B
B
G
B
B
G
A
Assembly Instructions • Instructions d'assemblage
Aufbauanleitung • Istruzioni di montaggio
A
C
A
B
A
B
H
C
I
A
I
A
E
G
A
B
B
™
In elkaar zetten • Instrucciones de montaje
Montagem Instruções • Montering Anvisningar
Kokoamisohje • Οδηγίες Συναρμολόγησης
G
A
H
D
B
D
F
B
CHECKLIST • ÉLÉMENTS • CHECKLISTE • LISTA DI CONTROLLO • ONDERDELEN
LISTA DE PIEZAS • LISTA • CHECKLISTA • OSALUETTELO •
Straight Track x 8
A
Piste droite x 8
Gerades Schienenteil (23 cm) x 8
Binario diritto x 8
Recht baandeel x 8
Tramo recto largo x 8
Pista recta x 8
Rakt spår x 8
uora ratakappale x 8
Μεγάλη Ευθεία Ράγα x 8
Switch Track (Right) x 1
E
Échangeur (droite) x 1
Weiche (rechts) x 1
Scambio (destra) x 1
Baandeel met wissel (rechts) x 1
Tramo de desvío (a la derecha) x 1
Pista de desvio (direita) x 1
Växelspår (höger) x 1
Vaihtoratakappale (oikea) x 1
Ράγα Αλλαγής Κατεύθυνσης (∆εξιά) x 1
Curved Track x 10
B
Piste incurvée x 10
Kurvenschienenteil x 10
Curva x 10
Bocht x 10
Pista curva x 10
Svängt spår x 10
Kaareva ratakappale x 10
Καμπυλωτή Ράγα x 10
Switch Track (Left) x 1
F
Échangeur (gauche) x 1
Weiche (links) x 1
Scambio (sinistra) x 1
Baandeel met wissel (links) x 1
Tramo de desvío (a la izquierda) x 1
Pista de desvio (esquerda) x 1
Växelspår (vänster) x 1
Vaihtoratakappale (vasen) x 1
Ράγα Αλλαγής Κατεύθυνσης (Αριστερή) x 1
C
Ascending Curve (Left) x 2
Piste incurvée montante (gauche) x 2
Ansteigende Kurve (links) x 2
Curva di risalita (sinistra) x 2
Bocht omhoog (links) x 2
Curva ascendente (a la izquierda) x 2
Curva com subida (esquerda) x 2
Stigande kurva (vänster) x 2
Nouseva kaarrekappale (vasen) x 2
Στροφή (Αριστερή) x 2
Half-Straight Track x 4
G
Moitié de piste droite x 4
Gerades Schienenteil (12,5 cm) x 4
Binario mezzo-diritto x 4
Klein recht baandeel x 4
Tramo recto pequeño x 4
Metade de pista recta x 4
Halvt rakt spår x 4
Puolipitkä suora ratakappale x 4
Μικρή Ευθεία Ράγα x 4
ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
Ascending Curve (Right) x 2
D
Piste incurvée montante (droite) x 2
Ansteigende Kurve (rechts) x 2
Curva di risalita (destra) x 2
Bocht omhoog (rechts) x 2
Curva ascendente (a la derecha) x 2
Curva com subida (direita) x 2
Stigande kurva (höger) x 2
Nouseva kaarrekappale (oikea) x 2
Στροφή (∆εξιά) x 2
Track Riser (Level 1) x 2
H
Élévateur (niveau 1) x 2
Streckenerhöhung (Stufe 1) x 2
Sollevatore di binario (livello 1) x 2
Baansteun (niveau 1) x 2
Puente elevador de pista (1 nivel) x 2
Suporte elevatório de pista (nível 1) x 2
Spårhöjare (nivå 1) x 2
Korotusalusta (taso 1) x 2
Ράγα Ανύψωσης (Επίπεδο 1) x 2
Track Riser (Level 2) x 2 • Élévateur (niveau 2) x 2 • Streckenerhöhung (Stufe 2) x 2 • Sollevatore di binario (livello 2) x 2
I
Baansteun (niveau 2) x 2 • Puente elevador de pista (2 niveles) x 2 • Suporte elevatório de pista (nível 2) x 2
Spårhöjare (nivå 2) x 2 • Korotusalusta (taso 2) x 2 • Ράγα Ανύψωσης (Επίπεδο 2) x 2
NOTE: Adults should remove & discard rubber bands holding tracks together. • REMARQUE : les élastiques autour des pistes doivent être retirés et jetés par un adulte. • HINWEIS: Ein Erwachsener muss
die die Schienen zusammenhaltenden Gummibänder abnehmen und entsorgen. • NOTA: Un adulto deve rimuovere ed eliminare gli elastici che tengono insieme i binari. • NB: de elastiekjes die de
baandelen bij elkaar houden, moeten door een volwassene worden verwijderd en weggegooid. • ATENCIÓN: los tramos de pista vienen sujetos con gomas elásticas. Al sacar el juguete de la caja,
recomendamos que un adulto retire estas gomas y las deseche. • ATENÇÃO: Os elásticos que unem as peças de pistas devem ser retirados e deitados fora por adultos. • OBS: Vuxna bör ta bort och kasta
gummibanden som håller ihop spåren. • AIKUINEN HUOM.: Irrota ja heitä pois ratakappaleita yhdessä pitävät kumilenkit. • ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ένας ενήλικας θα πρέπει να αφαιρέσει και να πετάξει
τα λαστιχάκια που συγκρατούν μαζί τις ράγες.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-432-5437.
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou
Based on the Railway Series by The Reverend W Awdry. © 2009 Gullane (Thomas) Limited. Thomas
the Tank Engine & Friends and Thomas & Friends are trademarks of Gullane (Thomas) Limited.
© HIT Entertainment Limited. HIT and the HIT logo are trademarks of HIT Entertainment Limited.
D’après l’œuvre du Reverend W Awdry, « The Railway Series »
© 2009 Gullane (Thomas) Limited. Thomas the Tank Engine & Friends et Thomas
& Friends sont des marques de commerce de Gullane (Thomas) Limited.
© HIT Entertainment Limited. HIT et le logo de HIT sont des marques déposées
de HIT Entertainment Limited.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of / une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
PRINTED IN CHINA. Manufactured for Fisher-Price. ©2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved.
® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc., unless otherwise indicated.
IMPRIMÉ EN CHINE. Fabriqué pour Fisher-Price. Tous droits réservés.
® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U., sauf indication contraire.
MC
www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart,
Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 -16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 - Gratis
nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68,
CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A - 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Scandinavia A/S,
Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Centro
Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800
11 37 11 Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 consumidor@mattel.com.
Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui,
HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiarana Tropican Golf Country
Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052 U.S.A. Consumer Relations
1-800-432-5437. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan,
Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A.,
Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B,
Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A.,
calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º.
Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777, Ελληνικό, Ελλάδα.
Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.
T0787
ID. T0787-0728
The track contained in the TrackMaster™ Track Expansion Pack can be used to create your own track
layouts or added to existing sets. • La piste incluse dans le Coffret d'Extension TrackMaster peut
être utilisée pour créer de nouvelles pistes ou compléter des coffrets. • Mit den Schienen dieses
TrackMaster Erweiterungsset können eigene Streckenlayouts gelegt oder bestehende Sets erweitert
werden. • Puoi usare il binario contenuto nel set di Espansione TrackMaster per creare i tuoi
tracciati ferroviari personalizzati o aggiungerlo ai set esistenti. • De baan in de TrackMaster
Baanuitbreidingsset kan apart worden gebruikt of als uitbreiding van een bestaande baan.
• Los tramos de pista incluidos pueden utilizarse para crear circuitos o también pueden añadirse
a conjuntos TrackMaster™. • Podes usar a pista incluída no Pack de Extensões de Pista TrackMaster
para criares o teu próprio circuito de pista ou adicionares às pistas que já tens. • Spåren som ingår
i TrackMaster Deluxeförpackningen med tågspår kan användas i egna spårkonstruktioner eller som
tillägg i befintliga set. • Pakkauksessa olevia ratakappaleita voi käyttää kokonaan uuden junaradan
tekemiseen tai olemassaolevan radan laajentamiseen. • Οι ράγες που περιλαμβάνονται στο Σετ με
Ράγες Επέκτασης TrackMaster μπορούν να χρησιμοποιηθούν είτε για την επέκταση των ολοκληρωμένων
σιδηροδρόμων είτε για τη δημιουργία καινούριων.
Item No : T0787-0728
Version : 10A
Size : 8.27" x 11.69" (A4)
Paper : Woodfree paper 80 gsm
Color : Black
Date : Nov. 11, 2009(Ivy)