perfectamente, adherir las ventosas en una super cie lisa y plana antes de empezar a jugar.
• Para um melhor funcionamento, prender as ventosas a qualquer superfície plana.
• Fäst sugkopparna på en slät, platt yta för roliga lekar.
• Leikki onnistuu parhaiten, kun kiinnität imukupit tasaiselle alustalle.
• Για καλύτερο παιχνίδι προσαρμόστε τις βεντούζες σε μία επίπεδη και ομαλή επιφάνεια.
• Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. After each use, drain, rinse, clean and dry all items thoroughly before storing.
• Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. Vider, rincer, laver et sécher soigneusement tous les éléments avant10de les ranger.
• Wasserspielzeuge können spritzen! Die Spieläche vor dem Spielen abdecken. Alle Spielteile nach jedem Gebrauch und vor dem Weglegen gründlich säubern und trocknen.
• I giochi con acqua a volte creano disordine. Proteggere le superci di gioco prima dell’uso. Dopo l’uso, scola, risciacqua, pulisci e asciuga accuratamente tutti i componenti prima di riporli.
• Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat worden. Dek voor het spelen het speelgedeelte goed af. Vóór het opbergen alle onderdelen leeg laten lopen, schoonspoelen en goed afdrogen.
• Los juguetes que requieren agua pueden ensuciar la supercie de juego. Protegerla antes de empezar a jugar. Limpiar, enjuagar y secar bien todas las piezas después de jugar.
• Os brinquedos que requerem a utilização de água podem manchar a área de brincadeira. Proteger a área de brincadeira antes de usar. Depois de cada utilização, lavar, enxaguar, limpar e secar bem todos os acessórios antes de os guardar.
• Det kan bli spill från vattenleksaker. Skydda underlaget före lek. Töm, skölj, tvätta och torka alla delar efter varje användning innan du lägger undan dem för förvaring.
• Vesileikeistä saattaa syntyä sotkua. Suojaa leikkipaikka ennen kuin aloitat leikin. Tyhjennä, huuhdo, puhdista ja kuivaa kaikki osat joka käyttökerran jälkeen ennen kuin panet ne säilöön.
• Κάποιες φορές τα παιχνίδια με νερό προκαλούν ακαταστασία. Προστατέψτε την επιφάνεια παιχνιδιού πριν από κάθε χρήση. Καθαρίστε και στεγνώστε καλά όλα τα αντικείμενα πριν την αποθήκευσή τους.
BA
• Launch doll facing away, not toward, child.
• Ne pas lancer la poupée en direction de l'enfant.
• Die Puppe beim Einsatz so starten lassen, dass sie vom Kind weg und nicht zum Kind hin zeigt.
• Lanciare la bambola in direzione opposta alla bambina.
• Pop niet in de richting van kind lanceren.
• No lanzar la muñeca hacia la niña.
• A boneca deve ser lançada para um espaço livre, e nunca em direcção à criança.
• Skjut iväg dockan från barnet, inte mot barnet.
• Nukke lennätetään kasvoista poispäin – ei leikkivää lasta kohti.
• Εκτοξεύστε την κούκλα μακριά και όχι προς το παιδί.
• Adult assembly required.
• Assemblage par un adulte requis.
• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist er forderlich.
• Il giocattolo deve essere montato da un adulto.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
• Press down quickly.
• Appuyer rapidement vers le bas.
• Schnell herunterdrücken.
• Premi rapidamente.
• Duw met kracht naar beneden.
• Apretar la palanca rápidamente.
• Pressionar para baixo, rapidamente.
• Tryck ned snabbt.
• Paina rivakasti.
• Πιέστε γρήγορα προς τα κάτω.
a
b
• One-time snap assembly.
• Assemblage dénitif.
• Einmaliger Zusammenbau.
• Montaggio da eseguire una sola volta.
• Klikt in één keer vast.
• Este accesorio ha sido diseñado para montarlo solo la primera vez que se juega con él yposteriormente guardarlo montado.
• Montagem denitiva.
• Engångsmontering med ett knäpp.
• Napsauta kiinni (tarvitsee tehdä vain kerran).
• Η συναρμολόγηση γίνεται μία μόνο φορά.
OR OU ODER O OF O OU ELLER TAI
Ή
Loading...