Fisher-Price T5429 Instruction Sheet

T5429
www.fisher-price.com
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation
Please keep this instruction sheet for future • reference, as it contains important information. Requires two “AA” (LR6) alkaline batteries (not included) for operation. Adult assembly is required for battery installation.• Tool required for battery installation: Phillips • screwdriver (not included).
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en • cas de besoin car il contient des informations importantes. Fonctionne avec deux piles alcalines “AA” (LR6), non fournies. L’installation des piles doit être effectuée par • un adulte. Outil nécessaire pour l’installation des piles : • un tournevis cruciforme (non inclus).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen • aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. Für dieses Produkt sind 2 Alkali-Batterien AA (LR6) erforderlich, nicht enthalten. Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss • von einem Erwachsenen vorgenommen werden. Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist • ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van • pas komen. Werkt op twee “AA” (LR6) alkalinebatterijen (niet inbegrepen). De batterijen moeten door een volwassene • worden geplaatst. Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier • (niet inbegrepen).
Conservare queste istruzioni per un riferimento • futuro. Contengono importanti informazioni. Funziona con 2 pile alcaline formato stilo “AA” (non incluse) per l’attivazione. Le pile devono essere inserite da un adulto.• Attrezzo richiesto per inserire le pile: cacciavite a • stella (non incluso).
Guardar estas instrucciones para futura referencia ya • que contienen información de importancia acerca de este producto. Funciona con 2 pilas alcalinas AA/LR6, no incluidas. La colocación de las pilas debe ser realizada por • un adulto. Herramienta necesaria para la colocación de las • pilas: destornillador de estrella (no incluido). LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • ESTE PRODUCTO.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger • og bør gemmes til senere brug. Der skal bruges 2 alkaliske “AA”-batterier (LR6 ­medfølger ikke) i legetøjet. Batterierne skal sættes i af en voksen.• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger • ikke) ved isætning af batterier.
Guardar estas instruções para referência futura pois • contêm informação importante. Funciona com duas pilhas “AA” (LR6) alcalinas (não incluídas). A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.• Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave • de fendas Phillips (não incluída). ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas • devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää • tärkeää tietoa. Käyttöön tarvitaan 2 AA (LR6)- alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa). Paristojen asennukseen tarvitaan aikuista.• Paristojen asentamiseen tarvitaan ristipäämeisseli • (ei mukana pakkauksessa).
Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder • viktig informasjon som kan komme til nytte senere. Bruker 2 alkaliske AA-batterier (LR6, medfølger ikke). Batterier må settes inn av en voksen.• Verktøy til innsetting av batterier: stjerneskrujern • (medfølger ikke).
Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig • information. Kräver 2 alkaliska AA-batterier (LR6) (ingår ej). Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte • av batterier. Verktyg som behövs för batteriinstallation: • stjärnskruvmejsel (ingår ej).
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται δύο αλκαλικές μπαταρίες «AA» (LR6) (δεν
περιλαμβάνονται)για τη λειτουργία.
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται).
2
Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien
Het plaatsen van de batterij Come inserire le pile
Colocación de las pilas Isætning af batterier
Instalação das Pilhas Paristojen asennus
Innsetting av batterier BatteriinstallationΤοποθέτηση Μπαταριών
Die Plattform anheben, um das Batteriefach oben am • Produkt freizugeben. Die in der Batteriefachabdeckung befindliche • Schraube lösen und die Abdeckung beiseite legen. Zwei neue Alkali-Batterien AA (LR6) einsetzen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
1,5V x 2
“AA” (LR6)
Lift the starting gate to locate the battery • compartment on the top of the toy. Loosen the screw in the battery compartment door • and remove the door. Insert two, new “AA” (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend alkaline batteries for longer battery life.
Replace the battery compartment door and tighten • the screw. If this product begins to operate erratically, you may • need to reset the electronics. Remove the batteries and replace them. When sounds from this toy become faint or stop, it’s • time for an adult to change the batteries.
Soulever la plateforme de départ pour repérer le • compartiment des piles sur le dessus du jouet. Desserrer la vis du couvercle du compartiment des • piles et retirer le couvercle. Insérer deux piles alcalines « AA » (LR6) neuves.
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
Replacer le couvercle du compartiment des piles et • serrer la vis. Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il • peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique. Retirer les piles et les replacer. Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, • il est temps pour un adulte de changer les piles.
Schraube festziehen. Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt • nicht mehr richtig funktioniert. Die Batterien herausnehmen und wieder einlegen. Werden die Geräusche schwächer, oder • funktionieren sie nicht mehr, müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
De batterijhouder bevindt zich achter het starthek, • bovenaan het speelgoed. Draai de schroef in het batterijklepje los en leg het • klepje even apart. Plaats twee nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de • schroef vast. Als dit product niet goed meer werkt, moet u de • elektronica resetten. Gewoon even de batterijen eruit halen en weer terugplaatsen. Als het geluid van dit speelgoed zwakker wordt of • helemaal niet meer werkt, moet een volwassene de batterijen vervangen.
Sollevare la rampa di partenza per accedere allo • scomparto pile in cima al giocattolo. Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile • e rimuovere lo sportello. Inserire 2 pile alcaline nuove formato stilo “AA” (LR6).
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
Rimettere lo sportello e stringere la vite.• Se il prodotto non dovesse funzionare • correttamente, potrebbe essere necessario resettare l’unità elettronica. Estrarre e reinserire le pile. Le pile vanno sostituite da un adulto quando i suoni • si affievoliscono o si interrompono.
3
Levantar la rampa de salida. El compartimento de las • pilas está situado debajo de esta. Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas • con un destornillador de estrella y abrirla. Introducir dos pilas alcalinas AA/LR6 nuevas en el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al
funcionamiento de este juguete.
Volver a tapar el compartimento de las pilas y • atornillar la tapa. Si este juguete deja de funcionar correctamente, • recomendamos reiniciarlo. Para ello, se deben retirar las pilas y volverlas a colocar. Si los sonidos suenan débilmente o dejan de • funcionar, sustituir las pilas gastadas.
Løft startbommen for at finde batterirummet i toppen • af legetøjet. Løsn skruen i dækslet til batterirummet, og tag • dækslet af. Læg 2 nye alkaliske “AA”-batterier i (LR6).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
Sæt dækslet på igen, og spænd skruen.• Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det være • nødvendigt at nustille elektronikken. Tag batterierne ud, og læg dem i igen. Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer, • bør batterierne udskiftes af en voksen.
Levantar a plataforma para localizar o compartimento • de pilhas na parte de cima do brinquedo. Afrouxar o parafuso da tampa do compartimento de • pilhas e retirar a tampa. Instalar duas pilhas novas “AA” (LR6) alcalinas.
Atenção: Recomendamos que sejam usadas pilhas alcalinas para um funcionamento mais duradouro.
Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas • e aparafusar. Se o produto começar a funcionar de fora errática, • pode ser necessário reiniciar a parte electrónica. Retirar as pilhas e substituí-las. Quando o som deste brinquedo enfraquecer ou • parar, está na altura para um adulto trocar de pilhas.
Paristokotelo on lelun päällä lähtöalustan alla.• Avaa paristokotelon kannen ruuvi ja irrota kansi.• Aseta koteloon 2 uutta AA (LR6)- alkaliparistoa.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan • sen alkutilaan. Irrota paristot ja aseta ne takaisin. Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta, • aikuisen on aika vaihtaa paristot.
Løft opp startbommen for å finne batterirommet på • toppen av rampen. Løsne skruen i batteridekselet og ta det av.• Sett i 2 nye alkaliske AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
Sett batteridekselet på plass igjen, og stram • til skruen. Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du • kanskje tilbakestille elektronikken. Ta ut batteriene og sett dem inn igjen. Når lydene på leken blir svake eller ikke høres lenger, • er det på tide at en voksen skifter batteriene
Batterifacket hittar du om du lyfter startfältet, längst upp på leksaken. Lossa skruven i batterilocket och ta bort det.• Sätt i 2 nya alkaliska AA-batterier (LR6).
Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier eftersom de håller längre.
Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva • fast den. Om produkten inte fungerar som den ska, kan du • behöva återställa elektroniken. Ta ur batterierna och sätt i dem igen. När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt upphör, • är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο επάνω
μέρος του προϊόντος.
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των
μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
Τοποθετήστε δύο καινούριες αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους «AA».
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα με ένα σταυροκατσάβιδο.
Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Αφαιρέστε τις μπαταρίες και αντικαταστήστε με καινούριες.
Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
4
Loading...
+ 8 hidden pages