Fisher-Price T3354 Instruction Sheet

Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
En México: 59-05-51-00 Ext. 5205 ó 01 800 463 59 89.
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135
312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
or 1-800-524-8697.
ou composez le 1 800 524-8697.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
? SERVICE.MATTEL.COM
o bien 1-800-524-8697.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
T2694-0520 T3354-0520
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE •
Barbie® doll cannot stand alone. • La poupée ne peut pas tenir debout toute seule. • Die Barbie Puppe kann nicht von allein stehen. • Barbie non può reggersi in piedi da sola. • Barbie-pop kan niet los staan. • La muñeca Barbie no puede tenerse en pie por sí sola. • A boneca Barbie não fica de pé sozinha.
• Barbie-dockan kan inte stå utan hjälp. • Barbie-nukke ei osaa seistä tuetta.Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί όρθια από μόνη της.
Contents: Please remove everything from the package and compare to the
contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Contenu : retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu
illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung
vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Contenuto: togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista
inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand
van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
WARNING:
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA. Juguete no recomendado para
– Small parts.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
WARNING: Not suitable for children under 36 months - Choking Hazard • ATTENTION Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque d'étouffement. • ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Erstickungsgefahr • AVVERTENZA! pericolo di formazione di piccole parti, con rischio di soffocamento per ingestione. Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi.
• WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar - verstikkingsgevaar • ¡PRECAUCIÓN! Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años porque puede generar piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por la niña. • ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses por conter peças pequenas capazes de criar risco de asfixia • VARNING: Ej lämpligt för barn under 3 år - Risk för kvävning • VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – tukehtumisvaara. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Κίνδυνος Πνιγμού
© 2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Contenido: recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas
con ayuda de las ilustraciones. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau
200. 08036 Barcelona. Tel: 902.20.30.10. cservice.spain@mattel.com. http://www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
CONTEÚDO: Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração.
Se faltar alguma peça, por favor entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om
någonting saknas kontaktar du ditt lokala Mattel-kontor. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy.
Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
ATTENTION:
NE CONVIENT PAS aux enfants
de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés.
ΟΔΗΓΙΕΣ
Assembly
Assemblage
Zusammenbau
Montaggio
In elkaar zetten
Montaje
Montagem
Montering
Kokoaminen
Συναρμολόγηση
Let’s Play! • Jouons ! • Lass uns spielen! • Giochiamo! • Kom, we gaan spelen!
¡A jugar! • Vamos brincar! • Nu leker vi! • Leikitään!
Ας Παίξουμε!
BATTERY REPLACEMENT: Use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery door. Insert 3
Flyer is required to be placed
inside the packaging.
22L 00001-2908G5
and
replaceable AG13 or LR44 alkaline button cell batteries as shown. Replace battery door and screw closed. For longer life use only alkaline batteries. Dispose of batteries safely. Replace batteries when sounds become garbled or faint.
REMPLACEMENT DES PILES : dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). Insérer 3 piles boutons alcalines remplaçables AG13 ou LR44, comme illustré. Replacer le couvercle du compartiment des piles et le revisser. Utiliser uniquement des piles alcalines car elles durent plus longtemps. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Remplacer les piles lorsque les sons deviennent faibles ou inaudibles.
ERSETZEN DER BATTERIEN: Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben und beiseite legen. 3 ersetzbare Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) wie dargestellt einlegen. Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen. Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. Batterien sicher und vorschrifts­gemäß entsorgen. Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche schwächer werden oder verzerrt klingen.
SOSTITUZIONE DELLE PILE: Con un cacciavite a stella (non incluso) apri lo sportello dello scomparto pile. Inserisci 3 pile alcaline usa e getta formato orologio AG13 o LR44. Rimetti lo sportello e stringi la vite. Usa solo pile alcaline per una maggiore durata. Elimina le pile con la dovuta cautela. Sostituisci le pile quando i suoni risultano incomprensibili o affievoliti.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN: Open het batterijklepje met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Plaats 3 vervangbare AG13 of LR44 alkaline-knoopcelbatterijen zoals afgebeeld. Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en schroef dicht. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. Batterijen inleveren als KCA. Vervang de batterijen als het geluid zwakker wordt of vervormd gaat klinken.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS: desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido) y abrirla. Introducir 3 pilas alcalinas AG13/LR44 en el compartimento tal como muestra el dibujo. Volverlo a tapar y atornillar la tapa. Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete. Desechar las pilas gastadas en un contene­dor de reciclaje de pilas. Sustituir las pilas del juguete cuando los sonidos del mismo suenen débilmente o de forma confusa.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS: Usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir a tampa do compartimento de pilhas. Instalar 3 pilhas-botão substituíveis AG13 ou LR44 alcalinas, como mostra a imagem. Voltar a colocar a tampa do compartimento de pilhas e aparafusar. Para um funcionamento mais duradouro, usar apenas pilhas alcalinas. Colocar as pilhas gastas em local apropriado. Substituir as pilhas se o som sair distorcido ou fraco.
BATTERIBYTE: Öppna batterifacket med hjälp av en stjärnskruvmejsel (ingår ej). Sätt i tre alkaliska knappcellsbatterier (AG13 eller LR44) som bilden visar. Sätt tillbaka locket till batterifacket och skruva fast det. Alkaliska batterier håller längre. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt. Byt batterierna när ljudet förvrängs eller försvagas.
PARISTOJEN VAIHTO: Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Aseta 3 vaihdettavaa AG13(LR44)-alkalinappiparistoa kuvan mukaisesti. Pane kansi takaisin paikalleen ja ruuvaa se kiinni. Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. Hävitä paristot asianmukaisesti. Kun äänet vääristyvät tai vaimenevat, vaihda paristot.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: Χρησιμοποιήστε σ ταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται) για να ανοίξετε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών. Τοποθετήστε 3 καινούριες αλκαλικές μπαταρίες πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας.
Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν οι ήχοι αρχίσουν να εξασθενούν.
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
En México: 59-05-51-00 Ext. 5205 ó 01 800 463 59 89.
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel:
902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 - consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ε λλάδα. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria.
3121.Consumer Advisory Ser vice - 1300 135 312. M attel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
or 1-800-524-8697.
ou composez le 1 800 524-8697.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
? SERVICE.MATTEL.COM
o bien 1-800-524-8697.
AG13 ή LR44 button cell, όπως απεικονίζεται. Τοποθετήστε ξανά το
Mattel Canada Inc., M ississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. M attel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
T2695-0520 T3355-0520
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE •
Doll cannot stand alone. La poupée ne peut pas tenir debout toute seule. Die Puppe kann nicht von allein stehen. La bambola non può reggersi in piedi da sola. Pop kan niet los staan. La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola. A boneca não fica de pé sozinha. Dockan kan inte stå utan hjälp. Nukke ei osaa seistä tuetta. Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί όρθια από μόνη της.
Contents: Please remove everything from the package and compare to the
contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Contenu : retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu
illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung
vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Contenuto: togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista
inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand
van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
!
WARNING:
CHOKING HAZARD – Toy contains small balls
and small parts. Not for children under 3 years.
ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA. Juguete no recomendado para
menores de 3 años.Contiene piezas y bolas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
WARNING: Not suitable for children under 36 months - Choking HazardATTENTION:: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque d'étouffement.ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. ErstickungsgefahrAVVERTENZA: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Rischio di soffocamentoWAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar ­VerstikkingsgevaarPRECAUCIÓN: Juguete no recomendado para menores de 3 años. Puede generar piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño.ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses pois há risco de asfixia por peças pequenas.VARNING: Inte lämpligt för barn under 36 månader. KvävningsriskVAROITUS: Ei sovi alle 3-vuotiaille – TukehtumisvaaraΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Κίνδυνος Πνιγμού
© 2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Contenido: recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas
con ayuda de las ilustraciones. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau
200. 08036 Barcelona. Tel: 902.20.30.10. cservice.spain@mattel.com. http://www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
CONTEÚDO: Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração.
Se faltar alguma peça, por favor entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om
någonting saknas kontaktar du ditt lokala Mattel-kontor. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy.
Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα
περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
ATTENTION:
NE CONVIENT PAS aux enfants de
moins de 36 mois. – Le jouet peut contenir de petites balles et de petits éléments.
ΟΔΗΓΙΕΣ
Let’s Play! • Jouons ! • Lass uns spielen! • Giochiamo! • Kom, we gaan spelen!
¡A jugar! • Vamos brincar! • Nu leker vi! • Leikitään!
Assembly • Assemblage • Zusammenbau • Montaggio • In elkaar zetten • Montaje • Montagem
Montering Kokoaminen Συναρμολόγηση
Ας Παίξουμε!
• Dip the kitten in cold water for color change! Heart color will disappear at room temperature.
• Tremper le chaton dans de l'eau froide pour qu'il change de couleur ! Le chaton reprendra sa couleur initiale à la température de la pièce.
• Tauche das Kätzchen für den Farbwechseleffekt in kaltes Wasser! Bei Zimmertemperatur verschwindet die Herzfarbe wieder.
• Bagna il gattino con acqua fredda per farlo cambiare di colore! Il colore del cuore scomparirà a temperatura ambiente.
• Dompel het poesje in koud water voor een kleurverandering! Kleur van hart verdwijnt bij kamertemperatuur.
• Al sumegir la gatita en agua fría, ¡cambia de color! El color del corazón desaparece a temperatura ambiente.
• Mergulha o gatinho em água gelada para mudar de cor! A cor do coração desaparece à temperatura ambiente.
• Doppa katten i iskallt vatten för färgförändring! Hjärtfärgen döljs vid rumstemperatur.
• Kissanpennun kastaminen kylmään veteen vaihtaa värityksen! Sydämen väri häviää huoneenlämmössä.
Βουτήξτε το γατάκι σε κρύο νερό για αλλαγή χρώματος! Το χρώμα της καρδιάς θα εξαφανιστεί
σε θερμοκρασία δωματίου.
1
2
3
Loading...