Informazioni per l’acquirente Información para el consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
Please keep these instructions for future reference, •
as they contain important information.
Requires three “AAA” batteries (included) •
for operation.
Adult assembly is required for battery replacement.•
Tool required for battery replacement: Phillips •
screwdriver (not included).
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en •
cas de besoin car il contient des informations
importantes.
Fonctionne avec trois piles “AAA” (fournies).•
Le remplacement des piles doit être effectué par •
un adulte.
Outil nécessaire pour le remplacement des piles : •
un tournevis cruciforme (non inclus).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen •
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Drei Batterien AAA erforderlich (enthalten).•
Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss •
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein •
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van •
pas komen.
Werkt op drie “AAA” batterijen (inbegrepen).•
Batterijen moeten door een volwassene •
worden vervangen.
Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier •
(niet inbegrepen).
Conservare queste istruzioni per un futuro •
riferimento. Contengono importanti informazioni.
Richiede 3 pile formato mini stilo “AAA” (incluse) •
per l’attivazione.
Le pile devono essere sostituite da un adulto.•
Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: un •
cacciavite a stella (non incluso).
Guardar estas instrucciones para futura referencia, •
ya que contienen información de importancia acerca
de este producto.
Funciona con tres pilas AAA, incluidas.•
La sustitución de las pilas debe ser realizada por •
un adulto.
Herramienta necesaria para la colocación de las •
pilas: destornillador de estrella (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR •
ESTE PRODUCTO.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige •
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
Der skal bruges 3 “AAA”-batterier (medfølger).•
Batterierne skal sættes i af en voksen.•
Der skal bruges en stjerneskruetrækker •
(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
Guardar estas instruções para referência futura pois •
contêm informação importante.
Funciona com 3 pilhas “AAA” (incluídas).•
A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.•
Ferramenta necessária à instalação das pilhas: •
chave de fendas Phillips (não incluída).
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas •
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
Säilytä käyttöohje, sillä siinä on hyödyllistä tietoa.•
Käyttöön tarvitaan 3 AAA-paristoa •
(mukana pakkauksessa).
Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.•
Vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli •
(ei mukana pakkauksessa).
Ta vare på disse instruksjonene for senere bruk. •
De inneholder viktig informasjon.
Bruker tre AAA-batterier (medfølger).•
Batterier må settes i av en voksen.•
Verktøy til skifting av batterier: •
stjerneskrujern (medfølger ikke).
Spara de här anvisningarna, de innehåller •
viktig information.
Kräver 3 AAA-batterier (ingår).•
Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte •
av batterier.
Verktyg som krävs för att byta batterier: •
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν •
σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται τρεις μπαταρίες “ΑΑΑ” (περιλαμβάνονται) •
για τη λειτουργία.
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο •
(δεν περιλαμβάνεται).
2
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das pilhas
Paristojen vaihto Skifte batterier
Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
1,5V x 3
“AAA” (LR03)
For best performance, we recommend replacing the
batteries that came with this toy with three, new
“AAA” (LR03) alkaline batteries.
Locate the battery compartment on the bottom of •
the toy.
Loosen the screw in the battery compartment door •
with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
Remove the exhausted batteries and throw •
them away.
Insert three, new “AAA” (LR03) • alkaline batteries.
Hint: We recommend alkaline batteries for longer
battery life.
Replace the battery compartment door and tighten •
the screw.
If this product begins to operate erratically, you may •
need to reset the electronics. Remove the batteries
and replace them.
When sounds and lights from this toy become faint •
or stop, it’s time for an adult to change
the batteries.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par trois
piles alcalines neuves “AAA” (LR03).
Repérer le compartiment des piles situé sous •
le jouet.
Dévisser le couvercle du compartiment des piles •
avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle
du compartiment des piles.
Retirer les piles usées et les jeter.•
Insérer trois piles • alcalines ‘’ AAA’’ (LR03) neuves.
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Replacer le couvercle du compartiment des piles •
et serrer la vis.
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, •
il peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Retirer les piles et les replacer.
Lorsque les sons et les lumières du jouet faiblissent •
ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de
changer les piles.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien,
die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf
durch drei neue Alkali-Batterien AAA (LR03)
zu ersetzen.
Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite •
des Produkts.
Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit •
einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
Die verbrauchten Batterien herausnehmen und •
sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Drei neue • Alkali -Batterien AAA (LR03) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, •
und die Schraube festziehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt •
nicht mehr richtig funktioniert. Die Batterien
herausnehmen und wieder einlegen.
Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder •
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door drie
nieuwe “AAA” (LR03) alkalinebatterijen.
De batterijhouder bevindt zich aan de onderkant van •
het speelgoed.
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef •
in het batterijklepje los. Verwijder het batterijklepje.
Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.•
Plaats drie nieuwe “AAA” (LR03) • alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de •
schroef vast.
Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de •
elektronica resetten. Gewoon even de batterijen
eruit halen en weer terugplaatsen.
Als de lichtjes of geluidjes van dit speelgoed •
zwakker worden of helemaal niet meer werken,
moet een volwassene de batterijen vervangen.
3
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con tre pile alcaline nuove
formato mini stilo “AAA” (LR03).
Localizzare lo scomparto pile sul fondo •
del giocattolo.
Allentare la vite con un cacciavite a stella. •
Rimuovere lo sportello.
Estrarre le pile ed eliminarle con la dovuta cautela.•
Inserire 3 pile • alcaline nuove formato mini stilo
“AAA” (LR03).
Suggerimento: usare pile alcaline per una
maggiore durata.
Rimettere lo sportello e stringere la vite.•
Se il giocattolo non dovesse funzionare •
correttamente, potrebbe essere necessario resettare
l’unità elettronica. Estrarre e reinserire le pile.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui •
i suoni o le luci del giocattolo dovessero affievolirsi
o interrompersi.
Las pilas que incorpora el juguete son sólo
a efectos de demostración. Recomendamos
sustituirlas al adquirirlo por 3 nuevas pilas
alcalinas AAA/LR03.
El compartimento de las pilas está situado en la •
parte inferior del juguete.
Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas •
con un destornillador de estrella y retirarla.
Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas •
en un contenedor de reciclaje de pilas.
Introducir tres nuevas pilas • alcalinas AAA/LR03.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente
pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar
al funcionamiento de este juguete.
Volver a tapar el compartimento de las pilas •
y atornillar la tapa.
Si este juguete deja de funcionar correctamente, •
recomendamos reiniciarlo. Para ello, se deben
retirar las pilas y volverlas a colocar.
Si los sonidos y las luces del juguete se debilitan •
o dejan de funcionar por completo, sustituir las
pilas gastadas.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med
legetøjet, udskiftes med tre nye alkaliske
“AAA”-batterier (LR03), så legetøjet fungerer
bedst muligt.
Find batterirummet i bunden af legetøjet.•
Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en •
stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
Fjern de brugte batterier, og kassér dem.•
Læg 3 nye • alkaliske “AAA”-batterier i (LR03).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier,
der har længere levetid.
Sæt dækslet på igen, og spænd skruen.•
Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være •
nødvendigt at nulstille elektronikken. Tag batterierne
ud, og sæt dem i igen.
Hvis legetøjets lys og lyde bliver svage eller ikke •
fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos
que as pilhas incluídas no brinquedo sejam
substituídas por 3 pilhas novas “AAA” (LR03)
alcalinas.
A tampa do compartimento de pilhas localiza-se na •
base do brinquedo.
Desaparafusar a tampa com uma chave de fendas •
Phillips. Retirar a tampa do compartimento
de pilhas.
Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local •
apropriado de reciclagem.
Instalar 3 pilhas novas “AAA” (LR03) • alcalinas.
Atenção: Recomendamos que sejam usadas pilhas
alcalinas para um funcionamento mais duradouro.
Voltar a colocar a tampa no compartimento de •
pilhas e aparafusá-la.
Se o produto começar a funcionar de forma •
errática, pode ser necessário reiniciar a parte
electrónica. Retirar as pilhas e substituí-las.
Se os sons e as luzes deste brinquedo •
enfraquecerem ou deixarem de funcionar, as pilhas
devem ser substituídas por um adulto.
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä
alun perin olleiden paristojen tilalle 3 uutta
AAA (LR03)-alkaliparistoa.
Paristokotelo on lelun pohjassa.•
Avaa paristokotelon kannen ruuvi ristipääruuvimeisselillä.•
Irrota kansi.
Irrota loppuun kuluneet paristot ja hävitä •
ne asianmukaisesti.
Aseta koteloon 3 uutta AAA(LR03)-• alkaliparistoa.
Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.•
Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan •
sen alkutilaan. Irrota paristot ja aseta ne takaisin.
Kun lelun äänet ja valot heikkenevät tai sammuvat, •
aikuisen on aika vaihtaa paristot.
For best ytelse anbefales medfølgende batterier
erstattet med 3 nye, alkaliske AAA-batterier (LR03).
Batterirommet er på undersiden av leken.•
Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen •
i batteriromdekselet. Ta av batteridekselet.
Ta ut og kast flate batterier.•
Sett i 3 nye • alkaliske AAA-batterier (LR03).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn
andre batterier.
Sett batteridekselet på plass igjen, og stram •
til skruen.
Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du •
kanskje tilbakestille elektronikken. Ta ut batteriene,
og sett dem inn igjen.
Når lys og lyder på leken blir svake eller ikke virker •
lenger, er det på tide at en voksen skifter batteriene.
4
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.