For U.S.A. market only:
We want you to have fun playing with our products.
Please give us your feedback by filling out the short on-line survey. Go to :
service.mattel.com/surveys
Thanks for helping us make great toys even better!
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697, M-F 9AM – 7PM or Sat. 11AM - 5PM ET.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h, HNE.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697, L-V 9 a.m. – 7 p.m., huso horario del Este.
En México: 59-05-51-00. Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89, L-V 8 a.m. - 4 p.m.
? SERVICE.MATTEL.COM
Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Scandinavia A/S, Ringager
4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi
19/C, 2015 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel.
Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria.
3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport &
Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817,
Fax:03-78803867. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A.
de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó
01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza,
Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07
P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free
at/
Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business
Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303 . Mattel France, 27/33 rue
d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non
surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota
202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis
nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35.
Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG,
INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
• Includes 1 doll, and brush. Each sold separately, subject to availability. Contents:
Please remove everything from the package and compare to the contents shown
here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these
instructions for future reference as they contain important information.
• Contient une poupée et une brosse. Tous vendus séparément. Certains produits
peuvent ne pas être commercialisés. Contenu : retirer tous les éléments de
l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque,
merci de contacter le service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode
d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations
importantes.
• Enthält 1 Puppe und eine Bürste. Alle Artikel separat erhältlich. Einige Artikel
werden nicht in allen Ländern vertrieben. Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung
entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie
sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung
bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Include 1 bambola e spazzola. Ognuna in vendita separatamente, secondo
disponibilità. Contenuto: togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con
la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei
componenti. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono
importanti informazioni.
• Inclusief 1 pop en borstel. Per stuk verkrijgbaar en niet overal leverbaar. Inhoud:
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier
afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de
plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Incluye una muñeca y un cepillo. Se venden por separado y están sujetas a
disponibilidad. Contenido: recomendamos sacar todas las piezas de la caja e
identificarlas con ayuda de las ilustraciones. Si falta alguna pieza, póngase en
contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA,
S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona. Tel: 902.20.30.10.
cservice.spain@mattel.com. http://www.service.mattel.com/es. Guardar estas
instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
•
Inclui uma boneca e escova. Vendidos separadamente e sujeitos a disponibilidade.
CONTEÚDO: Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se
faltar alguma peça, por favor entre em contacto com a Mattel. Guardar estas
instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Innehåller 1 docka och borste. Alla säljs separat så länge lagret räcker. Innehåll:
Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting
saknas kontaktar du ditt lokala Mattel-kontor. Spara de här anvisningarna, de
innehåller viktig information.
• Sisältää 1 nuken ja harjan. Kaikki myydään erikseen, saatavuus voi vaihdella.
Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos
jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje
vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
•
Περιλαμβάνεται 1 κούκλα και βούρτσα. Το κάθε ένα πωλείται ξεχωριστά,
ανάλογα με τη διαθεσιμότητα. Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα
από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που
απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Not suitable for children under 36 months - Contains small parts. • Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables
susceptibles d'être avalés. • Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält verschluckbare Kleinteile. • Non adatto ai bambini di età inferiore a
36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine
onderdelen. • Juguete no recomendado para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que pueden ser ingeridas. • ATENÇÃO: Não é indicado
para crianças com menos de 36 meses por conter peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. • Olämpligt för barn under tre år – Innehåller
små delar. • Uegnet til børn under 3 år - Smådele. • Anbefales ikke for barn under 36 måneder. Smådeler. • Ei sovi alle 3-vuotiaille - Sisältää pieniä
Περιλαμβάνονται μικρά αντικείμενα. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
osia. •
WARNING:
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
–
ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
Small parts.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
No recomendable para
© 2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
R4138
ATTENTION:
NE CONVIENT PAS
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
aux enfants
R4139
• Dolls cannot stand or swim alone.
• Les poupées ne peuvent pas tenir debout ou
nager toutes seules.
• Die Puppen können nicht von allein stehen oder
schwimmen.
• Le bambole non possono reggersi in piedi o
nuotare da sole.
• Poppen kunnen niet los staan of alleen
zwemmen.
• Las muñecas no pueden tenerse en pie ni nadar
por sí solas.
• As bonecas não ficam de pé nem nadam
sozinhas.
• Dockorna kan inte stå eller simma själva.
• Nuket eivät osaa uida itse eivätkä seistä tuetta.
• Οι κούκλες δεν μπορούν να σταθούν
όρθιες ή να κολυμπήσουν από μόνες τους.
R4137-0520
R4138,R4139
+
3
®
Let’s play! • Amusons-nous ! • Lass uns spielen! • Giochiamo! • Spelen maar! • ¡A jugar! • Vamos brincar! • Nu leker vi! • Leikitään! • Ας παίξουμε!
• Colour changes! Protect play surfaces before use. Do not use on surfaces
that can be damaged by water. Drain, rinse, clean, and dry all items
thoroughly before storing. Colour change doll's necklace (R4138) or
bodice (R4139) by applying warm or cold water. Caution: To avoid burns
do not use water that is too hot, above 120°F (49°C) Colour change will
last longer if you do not expose this toy to intense heat or direct sunlight
for prolonged periods of time.
• La couleur change ! Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. Ne pas
utiliser sur des surfaces qui peuvent être endommagées par l'eau. Vider,
rincer, laver et sécher tous les éléments avant de les ranger. Le collier
(R4138) et le bustier (R4139) de la poupée changent de couleur lorsqu'on
y applique de l'eau tiède ou froide. Mise en garde : pour éviter tout risque
de brûlure, ne pas utiliser d'eau trop chaude (plus de 49°C). Le
changement de couleur durera plus longtemps si le jouet n'est pas exposé
à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil pendant une période
de temps prolongée.
• Mit Farbwechseleffekt! Die Spielfläche vor dem Spielen abdecken. Nicht
auf Oberflächen verwenden, die durch Wasser beschädigt werden können.
Alle Spielteile vor dem Weglegen gründlich säubern und trocknen. Der
Farbwechsel findet an der Kette der Puppe (R4138) oder am Oberteil der
Puppe (R4139) statt, wenn warmes oder kaltes Wasser aufgetragen wird.
Vorsicht: Um Verbrennungen zu vermeiden, kein Wasser benutzen, das zu
heiß ist (über 48°C). Der Farbwechseleffekt bleibt länger erhalten, wenn
dieses Spielzeug NICHT längere Zeit intensiver Hitze oder direktem
Sonnenlicht ausgesetzt wird.
• Cambia colore! Proteggi le superfici di gioco prima dell'uso. Non usare su
superfici che possono essere danneggiate dall'acqua. Svuota, risciacqua,
pulisci e asciuga accuratamente tutti i componenti prima di riporli. Cambia
il colore della collana o del bustino della bambola con l'acqua calda o
fredda. Attenzione: per prevenire le ustioni, non usare acqua troppo calda,
con una temperatura superiore a 49°C. L'effetto cambia-colore durerà più a
lungo se non esporrai il giocattolo a fonti di calore intense o alla luce solare
diretta per periodi di tempo prolungati.
• Kleur verandert! Dek voor het spelen het speelgedeelte goed af. Niet
gebruiken op een ondergrond die kan worden beschadigd door water. Voor
het opbergen alle onderdelen leeg laten lopen, schoonspoelen en goed
afdrogen. Met warm of koud water kun je de kleur van de halsketting
(R4138) of het lijfje (R4139) veranderen. Waarschuwing: Om brandwonden
te voorkomen geen heet water gebruiken (niet heter dan 49 graden
Celsius). De kleurverandering duurt langer als je dit speelgoed niet langere
tijd blootstelt aan rechtstreeks zonlicht of andere sterke warmtebronnen.
• ¡Cambio de color "mágico"! Proteger la superficie de juego antes de
empezar a jugar. No utilizar en superficies que puedan resultar dañadas por
el agua. Limpiar, enjuagar y secar todas las piezas antes de guardar el
juguete. Para cambiar el color del colgante (ref. R4138) o del corpiño
(ref. R4139) se debe aplicar agua muy caliente o muy fría (helada).
PRECAUCIÓN: para evitar quemaduras, NO SE DEBE UTILIZAR AGUA
DEMASIADO CALIENTE (por encima de 49ºC). El mecanismo de cambio de
color durará más tiempo si no se expone este juguete a altas temperaturas
o a la luz directa del sol durante largo rato.
• Muda de cor! Proteger a área de brincadeira antes de usar. Não usar sobre
superfícies que podem ficar danificadas com a água. Antes de guardar o
brinquedo, lavar, enxaguar, limpar e secar bem todos os acessórios. A cor
do colar da boneca R4183 ou o corpete da boneca R4139 muda aplicando
água morna ou fria. Atenção: para evitar queimaduras não usar água
demasiado quente, acima dos 49°C. O efeito de mudança de cor dura mais
se o produto não for exposto a calor intenso ou luz solar directa por
períodos de tempo prolongados.
• Färgförändring! Skydda underlaget före lek. Använd inte på underlag som
kan skadas av vatten. Töm, skölj, tvätta och torka alla delar innan du lägger
undan dem för förvaring. Ändra färgen på dockans halsband (R4138) eller
Colour changes • La couleur change • Mit Farbwechseleffekt • Cambia colore • Kleur verandert
Cambio de color "mágico" • Muda de cor • Färgförändring • Väri vaihtuu •
Αλλαγές χρώματος
body (R4139) genom att lägga på varmt eller kallt vatten. Viktigt: Undvik
brännskador genom att inte använda för varmt vatten över 49 °C.
Färgförändringsfunktionen varar längre om du inte utsätter leksaken för
stark värme eller direkt solljus under längre tid.
• Väri vaihtuu! Suojaa leikkipaikka ennen kuin aloitat leikin. Älä käytä lelua
sellaisessa paikassa, joka ei kestä vettä. Tyhjennä, huuhdo, puhdista ja
kuivaa kaikki osat hyvin ennen kuin panet ne säilöön. Vaihda nuken
kaulakorun (R4138) tai puvun yläosan (R4139) väriä sivelemällä niihin
lämmintä tai kylmää vettä. Huomautus: Vältä palovammoja - älä käytä liian
kuumaa vettä (yli 49 °C). Älä pidä lelua pitkään liian kuumassa äläkä
suorassa auringonpaisteessa, jotta värinvaihto-ominaisuus säilyisi
mahdollisimman kauan.
• Αλλαγές χρώματος! Προστατέψτε την επιφάνεια παιχνιδιού πριν από
τη χρήση. Μην το χρησιμοποιείτε πάνω σε επιφάνειες που μπορούν να
χαλάσουν από το νερό. Στεγνώσ τε όλα τα κομμάτια πριν την αποθήκευση.
Το χρώμα στο κολιέ ή στο κορμάκι της κούκλας αλλάζει με ζεστό ή
κρύο νερό. Προσοχή: Για την αποφυγή εγκαυμάτων μη χρησιμοποιείτε
πολύ ζεστο νερό (πάνω από 49°C). Η αλλαγή του χρώματος θα
διατηρηθεί περισσότερο εάν το παιχνίδι ΔΕΝ εκτεθεί σε υψηλή
θερμοκρασία ή άμεσο ηλιακό φως για παρατεταμένη χρονική περίοδο.
R4138
R4139