Renseignements pour les consommateurs Informações ao consumidor
Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains •
important information.
Adult assembly is required.•
1
/2 years - 5 years.
Age: 1•
Weight Limit: 23 kg. (50 lbs).•
Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver, Hammer and Scrap Block of •
Wood (all not included).
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información •
de importancia acerca de este producto.
Requiere montaje por un adulto.•
Edades: 1-•
Capacidad máx.: 23 kg (50 lbs).•
Herramientas necesarias para el montaje: desatornillador de cruz, martillo y bloque •
de madera (no incluidos).
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des •
informations importantes.
Doit être assemblé par un adulte.•
Âge : • 11/2 - 5 ans
Poids maximal : 23 kg (50 lb)•
Outils requis pour l'assemblage : tournevis cruciforme, marteau et bloc de bois •
(ne sont pas fournis).
Favor guardar estas instruções para futuras referências, pois contêm •
informações importantes.
A montagem deve ser feita por um adulto.•
Idade: • 11/2 ano - 5 anos.
Limite de peso: 23 kg. (50 lbs).•
Ferramentas necessárias à montagem: chave de fenda Phillips, martelo e um •
pedaço de madeira (não incluídos).
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av.
Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho Cajamar - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800-550780 - sac@mattel.com.
2
WARNING ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT ATENÇÃO
To avoid serious injury:
• Adult supervision is required.
• Never use near cars and other motor vehicles,
near streets, steps, sloped driveways, hills,
roadways, alleys, swimming pools or other
bodies of water.
• Always wear shoes.
• Never allow more than one (1) rider.
Para evitar lesiones graves:
• Requiere montaje por un adulto.
• No usar cerca de autos y otros vehículos
motorizados, cerca de calles, escalones,
pendientes, colinas, vías de tránsito, callejones,
piscinas y otras zonas con agua.
• Siempre usar zapatos.
• Un solo conductor a la vez.
Pour éviter les blessures graves :
• N'utiliser que sous la surveillance d'un adulte.
• Ne jamais utiliser près de voitures ou d'autres
véhicules motorisés, de rues, d'escaliers,
d'entrées de garage inclinées, de pentes raides,
de routes, de ruelles, de piscines ou d'autres
étendues d'eau.
• Toujours porter des chaussures.
• Ne jamais laisser monter plus d'un enfant
à la fois.
Para evitar ferimentos graves:
• Um adulto deve supervisionar a brincadeira.
• Nunca utilize o brinquedo perto de carros ou
veículos motorizados, ruas, degraus, entradas
de garagens, terrenos íngremes, estradas,
vielas, piscinas ou terrenos com água.
• Sempre utilizar sapatos.
• Nunca permita que mais de uma criança ande
ao mesmo tempo no brinquedo.
Fasteners Sujetadores
Pièces de fixation Prendedores
Cap Nut – 1*
Tuerca ciega – 1*
Écrou borgne – 1*
1 ponteira*
*Note: For your convenience, an extra cap nut is included.
* Atención: Para su conveniencia, se ha incluido una tuerca
ciega adicional.
* Remarque : Pour plus de commodité, un écrou borgne
supplémentaire est fourni.
*Nota: Para sua comodidade, incluímos uma ponteira extra.
#8 x 1,9 cm Screw – 13
Tornillo n° 8 x 1,9 cm – 13
Vis nº 8 de 1,9 cm – 13
Parafuso nº 8 x 1,9 cm (13)
#10 x 1,9 cm Screw – 11
Tornillo n° 10 x 1,9 cm – 11
Vis nº 10 de 1,9 cm – 11
Parafusos nº 10 x 1,9 cm (11)
#8 x 7,6 cm Screw – 1
Tornillo n° 8 x 7,6 cm – 1
Vis nº 8 de 7,6 cm – 1
Parafuso nº 8 x 7,6 cm (1)
Note: Tighten and loosen the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten the screws.
Nota: Apretar y a ojar los tornillos con un desatornillador
de cruz. No apretar en exceso.
Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l'aide
d'un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.
Nota: Aperte ou solte todos os parafusos com uma chave
de fenda Phillips. Não aperte demais os parafusos.
All SHOWN ACTUAL SIZE
SE MUESTRAN A TAMAÑO REAL
DIMENSIONS RÉELLES
TAMANHO REAL
3
Parts Piezas Pièces Peças
Note: The base/handle assembly can be attached to the trike in either the Ride-on Rocker (page 12) or Learn to Pedal (page 13) mode. Parts not
shown: Assembly Tool and Labels.
Atención: La unidad de la base/asa se puede conectar al triciclo ya sea en la modalidad de mecedora (página 12) o la modalidad de triciclo aprende
a pedalear (página 13). No se muestra: herramienta de ensamblaje y adhesivo.
Remarque : L'assemblage de la base/poignée peut être fixé au tricycle quand il est en mode «Pour se bercer» (page 12) ou «Pour apprendre
à pédaler» (page 13). Non illustrés : outil d'assemblage et autocollant.
Nota: A estrutura base/alça pode ser encaixada ao triciclo tanto no modo Veículo (página 12) como no modo Aprender a Pedalar (página 13).
Partes não mostradas: Ferramenta para Montagem e Adesivo.
Seat Pin
Clavija de asiento
Tige de la selle
Pino do Assento
Frame Cover
Cubierta del armazón
Couvre-châssis
Proteção da Estrutura
Seat
Asiento
Selle
Assento
Handlebar
Manubrio
Guidon
Guidão
Frame
Armazón
Châssis
Estrutura
Fork
Tenedor
Fourche
Garfo
Footrest
Reposapiés
Repose-pieds
Apoio dos pés
Handle Bottom
Parte de abajo del asa
Partie inférieure de la poignée
Parte inferior da alça
2 Fork Covers
2 cubiertas del
tenedor
2 couvre-fourches
2 proteções de garfo
Handle Pin
Clavija del asa
Tige de la poignée
Pino da alça
Straight Axle
Eje recto
Essieu droit
Eixo reto
2 Base/Handle Covers
2 cubiertas de base/asa
2 couvre-base/poignée
2 proteções da base/alça
2 Wheel Caps
2 tapones
2 chapeaux de roue
2 calotas
Base
Base
Base
Base
Front Wheel Assembly
Unidad de la rueda delantera
Roue avant
Estrutura da roda dianteira
4 Pedal Axle Covers
4 tapas de eje de pedal
4 couvre-essieu de pédales
4 Proteções do eixo do pedal
Handle Top
Parte de arriba del asa
Partie supérieure de la
poignée
Parte superior da alça
4
Assembly Montaje Assemblage Montagem
CAUTION PRECAUCIÓN
MISE EN GARDE ATENÇÃO
This product contains small parts in its
unassembled state. Adult assembly is required.
Este producto contiene piezas pequeñas en
su estado desmontado. Requiere montaje por
un adulto.
Le produit non assemblé comprend de petits
éléments détachables susceptibles d'être
avalés. Assemblage par un adulte requis.
Não é indicado para crianças com menos
de 36 meses. Pode gerar peças pequenas
capazes de criar riscos de as xia.
A montagem deve ser feita por um adulto.
Please save all packaging material until assembly is complete to ensure that no •
parts are discarded.
Please wipe each part with a clean, dry, cloth before assembling this product.•
Guardar todo el material de embalaje hasta que esté completo el montaje para •
asegurarse de no dejar ninguna pieza sin usar.
Pasarle un paño limpio, seco a cada pieza antes de ensamblar este producto.•
Conserver tous les éléments jusqu'à ce que l'assemblage soit terminé pour éviter •
de jeter des pièces par mégarde.
Avant l'assemblage, essuyer toutes les pièces à l'aide d'un chiffon propre et sec.•
Favor guardar a embalagem completa até que a montagem esteja concluída, •
para que nenhuma peça seja descartada por engano.
Favor limpar cada parte do produto com um pano limpo antes de montar •
o brinquedo.
Rear Wheel Spoke Side Down
Rueda trasera con lado de rayos
hacia abajo
Roue arrière - côté avec rayons
vers le bas
Roda traseira (o lado trabalhado
deve ficar para baixo)
1
Slide a rear wheel (spoke side down) onto the straight axle.•
Introducir una rueda trasera (lado de rayos hacia abajo) en el eje recto.•
Glisser une roue arrière (le côté avec rayons vers le bas) sur l'essieu droit.•
Deslize uma roda traseira (com o lado trabalhado para baixo) pelo eixo reto.•
Rear Wheel
Rueda trasera
Roue arrière
Wheel Cap
Tapón
Chapeau de roue
Calota
Roda traseira
Hole
Orificio
Trou
Orifício
Straight Axle
Eje recto
Essieu droit
Eixo reto
Frame
Armazón
Châssis
Estrutura
Hole
Orificio
Trou
Orifício
2
Bottom View Vista desde abajo
Vue de dessous Visão da base
Turn the frame upside down.•
Insert the straight axle assembly through the holes in the rear of the frame.•
Fit the wheel cap into the centre of the wheel. Tap the wheel cap with a hammer to •
secure it to the wheel.
Poner el armazón al revés.•
Insertar la unidad del eje recto en los orificios en la parte trasera del armazón.•
Ajustar el tapón en el centro de la rueda. Golpear el tapón con un martillo para •
asegurarlo en la rueda.
Tourner le châssis à l'envers.•
Glisser l'essieu droit assemblé dans les trous à l'arrière du châssis.•
Insérer le chapeau de roue au centre de la roue. Frapper le chapeau de roue avec •
un marteau pour le fixer solidement à la roue.
Vire a estrutura de cabeça para baixo.•
Insira o conjunto do eixo reto pelos orifícios localizados na parte de trás da estrutura.•
Encaixe a calota no centro da roda. Bata cuidadosamente com um martelo na •
calota para fixá-la na roda.
5
Straight Axle
Eje recto
Essieu droit
Eixo reto
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.